Bakara Suresi - Ayet 44
Türkçe Meal: İnsanlara dürüstlüğü mü emredersiniz 200 ? Ve unutursunuz nefislerinizi 201 ; ve sizler okursunuz (da) kitabı * ; öyle ki akletmez 562 misiniz?
Arama Operatörleri:
Ayet 44
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ete'murune | emreder misiniz? | أَتَأْمُرُونَ | امر |
| 2 | n-nase | insanlara | النَّاسَ | نوس |
| 3 | bil-birri | dürüstlüğü | بِالْبِرِّ | برر |
| 4 | ve tensevne | ve unutursunuz | وَتَنْسَوْنَ | نسي |
| 5 | enfusekum | nefislerinizi | أَنْفُسَكُمْ | نفس |
| 6 | veentum | ve sizler | وَأَنْتُمْ | - |
| 7 | tetlune | okursunuz | تَتْلُونَ | تلو |
| 8 | l-kitabe | kitabı | الْكِتَابَ | كتب |
| 9 | efela | öyle ki | أَفَلَا | - |
| 10 | tea'kilune | akletmez misiniz? | تَعْقِلُونَ | عقل |
*Tevrat
Ayet 48
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | vetteku | ve takvalı olun | وَاتَّقُوا | وقي |
| 2 | yevmen | bir güne | يَوْمًا | يوم |
| 3 | la | لَا | - | |
| 4 | teczi | ceza/karşılık almaz | تَجْزِي | جزي |
| 5 | nefsun | bir nefis | نَفْسٌ | نفس |
| 6 | an | عَنْ | - | |
| 7 | nefsin | bir nefisten | نَفْسٍ | نفس |
| 8 | şey'en | bir şey | شَيْئًا | شيا |
| 9 | ve la | ve | وَلَا | - |
| 10 | yukbelu | kabul edilmez | يُقْبَلُ | قبل |
| 11 | minha | ondan (nefisten) | مِنْهَا | - |
| 12 | şefaatun | bir şefaat | شَفَاعَةٌ | شفع |
| 13 | ve la | وَلَا | - | |
| 14 | yu'hazu | ve alınmaz | يُؤْخَذُ | اخذ |
| 15 | minha | ondan (nefisten) | مِنْهَا | - |
| 16 | adlun | bir telafi/tazmin | عَدْلٌ | عدل |
| 17 | ve la | ve değildir | وَلَا | - |
| 18 | hum | onlar | هُمْ | - |
| 19 | yunsarune | yardım edilir | يُنْصَرُونَ | نصر |
*Nefisten.
Ayet 54
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve iz | ve o zaman | وَإِذْ | - |
| 2 | kale | dedi | قَالَ | قول |
| 3 | musa | Musa | مُوسَىٰ | - |
| 4 | likavmihi | kavmine | لِقَوْمِهِ | قوم |
| 5 | ya kavmi | ey kavmim! | يَا قَوْمِ | قوم |
| 6 | innekum | doğrusu sizler | إِنَّكُمْ | - |
| 7 | zelemtum | zulmettiniz | ظَلَمْتُمْ | ظلم |
| 8 | enfusekum | nefislerinize | أَنْفُسَكُمْ | نفس |
| 9 | biattihazikumu | tutmanızla/edinmenizle | بِاتِّخَاذِكُمُ | اخذ |
| 10 | l-icle | buzağıyı | الْعِجْلَ | عجل |
| 11 | fetubu | öyle ki tevbe edin | فَتُوبُوا | توب |
| 12 | ila | doğru | إِلَىٰ | - |
| 13 | bariikum | yaratıcınıza | بَارِئِكُمْ | برا |
| 14 | fektulu | öyle ki katledin | فَاقْتُلُوا | قتل |
| 15 | enfusekum | nefislerinizi | أَنْفُسَكُمْ | نفس |
| 16 | zalikum | bu | ذَٰلِكُمْ | - |
| 17 | hayrun | bir hayırdır | خَيْرٌ | خير |
| 18 | lekum | sizlere | لَكُمْ | - |
| 19 | inde | indinde/katında | عِنْدَ | عند |
| 20 | bariikum | yaratıcınız | بَارِئِكُمْ | برا |
| 21 | fetabe | öyle ki tevbe etti/döndü/vazgeçti | فَتَابَ | توب |
| 22 | aleykum | sizlere | عَلَيْكُمْ | - |
| 23 | innehu | doğrusu O | إِنَّهُ | - |
| 24 | huve | O | هُوَ | - |
| 25 | t-tevvabu | Tevvâb’tır | التَّوَّابُ | توب |
| 26 | r-rahimu | Rahîm’dir. | الرَّحِيمُ | رحم |
Ayet 72
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve iz | ve o zaman | وَإِذْ | - |
| 2 | kateltum | katlettiniz | قَتَلْتُمْ | قتل |
| 3 | nefsen | bir nefsi | نَفْسًا | نفس |
| 4 | feddara'tum | öyle ki geri püskürttünüz/reddettiniz | فَادَّارَأْتُمْ | درا |
| 5 | fiha | hakkında onun (nefsin) | فِيهَا | - |
| 6 | vallahu | ve Allah | وَاللَّهُ | - |
| 7 | muhricun | çıkarandır | مُخْرِجٌ | خرج |
| 8 | ma | مَا | - | |
| 9 | kuntum | olduğunuzu | كُنْتُمْ | كون |
| 10 | tektumune | gizlersiniz | تَكْتُمُونَ | كتم |
Ayet 84
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve iz | ve o zaman | وَإِذْ | - |
| 2 | ehazna | aldık | أَخَذْنَا | اخذ |
| 3 | misakakum | mîsâkınızı | مِيثَاقَكُمْ | وثق |
| 4 | la | لَا | - | |
| 5 | tesfikune | dökmeyesini | تَسْفِكُونَ | سفك |
| 6 | dima'ekum | kanlarınızı | دِمَاءَكُمْ | دمو |
| 7 | ve la | ve | وَلَا | - |
| 8 | tuhricune | çıkarmayasınız | تُخْرِجُونَ | خرج |
| 9 | enfusekum | nefislerinizi | أَنْفُسَكُمْ | نفس |
| 10 | min | مِنْ | - | |
| 11 | diyarikum | diyarlarınızdan/yurtlarınızdan | دِيَارِكُمْ | دور |
| 12 | summe | sonra | ثُمَّ | - |
| 13 | ekrartum | karara bağladınız | أَقْرَرْتُمْ | قرر |
| 14 | veentum | ve sizler | وَأَنْتُمْ | - |
| 15 | teşhedune | şahitler olursunuz/tanık olursunuz | تَشْهَدُونَ | شهد |
Ayet 85
*Kutsal kitap.
Ayet 87
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | velekad | ve ant olsun | وَلَقَدْ | - |
| 2 | ateyna | verdik | اتَيْنَا | اتي |
| 3 | musa | Musa'ya | مُوسَى | - |
| 4 | l-kitabe | kitabı | الْكِتَابَ | كتب |
| 5 | ve kaffeyna | ve gönderdik kafiyeli/ahenkli | وَقَفَّيْنَا | قفو |
| 6 | min | مِنْ | - | |
| 7 | bea'dihi | ardından onun (Musa’nın) | بَعْدِهِ | بعد |
| 8 | bir-rusuli | resuller | بِالرُّسُلِ | رسل |
| 9 | ve ateyna | ve verdik | وَاتَيْنَا | اتي |
| 10 | iysa | Îsa'ya | عِيسَى | - |
| 11 | bne | oğlu | ابْنَ | بني |
| 12 | meryeme | Meryem | مَرْيَمَ | - |
| 13 | l-beyyinati | beyanlar/deklarasyonlar | الْبَيِّنَاتِ | بين |
| 14 | ve eyyednahu | ve destekledik onu | وَأَيَّدْنَاهُ | ايد |
| 15 | biruhi | ruhla | بِرُوحِ | روح |
| 16 | l-kudusi | kutsal | الْقُدُسِ | قدس |
| 17 | efekullema | öyle mi? her ne zaman | أَفَكُلَّمَا | كلل |
| 18 | ca'ekum | geldi/ulaştı sizlere | جَاءَكُمْ | جيا |
| 19 | rasulun | bir resul | رَسُولٌ | رسل |
| 20 | bima | بِمَا | - | |
| 21 | la | لَا | - | |
| 22 | tehva | hevâsına uymayanla | تَهْوَىٰ | هوي |
| 23 | enfusukumu | nefislerinizin | أَنْفُسُكُمُ | نفس |
| 24 | stekbertum | büyüklendiniz/kibirlendiniz | اسْتَكْبَرْتُمْ | كبر |
| 25 | feferikan | öyle ki bir fırka/grup | فَفَرِيقًا | فرق |
| 26 | kezzebtum | yalanlarsınız | كَذَّبْتُمْ | كذب |
| 27 | ve ferikan | ve bir fırka/grup | وَفَرِيقًا | فرق |
| 28 | tektulune | katledersiniz | تَقْتُلُونَ | قتل |
*Tevrat**Bir düzene bağlı şekilde.
Ayet 109
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | vedde | ister | وَدَّ | ودد |
| 2 | kesirun | bir çoğu | كَثِيرٌ | كثر |
| 3 | min | مِنْ | - | |
| 4 | ehli | ehli- | أَهْلِ | اهل |
| 5 | l-kitabi | kitaptan | الْكِتَابِ | كتب |
| 6 | lev | eğer ki | لَوْ | - |
| 7 | yeruddunekum | geri döndürseler sizleri | يَرُدُّونَكُمْ | ردد |
| 8 | min | مِنْ | - | |
| 9 | bea'di | sonra | بَعْدِ | بعد |
| 10 | imanikum | imanınızdan | إِيمَانِكُمْ | امن |
| 11 | kuffaran | kâfirler | كُفَّارًا | كفر |
| 12 | haseden | bir haset | حَسَدًا | حسد |
| 13 | min | مِنْ | - | |
| 14 | indi | yanından | عِنْدِ | عند |
| 15 | enfusihim | kendi nefisleri | أَنْفُسِهِمْ | نفس |
| 16 | min | مِنْ | - | |
| 17 | bea'di | sonra | بَعْدِ | بعد |
| 18 | ma | مَا | - | |
| 19 | tebeyyene | beyan/deklere olandan | تَبَيَّنَ | بين |
| 20 | lehumu | onlara | لَهُمُ | - |
| 21 | l-hakku | hak/gerçek | الْحَقُّ | حقق |
| 22 | fea'fu | öyleyse affedin | فَاعْفُوا | عفو |
| 23 | vesfehu | el sıkışın/dokunun kibarca | وَاصْفَحُوا | صفح |
| 24 | hatta | ta ki | حَتَّىٰ | - |
| 25 | ye'tiye | getirir | يَأْتِيَ | اتي |
| 26 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 27 | biemrihi | emrini | بِأَمْرِهِ | امر |
| 28 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 29 | llahe | Allah | اللَّهَ | - |
| 30 | ala | üzerine | عَلَىٰ | - |
| 31 | kulli | her bir | كُلِّ | كلل |
| 32 | şey'in | şey | شَيْءٍ | شيا |
| 33 | kadirun | Kadîr’dir. | قَدِيرٌ | قدر |
Ayet 123
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | vetteku | ve takvalı olun | وَاتَّقُوا | وقي |
| 2 | yevmen | bir güne | يَوْمًا | يوم |
| 3 | la | لَا | - | |
| 4 | teczi | ceza/karşılık almaz | تَجْزِي | جزي |
| 5 | nefsun | bir nefis | نَفْسٌ | نفس |
| 6 | an | عَنْ | - | |
| 7 | nefsin | Bir nefisten | نَفْسٍ | نفس |
| 8 | şey'en | bir şey | شَيْئًا | شيا |
| 9 | ve la | ve | وَلَا | - |
| 10 | yukbelu | kabul edilmez | يُقْبَلُ | قبل |
| 11 | minha | ondan (nefisten) | مِنْهَا | - |
| 12 | adlun | bir telafi/tazmin | عَدْلٌ | عدل |
| 13 | ve la | ve | وَلَا | - |
| 14 | tenfeuha | fayda vermez ona (nefse) | تَنْفَعُهَا | نفع |
| 15 | şefaatun | bir şefaat | شَفَاعَةٌ | شفع |
| 16 | ve la | ve değildir | وَلَا | - |
| 17 | hum | onlar | هُمْ | - |
| 18 | yunsarune | yardım edilirler | يُنْصَرُونَ | نصر |
Ayet 130
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve men | ve kim | وَمَنْ | - |
| 2 | yergabu | yüz çevirir | يَرْغَبُ | رغب |
| 3 | an | عَنْ | - | |
| 4 | milleti | milletinden | مِلَّةِ | ملل |
| 5 | ibrahime | İbrahim'in | إِبْرَاهِيمَ | - |
| 6 | illa | dışındadır | إِلَّا | - |
| 7 | men | kimse | مَنْ | - |
| 8 | sefihe | sefihlik etti | سَفِهَ | سفه |
| 9 | nefsehu | kendi nefsine | نَفْسَهُ | نفس |
| 10 | velekadi | ve ant olsun | وَلَقَدِ | - |
| 11 | stafeynahu | saflaştırdık onu (İbrahim’i) | اصْطَفَيْنَاهُ | صفو |
| 12 | fi | فِي | - | |
| 13 | d-dunya | dünyada | الدُّنْيَا | دنو |
| 14 | ve innehu | ve doğrusu o (İbrahim) | وَإِنَّهُ | - |
| 15 | fi | فِي | - | |
| 16 | l-ahirati | ahirette | الْاخِرَةِ | اخر |
| 17 | lemine | mutlak | لَمِنَ | - |
| 18 | s-salihine | salihlerdendir | الصَّالِحِينَ | صلح |
Ayet 155
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | velenebluvennekum | ve mutlak belalandırırız sizleri | وَلَنَبْلُوَنَّكُمْ | بلو |
| 2 | bişey'in | bir şeyle | بِشَيْءٍ | شيا |
| 3 | mine | مِنَ | - | |
| 4 | l-havfi | korkudan | الْخَوْفِ | خوف |
| 5 | velcui | ve açlıktan | وَالْجُوعِ | جوع |
| 6 | ve neksin | ve noksanlık/eksilme | وَنَقْصٍ | نقص |
| 7 | mine | مِنَ | - | |
| 8 | l-emvali | mallardan | الْأَمْوَالِ | مول |
| 9 | vel'enfusi | ve nefislerden | وَالْأَنْفُسِ | نفس |
| 10 | vessemerati | ve ürünlerinizin | وَالثَّمَرَاتِ | ثمر |
| 11 | vebeşşiri | ve müjdele | وَبَشِّرِ | بشر |
| 12 | s-sabirine | sabredenleri | الصَّابِرِينَ | صبر |
*Detaylı inceleme için;Musibetler Allah’ın bilgisi ve izni ile gerçekleşir.
Ayet 187
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | uhille | helal kılındı | أُحِلَّ | حلل |
| 2 | lekum | sizlere | لَكُمْ | - |
| 3 | leylete | gecesi | لَيْلَةَ | ليل |
| 4 | s-siyami | siyam/oruç | الصِّيَامِ | صوم |
| 5 | r-rafesu | cinsellik içeren davranışlar | الرَّفَثُ | رفث |
| 6 | ila | karşı | إِلَىٰ | - |
| 7 | nisaikum | kadınlarınıza | نِسَائِكُمْ | نسو |
| 8 | hunne | onlardır | هُنَّ | - |
| 9 | libasun | bir elbise | لِبَاسٌ | لبس |
| 10 | lekum | sizlere | لَكُمْ | - |
| 11 | ve entum | ve sizlersiniz | وَأَنْتُمْ | - |
| 12 | libasun | bir elbise | لِبَاسٌ | لبس |
| 13 | lehunne | onlara | لَهُنَّ | - |
| 14 | alime | bildi | عَلِمَ | علم |
| 15 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 16 | ennekum | ki sizler | أَنَّكُمْ | - |
| 17 | kuntum | oldunuz | كُنْتُمْ | كون |
| 18 | tehtanune | kandırır/aldatır/hainlik eder | تَخْتَانُونَ | خون |
| 19 | enfusekum | kendi nefislerinize | أَنْفُسَكُمْ | نفس |
| 20 | fetabe | öyle ki tevbe etti | فَتَابَ | توب |
| 21 | aleykum | üzerinize | عَلَيْكُمْ | - |
| 22 | ve afa | ve affetti | وَعَفَا | عفو |
| 23 | ankum | sizlerden | عَنْكُمْ | - |
| 24 | felane | öyle ki şimdi | فَالْانَ | - |
| 25 | başiruhunne | cinsellik içeren ten tene temas kurun onlara | بَاشِرُوهُنَّ | بشر |
| 26 | vebtegu | ve arayın/bakının | وَابْتَغُوا | بغي |
| 27 | ma | مَا | - | |
| 28 | ketebe | yazdığını | كَتَبَ | كتب |
| 29 | llahu | Allah'ın | اللَّهُ | - |
| 30 | lekum | sizlere | لَكُمْ | - |
| 31 | ve kulu | ve yiyin | وَكُلُوا | اكل |
| 32 | veşrabu | ve için | وَاشْرَبُوا | شرب |
| 33 | hatta | ta ki | حَتَّىٰ | - |
| 34 | yetebeyyene | beyan olur | يَتَبَيَّنَ | بين |
| 35 | lekumu | sizlere | لَكُمُ | - |
| 36 | l-haytu | iplik | الْخَيْطُ | خيط |
| 37 | l-ebyedu | beyaz | الْأَبْيَضُ | بيض |
| 38 | mine | مِنَ | - | |
| 39 | l-hayti | iplikten | الْخَيْطِ | خيط |
| 40 | l-esvedi | siyah | الْأَسْوَدِ | سود |
| 41 | mine | مِنَ | - | |
| 42 | l-fecri | fecrin/şafağın | الْفَجْرِ | فجر |
| 43 | summe | sonra | ثُمَّ | - |
| 44 | etimmu | tamamlayın | أَتِمُّوا | تمم |
| 45 | s-siyame | siyamı/orucu | الصِّيَامَ | صوم |
| 46 | ila | doğru | إِلَى | - |
| 47 | l-leyli | geceye | اللَّيْلِ | ليل |
| 48 | ve la | وَلَا | - | |
| 49 | tubaşiruhunne | cinsellik içeren ten tene temas kurmayın onlara | تُبَاشِرُوهُنَّ | بشر |
| 50 | veentum | ve sizler | وَأَنْتُمْ | - |
| 51 | aakifune | itikâf içindeler | عَاكِفُونَ | عكف |
| 52 | fi | فِي | - | |
| 53 | l-mesacidi | mescitlerde | الْمَسَاجِدِ | سجد |
| 54 | tilke | işte şu | تِلْكَ | - |
| 55 | hududu | hudutlarıdır | حُدُودُ | حدد |
| 56 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 57 | fela | öyle ki | فَلَا | - |
| 58 | tekrabuha | yaklaşmayın ona | تَقْرَبُوهَا | قرب |
| 59 | kezalike | işte budur | كَذَٰلِكَ | - |
| 60 | yubeyyinu | beyan eder | يُبَيِّنُ | بين |
| 61 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 62 | ayatihi | ayetlerini | ايَاتِهِ | ايي |
| 63 | linnasi | insanlara | لِلنَّاسِ | نوس |
| 64 | leallehum | belki onlar | لَعَلَّهُمْ | - |
| 65 | yettekune | takvalı olurlar | يَتَّقُونَ | وقي |
*Tan yeri ağarmaya başladığında.**Evin bir bölümünde yoğunlaşmış şekilde Kur'an çalışmak, Kur'an öğrenmek, Yüce Allah'ı çağırmak.
Ayet 207
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve mine | ve | وَمِنَ | - |
| 2 | n-nasi | insanlardan | النَّاسِ | نوس |
| 3 | men | kimi | مَنْ | - |
| 4 | yeşri | satar | يَشْرِي | شري |
| 5 | nefsehu | kendi nefsini | نَفْسَهُ | نفس |
| 6 | btiga'e | aramaya | ابْتِغَاءَ | بغي |
| 7 | merdati | rızasını | مَرْضَاتِ | رضو |
| 8 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 9 | vallahu | ve Allah | وَاللَّهُ | - |
| 10 | ra'ufun | Raûf’tur | رَءُوفٌ | راف |
| 11 | bil-ibadi | kullarına | بِالْعِبَادِ | عبد |
Ayet 223
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | nisa'ukum | kadınlarınız | نِسَاؤُكُمْ | نسو |
| 2 | harsun | bir tarla | حَرْثٌ | حرث |
| 3 | lekum | sizlere | لَكُمْ | - |
| 4 | fe'tu | öyle ki gelin | فَأْتُوا | اتي |
| 5 | harsekum | tarlanıza | حَرْثَكُمْ | حرث |
| 6 | enna | uygun zaman | أَنَّىٰ | اني |
| 7 | şi'tum | istediğiniz | شِئْتُمْ | شيا |
| 8 | ve kaddimu | ve önceden gönderin | وَقَدِّمُوا | قدم |
| 9 | lienfusikum | nefisleriniz için | لِأَنْفُسِكُمْ | نفس |
| 10 | vetteku | ve takvalı olun | وَاتَّقُوا | وقي |
| 11 | llahe | Allah'a | اللَّهَ | - |
| 12 | vea'lemu | ve bilin | وَاعْلَمُوا | علم |
| 13 | ennekum | ki sizler | أَنَّكُمْ | - |
| 14 | mulakuhu | kavuşanlarsınız O’na | مُلَاقُوهُ | لقي |
| 15 | ve beşşiri | ve müjdele | وَبَشِّرِ | بشر |
| 16 | l-mu'minine | müminleri | الْمُؤْمِنِينَ | امن |
*Ürün veren verimli, bereketli toprak. Rahim iç zarı humuslu bir toprak gibidir. Katmanlardan oluşur. Toprağın bir tohuma tüm ihtiyaçlarını sağlaması gibi insan tohumu olan embriyoya her türlü ihtiyaçlarını sağlar.**Ennâ kelimesi zaman/süre/periyod demektir. Ayrıca olgunlaşmak, uygun olmak, sabırlı olmak, acele etmemek anlamındadır."Kadınlarınız ürün veren bir toprak sizlere; öyleyse gelin ürün veren toprağınıza arzu ettiğiniz zaman”; muhteşem bilimsel deliller sunan ve kadınları yücelten ayetler.
