Arapça Metin (Harekeli)
463|3|170|فَرِحِينَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ مِن فَضْلِهِۦ وَيَسْتَبْشِرُونَ بِٱلَّذِينَ لَمْ يَلْحَقُوا۟ بِهِم مِّنْ خَلْفِهِمْ أَلَّا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ
Arapça Metin (Harekesiz)
463|3|170|فرحين بما اتيهم الله من فضله ويستبشرون بالذين لم يلحقوا بهم من خلفهم الا خوف عليهم ولا هم يحزنون
Latin Literal
170. Ferihîne bi mâ âtâhumullâhu min fadlıhî, ve yestebşirûne billezîne lem yelhakû bihim min halfihim, ellâ havfun aleyhim ve lâ hum yahzenûn(yahzenûne).
Türkçe Çeviri
Ferahlayanlardır Allah'ın onlara fazlından202 verdiğine; ve müjdelerler473 kendilerine asla ulaşmamış arkalarından kimseleri ki yoktur bir korku onlara (diye); ve onlar hüzünlenmezler (diye).
Ahmed Samira Çevirisi
170 And happy/rejoiced with what God gave them from His grace/favour , and they (will) be announced good news to/be cheerful with those who did not catch-up/join/reach with them from behind them, is (it) not (that) fear on them (no fear for them), and nor they be sad/grieving?
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No |
Kelime |
Anlam |
Arapça |
Kök |
| 1 |
ferihine |
ferahlamışlar |
فَرِحِينَ |
فرح |
| 2 |
bima |
|
بِمَا |
- |
| 3 |
atahumu |
verdiğine onlara |
اتَاهُمُ |
اتي |
| 4 |
llahu |
Allah'ın |
اللَّهُ |
- |
| 5 |
min |
|
مِنْ |
- |
| 6 |
fedlihi |
fazlından |
فَضْلِهِ |
فضل |
| 7 |
ve yestebşirune |
ve müjdelerler |
وَيَسْتَبْشِرُونَ |
بشر |
| 8 |
biellezine |
kimselere |
بِالَّذِينَ |
- |
| 9 |
lem |
asla |
لَمْ |
- |
| 10 |
yelhaku |
ulaşmamış |
يَلْحَقُوا |
لحق |
| 11 |
bihim |
kendilerine |
بِهِمْ |
- |
| 12 |
min |
|
مِنْ |
- |
| 13 |
halfihim |
arkalarından |
خَلْفِهِمْ |
خلف |
| 14 |
ella |
ki yoktur |
أَلَّا |
- |
| 15 |
havfun |
bir korku |
خَوْفٌ |
خوف |
| 16 |
aleyhim |
onlara |
عَلَيْهِمْ |
- |
| 17 |
ve la |
ve |
وَلَا |
- |
| 18 |
hum |
onlar |
هُمْ |
- |
| 19 |
yehzenune |
hüzünlenmezler |
يَحْزَنُونَ |
حزن |