Şerefli Kur’ân Meali
Arapça · Latin · Meal · Kavramlarla
Henüz sûre seçilmedi.
📝 Metin Ayarları
🔧 Araçlar
📑 Kişisel
📄 PDF
💾 Veri Yönetimi
Ayet alanları:
Kapsam:
Eşleştirme:
📖 Arama Operatörleri

Arama Operatörleri:

  • VE / AND: Her iki terim de bulunmalı
    Örnek: rahman VE rahim
  • VEYA / OR: Terimlerden biri yeterli
    Örnek: cehennem VEYA nar
  • DEĞİL / NOT: Terimi çıkar
    Örnek: kitap DEĞİL ehli
  • " ": Tam ifade (tırnak içinde)
    Örnek: "la ilahe illallah"
  • ( ): Grup/öncelik belirleme
    Örnek: (cennet VEYA firdevs) VE mümin
📚

Kavram 524: Hain

Bu kavram 2 ayette geçmektedir

📖 Kısa Açıklama

524Hıyanet eden kimse. Kutsal kitaplara hainlik yapan kimseler. Kutsal kitaplara karşı yalan yanlış, tamamı zan olan hadis/söylentilerle el uzatma, kötülük etme veya karşı davranma. Kur'an'ın astından dinde hüküm koyucu kitap edinenlerin tamamı haindir. Kur'an'a hainlik etmektedirler.

4. Nisâ Suresi

Ayet 105

Arapça Metin (Harekeli)

598|4|105|إِنَّآ أَنزَلْنَآ إِلَيْكَ ٱلْكِتَٰبَ بِٱلْحَقِّ لِتَحْكُمَ بَيْنَ ٱلنَّاسِ بِمَآ أَرَىٰكَ ٱللَّهُ وَلَا تَكُن لِّلْخَآئِنِينَ خَصِيمًا

Arapça Metin (Harekesiz)

598|4|105|انا انزلنا اليك الكتب بالحق لتحكم بين الناس بما اريك الله ولا تكن للخاينين خصيما

Latin Literal

105. İnnâ enzelnâ ileykel kitâbe bil hakkı li tahkume beynen nâsi bimâ erâkallâh(erâkallâhu). Ve lâ tekun lil hâinîne hasîmâ(hasîmen).

Türkçe Çeviri

Doğrusu biz indirdik sana kitabı* hakla/gerçekle; hükmetmen için insanlar arasında gösterdiği gibi sana Allah'ın; ve olma hainler524 için (onların tarafında) bir hasım*.

Ahmed Samira Çevirisi

105 That We have descended to you The Book with the truth to judge/rule between the people with what God showed you, and do not be to the betrayers an arguer .

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 inna doğrusu biz إِنَّا -
2 enzelna indirdik أَنْزَلْنَا نزل
3 ileyke sana إِلَيْكَ -
4 l-kitabe Kitabı الْكِتَابَ كتب
5 bil-hakki hakla/gerçekle بِالْحَقِّ حقق
6 litehkume hükmetmen için لِتَحْكُمَ حكم
7 beyne arasında بَيْنَ بين
8 n-nasi insanlar النَّاسِ نوس
9 bima بِمَا -
10 erake gösterdiği gibi sana أَرَاكَ راي
11 llahu Allah'ın اللَّهُ -
12 ve la ve وَلَا -
13 tekun olma تَكُنْ كون
14 lilhainine hainler için لِلْخَائِنِينَ خون
15 hasimen bir hasım خَصِيمًا خصم

Notlar

Not 1

*Kur'ân'ı.**Münakaşa eden, tartışan, savunan

4. Nisâ Suresi

Ayet 107

Arapça Metin (Harekeli)

600|4|107|وَلَا تُجَٰدِلْ عَنِ ٱلَّذِينَ يَخْتَانُونَ أَنفُسَهُمْ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ مَن كَانَ خَوَّانًا أَثِيمًا

Arapça Metin (Harekesiz)

600|4|107|ولا تجدل عن الذين يختانون انفسهم ان الله لا يحب من كان خوانا اثيما

Latin Literal

107. Ve lâ tucâdil anillezîne yahtânûne enfusehum innallâhe lâ yuhıbbu men kâne havvânen esîmâ(esîmen).

Türkçe Çeviri

Ve tartışma/savunma kimselerden (yana) (ki) hainlik523 ederler kendi nefislerine201; doğrusu Allah sevmez kimseyi (ki) oldu (o) bir hain524; bir günahkar.

Ahmed Samira Çevirisi

107 And do not argue/dispute about those who betray themselves, that God does not love/like who was/is often betraying/often being unfaithful, a sinner, a criminal.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ve la ve وَلَا -
2 tucadil tartışma تُجَادِلْ جدل
3 ani عَنِ -
4 ellezine kimselerden (yana) الَّذِينَ -
5 yehtanune hainlik ederler يَخْتَانُونَ خون
6 enfusehum kendi nefislerine أَنْفُسَهُمْ نفس
7 inne doğrusu إِنَّ -
8 llahe Allah اللَّهَ -
9 la لَا -
10 yuhibbu sevmez يُحِبُّ حبب
11 men kimseyi مَنْ -
12 kane oldu كَانَ كون
13 havvanen bir hain خَوَّانًا خون
14 esimen bir günahkar أَثِيمًا اثم
Bu sûredeki kavramlar

📄 PDF Hazırlanıyor

Ayetler hazırlanıyor...

Kur'an-ı Kerim - Kavram 524: Hain

Kavram Bilgisi

Kavram Adı: Hain

Kavram No: 524

Kısa Açıklama: 524 Hıyanet eden kimse. Kutsal kitaplara hainlik yapan kimseler. Kutsal kitaplara karşı yalan yanlış, tamamı zan olan hadis/söylentilerle el uzatma, kötülük etme veya karşı davranma. Kur'an'ın astından dinde hüküm koyucu kitap edinenlerin tamamı haindir. Kur'an'a hainlik etmektedirler.

Bu Kavramın Geçtiği Ayet Sayısı: 2

Bu Kavramın Geçtiği Ayetler

Nisâ Suresi - Ayet 105

Türkçe Meal: Doğrusu biz indirdik sana kitabı * hakla/gerçekle; hükmetmen için insanlar arasında gösterdiği gibi sana Allah'ın; ve olma hainler 524 için (onların tarafında) bir hasım * .

Arapça: 598|4|105|انا انزلنا اليك الكتب بالحق لتحكم بين الناس بما اريك الله ولا تكن للخاينين خصيما

Nisâ Suresi - Ayet 107

Türkçe Meal: Ve tartışma/savunma kimselerden (yana) (ki) hainlik 523 ederler kendi nefislerine 201 ; doğrusu Allah sevmez kimseyi (ki) oldu (o) bir hain 524 ; bir günahkar.

Arapça: 600|4|107|ولا تجدل عن الذين يختانون انفسهم ان الله لا يحب من كان خوانا اثيما