Ayet 231
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve iza | ve zaman | وَإِذَا | - |
| 2 | tallektumu | boşadığınız | طَلَّقْتُمُ | طلق |
| 3 | n-nisa'e | kadınları | النِّسَاءَ | نسو |
| 4 | fe belegne | öyle ki ulaştılar (kadınlar) | فَبَلَغْنَ | بلغ |
| 5 | ecelehunne | ecellerine () | أَجَلَهُنَّ | اجل |
| 6 | feemsikuhunne | öyle ki tutun onları | فَأَمْسِكُوهُنَّ | مسك |
| 7 | bimea'rufin | marufla | بِمَعْرُوفٍ | عرف |
| 8 | ev | ya da | أَوْ | - |
| 9 | serrihuhunne | salın onları | سَرِّحُوهُنَّ | سرح |
| 10 | bimea'rufin | marufla | بِمَعْرُوفٍ | عرف |
| 11 | ve la | ve | وَلَا | - |
| 12 | tumsikuhunne | tutmayın onları | تُمْسِكُوهُنَّ | مسك |
| 13 | diraran | bir zarar | ضِرَارًا | ضرر |
| 14 | litea'tedu | sınırı aşmak için | لِتَعْتَدُوا | عدو |
| 15 | ve men | ve kim | وَمَنْ | - |
| 16 | yef'al | yapar | يَفْعَلْ | فعل |
| 17 | zalike | bunu | ذَٰلِكَ | - |
| 18 | fekad | muhakkak ki | فَقَدْ | - |
| 19 | zeleme | zulmetti | ظَلَمَ | ظلم |
| 20 | nefsehu | nefsine | نَفْسَهُ | نفس |
| 21 | ve la | ve | وَلَا | - |
| 22 | tettehizu | edinmeyin | تَتَّخِذُوا | اخذ |
| 23 | ayati | ayetlerini | ايَاتِ | ايي |
| 24 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 25 | huzuven | istihza | هُزُوًا | هزا |
| 26 | vezkuru | ve zikredin/hatırlayın | وَاذْكُرُوا | ذكر |
| 27 | nia'mete | nimetini | نِعْمَتَ | نعم |
| 28 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 29 | aleykum | sizlere | عَلَيْكُمْ | - |
| 30 | ve ma | ve | وَمَا | - |
| 31 | enzele | indirdiğini | أَنْزَلَ | نزل |
| 32 | aleykum | sizlere | عَلَيْكُمْ | - |
| 33 | mine | -tan | مِنَ | - |
| 34 | l-kitabi | kitaptan | الْكِتَابِ | كتب |
| 35 | velhikmeti | ve hikmetli | وَالْحِكْمَةِ | حكم |
| 36 | yeizukum | vaaz eder | يَعِظُكُمْ | وعظ |
| 37 | bihi | onunla (kitapla) | بِهِ | - |
| 38 | vetteku | ve takvalı olun | وَاتَّقُوا | وقي |
| 39 | llahe | Allah'a | اللَّهَ | - |
| 40 | vea'lemu | ve bilin | وَاعْلَمُوا | علم |
| 41 | enne | ki | أَنَّ | - |
| 42 | llahe | Allah | اللَّهَ | - |
| 43 | bikulli | her | بِكُلِّ | كلل |
| 44 | şey'in | bir şeyi | شَيْءٍ | شيا |
| 45 | alimun | bilendir | عَلِيمٌ | علم |
*İddet süresinin sonu.**Kur'an.
Ayet 233
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | velvelidatu | ve anneler | وَالْوَالِدَاتُ | ولد |
| 2 | yurdia'ne | emzirirler | يُرْضِعْنَ | رضع |
| 3 | evladehunne | evlatlarını | أَوْلَادَهُنَّ | ولد |
| 4 | havleyni | iki yıl | حَوْلَيْنِ | حول |
| 5 | kamileyni | tam | كَامِلَيْنِ | كمل |
| 6 | limen | kimse içindir | لِمَنْ | - |
| 7 | erade | istedi | أَرَادَ | رود |
| 8 | en | ki | أَنْ | - |
| 9 | yutimme | tamamlar | يُتِمَّ | تمم |
| 10 | r-radaate | emzirmeyi | الرَّضَاعَةَ | رضع |
| 11 | ve ala | ve | وَعَلَى | - |
| 12 | l-mevludi | evlat sahibi (olan) | الْمَوْلُودِ | ولد |
| 13 | lehu | onadır (babaların) | لَهُ | - |
| 14 | rizkuhunne | rızıkları onların (annelerin) | رِزْقُهُنَّ | رزق |
| 15 | ve kisve tuhunne | ve giyecekleri onların (annelerin) | وَكِسْوَتُهُنَّ | كسو |
| 16 | bil-mea'rufi | marufla | بِالْمَعْرُوفِ | عرف |
| 17 | la | لَا | - | |
| 18 | tukellefu | külfete sokulmaz | تُكَلَّفُ | كلف |
| 19 | nefsun | bir nefis | نَفْسٌ | نفس |
| 20 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 21 | vus'aha | kapasitesi | وُسْعَهَا | وسع |
| 22 | la | لَا | - | |
| 23 | tudarra | zarara sokulmaz | تُضَارَّ | ضرر |
| 24 | velidetun | bir anne | وَالِدَةٌ | ولد |
| 25 | bivelediha | evladıyla | بِوَلَدِهَا | ولد |
| 26 | ve la | ve ne de | وَلَا | - |
| 27 | mevludun | evlat sahibi (baba) | مَوْلُودٌ | ولد |
| 28 | lehu | olan | لَهُ | - |
| 29 | biveledihi | evladıyla | بِوَلَدِهِ | ولد |
| 30 | ve ala | ve üzerindedir | وَعَلَى | - |
| 31 | l-varisi | varislerin/mirasçıların | الْوَارِثِ | ورث |
| 32 | mislu | misli/benzeri | مِثْلُ | مثل |
| 33 | zalike | bunun | ذَٰلِكَ | - |
| 34 | fein | öyle ki eğer | فَإِنْ | - |
| 35 | erada | istedilerse | أَرَادَا | رود |
| 36 | fisalen | kesmek/ayırmak | فِصَالًا | فصل |
| 37 | an | عَنْ | - | |
| 38 | teradin | bir rızadan | تَرَاضٍ | رضو |
| 39 | minhuma | o ikisinden (anne-baba) | مِنْهُمَا | - |
| 40 | ve teşavurin | ve bir danışma | وَتَشَاوُرٍ | شور |
| 41 | fela | öyle ki olmaz | فَلَا | - |
| 42 | cunaha | bir günah | جُنَاحَ | جنح |
| 43 | aleyhima | o ikisi (anne-baba) üzerine | عَلَيْهِمَا | - |
| 44 | ve in | ve eğer | وَإِنْ | - |
| 45 | eradtum | isterseniz | أَرَدْتُمْ | رود |
| 46 | en | ki | أَنْ | - |
| 47 | testerdiu | emzirtmek (süt anneye) | تَسْتَرْضِعُوا | رضع |
| 48 | evladekum | evlatlarınızı | أَوْلَادَكُمْ | ولد |
| 49 | fela | öyle ki olmaz | فَلَا | - |
| 50 | cunaha | bir günah | جُنَاحَ | جنح |
| 51 | aleykum | üzerinize | عَلَيْكُمْ | - |
| 52 | iza | zaman | إِذَا | - |
| 53 | sellemtum | selamladınız | سَلَّمْتُمْ | سلم |
| 54 | ma | مَا | - | |
| 55 | ateytum | verdiğiniz (-le) (karşılığıyla) | اتَيْتُمْ | اتي |
| 56 | bil-mea'rufi | marufla | بِالْمَعْرُوفِ | عرف |
| 57 | vetteku | ve takvalı olun | وَاتَّقُوا | وقي |
| 58 | llahe | Allah'a | اللَّهَ | - |
| 59 | vea'lemu | ve bilin | وَاعْلَمُوا | علم |
| 60 | enne | ki | أَنَّ | - |
| 61 | llahe | Allah | اللَّهَ | - |
| 62 | bima | بِمَا | - | |
| 63 | tea'melune | yaptığınızı | تَعْمَلُونَ | عمل |
| 64 | besirun | görendir | بَصِيرٌ | بصر |
*Kur'an'ın 2 yıl emzirmeyi önermesi büyük bir mucizedir. Dünya Sağlık Cemiyeti (WHO) emzirmenin 2 yıl olması gerektiğini bilimsel verilerle önermektedir.İnsan cenininin ruhu ne zaman veriliyor? Kuran 2 yıl emzirme öneriyor.**Kimse edatı kadın ve erkek fark etmeksizin kullanılır. Ayette kadınlar için kullanıldığına güzel bir örnek vardır.
Ayet 234
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | vellezine | ve kimseler | وَالَّذِينَ | - |
| 2 | yuteveffevne | vefat ettirilenlerin | يُتَوَفَّوْنَ | وفي |
| 3 | minkum | sizlerden | مِنْكُمْ | - |
| 4 | ve yezerune | ve geride bırakırlar | وَيَذَرُونَ | وذر |
| 5 | ezvacen | eşlerini | أَزْوَاجًا | زوج |
| 6 | yeterabbesne | beklerler (kadınlar) | يَتَرَبَّصْنَ | ربص |
| 7 | bienfusihinne | kendi nefisleriyle | بِأَنْفُسِهِنَّ | نفس |
| 8 | erbeate | dört | أَرْبَعَةَ | ربع |
| 9 | eşhurin | ay | أَشْهُرٍ | شهر |
| 10 | ve aşran | ve on (gün) | وَعَشْرًا | عشر |
| 11 | feiza | öyle ki zaman | فَإِذَا | - |
| 12 | belegne | ulaştıkları | بَلَغْنَ | بلغ |
| 13 | ecelehunne | ecellerine | أَجَلَهُنَّ | اجل |
| 14 | fela | öyle ki yoktur | فَلَا | - |
| 15 | cunaha | bir günah | جُنَاحَ | جنح |
| 16 | aleykum | sizlere | عَلَيْكُمْ | - |
| 17 | fima | فِيمَا | - | |
| 18 | fealne | faal olduklarında (kadınların) | فَعَلْنَ | فعل |
| 19 | fi | فِي | - | |
| 20 | enfusihinne | nefislerinde | أَنْفُسِهِنَّ | نفس |
| 21 | bil-mea'rufi | marufla | بِالْمَعْرُوفِ | عرف |
| 22 | vallahu | ve Allah | وَاللَّهُ | - |
| 23 | bima | بِمَا | - | |
| 24 | tea'melune | yaptıklarınızdan | تَعْمَلُونَ | عمل |
| 25 | habirun | haberdardır | خَبِيرٌ | خبر |
*Sürenin sonuna.
Ayet 235
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve la | ve yoktur | وَلَا | - |
| 2 | cunaha | bir günah | جُنَاحَ | جنح |
| 3 | aleykum | sizlere | عَلَيْكُمْ | - |
| 4 | fima | فِيمَا | - | |
| 5 | arradtum | açık etmenizde/belirginleştirmenizde | عَرَّضْتُمْ | عرض |
| 6 | bihi | بِهِ | - | |
| 7 | min | مِنْ | - | |
| 8 | hitbeti | teklifinizden (olanın) | خِطْبَةِ | خطب |
| 9 | n-nisa'i | kadınlara | النِّسَاءِ | نسو |
| 10 | ev | ya da | أَوْ | - |
| 11 | eknentum | gizlemenizden | أَكْنَنْتُمْ | كنن |
| 12 | fi | فِي | - | |
| 13 | enfusikum | nefislerinizde | أَنْفُسِكُمْ | نفس |
| 14 | alime | bildi | عَلِمَ | علم |
| 15 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 16 | ennekum | ki sizler | أَنَّكُمْ | - |
| 17 | setezkurunehunne | zikredeceksiniz onları (kadınları) | سَتَذْكُرُونَهُنَّ | ذكر |
| 18 | velakin | ve lakin | وَلَٰكِنْ | - |
| 19 | la | لَا | - | |
| 20 | tuvaiduhunne | vaad etmeyin | تُوَاعِدُوهُنَّ | وعد |
| 21 | sirran | bir sırla/gizlice | سِرًّا | سرر |
| 22 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 23 | en | ki | أَنْ | - |
| 24 | tekulu | söylersiniz | تَقُولُوا | قول |
| 25 | kavlen | bir söz | قَوْلًا | قول |
| 26 | mea'rufen | bir marufla | مَعْرُوفًا | عرف |
| 27 | ve la | ve | وَلَا | - |
| 28 | tea'zimu | ve azmetmeyin | تَعْزِمُوا | عزم |
| 29 | ukdete | akdine | عُقْدَةَ | عقد |
| 30 | n-nikahi | nikah | النِّكَاحِ | نكح |
| 31 | hatta | ta ki | حَتَّىٰ | - |
| 32 | yebluga | ulaşır | يَبْلُغَ | بلغ |
| 33 | l-kitabu | kitap/yazılan | الْكِتَابُ | كتب |
| 34 | ecelehu | eceline | أَجَلَهُ | اجل |
| 35 | vea'lemu | ve bilin | وَاعْلَمُوا | علم |
| 36 | enne | ki | أَنَّ | - |
| 37 | llahe | Allah | اللَّهَ | - |
| 38 | yea'lemu | bilir | يَعْلَمُ | علم |
| 39 | ma | مَا | - | |
| 40 | fi | فِي | - | |
| 41 | enfusikum | nesiflerinizdekini | أَنْفُسِكُمْ | نفس |
| 42 | fehzeruhu | öyle ki hazır olun O’na (Allah’a) | فَاحْذَرُوهُ | حذر |
| 43 | vea'lemu | ve bilin | وَاعْلَمُوا | علم |
| 44 | enne | ki | أَنَّ | - |
| 45 | llahe | Allah | اللَّهَ | - |
| 46 | gafurun | Gafûr’dur | غَفُورٌ | غفر |
| 47 | halimun | Halîm’dir | حَلِيمٌ | حلم |
*Nikâh teklifi.**Sürenin sonuna.
Ayet 240
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | vellezine | ve kimseler | وَالَّذِينَ | - |
| 2 | yuteveffevne | vefat ettirilirler | يُتَوَفَّوْنَ | وفي |
| 3 | minkum | sizlerden | مِنْكُمْ | - |
| 4 | ve yezerune | ve bırakırlar geride | وَيَذَرُونَ | وذر |
| 5 | ezvacen | eşler | أَزْوَاجًا | زوج |
| 6 | vesiyyeten | bir vasiyettir | وَصِيَّةً | وصي |
| 7 | liezvacihim | eşleri için | لِأَزْوَاجِهِمْ | زوج |
| 8 | metaan | bir meta | مَتَاعًا | متع |
| 9 | ila | kadar | إِلَى | - |
| 10 | l-havli | bir yıla | الْحَوْلِ | حول |
| 11 | gayra | yoktur | غَيْرَ | غير |
| 12 | ihracin | ihraç/çıkarma | إِخْرَاجٍ | خرج |
| 13 | fein | öyle ki eğer | فَإِنْ | - |
| 14 | haracne | çıktılar (kadınlar) | خَرَجْنَ | خرج |
| 15 | fela | öyle ki yoktur | فَلَا | - |
| 16 | cunaha | bir günah | جُنَاحَ | جنح |
| 17 | aleykum | sizlere | عَلَيْكُمْ | - |
| 18 | fi | فِي | - | |
| 19 | ma | مَا | - | |
| 20 | fealne | faal olduklarında | فَعَلْنَ | فعل |
| 21 | fi | فِي | - | |
| 22 | enfusihinne | nefislerinde | أَنْفُسِهِنَّ | نفس |
| 23 | min | مِنْ | - | |
| 24 | mea'rufin | bir maruftan | مَعْرُوفٍ | عرف |
| 25 | vallahu | ve Allah | وَاللَّهُ | - |
| 26 | azizun | Azîz’dir | عَزِيزٌ | عزز |
| 27 | hakimun | Hakîm’dir | حَكِيمٌ | حكم |
Ayet 265
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve meselu | ve misali | وَمَثَلُ | مثل |
| 2 | ellezine | kimselerin | الَّذِينَ | - |
| 3 | yunfikune | infak ederler | يُنْفِقُونَ | نفق |
| 4 | emvalehumu | mallarını | أَمْوَالَهُمُ | مول |
| 5 | btiga'e | aramak | ابْتِغَاءَ | بغي |
| 6 | merdati | rızasını | مَرْضَاتِ | رضو |
| 7 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 8 | ve tesbiten | ve (rızayı) tespitlemeye/sabitlemeye | وَتَثْبِيتًا | ثبت |
| 9 | min | مِنْ | - | |
| 10 | enfusihim | nefislerinden | أَنْفُسِهِمْ | نفس |
| 11 | kemeseli | misali gibidir | كَمَثَلِ | مثل |
| 12 | cennetin | bir cennet | جَنَّةٍ | جنن |
| 13 | birabvetin | yüksekte/gelişmiş | بِرَبْوَةٍ | ربو |
| 14 | esabeha | isabet etti ona | أَصَابَهَا | صوب |
| 15 | vabilun | bir sağanak | وَابِلٌ | وبل |
| 16 | fe atet | öyle ki verdi | فَاتَتْ | اتي |
| 17 | ukuleha | ürününü | أُكُلَهَا | اكل |
| 18 | dia'feyni | iki kat | ضِعْفَيْنِ | ضعف |
| 19 | fein | öyle ki eğer | فَإِنْ | - |
| 20 | lem | asla | لَمْ | - |
| 21 | yusibha | isabet etmezse bile ona | يُصِبْهَا | صوب |
| 22 | vabilun | bir sağanak | وَابِلٌ | وبل |
| 23 | fetallun | öyle ki bir nem/bir çiy | فَطَلٌّ | طلل |
| 24 | vallahu | ve Allah | وَاللَّهُ | - |
| 25 | bima | بِمَا | - | |
| 26 | tea'melune | yaptıklarınızı | تَعْمَلُونَ | عمل |
| 27 | besirun | görendir | بَصِيرٌ | بصر |
Ayet 272
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | leyse | yoktur | لَيْسَ | ليس |
| 2 | aleyke | üzerine (senin) | عَلَيْكَ | - |
| 3 | hudahum | doğru yola kılavuzlamak onları | هُدَاهُمْ | هدي |
| 4 | velakinne | velakin/fakat | وَلَٰكِنَّ | - |
| 5 | llahe | Allah'tır | اللَّهَ | - |
| 6 | yehdi | doğru yola kılavuzlar | يَهْدِي | هدي |
| 7 | men | kimseyi | مَنْ | - |
| 8 | yeşa'u | dilediği | يَشَاءُ | شيا |
| 9 | ve ma | Ve | وَمَا | - |
| 10 | tunfiku | infak ettiğiniz | تُنْفِقُوا | نفق |
| 11 | min | مِنْ | - | |
| 12 | hayrin | bir hayırdan | خَيْرٍ | خير |
| 13 | felienfusikum | öyle ki nefisleriniz içindir | فَلِأَنْفُسِكُمْ | نفس |
| 14 | ve ma | Ve değildir | وَمَا | - |
| 15 | tunfikune | infak edersiniz | تُنْفِقُونَ | نفق |
| 16 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 17 | btiga'e | arama/bakınma | ابْتِغَاءَ | بغي |
| 18 | vechi | yüzünü | وَجْهِ | وجه |
| 19 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 20 | ve ma | ve | وَمَا | - |
| 21 | tunfiku | infak ettiğiniz | تُنْفِقُوا | نفق |
| 22 | min | مِنْ | - | |
| 23 | hayrin | bir hayırdan | خَيْرٍ | خير |
| 24 | yuveffe | tamamlanır | يُوَفَّ | وفي |
| 25 | ileykum | sizlere | إِلَيْكُمْ | - |
| 26 | ve entum | ve sizler | وَأَنْتُمْ | - |
| 27 | la | لَا | - | |
| 28 | tuzlemune | zulmedilmezsiniz | تُظْلَمُونَ | ظلم |
Ayet 281
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | vetteku | ve takvalı olun | وَاتَّقُوا | وقي |
| 2 | yevmen | bir güne | يَوْمًا | يوم |
| 3 | turceune | döndürülürsünüz | تُرْجَعُونَ | رجع |
| 4 | fihi | onda | فِيهِ | - |
| 5 | ila | إِلَى | - | |
| 6 | llahi | Allah'a | اللَّهِ | - |
| 7 | summe | sonra | ثُمَّ | - |
| 8 | tuveffa | tamamlanır | تُوَفَّىٰ | وفي |
| 9 | kullu | her | كُلُّ | كلل |
| 10 | nefsin | nefse | نَفْسٍ | نفس |
| 11 | ma | مَا | - | |
| 12 | kesebet | kazandığı | كَسَبَتْ | كسب |
| 13 | ve hum | ve onlara | وَهُمْ | - |
| 14 | la | لَا | - | |
| 15 | yuzlemune | zulmedilmez | يُظْلَمُونَ | ظلم |
Ayet 284
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | lillahi | Allah’adır | لِلَّهِ | - |
| 2 | ma | مَا | - | |
| 3 | fi | فِي | - | |
| 4 | s-semavati | göklerdeki | السَّمَاوَاتِ | سمو |
| 5 | ve ma | ve | وَمَا | - |
| 6 | fi | فِي | - | |
| 7 | l-erdi | yerdeki | الْأَرْضِ | ارض |
| 8 | ve in | ve eğer | وَإِنْ | - |
| 9 | tubdu | açık ederseniz | تُبْدُوا | بدو |
| 10 | ma | مَا | - | |
| 11 | fi | فِي | - | |
| 12 | enfusikum | nefislerinizdekini | أَنْفُسِكُمْ | نفس |
| 13 | ev | ya da | أَوْ | - |
| 14 | tuhfuhu | gizlerseniz onu | تُخْفُوهُ | خفي |
| 15 | yuhasibkum | hesaba çeker sizleri | يُحَاسِبْكُمْ | حسب |
| 16 | bihi | onunla | بِهِ | - |
| 17 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 18 | feyegfiru | öyle ki mağfiret eder | فَيَغْفِرُ | غفر |
| 19 | limen | kimseye | لِمَنْ | - |
| 20 | yeşa'u | dilediği | يَشَاءُ | شيا |
| 21 | ve yuazzibu | ve azapta bırakır | وَيُعَذِّبُ | عذب |
| 22 | men | kimseyi | مَنْ | - |
| 23 | yeşa'u | dilediği | يَشَاءُ | شيا |
| 24 | vallahu | ve Allah | وَاللَّهُ | - |
| 25 | ala | üzerine | عَلَىٰ | - |
| 26 | kulli | her | كُلِّ | كلل |
| 27 | şey'in | bir şey | شَيْءٍ | شيا |
| 28 | kadirun | Kadîr'dir | قَدِيرٌ | قدر |
Ayet 286
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | la | لَا | - | |
| 2 | yukellifu | mükellef kılmaz | يُكَلِّفُ | كلف |
| 3 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 4 | nefsen | bir nefse | نَفْسًا | نفس |
| 5 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 6 | vus'aha | kendi kapasitesi | وُسْعَهَا | وسع |
| 7 | leha | onadır (o nefsedir) | لَهَا | - |
| 8 | ma | مَا | - | |
| 9 | kesebet | kazandığı | كَسَبَتْ | كسب |
| 10 | ve aleyha | ve aleyhinedir (o nefsin) | وَعَلَيْهَا | - |
| 11 | ma | مَا | - | |
| 12 | ktesebet | kazandığı | اكْتَسَبَتْ | كسب |
| 13 | rabbena | Rabbimiz | رَبَّنَا | ربب |
| 14 | la | لَا | - | |
| 15 | tu'ahizna | tutma bizleri (mükellef) | تُؤَاخِذْنَا | اخذ |
| 16 | in | eğer | إِنْ | - |
| 17 | nesina | unutursak | نَسِينَا | نسي |
| 18 | ev | ya da | أَوْ | - |
| 19 | ehta'na | hata edersek | أَخْطَأْنَا | خطا |
| 20 | rabbena | Rabbimiz | رَبَّنَا | ربب |
| 21 | ve la | ve | وَلَا | - |
| 22 | tehmil | yükleme | تَحْمِلْ | حمل |
| 23 | aleyna | üzerimize | عَلَيْنَا | - |
| 24 | isran | bir ağırlık | إِصْرًا | اصر |
| 25 | kema | gibi | كَمَا | - |
| 26 | hameltehu | yüklediğin | حَمَلْتَهُ | حمل |
| 27 | ala | üzerine | عَلَى | - |
| 28 | ellezine | kimselerin | الَّذِينَ | - |
| 29 | min | مِنْ | - | |
| 30 | kablina | bizden öncekilerden | قَبْلِنَا | قبل |
| 31 | rabbena | Rabbimiz | رَبَّنَا | ربب |
| 32 | vela | ve | وَلَا | - |
| 33 | tuhammilna | yükleme bizlere | تُحَمِّلْنَا | حمل |
| 34 | ma | مَا | - | |
| 35 | la | olmayanı | لَا | - |
| 36 | takate | takat | طَاقَةَ | طوق |
| 37 | lena | bizlere | لَنَا | - |
| 38 | bihi | kendisine | بِهِ | - |
| 39 | vea'fu | ve affet | وَاعْفُ | عفو |
| 40 | anna | bizleri | عَنَّا | - |
| 41 | vegfir | ve mağfiret et | وَاغْفِرْ | غفر |
| 42 | lena | bizlere | لَنَا | - |
| 43 | verhamna | ve rahmet et bizlere | وَارْحَمْنَا | رحم |
| 44 | ente | sen | أَنْتَ | - |
| 45 | mevlana | mevlamızsın | مَوْلَانَا | ولي |
| 46 | fensurna | öyle ki yardım et bizlere | فَانْصُرْنَا | نصر |
| 47 | ala | karşı | عَلَى | - |
| 48 | l-kavmi | kavmine/toplumuna | الْقَوْمِ | قوم |
| 49 | l-kafirine | kâfirler | الْكَافِرِينَ | كفر |
Ayet 25
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | fekeyfe | öyle ki nasıl (olur halleri) | فَكَيْفَ | كيف |
| 2 | iza | إِذَا | - | |
| 3 | cemea'nahum | bir araya getirdiğimiz zaman onları | جَمَعْنَاهُمْ | جمع |
| 4 | liyevmin | bir gün için | لِيَوْمٍ | يوم |
| 5 | la | yoktur | لَا | - |
| 6 | raybe | şüphe | رَيْبَ | ريب |
| 7 | fihi | onda | فِيهِ | - |
| 8 | ve vuffiyet | ve tastamam verilir | وَوُفِّيَتْ | وفي |
| 9 | kullu | her bir | كُلُّ | كلل |
| 10 | nefsin | nefsin | نَفْسٍ | نفس |
| 11 | ma | مَا | - | |
| 12 | kesebet | kazandığı | كَسَبَتْ | كسب |
| 13 | ve hum | ve onlara | وَهُمْ | - |
| 14 | la | لَا | - | |
| 15 | yuzlemune | zulmedilmez | يُظْلَمُونَ | ظلم |
Ayet 30
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | yevme | Gün (ki) | يَوْمَ | يوم |
| 2 | tecidu | bulur | تَجِدُ | وجد |
| 3 | kullu | her bir | كُلُّ | كلل |
| 4 | nefsin | nefis | نَفْسٍ | نفس |
| 5 | ma | مَا | - | |
| 6 | amilet | yaptığını | عَمِلَتْ | عمل |
| 7 | min | مِنْ | - | |
| 8 | hayrin | hayırdan | خَيْرٍ | خير |
| 9 | muhderan | hazırlanmış/sunulmuş | مُحْضَرًا | حضر |
| 10 | ve ma | ve | وَمَا | - |
| 11 | amilet | yaptığı | عَمِلَتْ | عمل |
| 12 | min | مِنْ | - | |
| 13 | su'in | kötülükten | سُوءٍ | سوا |
| 14 | teveddu | ister (o nefis) | تَوَدُّ | ودد |
| 15 | lev | keşke olsa | لَوْ | - |
| 16 | enne | أَنَّ | - | |
| 17 | beyneha | arası onunla (nefesiyle) | بَيْنَهَا | بين |
| 18 | ve beynehu | ve arası onun (kötülüğün) | وَبَيْنَهُ | بين |
| 19 | emeden | bir zaman periyodu/dönemi | أَمَدًا | امد |
| 20 | beiyden | bir uzak | بَعِيدًا | بعد |
| 21 | ve yuhazzirukumu | ve hazırlar/uyarır sizleri | وَيُحَذِّرُكُمُ | حذر |
| 22 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 23 | nefsehu | kendi nefsine (karşı) | نَفْسَهُ | نفس |
| 24 | vallahu | ve Allah | وَاللَّهُ | - |
| 25 | ra'ufun | Raûf’tur | رَءُوفٌ | راف |
| 26 | bil-ibadi | kullarına | بِالْعِبَادِ | عبد |
Ayet 61
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | femen | öyle ki kim | فَمَنْ | - |
| 2 | hacceke | hacc etti sana | حَاجَّكَ | حجج |
| 3 | fihi | onda (Kur’an’da) | فِيهِ | - |
| 4 | min | مِنْ | - | |
| 5 | bea'di | sonrasında | بَعْدِ | بعد |
| 6 | ma | مَا | - | |
| 7 | ca'eke | sana gelenden | جَاءَكَ | جيا |
| 8 | mine | مِنَ | - | |
| 9 | l-ilmi | ilimden | الْعِلْمِ | علم |
| 10 | fekul | öyleyse de ki | فَقُلْ | قول |
| 11 | teaalev | gelin | تَعَالَوْا | علو |
| 12 | ned'u | davet edelim | نَدْعُ | دعو |
| 13 | ebna'ena | oğullarımızı | أَبْنَاءَنَا | بني |
| 14 | ve ebna'ekum | ve oğullarınızı | وَأَبْنَاءَكُمْ | بني |
| 15 | ve nisa'ena | ve kadınlarımızı | وَنِسَاءَنَا | نسو |
| 16 | ve nisa'ekum | ve kadınlarınızı | وَنِسَاءَكُمْ | نسو |
| 17 | ve enfusena | ve nefislerimizi/kendimizi | وَأَنْفُسَنَا | نفس |
| 18 | ve enfusekum | ve nefislerinizi/kendinizi | وَأَنْفُسَكُمْ | نفس |
| 19 | summe | sonra | ثُمَّ | - |
| 20 | nebtehil | beddua edelim | نَبْتَهِلْ | بهل |
| 21 | fe nec'al | öyle ki yapalım | فَنَجْعَلْ | جعل |
| 22 | lea'nete | l'netini | لَعْنَتَ | لعن |
| 23 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 24 | ala | üstüne | عَلَى | - |
| 25 | l-kazibine | yalancıların | الْكَاذِبِينَ | كذب |
*Kur’ân'da.
Ayet 69
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | veddet | istedi | وَدَّتْ | ودد |
| 2 | taifetun | bir tayfa | طَائِفَةٌ | طوف |
| 3 | min | مِنْ | - | |
| 4 | ehli | ehli | أَهْلِ | اهل |
| 5 | l-kitabi | kitaptan | الْكِتَابِ | كتب |
| 6 | lev | eğer/keşke | لَوْ | - |
| 7 | yudillunekum | dalalete sürüklesinler sizleri | يُضِلُّونَكُمْ | ضلل |
| 8 | ve ma | ve değildir | وَمَا | - |
| 9 | yudillune | dalalete sürüklerler | يُضِلُّونَ | ضلل |
| 10 | illa | ancak | إِلَّا | - |
| 11 | enfusehum | kendi nefislerini | أَنْفُسَهُمْ | نفس |
| 12 | ve ma | ve değildir | وَمَا | - |
| 13 | yeş'urune | farkına varırlar/anlarlar | يَشْعُرُونَ | شعر |
*Sadece Kur'an demekten uzaklaştırıp kendi Talmud benzeri kitaplara tabi etmek. Kendi sapkın yolları olan müşrikliğe sürüklemek. **Kendi nefislerini saptırırlar. Bu sapkınlıklarının da farkında değillerdir. Talmud kitaplarına gönülden iman ederler. Sapkınlıklarında samimidirler.
Ayet 93
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kullu | hepsi | كُلُّ | كلل |
| 2 | t-taaami | yiyeceklerinn | الطَّعَامِ | طعم |
| 3 | kane | oldu | كَانَ | كون |
| 4 | hillen | helal | حِلًّا | حلل |
| 5 | libeni | oğullarına | لِبَنِي | بني |
| 6 | israile | İsrail | إِسْرَائِيلَ | - |
| 7 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 8 | ma | مَا | - | |
| 9 | harrame | haram kıldığı | حَرَّمَ | حرم |
| 10 | israilu | İsrail'in | إِسْرَائِيلُ | - |
| 11 | ala | عَلَىٰ | - | |
| 12 | nefsihi | kendi nefsine | نَفْسِهِ | نفس |
| 13 | min | مِنْ | - | |
| 14 | kabli | önceden | قَبْلِ | قبل |
| 15 | en | ki | أَنْ | - |
| 16 | tunezzele | indirildi | تُنَزَّلَ | نزل |
| 17 | t-tevratu | Tevrât | التَّوْرَاةُ | - |
| 18 | kul | de ki | قُلْ | قول |
| 19 | fe'tu | öyle ki gelin | فَأْتُوا | اتي |
| 20 | bit-tevrati | Tevrât’la | بِالتَّوْرَاةِ | - |
| 21 | fetluha | öyle ki okuyun onu | فَاتْلُوهَا | تلو |
| 22 | in | eğer | إِنْ | - |
| 23 | kuntum | olduysanız | كُنْتُمْ | كون |
| 24 | sadikine | sâdıklar | صَادِقِينَ | صدق |
*Tevrât yiyeceklerin tümünün helal olması hükmünü değiştirmiştir. Tevrât'la birlikte yiyeceklerde Yüce Allah tarafından haram kılınanlar olmuştur. Hayvanların iç yağlarının haram edilmesi gibi. Haram-helal kılma yetkisi sadece kutsal kitaplardadır. **Tevrât'ta İsrâîloğullarına önceden tüm yiyeceklerin helal kılınmış olduğu yazmaktadır.
Ayet 145
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve ma | ve değildir | وَمَا | - |
| 2 | kane | olmuş | كَانَ | كون |
| 3 | linefsin | bir nefse | لِنَفْسٍ | نفس |
| 4 | en | ki | أَنْ | - |
| 5 | temute | ölür (o nefis) | تَمُوتَ | موت |
| 6 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 7 | biizni | izni | بِإِذْنِ | اذن |
| 8 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 9 | kitaben | bir kitaptır | كِتَابًا | كتب |
| 10 | mu'eccelen | ecellenmiş | مُؤَجَّلًا | اجل |
| 11 | ve men | ve kim | وَمَنْ | - |
| 12 | yurid | ister | يُرِدْ | رود |
| 13 | sevabe | sevabını (menfaatini) | ثَوَابَ | ثوب |
| 14 | d-dunya | dünya | الدُّنْيَا | دنو |
| 15 | nu'tihi | veririz ona | نُؤْتِهِ | اتي |
| 16 | minha | ondan | مِنْهَا | - |
| 17 | ve men | ve kim | وَمَنْ | - |
| 18 | yurid | ister | يُرِدْ | رود |
| 19 | sevabe | sevabını | ثَوَابَ | ثوب |
| 20 | l-ahirati | ahiret | الْاخِرَةِ | اخر |
| 21 | nu'tihi | veririz ona | نُؤْتِهِ | اتي |
| 22 | minha | ondan | مِنْهَا | - |
| 23 | ve seneczi | ve cezalandırırız | وَسَنَجْزِي | جزي |
| 24 | ş-şakirine | şükredenleri | الشَّاكِرِينَ | شكر |
*Belirlenmiş bir süre.
Ayet 154
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | summe | sonra | ثُمَّ | - |
| 2 | enzele | indirdi | أَنْزَلَ | نزل |
| 3 | aleykum | sizlere | عَلَيْكُمْ | - |
| 4 | min | مِنْ | - | |
| 5 | bea'di | ardından | بَعْدِ | بعد |
| 6 | l-gammi | o gamın/o kederin | الْغَمِّ | غمم |
| 7 | emeneten | bir güven | أَمَنَةً | امن |
| 8 | nuaasen | bir uyuklama | نُعَاسًا | نعس |
| 9 | yegşa | örttü/sardı | يَغْشَىٰ | غشو |
| 10 | taifeten | bir tayfayı/bir grubu | طَائِفَةً | طوف |
| 11 | minkum | sizden | مِنْكُمْ | - |
| 12 | vetaifetun | ve bir tayfa/bir grup | وَطَائِفَةٌ | طوف |
| 13 | kad | muhakkak ki | قَدْ | - |
| 14 | ehemmethum | kaygıyla/endişeyle doldu onların | أَهَمَّتْهُمْ | همم |
| 15 | enfusuhum | nefisleri | أَنْفُسُهُمْ | نفس |
| 16 | yezunnune | zanda/varsayımda bulunurlar | يَظُنُّونَ | ظنن |
| 17 | billahi | Allah'a | بِاللَّهِ | - |
| 18 | gayra | haricinde | غَيْرَ | غير |
| 19 | l-hakki | hak/gerçek | الْحَقِّ | حقق |
| 20 | zenne | zannı | ظَنَّ | ظنن |
| 21 | l-cahiliyyeti | cahiliye | الْجَاهِلِيَّةِ | جهل |
| 22 | yekulune | derler | يَقُولُونَ | قول |
| 23 | hel | var mı | هَلْ | - |
| 24 | lena | bize | لَنَا | - |
| 25 | mine | مِنَ | - | |
| 26 | l-emri | işimizden | الْأَمْرِ | امر |
| 27 | min | مِنْ | - | |
| 28 | şey'in | bir şeyden | شَيْءٍ | شيا |
| 29 | kul | de ki | قُلْ | قول |
| 30 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 31 | l-emra | emrin/işin | الْأَمْرَ | امر |
| 32 | kullehu | tamamı onun | كُلَّهُ | كلل |
| 33 | lillahi | Allah'adır | لِلَّهِ | - |
| 34 | yuhfune | gizlerler | يُخْفُونَ | خفي |
| 35 | fi | فِي | - | |
| 36 | enfusihim | nefislerindekini | أَنْفُسِهِمْ | نفس |
| 37 | ma | مَا | - | |
| 38 | la | لَا | - | |
| 39 | yubdune | açık etmediklerini | يُبْدُونَ | بدو |
| 40 | leke | sana | لَكَ | - |
| 41 | yekulune | derler | يَقُولُونَ | قول |
| 42 | lev | şayet | لَوْ | - |
| 43 | kane | olsaydı | كَانَ | كون |
| 44 | lena | bize | لَنَا | - |
| 45 | mine | مِنَ | - | |
| 46 | l-emri | o işten/emirden | الْأَمْرِ | امر |
| 47 | şey'un | bir şey | شَيْءٌ | شيا |
| 48 | ma | مَا | - | |
| 49 | kutilna | katledilmiş/öldürülmüş olmazdık | قُتِلْنَا | قتل |
| 50 | hahuna | burada | هَاهُنَا | - |
| 51 | kul | de ki | قُلْ | قول |
| 52 | lev | şayet | لَوْ | - |
| 53 | kuntum | olsaydınız | كُنْتُمْ | كون |
| 54 | fi | فِي | - | |
| 55 | buyutikum | evlerinizde | بُيُوتِكُمْ | بيت |
| 56 | leberaze | mutlak ortaya çıkardı | لَبَرَزَ | برز |
| 57 | ellezine | olan | الَّذِينَ | - |
| 58 | kutibe | yazılmış | كُتِبَ | كتب |
| 59 | aleyhimu | onlar üzerine | عَلَيْهِمُ | - |
| 60 | l-katlu | ölüm/katledilme | الْقَتْلُ | قتل |
| 61 | ila | doğru | إِلَىٰ | - |
| 62 | medaciihim | yatma yerlerine onların | مَضَاجِعِهِمْ | ضجع |
| 63 | veliyebteliye | ve test etmesi için | وَلِيَبْتَلِيَ | بلو |
| 64 | llahu | Allah'ın | اللَّهُ | - |
| 65 | ma | مَا | - | |
| 66 | fi | فِي | - | |
| 67 | sudurikum | göğüslerinizdekini | صُدُورِكُمْ | صدر |
| 68 | veliyumehhisa | ve berraklaştırıp açığa kavuşturur | وَلِيُمَحِّصَ | محص |
| 69 | ma | مَا | - | |
| 70 | fi | فِي | - | |
| 71 | kulubikum | kalplerinizdekini | قُلُوبِكُمْ | قلب |
| 72 | vallahu | ve Allah | وَاللَّهُ | - |
| 73 | alimun | bilendir | عَلِيمٌ | علم |
| 74 | bizati | özüyle | بِذَاتِ | - |
| 75 | s-suduri | göğüsleri | الصُّدُورِ | صدر |
İnsana Yüce Allah’ın yazdığından başkası gelip çatmaz. Yüce Allah’ın dini için savaştan kaçmak isteyenlere Yüce Allah bu ayetle muhteşem bir ders vermektedir. Nerede olursa olsun bir nefse ölüm yazılmışsa o ölüm mutlaka gerçekleşir. Ölüm zamanı ve ölüm yeri Planck zamanı (5.39×10−44 saniye) hassasiyetiyle Levh-i Mahfuz’da (holografik evren prensibi çerçevesinde evrenimizi bir üst boyuttan saran, iki boyutlu, bilgi içeren zar/membran) kayıtlıdır. Asla değişmez, değiştirilemez. Haklı bir sebebe dayanan savaştan ölüm korkusuyla kaçınmak asla doğru değildir. Ölüm yazılmışsa evde yatağında yatan bir kimse veya kaleler içerisinde saklanan bir kimse de olsa ölüm mutlaka ona ulaşır. Bu nedenle; hak yolda yürümekten, öldürülmekten korkmaya; bu nedenle endişelenmeye, kaygı yaşamaya asla gerek yoktur. Gerekli önlemler alındıktan sonra mücadeleye devam edilmelidir.
Ayet 161
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve ma | ve değildir | وَمَا | - |
| 2 | kane | olmuş | كَانَ | كون |
| 3 | linebiyyin | bir nebiye | لِنَبِيٍّ | نبا |
| 4 | en | ki | أَنْ | - |
| 5 | yegulle | aldatır | يَغُلَّ | غلل |
| 6 | ve men | ve kim | وَمَنْ | - |
| 7 | yeglul | aldatırsa | يَغْلُلْ | غلل |
| 8 | ye'ti | gelir | يَأْتِ | اتي |
| 9 | bima | بِمَا | - | |
| 10 | galle | aldattığıyla | غَلَّ | غلل |
| 11 | yevme | günü | يَوْمَ | يوم |
| 12 | l-kiyameti | kıyamet | الْقِيَامَةِ | قوم |
| 13 | summe | sonra | ثُمَّ | - |
| 14 | tuveffa | tamamlanır | تُوَفَّىٰ | وفي |
| 15 | kullu | her | كُلُّ | كلل |
| 16 | nefsin | nefse | نَفْسٍ | نفس |
| 17 | ma | مَا | - | |
| 18 | kesebet | kazandığı | كَسَبَتْ | كسب |
| 19 | ve hum | ve onlar | وَهُمْ | - |
| 20 | la | لَا | - | |
| 21 | yuzlemune | zulme uğratılmazlar | يُظْلَمُونَ | ظلم |
Ayet 164
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | lekad | ant olsun | لَقَدْ | - |
| 2 | menne | minnet etti | مَنَّ | منن |
| 3 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 4 | ala | karşı | عَلَى | - |
| 5 | l-mu'minine | müminlere | الْمُؤْمِنِينَ | امن |
| 6 | iz | zaman | إِذْ | - |
| 7 | bease | gönderdiği | بَعَثَ | بعث |
| 8 | fihim | içlerine | فِيهِمْ | - |
| 9 | rasulen | bir resûl | رَسُولًا | رسل |
| 10 | min | مِنْ | - | |
| 11 | enfusihim | kendi nefislerinden | أَنْفُسِهِمْ | نفس |
| 12 | yetlu | okur | يَتْلُو | تلو |
| 13 | aleyhim | onlara | عَلَيْهِمْ | - |
| 14 | ayatihi | ayetlerini O’nun | ايَاتِهِ | ايي |
| 15 | ve yuzekkihim | ve arındırır/saflaştırır onları | وَيُزَكِّيهِمْ | زكو |
| 16 | ve yuallimuhumu | ve bilindik yapar onlara | وَيُعَلِّمُهُمُ | علم |
| 17 | l-kitabe | kitap | الْكِتَابَ | كتب |
| 18 | velhikmete | ve hikmeti | وَالْحِكْمَةَ | حكم |
| 19 | vein | ve eğer | وَإِنْ | - |
| 20 | kanu | olmuş olsalar (da) | كَانُوا | كون |
| 21 | min | مِنْ | - | |
| 22 | kablu | önceden | قَبْلُ | قبل |
| 23 | lefi | mutlak içinde | لَفِي | - |
| 24 | delalin | bir dalalet | ضَلَالٍ | ضلل |
| 25 | mubinin | apaçık | مُبِينٍ | بين |
*Yapılana karşı kendini borçlu sayma. Bu borca karşılık gereğini yapma. **Kutsal kitap.
Ayet 165
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | evelemma | ya da ne zaman | أَوَلَمَّا | - |
| 2 | esabetkum | isabet etti sizlere | أَصَابَتْكُمْ | صوب |
| 3 | musibetun | bir musibet | مُصِيبَةٌ | صوب |
| 4 | kad | muhakkak | قَدْ | - |
| 5 | esabtum | isabet ettirdiniz onlara | أَصَبْتُمْ | صوب |
| 6 | misleyha | iki mislini onun | مِثْلَيْهَا | مثل |
| 7 | kultum | dediniz | قُلْتُمْ | قول |
| 8 | enna | neredendir | أَنَّىٰ | اني |
| 9 | haza | bu | هَٰذَا | - |
| 10 | kul | de ki | قُلْ | قول |
| 11 | huve | o | هُوَ | - |
| 12 | min | مِنْ | - | |
| 13 | indi | indinden/yanındandır | عِنْدِ | عند |
| 14 | enfusikum | nefisleriniz | أَنْفُسِكُمْ | نفس |
| 15 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 16 | llahe | Allah | اللَّهَ | - |
| 17 | ala | üzerine | عَلَىٰ | - |
| 18 | kulli | her | كُلِّ | كلل |
| 19 | şey'in | şey | شَيْءٍ | شيا |
| 20 | kadirun | Kadîr’dir | قَدِيرٌ | قدر |
*Musibetin.**Musibet.
Ayet 168
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 2 | kalu | dediler | قَالُوا | قول |
| 3 | liihvanihim | kardeşleri için | لِإِخْوَانِهِمْ | اخو |
| 4 | vekaadu | ve oturdular | وَقَعَدُوا | قعد |
| 5 | lev | eğer | لَوْ | - |
| 6 | etauna | itaat etselerdi bizlere | أَطَاعُونَا | طوع |
| 7 | ma | değillerdi | مَا | - |
| 8 | kutilu | katledildiler | قُتِلُوا | قتل |
| 9 | kul | de ki | قُلْ | قول |
| 10 | fedra'u | öyleyse defedin/savın | فَادْرَءُوا | درا |
| 11 | an | عَنْ | - | |
| 12 | enfusikumu | kendi nefsinizden | أَنْفُسِكُمُ | نفس |
| 13 | l-mevte | ölümü | الْمَوْتَ | موت |
| 14 | in | eğer | إِنْ | - |
| 15 | kuntum | olduysanız | كُنْتُمْ | كون |
| 16 | sadikine | sadıklar | صَادِقِينَ | صدق |
Ayet 178
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve la | وَلَا | - | |
| 2 | yehsebenne | sanmasın | يَحْسَبَنَّ | حسب |
| 3 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 4 | keferu | kâfirlik ettiler | كَفَرُوا | كفر |
| 5 | ennema | ki | أَنَّمَا | - |
| 6 | numli | verdiğimiz uzunca bir süre | نُمْلِي | ملو |
| 7 | lehum | onlara | لَهُمْ | - |
| 8 | hayrun | bir hayırdır | خَيْرٌ | خير |
| 9 | lienfusihim | nefisleri için | لِأَنْفُسِهِمْ | نفس |
| 10 | innema | doğrusu | إِنَّمَا | - |
| 11 | numli | uzunca bir süre verdiğimiz | نُمْلِي | ملو |
| 12 | lehum | onlara | لَهُمْ | - |
| 13 | liyezdadu | ziyade etmesi içindir | لِيَزْدَادُوا | زيد |
| 14 | ismen | günahı | إِثْمًا | اثم |
| 15 | velehum | ve onlaradır | وَلَهُمْ | - |
| 16 | azabun | bir azap | عَذَابٌ | عذب |
| 17 | muhinun | alçaltıcı | مُهِينٌ | هون |
Ayet 185
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kullu | her | كُلُّ | كلل |
| 2 | nefsin | bir nefis | نَفْسٍ | نفس |
| 3 | zaikatu | tadıcıdır | ذَائِقَةُ | ذوق |
| 4 | l-mevti | ölümü | الْمَوْتِ | موت |
| 5 | ve innema | ve ancak | وَإِنَّمَا | - |
| 6 | tuveffevne | tamamlanır | تُوَفَّوْنَ | وفي |
| 7 | ucurakum | ecirleriniz | أُجُورَكُمْ | اجر |
| 8 | yevme | günü | يَوْمَ | يوم |
| 9 | l-kiyameti | kıyamet | الْقِيَامَةِ | قوم |
| 10 | femen | öyle ki kim | فَمَنْ | - |
| 11 | zuhziha | itilip uzaklaştırıldı | زُحْزِحَ | زحزح |
| 12 | ani | عَنِ | - | |
| 13 | n-nari | ateşten | النَّارِ | نور |
| 14 | ve udhile | ve sokuldu | وَأُدْخِلَ | دخل |
| 15 | l-cennete | cennete | الْجَنَّةَ | جنن |
| 16 | fekad | öyle ki muhakkak | فَقَدْ | - |
| 17 | faze | başardı | فَازَ | فوز |
| 18 | ve ma | ve değildir | وَمَا | - |
| 19 | l-hayatu | hayatı | الْحَيَاةُ | حيي |
| 20 | d-dunya | dünya | الدُّنْيَا | دنو |
| 21 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 22 | metau | meta | مَتَاعُ | متع |
| 23 | l-gururi | aldatan/ilüzyon | الْغُرُورِ | غرر |
*Holografik evren prensibi kapsamında evrenimiz Levh-i Mahfuz'dan yani evrenimizi bir üst boyuttan saran 2D zardan/membrandan gelen bilginin ışık hızında çalışan bir 3D yazıcı gibi canlanmasıyla gerçek hale gelir. Anlarız ki dünya hayatı, içinde yaşadığımız evren bir illüzyondur.
Ayet 186
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | letublevunne | mutlak belalandırılırsınız | لَتُبْلَوُنَّ | بلو |
| 2 | fi | فِي | - | |
| 3 | emvalikum | mallarınızda | أَمْوَالِكُمْ | مول |
| 4 | ve enfusikum | ve nefislerinizde | وَأَنْفُسِكُمْ | نفس |
| 5 | veletesmeunne | mutlak işitirisiniz | وَلَتَسْمَعُنَّ | سمع |
| 6 | mine | مِنَ | - | |
| 7 | ellezine | kimselerden | الَّذِينَ | - |
| 8 | utu | verildiler | أُوتُوا | اتي |
| 9 | l-kitabe | Kitap | الْكِتَابَ | كتب |
| 10 | min | مِنْ | - | |
| 11 | kablikum | sizden önce | قَبْلِكُمْ | قبل |
| 12 | ve mine | ve | وَمِنَ | - |
| 13 | ellezine | kimselerden | الَّذِينَ | - |
| 14 | eşraku | şirk koş | أَشْرَكُوا | شرك |
| 15 | ezen | eziyet/inciten | أَذًى | اذي |
| 16 | kesiran | çokça | كَثِيرًا | كثر |
| 17 | ve in | ve eğer | وَإِنْ | - |
| 18 | tesbiru | sabrederseniz | تَصْبِرُوا | صبر |
| 19 | ve tetteku | ve takvalı olursanız | وَتَتَّقُوا | وقي |
| 20 | feinne | öyle ki doğrusu | فَإِنَّ | - |
| 21 | zalike | işte bu | ذَٰلِكَ | - |
| 22 | min | مِنْ | - | |
| 23 | azmi | azmi gerektiren | عَزْمِ | عزم |
| 24 | l-umuri | işlerdir | الْأُمُورِ | امر |
Ayet 1
*Dişil zamirle geldiği için ilk yaratılan nefsin dişi olduğu anlaşılır. **Dişil olan ilk nefisten yaratılan eş de mutlak ki erildir.
Ayet 4
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve atu | ve verin | وَاتُوا | اتي |
| 2 | n-nisa'e | kadınlara | النِّسَاءَ | نسو |
| 3 | sadukatihinne | sadakalarını/mehirlerini onların | صَدُقَاتِهِنَّ | صدق |
| 4 | nihleten | bir meşru hediye (olarak) | نِحْلَةً | نحل |
| 5 | fein | öyle ki eğer | فَإِنْ | - |
| 6 | tibne | iyilik yaptılarsa | طِبْنَ | طيب |
| 7 | lekum | sizlere | لَكُمْ | - |
| 8 | an | ki | عَنْ | - |
| 9 | şey'in | bir şey | شَيْءٍ | شيا |
| 10 | minhu | ondan | مِنْهُ | - |
| 11 | nefsen | nefisten | نَفْسًا | نفس |
| 12 | fekuluhu | öyle ki yiyin onu | فَكُلُوهُ | اكل |
| 13 | heniyen | afiyetle | هَنِيئًا | هنا |
| 14 | meriyen | lezzetle | مَرِيئًا | مرا |
Ayet 29
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ya eyyuha | ey | يَا أَيُّهَا | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 4 | la | لَا | - | |
| 5 | te'kulu | yemeyin | تَأْكُلُوا | اكل |
| 6 | emvalekum | mallarınızı | أَمْوَالَكُمْ | مول |
| 7 | beynekum | aranızda | بَيْنَكُمْ | بين |
| 8 | bil-batili | batılla | بِالْبَاطِلِ | بطل |
| 9 | illa | dışındadır | إِلَّا | - |
| 10 | en | ki | أَنْ | - |
| 11 | tekune | oldu | تَكُونَ | كون |
| 12 | ticaraten | bir ticaret | تِجَارَةً | تجر |
| 13 | an | ki | عَنْ | - |
| 14 | teradin | razı oldunuz | تَرَاضٍ | رضو |
| 15 | minkum | kendinizden | مِنْكُمْ | - |
| 16 | ve la | ve | وَلَا | - |
| 17 | tektulu | katletmeyin | تَقْتُلُوا | قتل |
| 18 | enfusekum | kendi nefislerinizi | أَنْفُسَكُمْ | نفس |
| 19 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 20 | llahe | Allah | اللَّهَ | - |
| 21 | kane | oldu | كَانَ | كون |
| 22 | bikum | sizler | بِكُمْ | - |
| 23 | rahimen | Rahîm | رَحِيمًا | رحم |
Ayet 49
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | elem | أَلَمْ | - | |
| 2 | tera | görmez misin | تَرَ | راي |
| 3 | ila | إِلَى | - | |
| 4 | ellezine | kimseleri | الَّذِينَ | - |
| 5 | yuzekkune | saflaştırılar/büyütürler/yüceltirler | يُزَكُّونَ | زكو |
| 6 | enfusehum | kendi nefislerini | أَنْفُسَهُمْ | نفس |
| 7 | beli | Evet | بَلِ | - |
| 8 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 9 | yuzekki | saflaştırır/büyütür/yüceltir | يُزَكِّي | زكو |
| 10 | men | kimseyi | مَنْ | - |
| 11 | yeşa'u | dilediğini | يَشَاءُ | شيا |
| 12 | ve la | ve | وَلَا | - |
| 13 | yuzlemune | zulmedilmez onlara | يُظْلَمُونَ | ظلم |
| 14 | fetilen | bir fitil (kadar) | فَتِيلًا | فتل |
*Evrenin en küçük yapısı olan sicime/fitile/ipliksiye işaret büyük bir mucizedir.
Ayet 63
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ulaike | işte bunlar | أُولَٰئِكَ | - |
| 2 | ellezine | kimselerdir | الَّذِينَ | - |
| 3 | yea'lemu | bilir | يَعْلَمُ | علم |
| 4 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 5 | ma | مَا | - | |
| 6 | fi | فِي | - | |
| 7 | kulubihim | kalplerindekini onların | قُلُوبِهِمْ | قلب |
| 8 | feea'rid | öyle ki ilgini/alakanı çek | فَأَعْرِضْ | عرض |
| 9 | anhum | onlardan | عَنْهُمْ | - |
| 10 | ve izhum | ve vaaz et onlara | وَعِظْهُمْ | وعظ |
| 11 | ve kul | ve de | وَقُلْ | قول |
| 12 | lehum | onlara | لَهُمْ | - |
| 13 | fi | فِي | - | |
| 14 | enfusihim | nefislerinde onların | أَنْفُسِهِمْ | نفس |
| 15 | kavlen | bir söz | قَوْلًا | قول |
| 16 | beligan | bir belagat | بَلِيغًا | بلغ |
Ayet 64
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve ma | ve değiliz | وَمَا | - |
| 2 | erselna | göndermiş | أَرْسَلْنَا | رسل |
| 3 | min | مِنْ | - | |
| 4 | rasulin | hiç bir resûl | رَسُولٍ | رسل |
| 5 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 6 | liyutaa | itaat edilmesi için | لِيُطَاعَ | طوع |
| 7 | biizni | izniyle | بِإِذْنِ | اذن |
| 8 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 9 | velev | velev (fakat) | وَلَوْ | - |
| 10 | ennehum | ki onlar | أَنَّهُمْ | - |
| 11 | iz | إِذْ | - | |
| 12 | zelemu | zulmettikleri zaman | ظَلَمُوا | ظلم |
| 13 | enfusehum | kendi nefislerine | أَنْفُسَهُمْ | نفس |
| 14 | ca'uke | geldiler sana | جَاءُوكَ | جيا |
| 15 | festegferu | öyle ki mağfiret istesinler | فَاسْتَغْفَرُوا | غفر |
| 16 | llahe | Allah'a | اللَّهَ | - |
| 17 | vestegfera | ve mağfiret isteseydi | وَاسْتَغْفَرَ | غفر |
| 18 | lehumu | onlara | لَهُمُ | - |
| 19 | r-rasulu | resûl | الرَّسُولُ | رسل |
| 20 | levecedu | mutlak bulurlardı | لَوَجَدُوا | وجد |
| 21 | llahe | Allah'ı | اللَّهَ | - |
| 22 | tevvaben | Tevvab | تَوَّابًا | توب |
| 23 | rahimen | Rahim | رَحِيمًا | رحم |
Ayet 65
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | fela | öyle ki olmaz | فَلَا | - |
| 2 | verabbike | ve Rabbine | وَرَبِّكَ | ربب |
| 3 | la | لَا | - | |
| 4 | yu'minune | iman etmezler | يُؤْمِنُونَ | امن |
| 5 | hatta | ta ki | حَتَّىٰ | - |
| 6 | yuhakkimuke | hakem belirlerler seni | يُحَكِّمُوكَ | حكم |
| 7 | fima | فِيمَا | - | |
| 8 | şecera | dallanmış/budaklanmışa | شَجَرَ | شجر |
| 9 | beynehum | aralarında onların | بَيْنَهُمْ | بين |
| 10 | summe | sonra | ثُمَّ | - |
| 11 | la | لَا | - | |
| 12 | yecidu | bulmazlar | يَجِدُوا | وجد |
| 13 | fi | فِي | - | |
| 14 | enfusihim | nefislerinde | أَنْفُسِهِمْ | نفس |
| 15 | haracen | bir darlık/sıkılık | حَرَجًا | حرج |
| 16 | mimma | مِمَّا | - | |
| 17 | kadeyte | sonuca bağladığından | قَضَيْتَ | قضي |
| 18 | ve yusellimu | ve teslim olurlar | وَيُسَلِّمُوا | سلم |
| 19 | teslimen | bir teslim (-el) | تَسْلِيمًا | سلم |
Ayet 66
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | velev | velev (şayet) | وَلَوْ | - |
| 2 | enna | ki | أَنَّا | - |
| 3 | ketebna | yazsaydık | كَتَبْنَا | كتب |
| 4 | aleyhim | üzerlerine | عَلَيْهِمْ | - |
| 5 | eni | ki | أَنِ | - |
| 6 | ktulu | katledin | اقْتُلُوا | قتل |
| 7 | enfusekum | nefislerinizi | أَنْفُسَكُمْ | نفس |
| 8 | evi | ya da | أَوِ | - |
| 9 | hrucu | çıkın | اخْرُجُوا | خرج |
| 10 | min | مِنْ | - | |
| 11 | diyarikum | diyarlarınızdan | دِيَارِكُمْ | دور |
| 12 | ma | değildir | مَا | - |
| 13 | fealuhu | faaliyet içinde oldular ona | فَعَلُوهُ | فعل |
| 14 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 15 | kalilun | bir az | قَلِيلٌ | قلل |
| 16 | minhum | onlardan | مِنْهُمْ | - |
| 17 | velev | eğer | وَلَوْ | - |
| 18 | ennehum | ki onlar | أَنَّهُمْ | - |
| 19 | fealu | faaliyet içinde olsalar | فَعَلُوا | فعل |
| 20 | ma | مَا | - | |
| 21 | yuazune | vaaz edilene | يُوعَظُونَ | وعظ |
| 22 | bihi | kendisiyle | بِهِ | - |
| 23 | lekane | mutlak olurdu | لَكَانَ | كون |
| 24 | hayran | bir hayır | خَيْرًا | خير |
| 25 | lehum | onlara | لَهُمْ | - |
| 26 | ve eşedde | ve daha şiddetli | وَأَشَدَّ | شدد |
| 27 | tesbiten | sebattır/sağlam basmadır | تَثْبِيتًا | ثبت |
Ayet 79
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ma | مَا | - | |
| 2 | esabeke | isabet eden sana | أَصَابَكَ | صوب |
| 3 | min | مِنْ | - | |
| 4 | hasenetin | bir iyilikten | حَسَنَةٍ | حسن |
| 5 | femine | öyle ki | فَمِنَ | - |
| 6 | llahi | Allah'tandır | اللَّهِ | - |
| 7 | ve ma | ve | وَمَا | - |
| 8 | esabeke | isabet eden sana | أَصَابَكَ | صوب |
| 9 | min | her | مِنْ | - |
| 10 | seyyietin | kötülük | سَيِّئَةٍ | سوا |
| 11 | femin | öyle ki | فَمِنْ | - |
| 12 | nefsike | kendi nefsindendir | نَفْسِكَ | نفس |
| 13 | ve erselnake | ve gönderdik sana | وَأَرْسَلْنَاكَ | رسل |
| 14 | linnasi | insanlara | لِلنَّاسِ | نوس |
| 15 | rasulen | bir resûl | رَسُولًا | رسل |
| 16 | ve kefa | ve kâfi etti/yetti | وَكَفَىٰ | كفي |
| 17 | billahi | Allah | بِاللَّهِ | - |
| 18 | şehiden | bir şahid/tanık (olarak) | شَهِيدًا | شهد |
Ayet 84
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | fekatil | öyle ki katlet | فَقَاتِلْ | قتل |
| 2 | fi | فِي | - | |
| 3 | sebili | yolunda | سَبِيلِ | سبل |
| 4 | llahi | Allah | اللَّهِ | - |
| 5 | la | لَا | - | |
| 6 | tukellefu | mükellef edilmezsin | تُكَلَّفُ | كلف |
| 7 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 8 | nefseke | kendi nefsin | نَفْسَكَ | نفس |
| 9 | ve harridi | ve teşvik et | وَحَرِّضِ | حرض |
| 10 | l-mu'minine | müminleri | الْمُؤْمِنِينَ | امن |
| 11 | asa | belki | عَسَى | عسي |
| 12 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 13 | en | ki | أَنْ | - |
| 14 | yekuffe | kısıtlat/sınırlar | يَكُفَّ | كفف |
| 15 | be'se | gücünü | بَأْسَ | باس |
| 16 | ellezine | kimselerin | الَّذِينَ | - |
| 17 | keferu | kâfirlik ettiler | كَفَرُوا | كفر |
| 18 | vallahu | ve Allah'ın | وَاللَّهُ | - |
| 19 | eşeddu | daha şiddetlidir | أَشَدُّ | شدد |
| 20 | be'sen | güçte | بَأْسًا | باس |
| 21 | ve eşeddu | ve daha şiddetlidir | وَأَشَدُّ | شدد |
| 22 | tenkilen | tenkilde | تَنْكِيلًا | نكل |
Ayet 95
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | la | olmaz | لَا | - |
| 2 | yestevi | aynı seviyede/farksız | يَسْتَوِي | سوي |
| 3 | l-kaidune | oturanlar | الْقَاعِدُونَ | قعد |
| 4 | mine | مِنَ | - | |
| 5 | l-mu'minine | müminlerden | الْمُؤْمِنِينَ | امن |
| 6 | gayru | olmaksızın | غَيْرُ | غير |
| 7 | uli | sahipleri | أُولِي | اول |
| 8 | d-derari | hasar/zarar | الضَّرَرِ | ضرر |
| 9 | velmucahidune | ve mücahitler | وَالْمُجَاهِدُونَ | جهد |
| 10 | fi | فِي | - | |
| 11 | sebili | yolunda | سَبِيلِ | سبل |
| 12 | llahi | Allah | اللَّهِ | - |
| 13 | biemvalihim | mallarıyla | بِأَمْوَالِهِمْ | مول |
| 14 | ve enfusihim | ve nefisleriyle | وَأَنْفُسِهِمْ | نفس |
| 15 | feddele | faziletli kıldı | فَضَّلَ | فضل |
| 16 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 17 | l-mucahidine | mücahitleri | الْمُجَاهِدِينَ | جهد |
| 18 | biemvalihim | mallarıyla onların | بِأَمْوَالِهِمْ | مول |
| 19 | ve enfusihim | ve nefisleriyle | وَأَنْفُسِهِمْ | نفس |
| 20 | ala | üzerine | عَلَى | - |
| 21 | l-kaidine | oturanlar | الْقَاعِدِينَ | قعد |
| 22 | deraceten | bir derece | دَرَجَةً | درج |
| 23 | ve kullen | ve hepsine | وَكُلًّا | كلل |
| 24 | veade | vadetti | وَعَدَ | وعد |
| 25 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 26 | l-husna | iyilik | الْحُسْنَىٰ | حسن |
| 27 | vefeddele | ve faziletli kıldı | وَفَضَّلَ | فضل |
| 28 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 29 | l-mucahidine | mücahidleri | الْمُجَاهِدِينَ | جهد |
| 30 | ala | عَلَى | - | |
| 31 | l-kaidine | oturanlar | الْقَاعِدِينَ | قعد |
| 32 | ecran | bir ecir | أَجْرًا | اجر |
| 33 | azimen | büyük | عَظِيمًا | عظم |
*Sefere çıkmayan, mücadele için sefere çıkmayan. Sefere katılmak yerine evinde oturan. **Sefere çıkamayacak kadar özürlü olan.
Ayet 97
Ayet 107
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve la | ve | وَلَا | - |
| 2 | tucadil | tartışma | تُجَادِلْ | جدل |
| 3 | ani | عَنِ | - | |
| 4 | ellezine | kimselerden (yana) | الَّذِينَ | - |
| 5 | yehtanune | hainlik ederler | يَخْتَانُونَ | خون |
| 6 | enfusehum | kendi nefislerine | أَنْفُسَهُمْ | نفس |
| 7 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 8 | llahe | Allah | اللَّهَ | - |
| 9 | la | لَا | - | |
| 10 | yuhibbu | sevmez | يُحِبُّ | حبب |
| 11 | men | kimseyi | مَنْ | - |
| 12 | kane | oldu | كَانَ | كون |
| 13 | havvanen | bir hain | خَوَّانًا | خون |
| 14 | esimen | bir günahkar | أَثِيمًا | اثم |
Ayet 110
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve men | ve kim | وَمَنْ | - |
| 2 | yea'mel | yapar | يَعْمَلْ | عمل |
| 3 | su'en | bir kötülük | سُوءًا | سوا |
| 4 | ev | ya da | أَوْ | - |
| 5 | yezlim | zulmeder | يَظْلِمْ | ظلم |
| 6 | nefsehu | kendi nefsine | نَفْسَهُ | نفس |
| 7 | summe | sonra | ثُمَّ | - |
| 8 | yestegfiri | mağfiret sunar | يَسْتَغْفِرِ | غفر |
| 9 | llahe | Allah’a | اللَّهَ | - |
| 10 | yecidi | bulur | يَجِدِ | وجد |
| 11 | llahe | Allah'ı | اللَّهَ | - |
| 12 | gafuran | bir Gafûr | غَفُورًا | غفر |
| 13 | rahimen | ve bir Rahîm | رَحِيمًا | رحم |
Ayet 111
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve men | ve kim | وَمَنْ | - |
| 2 | yeksib | kazanır | يَكْسِبْ | كسب |
| 3 | ismen | bir günah | إِثْمًا | اثم |
| 4 | feinnema | öyle ki ancak | فَإِنَّمَا | - |
| 5 | yeksibuhu | kazandığıdır | يَكْسِبُهُ | كسب |
| 6 | ala | karşı | عَلَىٰ | - |
| 7 | nefsihi | kendi nefsine | نَفْسِهِ | نفس |
| 8 | ve kane | ve oldu | وَكَانَ | كون |
| 9 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 10 | alimen | bir Alîm | عَلِيمًا | علم |
| 11 | hakimen | bir Hakîm | حَكِيمًا | حكم |
Ayet 113
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | velevla | şayet olmasa | وَلَوْلَا | - |
| 2 | fedlu | fazlı/lütfu | فَضْلُ | فضل |
| 3 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 4 | aleyke | senin üzerine | عَلَيْكَ | - |
| 5 | ve rahmetuhu | ve rahmeti | وَرَحْمَتُهُ | رحم |
| 6 | lehemmet | mutlak niyetlendi | لَهَمَّتْ | همم |
| 7 | taifetun | bir tayfa | طَائِفَةٌ | طوف |
| 8 | minhum | onlardan | مِنْهُمْ | - |
| 9 | en | ki | أَنْ | - |
| 10 | yudilluke | dalalete düşürürler seni | يُضِلُّوكَ | ضلل |
| 11 | vema | ve değildir | وَمَا | - |
| 12 | yudillune | dalalete düşürürler | يُضِلُّونَ | ضلل |
| 13 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 14 | enfusehum | kendi nefisleri | أَنْفُسَهُمْ | نفس |
| 15 | ve ma | ve değildir | وَمَا | - |
| 16 | yedurruneke | zarar verirler sana | يَضُرُّونَكَ | ضرر |
| 17 | min | hiçbir | مِنْ | - |
| 18 | şey'in | şey | شَيْءٍ | شيا |
| 19 | ve enzele | ve indirdi | وَأَنْزَلَ | نزل |
| 20 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 21 | aleyke | sana | عَلَيْكَ | - |
| 22 | l-kitabe | kitabı | الْكِتَابَ | كتب |
| 23 | velhikmete | ve hikmeti | وَالْحِكْمَةَ | حكم |
| 24 | ve allemeke | ve öğretti sana | وَعَلَّمَكَ | علم |
| 25 | ma | مَا | - | |
| 26 | lem | asla | لَمْ | - |
| 27 | tekun | olamazsın | تَكُنْ | كون |
| 28 | tea'lemu | bilir | تَعْلَمُ | علم |
| 29 | ve kane | ve oldu | وَكَانَ | كون |
| 30 | fedlu | fazlı/lutfu | فَضْلُ | فضل |
| 31 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 32 | aleyke | üzerine senin | عَلَيْكَ | - |
| 33 | azimen | bir büyük | عَظِيمًا | عظم |
*Hüküm içeren kitabı indirerek sana öğretti ki asla dalalete düşmezsin. **Kur'an'ın hükümlerine tabi olabilmek bir insan için Yüce Allah'ın büyük bir faziletidir. Her şeyin üzerinde büyük bir fazilettir.
Ayet 135
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ya eyyuha | ey | يَا أَيُّهَا | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 4 | kunu | olun | كُونُوا | كون |
| 5 | kavvamine | ayakta tutanlar | قَوَّامِينَ | قوم |
| 6 | bil-kisti | eşitliğe | بِالْقِسْطِ | قسط |
| 7 | şuheda'e | şahitler/tanıklar | شُهَدَاءَ | شهد |
| 8 | lillahi | Allah için | لِلَّهِ | - |
| 9 | velev | şayet | وَلَوْ | - |
| 10 | ala | üzerine/aleyhine | عَلَىٰ | - |
| 11 | enfusikum | kendi nefisleriniz | أَنْفُسِكُمْ | نفس |
| 12 | evi | ya da | أَوِ | - |
| 13 | l-valideyni | ana babaya | الْوَالِدَيْنِ | ولد |
| 14 | vel'ekrabine | ve yakınlık sahiplerine | وَالْأَقْرَبِينَ | قرب |
| 15 | in | eğer | إِنْ | - |
| 16 | yekun | olursa (o) | يَكُنْ | كون |
| 17 | ganiyyen | bir ganiyy/zengin | غَنِيًّا | غني |
| 18 | ev | ya da | أَوْ | - |
| 19 | fekiran | bir fakir | فَقِيرًا | فقر |
| 20 | fallahu | öyle ki Allah | فَاللَّهُ | - |
| 21 | evla | daha velidir | أَوْلَىٰ | ولي |
| 22 | bihima | ikisine | بِهِمَا | - |
| 23 | fela | öyle ki | فَلَا | - |
| 24 | tettebiu | tabi olmayın | تَتَّبِعُوا | تبع |
| 25 | l-heva | hevaya | الْهَوَىٰ | هوي |
| 26 | en | ki | أَنْ | - |
| 27 | tea'dilu | saparsınız | تَعْدِلُوا | عدل |
| 28 | ve in | ve eğer | وَإِنْ | - |
| 29 | telvu | eğip bükerseniz | تَلْوُوا | لوي |
| 30 | ev | ya da | أَوْ | - |
| 31 | tua'ridu | karşı koyarsanız | تُعْرِضُوا | عرض |
| 32 | feinne | öyle ki doğrusu | فَإِنَّ | - |
| 33 | llahe | Allah | اللَّهَ | - |
| 34 | kane | oldu | كَانَ | كون |
| 35 | bima | بِمَا | - | |
| 36 | tea'melune | yaptıklarınıza | تَعْمَلُونَ | عمل |
| 37 | habiran | bir haberdar | خَبِيرًا | خبر |
Ayet 25
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kale | dedi | قَالَ | قول |
| 2 | rabbi | Rabbim | رَبِّ | ربب |
| 3 | inni | doğrusu ben | إِنِّي | - |
| 4 | la | لَا | - | |
| 5 | emliku | mâlik değilim | أَمْلِكُ | ملك |
| 6 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 7 | nefsi | nefsim | نَفْسِي | نفس |
| 8 | ve ehi | ve kardeşim | وَأَخِي | اخو |
| 9 | fefruk | öyle ki ayır/yar | فَافْرُقْ | فرق |
| 10 | beynena | aramızı | بَيْنَنَا | بين |
| 11 | ve beyne | ve arasını | وَبَيْنَ | بين |
| 12 | l-kavmi | kavmin/toplumun | الْقَوْمِ | قوم |
| 13 | l-fasikine | fasıklar | الْفَاسِقِينَ | فسق |
*Mûsâ.**Sahip.
Ayet 30
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | fetavveat | öyle ki itaat etti (nefsi) | فَطَوَّعَتْ | طوع |
| 2 | lehu | ona | لَهُ | - |
| 3 | nefsuhu | nefsine | نَفْسُهُ | نفس |
| 4 | katle | katletmeyi | قَتْلَ | قتل |
| 5 | ehihi | kardeşini | أَخِيهِ | اخو |
| 6 | fekatelehu | ve katletti onu | فَقَتَلَهُ | قتل |
| 7 | fe esbeha | öyle ki sabahladı | فَأَصْبَحَ | صبح |
| 8 | mine | -dan | مِنَ | - |
| 9 | l-hasirine | hüsrana uğrayanlardan (olarak) | الْخَاسِرِينَ | خسر |
Ayet 32
*Bir nefsi ölümden korumak için ancak başka bir nefis öldürülebilir. Yeryüzünde fesat çıkaran nefisler de öldürülebilir.
Ayet 45
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve ketebna | ve yazdık | وَكَتَبْنَا | كتب |
| 2 | aleyhim | üzerlerine | عَلَيْهِمْ | - |
| 3 | fiha | onda (Tevrât’ta) | فِيهَا | - |
| 4 | enne | ki | أَنَّ | - |
| 5 | n-nefse | nefis | النَّفْسَ | نفس |
| 6 | bin-nefsi | nefse | بِالنَّفْسِ | نفس |
| 7 | vel'ayne | ve göz | وَالْعَيْنَ | عين |
| 8 | bil-ayni | göze | بِالْعَيْنِ | عين |
| 9 | vel'enfe | ve burun | وَالْأَنْفَ | انف |
| 10 | bil-enfi | buruna | بِالْأَنْفِ | انف |
| 11 | vel'uzune | ve kulak | وَالْأُذُنَ | اذن |
| 12 | bil-uzuni | kulağa | بِالْأُذُنِ | اذن |
| 13 | ve ssinne | ve diş | وَالسِّنَّ | سنن |
| 14 | bis-sinni | dişe | بِالسِّنِّ | سنن |
| 15 | velcuruha | ve yaralara (da) | وَالْجُرُوحَ | جرح |
| 16 | kisasun | bir kısas | قِصَاصٌ | قصص |
| 17 | femen | öyle ki kim | فَمَنْ | - |
| 18 | tesaddeka | sadaka etti | تَصَدَّقَ | صدق |
| 19 | bihi | bunu | بِهِ | - |
| 20 | fehuve | öyle ki o | فَهُوَ | - |
| 21 | keffaratun | bir kefarettir | كَفَّارَةٌ | كفر |
| 22 | lehu | ona | لَهُ | - |
| 23 | ve men | ve kim | وَمَنْ | - |
| 24 | lem | asla | لَمْ | - |
| 25 | yehkum | hükmetmez | يَحْكُمْ | حكم |
| 26 | bima | بِمَا | - | |
| 27 | enzele | indirdiğiyle | أَنْزَلَ | نزل |
| 28 | llahu | Allah'ın | اللَّهُ | - |
| 29 | feulaike | öyle ki işte bunlar | فَأُولَٰئِكَ | - |
| 30 | humu | onlardır | هُمُ | - |
| 31 | z-zalimune | zalimler | الظَّالِمُونَ | ظلم |
*İşlenmiş bir günah, suç veya kabahatin bağışlanması.
Ayet 52
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | fe tera | öyle ki görürsün | فَتَرَى | راي |
| 2 | ellezine | kimseleri | الَّذِينَ | - |
| 3 | fi | فِي | - | |
| 4 | kulubihim | kalblerindedir | قُلُوبِهِمْ | قلب |
| 5 | meradun | bir maraz | مَرَضٌ | مرض |
| 6 | yusariune | koşarlar | يُسَارِعُونَ | سرع |
| 7 | fihim | içlerine onların | فِيهِمْ | - |
| 8 | yekulune | (ki) derler | يَقُولُونَ | قول |
| 9 | nehşa | haşyet duyarız | نَخْشَىٰ | خشي |
| 10 | en | ki | أَنْ | - |
| 11 | tusibena | isabet eder bizlere | تُصِيبَنَا | صوب |
| 12 | dairatun | bir darlık | دَائِرَةٌ | دور |
| 13 | feasa | öyle ki belki | فَعَسَى | عسي |
| 14 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 15 | en | ki | أَنْ | - |
| 16 | ye'tiye | verir | يَأْتِيَ | اتي |
| 17 | bil-fethi | fetih | بِالْفَتْحِ | فتح |
| 18 | ev | ya da | أَوْ | - |
| 19 | emrin | bir emir/iş | أَمْرٍ | امر |
| 20 | min | مِنْ | - | |
| 21 | indihi | kendi katından | عِنْدِهِ | عند |
| 22 | feyusbihu | öyle ki sabahlarlar | فَيُصْبِحُوا | صبح |
| 23 | ala | üzerine | عَلَىٰ | - |
| 24 | ma | مَا | - | |
| 25 | eserru | sırlaştırdıkları/gizledikleri | أَسَرُّوا | سرر |
| 26 | fi | فِي | - | |
| 27 | enfusihim | nefislerinde | أَنْفُسِهِمْ | نفس |
| 28 | nadimine | bir nedamet/pişmanlık | نَادِمِينَ | ندم |
Ayet 80
Ayet 105
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ya eyyuha | ey | يَا أَيُّهَا | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 4 | aleykum | üzerinizedir | عَلَيْكُمْ | - |
| 5 | enfusekum | kendi nefisleriniz | أَنْفُسَكُمْ | نفس |
| 6 | la | لَا | - | |
| 7 | yedurrukum | zarar veremez sizlere | يَضُرُّكُمْ | ضرر |
| 8 | men | kim (ki) | مَنْ | - |
| 9 | delle | dalalete düştü | ضَلَّ | ضلل |
| 10 | iza | zaman | إِذَا | - |
| 11 | htedeytum | doğruya kılavuzlandınız | اهْتَدَيْتُمْ | هدي |
| 12 | ila | doğru | إِلَى | - |
| 13 | llahi | Allah'a | اللَّهِ | - |
| 14 | merciukum | dönüş yeriniz sizlerin | مَرْجِعُكُمْ | رجع |
| 15 | cemian | topluca | جَمِيعًا | جمع |
| 16 | feyunebbiukum | öyle ki haber verir sizlere | فَيُنَبِّئُكُمْ | نبا |
| 17 | bima | بِمَا | - | |
| 18 | kuntum | olduğunuzu | كُنْتُمْ | كون |
| 19 | tea'melune | yapmakta | تَعْمَلُونَ | عمل |
Ayet 12
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kul | de ki | قُلْ | قول |
| 2 | limen | kimedir | لِمَنْ | - |
| 3 | ma | مَا | - | |
| 4 | fi | فِي | - | |
| 5 | s-semavati | göklerdeki | السَّمَاوَاتِ | سمو |
| 6 | vel'erdi | ve yerdeki | وَالْأَرْضِ | ارض |
| 7 | kul | de ki | قُلْ | قول |
| 8 | lillahi | Allah’adır | لِلَّهِ | - |
| 9 | ketebe | yazdı | كَتَبَ | كتب |
| 10 | ala | üstüne | عَلَىٰ | - |
| 11 | nefsihi | kendi nefsi | نَفْسِهِ | نفس |
| 12 | r-rahmete | rahmeti | الرَّحْمَةَ | رحم |
| 13 | leyecmeannekum | mutlak bir araya getirir sizleri | لَيَجْمَعَنَّكُمْ | جمع |
| 14 | ila | إِلَىٰ | - | |
| 15 | yevmi | gününde | يَوْمِ | يوم |
| 16 | l-kiyameti | kıyamet | الْقِيَامَةِ | قوم |
| 17 | la | yoktur | لَا | - |
| 18 | raybe | şüphe | رَيْبَ | ريب |
| 19 | fihi | onda | فِيهِ | - |
| 20 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 21 | hasiru | hüsrana uğrartılar | خَسِرُوا | خسر |
| 22 | enfusehum | kendi nefislerini | أَنْفُسَهُمْ | نفس |
| 23 | fehum | öyle ki onlar | فَهُمْ | - |
| 24 | la | لَا | - | |
| 25 | yu'minune | iman etmezler | يُؤْمِنُونَ | امن |
Ayet 24
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | unzur | bak | انْظُرْ | نظر |
| 2 | keyfe | nasıl | كَيْفَ | كيف |
| 3 | kezebu | yalanladılar | كَذَبُوا | كذب |
| 4 | ala | karşı | عَلَىٰ | - |
| 5 | enfusihim | kendi nefislerine | أَنْفُسِهِمْ | نفس |
| 6 | ve delle | ve sapıp gitti | وَضَلَّ | ضلل |
| 7 | anhum | onlardan | عَنْهُمْ | - |
| 8 | ma | مَا | - | |
| 9 | kanu | oldukları | كَانُوا | كون |
| 10 | yefterune | uydurur | يَفْتَرُونَ | فري |
*Dinde esas sadece kutsal kitaplardır. Sadece Kur'an'dır. Resûl buyurdu ki diye başlayan uydurmalarla şeytân Yüce Allah'ın dosdoğru yolu olan Kur'an'ın üzerine oturmuştur.
Ayet 26
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve hum | ve onlar | وَهُمْ | - |
| 2 | yenhevne | men ederler/engellerler | يَنْهَوْنَ | نهي |
| 3 | anhu | ondan | عَنْهُ | - |
| 4 | ve yenevne | uzaklaşırlar | وَيَنْأَوْنَ | ناي |
| 5 | anhu | ondan | عَنْهُ | - |
| 6 | ve in | ve ki | وَإِنْ | - |
| 7 | yuhlikune | helak ederler | يُهْلِكُونَ | هلك |
| 8 | illa | ancak | إِلَّا | - |
| 9 | enfusehum | kendi nefislerini | أَنْفُسَهُمْ | نفس |
| 10 | ve ma | ve değillerdir | وَمَا | - |
| 11 | yeş'urune | şuurlanırlar | يَشْعُرُونَ | شعر |
*Kur'an'dan. Kur'an'dan uzaklaşmak nefsi helak eder. "Sadece Kur'an demek kâfirliktir, Kur'an'ı anlayamazsınız, Kur'an sünnet olmadan yetmez, anlaşılmaz." diyenler bu ayetin doğrudan muhatabıdır.**Bilinçlenme.
Ayet 70
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve zeri | ve bırak | وَذَرِ | وذر |
| 2 | ellezine | kimseleri | الَّذِينَ | - |
| 3 | ttehazu | edindiler | اتَّخَذُوا | اخذ |
| 4 | dinehum | dinlerini | دِينَهُمْ | دين |
| 5 | leiben | bir laubali | لَعِبًا | لعب |
| 6 | velehven | ve bir eğlence/oyun | وَلَهْوًا | لهو |
| 7 | ve garrathumu | ve aldatttı onları | وَغَرَّتْهُمُ | غرر |
| 8 | l-hayatu | hayatının | الْحَيَاةُ | حيي |
| 9 | d-dunya | dünya | الدُّنْيَا | دنو |
| 10 | vezekkir | ve zikret/hatırlat | وَذَكِّرْ | ذكر |
| 11 | bihi | onunla (Kur’an’la) | بِهِ | - |
| 12 | en | ki | أَنْ | - |
| 13 | tubsele | tutuklanır | تُبْسَلَ | بسل |
| 14 | nefsun | bir nefis | نَفْسٌ | نفس |
| 15 | bima | dolayı | بِمَا | - |
| 16 | kesebet | kazandığından | كَسَبَتْ | كسب |
| 17 | leyse | olmaz | لَيْسَ | ليس |
| 18 | leha | ona (nefse) | لَهَا | - |
| 19 | min | مِنْ | - | |
| 20 | duni | astından | دُونِ | دون |
| 21 | llahi | Allah’ın | اللَّهِ | - |
| 22 | veliyyun | bir veli | وَلِيٌّ | ولي |
| 23 | ve la | ve ne de | وَلَا | - |
| 24 | şefiun | bir şefaatçi | شَفِيعٌ | شفع |
| 25 | ve in | ve eğer | وَإِنْ | - |
| 26 | tea'dil | adil olsa/eşitlese | تَعْدِلْ | عدل |
| 27 | kulle | her bir | كُلَّ | كلل |
| 28 | adlin | adaleti/eşitliği | عَدْلٍ | عدل |
| 29 | la | لَا | - | |
| 30 | yu'haz | alınmaz | يُؤْخَذْ | اخذ |
| 31 | minha | ondan (nefisten) | مِنْهَا | - |
| 32 | ulaike | işte bunlar | أُولَٰئِكَ | - |
| 33 | ellezine | kimselerdir | الَّذِينَ | - |
| 34 | ubsilu | tutuklandılar | أُبْسِلُوا | بسل |
| 35 | bima | dolayı | بِمَا | - |
| 36 | kesebu | kazandıklarıyla | كَسَبُوا | كسب |
| 37 | lehum | onlaradır | لَهُمْ | - |
| 38 | şerabun | bir içki | شَرَابٌ | شرب |
| 39 | min | مِنْ | - | |
| 40 | hamimin | kaynardan | حَمِيمٍ | حمم |
| 41 | ve azabun | ve bir azap | وَعَذَابٌ | عذب |
| 42 | elimun | acıklı | أَلِيمٌ | الم |
| 43 | bima | بِمَا | - | |
| 44 | kanu | olduklarıyla | كَانُوا | كون |
| 45 | yekfurune | kâfirlik eder | يَكْفُرُونَ | كفر |
*Davranışları ölçüsüz, olgun olmayan; ciddiyetsiz, gayriciddi. **Kur'ân'la.
Ayet 93
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve men | ve kimdir | وَمَنْ | - |
| 2 | ezlemu | daha zalim | أَظْلَمُ | ظلم |
| 3 | mimmeni | kimseden | مِمَّنِ | - |
| 4 | ftera | iftira attı | افْتَرَىٰ | فري |
| 5 | ala | karşı | عَلَى | - |
| 6 | llahi | Allah'a | اللَّهِ | - |
| 7 | keziben | bir yalan | كَذِبًا | كذب |
| 8 | ev | ya da | أَوْ | - |
| 9 | kale | dedi | قَالَ | قول |
| 10 | uhiye | vahyolundu | أُوحِيَ | وحي |
| 11 | ileyye | üzerime | إِلَيَّ | - |
| 12 | velem | ve asla | وَلَمْ | - |
| 13 | yuha | vahyedilmez | يُوحَ | وحي |
| 14 | ileyhi | üzerine onun | إِلَيْهِ | - |
| 15 | şey'un | bir şey | شَيْءٌ | شيا |
| 16 | ve men | ve kimse | وَمَنْ | - |
| 17 | kale | dedi | قَالَ | قول |
| 18 | seunzilu | indireceğim | سَأُنْزِلُ | نزل |
| 19 | misle | misli | مِثْلَ | مثل |
| 20 | ma | مَا | - | |
| 21 | enzele | indirdiğinin | أَنْزَلَ | نزل |
| 22 | llahu | Allah'ın | اللَّهُ | - |
| 23 | velev | velev/fakat | وَلَوْ | - |
| 24 | tera | görsen | تَرَىٰ | راي |
| 25 | izi | zaman | إِذِ | - |
| 26 | z-zalimune | zalimleri | الظَّالِمُونَ | ظلم |
| 27 | fi | içinde | فِي | - |
| 28 | gamerati | taşmaları/kabarmaları/baskını | غَمَرَاتِ | غمر |
| 29 | l-mevti | ölüm | الْمَوْتِ | موت |
| 30 | velmelaiketu | ve melekler | وَالْمَلَائِكَةُ | ملك |
| 31 | basitu | yayanlardır/genişletenlerdir | بَاسِطُو | بسط |
| 32 | eydihim | ellerini | أَيْدِيهِمْ | يدي |
| 33 | ehricu | çıkarın | أَخْرِجُوا | خرج |
| 34 | enfusekumu | kendi nefislerinizi | أَنْفُسَكُمُ | نفس |
| 35 | l-yevme | bugün | الْيَوْمَ | يوم |
| 36 | tuczevne | cezalandırılırsınız | تُجْزَوْنَ | جزي |
| 37 | azabe | azaba | عَذَابَ | عذب |
| 38 | l-huni | alçaklık/aşağılık | الْهُونِ | هون |
| 39 | bima | بِمَا | - | |
| 40 | kuntum | olduğunuza | كُنْتُمْ | كون |
| 41 | tekulune | derler | تَقُولُونَ | قول |
| 42 | ala | karşı | عَلَى | - |
| 43 | llahi | Allah'a | اللَّهِ | - |
| 44 | gayra | olmayanı | غَيْرَ | غير |
| 45 | l-hakki | hak/gerçek | الْحَقِّ | حقق |
| 46 | ve kuntum | ve oldunuz | وَكُنْتُمْ | كون |
| 47 | an | ki | عَنْ | - |
| 48 | ayatihi | ayetlerine O’nun | ايَاتِهِ | ايي |
| 49 | testekbirune | büyüklenirsiniz | تَسْتَكْبِرُونَ | كبر |
Ayet 98
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve huve | ve O'dur | وَهُوَ | - |
| 2 | llezi | الَّذِي | - | |
| 3 | enşeekum | inşa eden sizleri | أَنْشَأَكُمْ | نشا |
| 4 | min | مِنْ | - | |
| 5 | nefsin | nefisten | نَفْسٍ | نفس |
| 6 | vahidetin | bir tek | وَاحِدَةٍ | وحد |
| 7 | femustekarrun | öyle ki bir karar yeri | فَمُسْتَقَرٌّ | قرر |
| 8 | ve mustevdeun | ve bir veda yeri | وَمُسْتَوْدَعٌ | ودع |
| 9 | kad | muhakkak | قَدْ | - |
| 10 | fessalna | ayırdık/detaylandırdık | فَصَّلْنَا | فصل |
| 11 | l-ayati | ayetleri | الْايَاتِ | ايي |
| 12 | likavmin | bir kavim/toplum için | لِقَوْمٍ | قوم |
| 13 | yefkahune | fikir yürüten | يَفْقَهُونَ | فقه |
*İnşaat yapmak. İnşa etmek fiili/eylemi bizlere gözle görülemeyen tek bir hücreden insanın bedeninin yaratılmasının işaret edildiğini düşündürür.**İnsan bedeninin inşası işaret edildiği için hem kararlı yer olan hem de veda/terk etme yeri olan şey anne rahmidir. İnsan 280 günde annesinin rahminde kararlı bir yerde inşa edilir. Sonra bu yer terk etme/veda yeri olur. Doğumla birlikte insan bu kararlı yere veda eder.
Ayet 104
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kad | muhakkak | قَدْ | - |
| 2 | ca'ekum | geldi sizlere | جَاءَكُمْ | جيا |
| 3 | besairu | basiretler/bakışlar | بَصَائِرُ | بصر |
| 4 | min | مِنْ | - | |
| 5 | rabbikum | Rabbinizden | رَبِّكُمْ | ربب |
| 6 | femen | öyle ki kim | فَمَنْ | - |
| 7 | ebsara | baktı | أَبْصَرَ | بصر |
| 8 | felinefsihi | öyle ki mutlak kendi nefsinedir | فَلِنَفْسِهِ | نفس |
| 9 | ve men | ve kim | وَمَنْ | - |
| 10 | amiye | âmâ oldu | عَمِيَ | عمي |
| 11 | fealeyha | öyle ki aleyhinedir onu (nefsinin) | فَعَلَيْهَا | - |
| 12 | ve ma | ve değilim | وَمَا | - |
| 13 | ena | ben | أَنَا | - |
| 14 | aleykum | üzerinize | عَلَيْكُمْ | - |
| 15 | bihafizin | bir hafız | بِحَفِيظٍ | حفظ |
*Kör.**Yüce Allah.***Yüce Allah kendisinden gelen mesajlara âmâ olanlara bir hafız/koruyucu/muhafız olmayacağını bildirmektedir. Benzer geçiş 50:29 ayetinde de karşımıza çıkar.En’âm 104. ayette Yüce Allah haşa ‘de ki’, ‘قُلْ’, ‘qul’ kelimesini unutmuş mu? Kur'an’da hata mı var?
Ayet 123
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve kezalike | ve işte böyledir | وَكَذَٰلِكَ | - |
| 2 | cealna | yaptık | جَعَلْنَا | جعل |
| 3 | fi | فِي | - | |
| 4 | kulli | her | كُلِّ | كلل |
| 5 | karyetin | bir kentte | قَرْيَةٍ | قري |
| 6 | ekabira | büyükler | أَكَابِرَ | كبر |
| 7 | mucrimiha | suçluları onun (kentin) | مُجْرِمِيهَا | جرم |
| 8 | liyemkuru | ayartmaları için | لِيَمْكُرُوا | مكر |
| 9 | fiha | orada (kentte) | فِيهَا | - |
| 10 | ve ma | ve değildir | وَمَا | - |
| 11 | yemkurune | ayartırlar | يَمْكُرُونَ | مكر |
| 12 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 13 | bienfusihim | kendi nefislerini | بِأَنْفُسِهِمْ | نفس |
| 14 | ve ma | ve değildir | وَمَا | - |
| 15 | yeş'urune | şuurlanırlar | يَشْعُرُونَ | شعر |
*Kentin/ülkenin ileri gelenleri. Kentin diğer bireylerine kıyasla hüküm verme, mal sahibi olma gibi hususlarda yükselmiş, büyükleşmiş. **Bir kentin/ülkenin ileri gelenlerinin çoğunluğu mutlak ki suçludur. ***Haram yiyerek, haksızlık yaparak yükselirler ancak toplumu ayarttıkları/kandırdıkları/aldattıkları için toplum onların bu suçlarını göremez. ****Bilinçlenir.
Ayet 130
*Cinler ve insanlar.
Ayet 151
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kul | de ki | قُلْ | قول |
| 2 | teaalev | gelin | تَعَالَوْا | علو |
| 3 | etlu | okurum | أَتْلُ | تلو |
| 4 | ma | مَا | - | |
| 5 | harrame | haram kıldığını | حَرَّمَ | حرم |
| 6 | rabbukum | Rabbinizin | رَبُّكُمْ | ربب |
| 7 | aleykum | üzerinize | عَلَيْكُمْ | - |
| 8 | ella | ki | أَلَّا | - |
| 9 | tuşriku | şirk koşmayın | تُشْرِكُوا | شرك |
| 10 | bihi | O’na | بِهِ | - |
| 11 | şey'en | bir şeyi | شَيْئًا | شيا |
| 12 | ve bil-valideyni | ve ana babaya | وَبِالْوَالِدَيْنِ | ولد |
| 13 | ihsanen | bir ihsan | إِحْسَانًا | حسن |
| 14 | ve la | ve | وَلَا | - |
| 15 | tektulu | katletmeyin | تَقْتُلُوا | قتل |
| 16 | evladekum | evlatlarınızı | أَوْلَادَكُمْ | ولد |
| 17 | min | مِنْ | - | |
| 18 | imlakin | yoksulluktan | إِمْلَاقٍ | ملق |
| 19 | nehnu | biz | نَحْنُ | - |
| 20 | nerzukukum | rızıklandırırız onları | نَرْزُقُكُمْ | رزق |
| 21 | ve iyyahum | ve onlaradır | وَإِيَّاهُمْ | - |
| 22 | ve la | وَلَا | - | |
| 23 | tekrabu | yaklaşmayın | تَقْرَبُوا | قرب |
| 24 | l-fevahişe | fahişeliklere | الْفَوَاحِشَ | فحش |
| 25 | ma | مَا | - | |
| 26 | zehera | açılana | ظَهَرَ | ظهر |
| 27 | minha | ondan | مِنْهَا | - |
| 28 | ve ma | ve | وَمَا | - |
| 29 | betane | gizlenene | بَطَنَ | بطن |
| 30 | ve la | وَلَا | - | |
| 31 | tektulu | ve katletmeyin | تَقْتُلُوا | قتل |
| 32 | n-nefse | nefsi | النَّفْسَ | نفس |
| 33 | lleti | ki | الَّتِي | - |
| 34 | harrame | haram ettiğidir | حَرَّمَ | حرم |
| 35 | llahu | Allah'ın | اللَّهُ | - |
| 36 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 37 | bil-hakki | hakla/gerçekle | بِالْحَقِّ | حقق |
| 38 | zalikum | işte sizlere | ذَٰلِكُمْ | - |
| 39 | vessakum | vasiyet etti (Allah) | وَصَّاكُمْ | وصي |
| 40 | bihi | bunu | بِهِ | - |
| 41 | leallekum | belki sizler | لَعَلَّكُمْ | - |
| 42 | tea'kilune | akledersiniz | تَعْقِلُونَ | عقل |
*Nefsi müdafaa; katledenleri katletmek.
Ayet 152
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve la | ve | وَلَا | - |
| 2 | tekrabu | yaklaşmayın | تَقْرَبُوا | قرب |
| 3 | male | malına | مَالَ | مول |
| 4 | l-yetimi | yetimin | الْيَتِيمِ | يتم |
| 5 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 6 | billeti | ki | بِالَّتِي | - |
| 7 | hiye | onun | هِيَ | - |
| 8 | ehsenu | daha güzeliyle | أَحْسَنُ | حسن |
| 9 | hatta | ta ki | حَتَّىٰ | - |
| 10 | yebluga | ulaşır | يَبْلُغَ | بلغ |
| 11 | eşuddehu | kendi şiddetli (zamanına) | أَشُدَّهُ | شدد |
| 12 | ve evfu | ve tamamlayın | وَأَوْفُوا | وفي |
| 13 | l-keyle | ölçüyü | الْكَيْلَ | كيل |
| 14 | velmizane | ve mizanı | وَالْمِيزَانَ | وزن |
| 15 | bil-kisti | eşitlikle | بِالْقِسْطِ | قسط |
| 16 | la | لَا | - | |
| 17 | nukellifu | mükellef kılmayız | نُكَلِّفُ | كلف |
| 18 | nefsen | bir nefsi | نَفْسًا | نفس |
| 19 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 20 | vus'aha | kuşattığının (nefsin) | وُسْعَهَا | وسع |
| 21 | ve iza | ve zaman | وَإِذَا | - |
| 22 | kultum | söylediğiniz | قُلْتُمْ | قول |
| 23 | fea'dilu | öyle ki adaletli olun | فَاعْدِلُوا | عدل |
| 24 | velev | şayet | وَلَوْ | - |
| 25 | kane | olduysa (o) | كَانَ | كون |
| 26 | za | sahibi | ذَا | - |
| 27 | kurba | yakınlık | قُرْبَىٰ | قرب |
| 28 | ve biahdi | ve ahdinizi | وَبِعَهْدِ | عهد |
| 29 | llahi | Allah'a | اللَّهِ | - |
| 30 | evfu | tamamlayın | أَوْفُوا | وفي |
| 31 | zalikum | işte sizleredir | ذَٰلِكُمْ | - |
| 32 | vessakum | vasiyet etti | وَصَّاكُمْ | وصي |
| 33 | bihi | bunu | بِهِ | - |
| 34 | leallekum | belki sizler | لَعَلَّكُمْ | - |
| 35 | tezekkerune | zikredersiniz | تَذَكَّرُونَ | ذكر |
*Akıl ve beden olarak güçlü evre.
Ayet 158
Ayet 164
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kul | de ki | قُلْ | قول |
| 2 | egayra | başkasını mı? | أَغَيْرَ | غير |
| 3 | llahi | Allah'tan | اللَّهِ | - |
| 4 | ebgi | aranırım | أَبْغِي | بغي |
| 5 | rabben | bir Rab (olarak) | رَبًّا | ربب |
| 6 | vehuve | ve O | وَهُوَ | - |
| 7 | rabbu | Rabbidir | رَبُّ | ربب |
| 8 | kulli | her | كُلِّ | كلل |
| 9 | şey'in | bir şeyin | شَيْءٍ | شيا |
| 10 | ve la | ve | وَلَا | - |
| 11 | teksibu | kazanmaz | تَكْسِبُ | كسب |
| 12 | kullu | hiç bir | كُلُّ | كلل |
| 13 | nefsin | nefis | نَفْسٍ | نفس |
| 14 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 15 | aleyha | kendi üzerine (olan) | عَلَيْهَا | - |
| 16 | ve la | ve | وَلَا | - |
| 17 | teziru | yüklenmez | تَزِرُ | وزر |
| 18 | vaziratun | bir yüklenici | وَازِرَةٌ | وزر |
| 19 | vizra | yükünü | وِزْرَ | وزر |
| 20 | uhra | bir başkasının | أُخْرَىٰ | اخر |
| 21 | summe | sonra | ثُمَّ | - |
| 22 | ila | doğrudur | إِلَىٰ | - |
| 23 | rabbikum | Rabbinize | رَبِّكُمْ | ربب |
| 24 | merciukum | dönüş yeriniz | مَرْجِعُكُمْ | رجع |
| 25 | feyunebbiukum | öyle ki haber verir sizlere | فَيُنَبِّئُكُمْ | نبا |
| 26 | bima | بِمَا | - | |
| 27 | kuntum | olduğunuzla | كُنْتُمْ | كون |
| 28 | fihi | kendisinde | فِيهِ | - |
| 29 | tehtelifune | ihtilaf içinde olursunuz | تَخْتَلِفُونَ | خلف |
Ayet 9
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve men | ve kime | وَمَنْ | - |
| 2 | haffet | hafifledi | خَفَّتْ | خفف |
| 3 | mevazinuhu | mizanları onun | مَوَازِينُهُ | وزن |
| 4 | feulaike | öyle ki işte bunlar | فَأُولَٰئِكَ | - |
| 5 | ellezine | kimselerdir | الَّذِينَ | - |
| 6 | hasiru | hüsrana uğrattılar | خَسِرُوا | خسر |
| 7 | enfusehum | kendi nefislerine | أَنْفُسَهُمْ | نفس |
| 8 | bima | بِمَا | - | |
| 9 | kanu | olduklarıyla olmuş | كَانُوا | كون |
| 10 | biayatina | ayetlerimize | بِايَاتِنَا | ايي |
| 11 | yezlimune | zulmederler | يَظْلِمُونَ | ظلم |
*Çoğul olarak gelmiş olması önemlidir. Anlaşılır ki bir çok mizan olacaktır. Bu mizanların hafif gelmesi perişanlıktır, pişmanlıktır, cehennemlik olmaktır.
Ayet 23
*Âdem ve eş. Erkek insan ve kadın insan.**Çoğul eril olarak gelmiştir. Başka insanları da kapsayan bir sesleniş söz konusudur.
Ayet 37
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | femen | öyle ki kim | فَمَنْ | - |
| 2 | ezlemu | daha zalimdir | أَظْلَمُ | ظلم |
| 3 | mimmeni | kimseden | مِمَّنِ | - |
| 4 | ftera | iftira attı | افْتَرَىٰ | فري |
| 5 | ala | karşı | عَلَى | - |
| 6 | llahi | Allah'a | اللَّهِ | - |
| 7 | keziben | bir yalan | كَذِبًا | كذب |
| 8 | ev | ya da | أَوْ | - |
| 9 | kezzebe | yalanladı | كَذَّبَ | كذب |
| 10 | biayatihi | ayetlerini O’nun | بِايَاتِهِ | ايي |
| 11 | ulaike | işte bunlar | أُولَٰئِكَ | - |
| 12 | yenaluhum | kavuşur | يَنَالُهُمْ | نيل |
| 13 | nesibuhum | nasipleri onların | نَصِيبُهُمْ | نصب |
| 14 | mine | مِنَ | - | |
| 15 | l-kitabi | kitaptan | الْكِتَابِ | كتب |
| 16 | hatta | ta ki | حَتَّىٰ | - |
| 17 | iza | zaman | إِذَا | - |
| 18 | ca'ethum | geldi onlara | جَاءَتْهُمْ | جيا |
| 19 | rusuluna | resûllerimiz | رُسُلُنَا | رسل |
| 20 | yeteveffevnehum | vefat ettirirken onları | يَتَوَفَّوْنَهُمْ | وفي |
| 21 | kalu | dediler (resûl melekler) | قَالُوا | قول |
| 22 | eyne | hani nerede? | أَيْنَ | - |
| 23 | ma | مَا | - | |
| 24 | kuntum | olduklarınız | كُنْتُمْ | كون |
| 25 | ted'une | çağırmış | تَدْعُونَ | دعو |
| 26 | min | مِنْ | - | |
| 27 | duni | astından | دُونِ | دون |
| 28 | llahi | Allah’ın | اللَّهِ | - |
| 29 | kalu | dediler | قَالُوا | قول |
| 30 | dellu | saptılar | ضَلُّوا | ضلل |
| 31 | anna | bizden | عَنَّا | - |
| 32 | ve şehidu | ve şahidlik/tanıklık ettiler | وَشَهِدُوا | شهد |
| 33 | ala | karşı | عَلَىٰ | - |
| 34 | enfusihim | kendi nefislerine | أَنْفُسِهِمْ | نفس |
| 35 | ennehum | ki onlar | أَنَّهُمْ | - |
| 36 | kanu | oldular | كَانُوا | كون |
| 37 | kafirine | kâfirler | كَافِرِينَ | كفر |
*Yapıp ettikleri kitaptan/kayıttan gösterilir. Bu kayda bakan kimse kendi nefsine zulmettiğini, kâfirlerden olduğunu anlar; buna tanıklık/şahitlik eder.
Ayet 42
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | vellezine | ve kimseler | وَالَّذِينَ | - |
| 2 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 3 | ve amilu | ve yaptılar | وَعَمِلُوا | عمل |
| 4 | s-salihati | saliha | الصَّالِحَاتِ | صلح |
| 5 | la | لَا | - | |
| 6 | nukellifu | mükellef kılmayız | نُكَلِّفُ | كلف |
| 7 | nefsen | bir nefsi | نَفْسًا | نفس |
| 8 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 9 | vus'aha | kuşattığının | وُسْعَهَا | وسع |
| 10 | ulaike | işte bunlar | أُولَٰئِكَ | - |
| 11 | eshabu | ashabıdır | أَصْحَابُ | صحب |
| 12 | l-cenneti | cennet | الْجَنَّةِ | جنن |
| 13 | hum | onlar | هُمْ | - |
| 14 | fiha | orada | فِيهَا | - |
| 15 | halidune | ölümsüzlerdir | خَالِدُونَ | خلد |
Ayet 53
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | hel | mı? | هَلْ | - |
| 2 | yenzurune | bakarlar | يَنْظُرُونَ | نظر |
| 3 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 4 | te'vilehu | tevili onun | تَأْوِيلَهُ | اول |
| 5 | yevme | gündür | يَوْمَ | يوم |
| 6 | ye'ti | gelir | يَأْتِي | اتي |
| 7 | te'viluhu | tevili onun | تَأْوِيلُهُ | اول |
| 8 | yekulu | der | يَقُولُ | قول |
| 9 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 10 | nesuhu | unuttu onu | نَسُوهُ | نسي |
| 11 | min | مِنْ | - | |
| 12 | kablu | önceden | قَبْلُ | قبل |
| 13 | kad | muhakkak | قَدْ | - |
| 14 | ca'et | gelmiş | جَاءَتْ | جيا |
| 15 | rusulu | resûlleri | رُسُلُ | رسل |
| 16 | rabbina | Rabbimizin | رَبِّنَا | ربب |
| 17 | bil-hakki | hakla/gerçekle | بِالْحَقِّ | حقق |
| 18 | fehel | öyle ki olur mu? | فَهَلْ | - |
| 19 | lena | bizlere | لَنَا | - |
| 20 | min | مِنْ | - | |
| 21 | şufeaa'e | şefaatçiler | شُفَعَاءَ | شفع |
| 22 | feyeşfeu | öyleki şefaat ederler | فَيَشْفَعُوا | شفع |
| 23 | lena | bizlere | لَنَا | - |
| 24 | ev | ya da | أَوْ | - |
| 25 | nuraddu | geri döndürülürüz | نُرَدُّ | ردد |
| 26 | fenea'mele | öyle ki yaparız | فَنَعْمَلَ | عمل |
| 27 | gayra | olmaksızın | غَيْرَ | غير |
| 28 | llezi | o ki | الَّذِي | - |
| 29 | kunna | olduk | كُنَّا | كون |
| 30 | nea'melu | yaparız | نَعْمَلُ | عمل |
| 31 | kad | muhakkak | قَدْ | - |
| 32 | hasiru | hüsrana uğrattılar | خَسِرُوا | خسر |
| 33 | enfusehum | kendi nefislerini | أَنْفُسَهُمْ | نفس |
| 34 | ve delle | ve saptı | وَضَلَّ | ضلل |
| 35 | anhum | onlardan | عَنْهُمْ | - |
| 36 | ma | مَا | - | |
| 37 | kanu | oldukları | كَانُوا | كون |
| 38 | yefterune | iftira atarlar/uydururlar | يَفْتَرُونَ | فري |
*Kur'an'ın.**Kur'an ayetleri ortadayken onun tevilini ilimle/bilimle yapacaklarına tamamı zan olan, uyduruk, şeytân öğretileri olan söylentilere/hadislerle bakınırlar.***Din günü Kur'an'ın gerçek tevili gelir ve hata yaptıklarını anlarlar.****Ayetleri söylentilerle/hadislerle nesh edenler/unutanlar.*****Dünya hayatına döndürülsek.******Yüce Allah'a ve resûllerine karşı uydurulan binlerce hadisin/söylentinin doğru olmadığı ortaya çıktı.
Ayet 160
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve kattaa'nahumu | ve kestik onları | وَقَطَّعْنَاهُمُ | قطع |
| 2 | snetey | iki (oniki) | اثْنَتَيْ | ثني |
| 3 | aşrate | on (oniki) | عَشْرَةَ | عشر |
| 4 | esbaten | kabileye/boya/oymağa | أَسْبَاطًا | سبط |
| 5 | umemen | ümmetler (olarak) | أُمَمًا | امم |
| 6 | ve evhayna | ve vahyettik | وَأَوْحَيْنَا | وحي |
| 7 | ila | إِلَىٰ | - | |
| 8 | musa | Mûsâ'ya | مُوسَىٰ | - |
| 9 | izi | zaman | إِذِ | - |
| 10 | steskahu | su istediği | اسْتَسْقَاهُ | سقي |
| 11 | kavmuhu | onun kavmi | قَوْمُهُ | قوم |
| 12 | eni | ki | أَنِ | - |
| 13 | drib | darp et | اضْرِبْ | ضرب |
| 14 | biasake | asanla | بِعَصَاكَ | عصو |
| 15 | l-hacera | taşa | الْحَجَرَ | حجر |
| 16 | fenbeceset | ve fışkırdı | فَانْبَجَسَتْ | بجس |
| 17 | minhu | ondan | مِنْهُ | - |
| 18 | sneta | iki (oniki) | اثْنَتَا | ثني |
| 19 | aşrate | on (oniki) | عَشْرَةَ | عشر |
| 20 | aynen | göze | عَيْنًا | عين |
| 21 | kad | muhakkak | قَدْ | - |
| 22 | alime | bildi | عَلِمَ | علم |
| 23 | kullu | her | كُلُّ | كلل |
| 24 | unasin | insan | أُنَاسٍ | انس |
| 25 | meşrabehum | içeceği yeri onların | مَشْرَبَهُمْ | شرب |
| 26 | ve zellelna | ve gölgelendirdik | وَظَلَّلْنَا | ظلل |
| 27 | aleyhimu | üzerlerine | عَلَيْهِمُ | - |
| 28 | l-gamame | bulutla | الْغَمَامَ | غمم |
| 29 | ve enzelna | ve indirdik | وَأَنْزَلْنَا | نزل |
| 30 | aleyhimu | üzerlerine | عَلَيْهِمُ | - |
| 31 | l-menne | menne | الْمَنَّ | منن |
| 32 | ve sselva | ve bıldırcın eti | وَالسَّلْوَىٰ | سلو |
| 33 | kulu | yeyin | كُلُوا | اكل |
| 34 | min | -dan | مِنْ | - |
| 35 | tayyibati | iyilerden | طَيِّبَاتِ | طيب |
| 36 | ma | مَا | - | |
| 37 | razeknakum | rızıklandırdığımızdan szileri | رَزَقْنَاكُمْ | رزق |
| 38 | ve ma | ve değildiler | وَمَا | - |
| 39 | zelemuna | zulmettiler bize | ظَلَمُونَا | ظلم |
| 40 | velakin | velakin/fakat | وَلَٰكِنْ | - |
| 41 | kanu | onlar | كَانُوا | كون |
| 42 | enfusehum | kendi nefislerine | أَنْفُسَهُمْ | نفس |
| 43 | yezlimune | zulmediyorlardı | يَظْلِمُونَ | ظلم |
*Mûsâ'nın.**Taştan.
Ayet 172
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve iz | ve o zaman | وَإِذْ | - |
| 2 | ehaze | aldı | أَخَذَ | اخذ |
| 3 | rabbuke | Rabbin | رَبُّكَ | ربب |
| 4 | min | مِنْ | - | |
| 5 | beni | oğullarından | بَنِي | بني |
| 6 | ademe | Adem | ادَمَ | - |
| 7 | min | مِنْ | - | |
| 8 | zuhurihim | sırtlarından onların | ظُهُورِهِمْ | ظهر |
| 9 | zurriyyetehum | zürriyetlerini/nesillerini | ذُرِّيَّتَهُمْ | ذرر |
| 10 | ve eşhedehum | ve tanık yaptı onları | وَأَشْهَدَهُمْ | شهد |
| 11 | ala | üzerine | عَلَىٰ | - |
| 12 | enfusihim | nefisleri | أَنْفُسِهِمْ | نفس |
| 13 | elestu | değil miyim | أَلَسْتُ | ليس |
| 14 | birabbikum | Rabbiniz | بِرَبِّكُمْ | ربب |
| 15 | kalu | dediler | قَالُوا | قول |
| 16 | bela | evet | بَلَىٰ | - |
| 17 | şehidna | tanık/şahit olduk | شَهِدْنَا | شهد |
| 18 | en | ki | أَنْ | - |
| 19 | tekulu | dersiniz | تَقُولُوا | قول |
| 20 | yevme | günü | يَوْمَ | يوم |
| 21 | l-kiyameti | kıyamet | الْقِيَامَةِ | قوم |
| 22 | inna | doğrusu biz | إِنَّا | - |
| 23 | kunna | olduk | كُنَّا | كون |
| 24 | an | عَنْ | - | |
| 25 | haza | bundan | هَٰذَا | - |
| 26 | gafiline | gâfil /aymaz | غَافِلِينَ | غفل |
Ayet 177
Ayet 188
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kul | de ki | قُلْ | قول |
| 2 | la | değilim | لَا | - |
| 3 | emliku | mâlik | أَمْلِكُ | ملك |
| 4 | linefsi | nefsime | لِنَفْسِي | نفس |
| 5 | nef'an | bir menfaate | نَفْعًا | نفع |
| 6 | ve la | ve ne de | وَلَا | - |
| 7 | derran | bir zarara | ضَرًّا | ضرر |
| 8 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 9 | ma | مَا | - | |
| 10 | şa'e | dilediği | شَاءَ | شيا |
| 11 | llahu | Allah'ın | اللَّهُ | - |
| 12 | velev | velev/şayet | وَلَوْ | - |
| 13 | kuntu | olsaydım | كُنْتُ | كون |
| 14 | ea'lemu | bilir | أَعْلَمُ | علم |
| 15 | l-gaybe | gaybı | الْغَيْبَ | غيب |
| 16 | lasteksertu | mutlak çoğaltırdım | لَاسْتَكْثَرْتُ | كثر |
| 17 | mine | مِنَ | - | |
| 18 | l-hayri | hayırdan | الْخَيْرِ | خير |
| 19 | ve ma | ve olamazdı | وَمَا | - |
| 20 | messeniye | dokunur bana | مَسَّنِيَ | مسس |
| 21 | s-su'u | kötülük | السُّوءُ | سوا |
| 22 | in | ki | إِنْ | - |
| 23 | ena | ben | أَنَا | - |
| 24 | illa | ancak | إِلَّا | - |
| 25 | nezirun | bir uyarıcıyım | نَذِيرٌ | نذر |
| 26 | ve beşirun | ve müjdeleyiciyim | وَبَشِيرٌ | بشر |
| 27 | likavmin | bir kavim/toplum için | لِقَوْمٍ | قوم |
| 28 | yu'minune | iman ederler | يُؤْمِنُونَ | امن |
*Sahip.
Ayet 189
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | huve | O | هُوَ | - |
| 2 | llezi | (ki) | الَّذِي | - |
| 3 | halekakum | yaratandır sizleri | خَلَقَكُمْ | خلق |
| 4 | min | bir | مِنْ | - |
| 5 | nefsin | nefisten | نَفْسٍ | نفس |
| 6 | vahidetin | tek | وَاحِدَةٍ | وحد |
| 7 | ve ceale | ve yaptı | وَجَعَلَ | جعل |
| 8 | minha | ondan (dişiden) | مِنْهَا | - |
| 9 | zevceha | eşini onun (dişinin) | زَوْجَهَا | زوج |
| 10 | liyeskune | sukun bulması için (erkeğin) | لِيَسْكُنَ | سكن |
| 11 | ileyha | onunla (dişiyle) | إِلَيْهَا | - |
| 12 | fe lemma | öyle ki ne zaman | فَلَمَّا | - |
| 13 | tegaşşaha | sardı/örttü (erkek) onu (dişiyi) | تَغَشَّاهَا | غشو |
| 14 | hamelet | yüklendi (dişi) | حَمَلَتْ | حمل |
| 15 | hamlen | bir yük | حَمْلًا | حمل |
| 16 | hafifen | hafif | خَفِيفًا | خفف |
| 17 | fe merrat | öyle ki geçti (dişi) | فَمَرَّتْ | مرر |
| 18 | bihi | onunla | بِهِ | - |
| 19 | felemma | öyle ki ne zaman | فَلَمَّا | - |
| 20 | eskalet | ağırlaştı | أَثْقَلَتْ | ثقل |
| 21 | deava | çağırdı ikisi | دَعَوَا | دعو |
| 22 | llahe | Allah’ı | اللَّهَ | - |
| 23 | rabbehuma | Rablerini | رَبَّهُمَا | ربب |
| 24 | lein | eğer | لَئِنْ | - |
| 25 | ateytena | verdiysen bizlere | اتَيْتَنَا | اتي |
| 26 | salihen | bir salih | صَالِحًا | صلح |
| 27 | lenekunenne | mutlak oluruz | لَنَكُونَنَّ | كون |
| 28 | mine | مِنَ | - | |
| 29 | ş-şakirine | şükredenler- | الشَّاكِرِينَ | شكر |
Ayet 192
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve la | ve | وَلَا | - |
| 2 | yestetiune | güç yetirip itaat edemezler | يَسْتَطِيعُونَ | طوع |
| 3 | lehum | onlara | لَهُمْ | - |
| 4 | nesran | bir yardıma | نَصْرًا | نصر |
| 5 | ve la | ne de | وَلَا | - |
| 6 | enfusehum | kendi nefislerine | أَنْفُسَهُمْ | نفس |
| 7 | yensurune | yardım edemezler | يَنْصُرُونَ | نصر |
*Şirk koştukları.**Şirk koşanlara.***Şirk koşulanların nefis sahibi canlılar olduğunu anlarız.
Ayet 197
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | vellezine | ve kimseler (ki) | وَالَّذِينَ | - |
| 2 | ted'une | çağırırsınız | تَدْعُونَ | دعو |
| 3 | min | مِنْ | - | |
| 4 | dunihi | O’nun astından | دُونِهِ | دون |
| 5 | la | لَا | - | |
| 6 | yestetiune | güç yetiremezler itaat etmeye | يَسْتَطِيعُونَ | طوع |
| 7 | nesrakum | yardıma sizlere | نَصْرَكُمْ | نصر |
| 8 | ve la | ve ne de | وَلَا | - |
| 9 | enfusehum | kendi nefislerine | أَنْفُسَهُمْ | نفس |
| 10 | yensurune | yardım ederler | يَنْصُرُونَ | نصر |
*Şirk koşulan kimseler.**Allah'ın.
Ayet 205
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | vezkur | ve zikret | وَاذْكُرْ | ذكر |
| 2 | rabbeke | Rabbini | رَبَّكَ | ربب |
| 3 | fi | فِي | - | |
| 4 | nefsike | kendi nefsinde | نَفْسِكَ | نفس |
| 5 | tederruan | bir alçak gönüllülük (-le) | تَضَرُّعًا | ضرع |
| 6 | ve hifeten | ve bir korku (-yla) | وَخِيفَةً | خوف |
| 7 | ve dune | ve altında/astında | وَدُونَ | دون |
| 8 | l-cehri | aleni yükse | الْجَهْرِ | جهر |
| 9 | mine | مِنَ | - | |
| 10 | l-kavli | bir söylemden | الْقَوْلِ | قول |
| 11 | bil-guduvvi | sabah | بِالْغُدُوِّ | غدو |
| 12 | vel'asali | ve akşam | وَالْاصَالِ | اصل |
| 13 | ve la | ve | وَلَا | - |
| 14 | tekun | olma | تَكُنْ | كون |
| 15 | mine | مِنَ | - | |
| 16 | l-gafiline | gafillerden | الْغَافِلِينَ | غفل |
*O'nun yüce sıfatlarını yani evrene tecelli etmiş olan güzel sıfatlarını öğrenmek/hatırlamak ve bunları sözlere dökmek demektir. Gökyüzündeki bulutlara bakıp da "Ey Rabbim! Ne güzel bir hayat verensin; ilmin, bilmin sınırsızdır. Her atomun nerede olacağını bildin, hesapladın. Senin rüzgarların onları dilediğin yere sürükler; dilediğin yere yağmurları bıraktırırsın. Sensin en yüce yaratıcı. Bizden rahmetini esirgeme!" gibi sözleri kendi nefsimizde sesli olarak söylemek, kendi nefsimizde hissetmek tam olarak 7:205 ayetinde istenilendir. **Herkesi duyabileceği bir sesle olmadan yapılan söylem/kelam.***Her zaman.
Ayet 53
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | zalike | işte böyledir | ذَٰلِكَ | - |
| 2 | bienne | ki | بِأَنَّ | - |
| 3 | llahe | Allah | اللَّهَ | - |
| 4 | lem | asla | لَمْ | - |
| 5 | yeku | olmaz | يَكُ | كون |
| 6 | mugayyiran | başkalaştıran | مُغَيِّرًا | غير |
| 7 | nia'meten | bir nimeti | نِعْمَةً | نعم |
| 8 | en'ameha | nimetlendirdi onu | أَنْعَمَهَا | نعم |
| 9 | ala | karşı | عَلَىٰ | - |
| 10 | kavmin | bir kavme/topluma | قَوْمٍ | قوم |
| 11 | hatta | ta ki | حَتَّىٰ | - |
| 12 | yugayyiru | başkalaştırırlar | يُغَيِّرُوا | غير |
| 13 | ma | مَا | - | |
| 14 | bienfusihim | nefislerindekiyle | بِأَنْفُسِهِمْ | نفس |
| 15 | ve enne | ve ki | وَأَنَّ | - |
| 16 | llahe | Allah | اللَّهَ | - |
| 17 | semiun | Semî’dir | سَمِيعٌ | سمع |
| 18 | alimun | Alîm’dir | عَلِيمٌ | علم |
*Yüce Allah bahşettiği nimeti asla değiştirmez. Ancak toplumdaki insanlar kendi nefislerine uyarak bu nimeti bozarlar.
Ayet 72
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | amenu | iman ettiler | امَنُوا | امن |
| 4 | ve haceru | ve hicret ettiler | وَهَاجَرُوا | هجر |
| 5 | ve cahedu | ve cihat ettiler | وَجَاهَدُوا | جهد |
| 6 | biemvalihim | mallarıyla | بِأَمْوَالِهِمْ | مول |
| 7 | ve enfusihim | ve nefisleriyle | وَأَنْفُسِهِمْ | نفس |
| 8 | fi | فِي | - | |
| 9 | sebili | yolunda | سَبِيلِ | سبل |
| 10 | llahi | Allah | اللَّهِ | - |
| 11 | vellezine | ve kimseler | وَالَّذِينَ | - |
| 12 | avev | sığındırdılar | اوَوْا | اوي |
| 13 | ve nesaru | ve yardım ettiler | وَنَصَرُوا | نصر |
| 14 | ulaike | işte bunlar | أُولَٰئِكَ | - |
| 15 | bea'duhum | bir kısmı onların | بَعْضُهُمْ | بعض |
| 16 | evliya'u | evliyasıdır | أَوْلِيَاءُ | ولي |
| 17 | bea'din | bir kısmın | بَعْضٍ | بعض |
| 18 | vellezine | ve kimseler | وَالَّذِينَ | - |
| 19 | amenu | iman ettiler | امَنُوا | امن |
| 20 | velem | ve hiç | وَلَمْ | - |
| 21 | yuhaciru | hicret etmiyorlar | يُهَاجِرُوا | هجر |
| 22 | ma | yoktur | مَا | - |
| 23 | lekum | sizlere | لَكُمْ | - |
| 24 | min | مِنْ | - | |
| 25 | velayetihim | velayetlerinden | وَلَايَتِهِمْ | ولي |
| 26 | min | hiç | مِنْ | - |
| 27 | şey'in | bir şey | شَيْءٍ | شيا |
| 28 | hatta | ta ki | حَتَّىٰ | - |
| 29 | yuhaciru | hicret ederler | يُهَاجِرُوا | هجر |
| 30 | ve ini | ve eğer | وَإِنِ | - |
| 31 | stensarukum | yardım talep ederlerse | اسْتَنْصَرُوكُمْ | نصر |
| 32 | fi | فِي | - | |
| 33 | d-dini | dinde | الدِّينِ | دين |
| 34 | fealeykumu | öyle ki üzerinizedir | فَعَلَيْكُمُ | - |
| 35 | n-nesru | yardım | النَّصْرُ | نصر |
| 36 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 37 | ala | karşı | عَلَىٰ | - |
| 38 | kavmin | bir kavme/topluma | قَوْمٍ | قوم |
| 39 | beynekum | aranızda | بَيْنَكُمْ | بين |
| 40 | ve beynehum | ve aralarında | وَبَيْنَهُمْ | بين |
| 41 | misakun | bir misak | مِيثَاقٌ | وثق |
| 42 | vallahu | ve Allah | وَاللَّهُ | - |
| 43 | bima | بِمَا | - | |
| 44 | tea'melune | yaptıklarınızı | تَعْمَلُونَ | عمل |
| 45 | besirun | bir Basîr’dir | بَصِيرٌ | بصر |
*Hicret etmemiş olan iman etmiş kimselere karşı hicret etmiş imanlı kimseler üzerine bir koruma/velayet sorumluluğu yoktur.**Din konusunda bir yardım talep ederlerse yardım etme zorunluluğu vardır.***Ancak içinde bulundukları kavimle/toplumla bir antlaşma yapılmışsa bu kurallara uyarak ilerleme sağlanır.
Ayet 17
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ma | değildir | مَا | - |
| 2 | kane | olmuş | كَانَ | كون |
| 3 | lilmuşrikine | müşriklere | لِلْمُشْرِكِينَ | شرك |
| 4 | en | ki | أَنْ | - |
| 5 | yea'muru | imar ederler | يَعْمُرُوا | عمر |
| 6 | mesacide | mescitlerini | مَسَاجِدَ | سجد |
| 7 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 8 | şahidine | tanıklardır/şahitlerdir | شَاهِدِينَ | شهد |
| 9 | ala | karşı | عَلَىٰ | - |
| 10 | enfusihim | kendi nefislerine | أَنْفُسِهِمْ | نفس |
| 11 | bil-kufri | küfürle | بِالْكُفْرِ | كفر |
| 12 | ulaike | işte bunlar | أُولَٰئِكَ | - |
| 13 | habitat | boşa çıktı | حَبِطَتْ | حبط |
| 14 | ea'maluhum | yaptıkları onların | أَعْمَالُهُمْ | عمل |
| 15 | ve fi | ve | وَفِي | - |
| 16 | n-nari | ateşte | النَّارِ | نور |
| 17 | hum | onlar | هُمْ | - |
| 18 | halidune | ölümsüzlerdir | خَالِدُونَ | خلد |
*İmar ettikleri küfrün mescitleri Yüce Allah'ın mescitleri olmadığı için yaptıkları emekler boşa çıktı. Sıfırla çarpıldı.
Ayet 20
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ellezine | kimselerdir | الَّذِينَ | - |
| 2 | amenu | iman ettiler | امَنُوا | امن |
| 3 | ve haceru | ve hicret ettiler | وَهَاجَرُوا | هجر |
| 4 | ve cahedu | ve cihat ettiler | وَجَاهَدُوا | جهد |
| 5 | fi | فِي | - | |
| 6 | sebili | yolunda | سَبِيلِ | سبل |
| 7 | llahi | Allah | اللَّهِ | - |
| 8 | biemvalihim | mallarıyla | بِأَمْوَالِهِمْ | مول |
| 9 | ve enfusihim | ve nefisleriyle | وَأَنْفُسِهِمْ | نفس |
| 10 | ea'zemu | daha büyük | أَعْظَمُ | عظم |
| 11 | deraceten | derecedir | دَرَجَةً | درج |
| 12 | inde | indinde/katında | عِنْدَ | عند |
| 13 | llahi | Allah’ın | اللَّهِ | - |
| 14 | ve ulaike | ve işte bunlar | وَأُولَٰئِكَ | - |
| 15 | humu | onlardır | هُمُ | - |
| 16 | l-faizune | başaranlar | الْفَائِزُونَ | فوز |
Ayet 35
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | yevme | gündür (ki) | يَوْمَ | يوم |
| 2 | yuhma | kızdırılır | يُحْمَىٰ | حمي |
| 3 | aleyha | üzeri onun | عَلَيْهَا | - |
| 4 | fi | فِي | - | |
| 5 | nari | ateşinde | نَارِ | نور |
| 6 | cehenneme | cehennem | جَهَنَّمَ | - |
| 7 | fe tukva | öyle ki dağlanır | فَتُكْوَىٰ | كوي |
| 8 | biha | onunla | بِهَا | - |
| 9 | cibahuhum | alınları | جِبَاهُهُمْ | جبه |
| 10 | ve cunubuhum | ve yanları | وَجُنُوبُهُمْ | جنب |
| 11 | ve zuhuruhum | ve sırtları | وَظُهُورُهُمْ | ظهر |
| 12 | haza | işte budur | هَٰذَا | - |
| 13 | ma | مَا | - | |
| 14 | keneztum | hazineleştirdiğiniz | كَنَزْتُمْ | كنز |
| 15 | lienfusikum | nefisleriniz için | لِأَنْفُسِكُمْ | نفس |
| 16 | fezuku | öyle ki tadın | فَذُوقُوا | ذوق |
| 17 | ma | مَا | - | |
| 18 | kuntum | olduğunuzu | كُنْتُمْ | كون |
| 19 | teknizune | hazineleştir | تَكْنِزُونَ | كنز |
*Altın ve gümüşün.
Ayet 36
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 2 | iddete | adeti/sayısı | عِدَّةَ | عدد |
| 3 | ş-şuhuri | ayların | الشُّهُورِ | شهر |
| 4 | inde | indinde/katında | عِنْدَ | عند |
| 5 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 6 | sna | (on) iki | اثْنَا | ثني |
| 7 | aşera | on (iki) | عَشَرَ | عشر |
| 8 | şehran | aydır | شَهْرًا | شهر |
| 9 | fi | فِي | - | |
| 10 | kitabi | kitabında | كِتَابِ | كتب |
| 11 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 12 | yevme | gündür | يَوْمَ | يوم |
| 13 | haleka | yarattı | خَلَقَ | خلق |
| 14 | s-semavati | gökleri | السَّمَاوَاتِ | سمو |
| 15 | vel'erde | ve yeri | وَالْأَرْضَ | ارض |
| 16 | minha | ondan | مِنْهَا | - |
| 17 | erbeatun | dördü | أَرْبَعَةٌ | ربع |
| 18 | hurumun | bir haramdır | حُرُمٌ | حرم |
| 19 | zalike | işte budur | ذَٰلِكَ | - |
| 20 | d-dinu | din | الدِّينُ | دين |
| 21 | l-kayyimu | ayakta/dikelmiş/dik | الْقَيِّمُ | قوم |
| 22 | fela | öyle ki | فَلَا | - |
| 23 | tezlimu | zulmetmeyin | تَظْلِمُوا | ظلم |
| 24 | fihinne | onlarda | فِيهِنَّ | - |
| 25 | enfusekum | nefislerinize | أَنْفُسَكُمْ | نفس |
| 26 | ve katilu | ve katledin | وَقَاتِلُوا | قتل |
| 27 | l-muşrikine | müşrikleri | الْمُشْرِكِينَ | شرك |
| 28 | kaffeten | bir topluca zapt etme (-yle) | كَافَّةً | كفف |
| 29 | kema | nasıl | كَمَا | - |
| 30 | yukatilunekum | katlederlerse sizleri | يُقَاتِلُونَكُمْ | قتل |
| 31 | kaffeten | bir topluca zapt etme (-yle) | كَافَّةً | كفف |
| 32 | vea'lemu | ve bilin | وَاعْلَمُوا | علم |
| 33 | enne | ki | أَنَّ | - |
| 34 | llahe | Allah | اللَّهَ | - |
| 35 | mea | beraberdir | مَعَ | - |
| 36 | l-muttekine | muttakilerle | الْمُتَّقِينَ | وقي |
*Kur'an'da ay "month" kelimesi tekil olarak 12 kez geçer. **Yazgısında.***Güneş sistemi.****İslâm. Sadece kutsal kitaplar.*****Haram aylarda.
Ayet 41
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | infiru | neferleşin | انْفِرُوا | نفر |
| 2 | hifafen | hafifler (olarak) | خِفَافًا | خفف |
| 3 | vesikalen | ve ağırlar (olarak) | وَثِقَالًا | ثقل |
| 4 | ve cahidu | ve cihat edin | وَجَاهِدُوا | جهد |
| 5 | biemvalikum | mallarınızla | بِأَمْوَالِكُمْ | مول |
| 6 | ve enfusikum | ve nefislerinizle | وَأَنْفُسِكُمْ | نفس |
| 7 | fi | فِي | - | |
| 8 | sebili | yolunda | سَبِيلِ | سبل |
| 9 | llahi | Allah | اللَّهِ | - |
| 10 | zalikum | işte bu | ذَٰلِكُمْ | - |
| 11 | hayrun | hayırlıdır | خَيْرٌ | خير |
| 12 | lekum | sizlere | لَكُمْ | - |
| 13 | in | eğer | إِنْ | - |
| 14 | kuntum | olduysanız | كُنْتُمْ | كون |
| 15 | tea'lemune | bilirler | تَعْلَمُونَ | علم |
*Yüksüz ve yüklü.
Ayet 42
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | lev | şayet | لَوْ | - |
| 2 | kane | olsaydı | كَانَ | كون |
| 3 | aradan | bir arz/sunu | عَرَضًا | عرض |
| 4 | kariben | yakın | قَرِيبًا | قرب |
| 5 | ve seferan | ve bir sefer | وَسَفَرًا | سفر |
| 6 | kasiden | bir kolay/kısa | قَاصِدًا | قصد |
| 7 | lattebeuke | mutlak tabi olurlardı sana | لَاتَّبَعُوكَ | تبع |
| 8 | velakin | velakin/fakat | وَلَٰكِنْ | - |
| 9 | beudet | uzak geldi | بَعُدَتْ | بعد |
| 10 | aleyhimu | üzerlerine | عَلَيْهِمُ | - |
| 11 | ş-şukkatu | yarılan/deşelenen | الشُّقَّةُ | شقق |
| 12 | ve seyehlifune | ve ant içecekler | وَسَيَحْلِفُونَ | حلف |
| 13 | billahi | Allah’la | بِاللَّهِ | - |
| 14 | levi | eğer (diye) | لَوِ | - |
| 15 | stetaa'na | itaat edebilsek kendimize | اسْتَطَعْنَا | طوع |
| 16 | leharacna | mutlak çıkardık | لَخَرَجْنَا | خرج |
| 17 | meakum | sizlerler beraber | مَعَكُمْ | - |
| 18 | yuhlikune | helak ederler | يُهْلِكُونَ | هلك |
| 19 | enfusehum | nefislerini | أَنْفُسَهُمْ | نفس |
| 20 | vallahu | ve Allah | وَاللَّهُ | - |
| 21 | yea'lemu | bilir | يَعْلَمُ | علم |
| 22 | innehum | doğrusu onları | إِنَّهُمْ | - |
| 23 | lekazibune | mutlak yalancılardır | لَكَاذِبُونَ | كذب |
*Yarılan/deşelenen toprak, yol, arazi. 54:1 ayetinde Ay'ın yarılması/deşelenmesi aynı kökten türeyen bir kelimeyle işaret edilmiştir. Yerde yürümek de görüldüğü gibi aynı kelimeyle işaret edilmektedir. Demek ki Ay'ın yarılması/deşelenmesi onun üzerinde yüründüğünü işaret eder. **Kendimize gücümüz yetse.
Ayet 44
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | la | لَا | - | |
| 2 | yeste'zinuke | izin talep etmezler sana | يَسْتَأْذِنُكَ | اذن |
| 3 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 4 | yu'minune | iman ederler | يُؤْمِنُونَ | امن |
| 5 | billahi | Allah'a | بِاللَّهِ | - |
| 6 | velyevmi | ve gününe | وَالْيَوْمِ | يوم |
| 7 | l-ahiri | ahiret | الْاخِرِ | اخر |
| 8 | en | ki | أَنْ | - |
| 9 | yucahidu | cihat ederler | يُجَاهِدُوا | جهد |
| 10 | biemvalihim | mallarıyla | بِأَمْوَالِهِمْ | مول |
| 11 | ve enfusihim | ve nefisleriyle | وَأَنْفُسِهِمْ | نفس |
| 12 | vallahu | ve Allah | وَاللَّهُ | - |
| 13 | alimun | bir Alîm’dir | عَلِيمٌ | علم |
| 14 | bil-muttekine | muttakilere | بِالْمُتَّقِينَ | وقي |
Ayet 55
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | fela | öyle ki | فَلَا | - |
| 2 | tua'cibke | acayip etkilemesin seni | تُعْجِبْكَ | عجب |
| 3 | emvaluhum | malları | أَمْوَالُهُمْ | مول |
| 4 | ve la | ne de | وَلَا | - |
| 5 | evladuhum | evlatları | أَوْلَادُهُمْ | ولد |
| 6 | innema | doğrusu | إِنَّمَا | - |
| 7 | yuridu | arzular | يُرِيدُ | رود |
| 8 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 9 | liyuazzibehum | azap etmeye onlara | لِيُعَذِّبَهُمْ | عذب |
| 10 | biha | ona | بِهَا | - |
| 11 | fi | فِي | - | |
| 12 | l-hayati | hayatında | الْحَيَاةِ | حيي |
| 13 | d-dunya | dünya | الدُّنْيَا | دنو |
| 14 | ve tezheka | ve bırakırlar | وَتَزْهَقَ | زهق |
| 15 | enfusuhum | nefisleri | أَنْفُسُهُمْ | نفس |
| 16 | vehum | ve onlar | وَهُمْ | - |
| 17 | kafirune | kâfirler | كَافِرُونَ | كفر |
*Acayip etkilemek. **Mal ve evlatla. ***Müminlerin nefisleri ölmez. Bilinçlerini kaybetmeden selam diyarına yükselirler. Ancak ayette geçenler kâfirler olduğu için nefislerinden ayrılmaktadırlar. Nefislerini bırakmaktadırlar.
Ayet 70
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | elem | hiç | أَلَمْ | - |
| 2 | ye'tihim | gelmez mi | يَأْتِهِمْ | اتي |
| 3 | nebeu | haberi | نَبَأُ | نبا |
| 4 | ellezine | kimselerin | الَّذِينَ | - |
| 5 | min | مِنْ | - | |
| 6 | kablihim | onlardan önce | قَبْلِهِمْ | قبل |
| 7 | kavmi | kavminin | قَوْمِ | قوم |
| 8 | nuhin | Nûh | نُوحٍ | - |
| 9 | ve aadin | ve Ad | وَعَادٍ | عود |
| 10 | ve semude | ve Semud | وَثَمُودَ | - |
| 11 | ve kavmi | ve kavminin | وَقَوْمِ | قوم |
| 12 | ibrahime | İbrahim | إِبْرَاهِيمَ | - |
| 13 | ve eshabi | ve ashab-ı | وَأَصْحَابِ | صحب |
| 14 | medyene | Medyen | مَدْيَنَ | - |
| 15 | velmu'tefikati | ve ters yüz olan | وَالْمُؤْتَفِكَاتِ | افك |
| 16 | etethum | geldiler onlara | أَتَتْهُمْ | اتي |
| 17 | rusuluhum | resûlleri | رُسُلُهُمْ | رسل |
| 18 | bil-beyyinati | beynanlarla | بِالْبَيِّنَاتِ | بين |
| 19 | fe ma | öyle ki değildi | فَمَا | - |
| 20 | kane | olmuş | كَانَ | كون |
| 21 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 22 | liyezlimehum | zulmeder onlara | لِيَظْلِمَهُمْ | ظلم |
| 23 | velakin | velakin/fakat | وَلَٰكِنْ | - |
| 24 | kanu | oldular | كَانُوا | كون |
| 25 | enfusehum | kendi nefislerine | أَنْفُسَهُمْ | نفس |
| 26 | yezlimune | zulmederler | يَظْلِمُونَ | ظلم |
Ayet 81
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | feriha | ferahladı | فَرِحَ | فرح |
| 2 | l-muhallefune | muhallefler | الْمُخَلَّفُونَ | خلف |
| 3 | bimek'adihim | oturmalarıyla | بِمَقْعَدِهِمْ | قعد |
| 4 | hilafe | gerisinde | خِلَافَ | خلف |
| 5 | rasuli | resûlünün | رَسُولِ | رسل |
| 6 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 7 | ve kerihu | ve kerhendiler | وَكَرِهُوا | كره |
| 8 | en | ki | أَنْ | - |
| 9 | yucahidu | cihat ederler | يُجَاهِدُوا | جهد |
| 10 | biemvalihim | mallarıyla | بِأَمْوَالِهِمْ | مول |
| 11 | ve enfusihim | ve nefisleriyle | وَأَنْفُسِهِمْ | نفس |
| 12 | fi | فِي | - | |
| 13 | sebili | yolunda | سَبِيلِ | سبل |
| 14 | llahi | Allah | اللَّهِ | - |
| 15 | ve kalu | ve dediler | وَقَالُوا | قول |
| 16 | la | لَا | - | |
| 17 | tenfiru | neferleşmeyin | تَنْفِرُوا | نفر |
| 18 | fi | فِي | - | |
| 19 | l-harri | hararette | الْحَرِّ | حرر |
| 20 | kul | de ki | قُلْ | قول |
| 21 | naru | ateşi | نَارُ | نور |
| 22 | cehenneme | cehennem | جَهَنَّمَ | - |
| 23 | eşeddu | daha şiddetlidir | أَشَدُّ | شدد |
| 24 | harran | bir hararet (olarak) | حَرًّا | حرر |
| 25 | lev | şayet | لَوْ | - |
| 26 | kanu | oldularsa | كَانُوا | كون |
| 27 | yefkahune | fıkıh ederler | يَفْقَهُونَ | فقه |
*Sıcakta.
Ayet 85
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve la | ve | وَلَا | - |
| 2 | tua'cibke | şaşırtmasın seni | تُعْجِبْكَ | عجب |
| 3 | emvaluhum | malları onların | أَمْوَالُهُمْ | مول |
| 4 | ve evladuhum | ve evlatları onların | وَأَوْلَادُهُمْ | ولد |
| 5 | innema | ancak | إِنَّمَا | - |
| 6 | yuridu | arzular | يُرِيدُ | رود |
| 7 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 8 | en | ki | أَنْ | - |
| 9 | yuazzibehum | azap eder onlara | يُعَذِّبَهُمْ | عذب |
| 10 | biha | onunla | بِهَا | - |
| 11 | fi | فِي | - | |
| 12 | d-dunya | dünyada | الدُّنْيَا | دنو |
| 13 | ve tezheka | ve bırakırlar | وَتَزْهَقَ | زهق |
| 14 | enfusuhum | nefislerini | أَنْفُسُهُمْ | نفس |
| 15 | vehum | ve onlar | وَهُمْ | - |
| 16 | kafirune | kâfirler (olarak) | كَافِرُونَ | كفر |
*Acayip etkilemesin.**Mal ve evlatla.***Müminlerin nefisleri ölmez. Bilinçlerini kaybetmeden selam diyarına yükselirler. Ancak ayette geçenler kâfirler olduğu için nefislerinden ayrılmaktadırlar. Nefislerini bırakmaktadırlar.
Ayet 88
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | lakini | lakin/fakat | لَٰكِنِ | - |
| 2 | r-rasulu | resûl | الرَّسُولُ | رسل |
| 3 | vellezine | ve kimseler (ki) | وَالَّذِينَ | - |
| 4 | amenu | iman ettiler | امَنُوا | امن |
| 5 | meahu | onunla beraber | مَعَهُ | - |
| 6 | cahedu | cihat ettiler | جَاهَدُوا | جهد |
| 7 | biemvalihim | mallarıyla | بِأَمْوَالِهِمْ | مول |
| 8 | ve enfusihim | ve nefisleriyle | وَأَنْفُسِهِمْ | نفس |
| 9 | ve ulaike | ve işte bunlar | وَأُولَٰئِكَ | - |
| 10 | lehumu | onlaradır | لَهُمُ | - |
| 11 | l-hayratu | hayırlar | الْخَيْرَاتُ | خير |
| 12 | ve ulaike | ve işte bunlar | وَأُولَٰئِكَ | - |
| 13 | humu | onlardır | هُمُ | - |
| 14 | l-muflihune | muflihler | الْمُفْلِحُونَ | فلح |
*Resûl Muhammed.
Ayet 111
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 2 | llahe | Allah | اللَّهَ | - |
| 3 | ştera | satın aldı | اشْتَرَىٰ | شري |
| 4 | mine | مِنَ | - | |
| 5 | l-mu'minine | müminlerden | الْمُؤْمِنِينَ | امن |
| 6 | enfusehum | nefislerini | أَنْفُسَهُمْ | نفس |
| 7 | ve emvalehum | ve mallarını | وَأَمْوَالَهُمْ | مول |
| 8 | bienne | ki | بِأَنَّ | - |
| 9 | lehumu | onlara | لَهُمُ | - |
| 10 | l-cennete | cennet | الْجَنَّةَ | جنن |
| 11 | yukatilune | katledilip/katlederler | يُقَاتِلُونَ | قتل |
| 12 | fi | فِي | - | |
| 13 | sebili | yolunda | سَبِيلِ | سبل |
| 14 | llahi | Allah | اللَّهِ | - |
| 15 | feyektulune | öyle ki katlederler | فَيَقْتُلُونَ | قتل |
| 16 | ve yuktelune | ve katledilirler | وَيُقْتَلُونَ | قتل |
| 17 | vea'den | bir vaattir | وَعْدًا | وعد |
| 18 | aleyhi | O’nun üzerine | عَلَيْهِ | - |
| 19 | hakkan | bir hak/gerçek | حَقًّا | حقق |
| 20 | fi | فِي | - | |
| 21 | t-tevrati | Tevrat'ta | التَّوْرَاةِ | - |
| 22 | vel'incili | ve İncil'de | وَالْإِنْجِيلِ | - |
| 23 | velkurani | ve Kur'an'da | وَالْقُرْانِ | قرا |
| 24 | ve men | ve kimdir | وَمَنْ | - |
| 25 | evfa | daha takvalı | أَوْفَىٰ | وفي |
| 26 | biahdihi | kendi ahdiyle | بِعَهْدِهِ | عهد |
| 27 | mine | مِنَ | - | |
| 28 | llahi | Allah’tan | اللَّهِ | - |
| 29 | festebşiru | öyle ki müjdelenin | فَاسْتَبْشِرُوا | بشر |
| 30 | bibey'ikumu | satışınızla | بِبَيْعِكُمُ | بيع |
| 31 | llezi | o ki | الَّذِي | - |
| 32 | bayea'tum | sattınız | بَايَعْتُمْ | بيع |
| 33 | bihi | onunla | بِهِ | - |
| 34 | ve zalike | ve işte bu | وَذَٰلِكَ | - |
| 35 | huve | o | هُوَ | - |
| 36 | l-fevzu | fevzdir | الْفَوْزُ | فوز |
| 37 | l-azimu | büyük | الْعَظِيمُ | عظم |
*Yüce Allah'ın.**Antlaşmak, anlaşma. ***Satış.
Ayet 118
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve ala | ve karşı | وَعَلَى | - |
| 2 | s-selaseti | üç | الثَّلَاثَةِ | ثلث |
| 3 | ellezine | kimse | الَّذِينَ | - |
| 4 | hullifu | geri bırakılmış | خُلِّفُوا | خلف |
| 5 | hatta | ta ki | حَتَّىٰ | - |
| 6 | iza | إِذَا | - | |
| 7 | dakat | dar geldiği zaman | ضَاقَتْ | ضيق |
| 8 | aleyhimu | üzerlerine | عَلَيْهِمُ | - |
| 9 | l-erdu | yer | الْأَرْضُ | ارض |
| 10 | bima | بِمَا | - | |
| 11 | rahubet | (tüm) genişlemişliğiyle | رَحُبَتْ | رحب |
| 12 | ve dakat | ve dar geldi | وَضَاقَتْ | ضيق |
| 13 | aleyhim | üzerlerine | عَلَيْهِمْ | - |
| 14 | enfusuhum | kendi nefisleri | أَنْفُسُهُمْ | نفس |
| 15 | ve zennu | ve zannettiler | وَظَنُّوا | ظنن |
| 16 | en | ki | أَنْ | - |
| 17 | la | olmaz | لَا | - |
| 18 | melcee | bir iltica | مَلْجَأَ | لجا |
| 19 | mine | مِنَ | - | |
| 20 | llahi | Allah’tan | اللَّهِ | - |
| 21 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 22 | ileyhi | O’na | إِلَيْهِ | - |
| 23 | summe | sonra | ثُمَّ | - |
| 24 | tabe | tevbe etti | تَابَ | توب |
| 25 | aleyhim | üzerlerine | عَلَيْهِمْ | - |
| 26 | liyetubu | tevbe etmeleri için | لِيَتُوبُوا | توب |
| 27 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 28 | llahe | Allah | اللَّهَ | - |
| 29 | huve | O | هُوَ | - |
| 30 | t-tevvabu | Tevvâb’dır | التَّوَّابُ | توب |
| 31 | r-rahimu | Rahîm’dir | الرَّحِيمُ | رحم |
*Yer.**Varsayım yaptılar. ***Sığınak.****Allah'tan gelen.*****Allah sadece kendisine iltica ettirir; sığındırır. Sığınma ancak Allah'adır.*****Allah.
Ayet 120
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ma | değildir | مَا | - |
| 2 | kane | olmuş | كَانَ | كون |
| 3 | liehli | ehline | لِأَهْلِ | اهل |
| 4 | l-medineti | şehir | الْمَدِينَةِ | مدن |
| 5 | ve men | ve kimseye | وَمَنْ | - |
| 6 | havlehum | onların çevresinde (olan) | حَوْلَهُمْ | حول |
| 7 | mine | - | مِنَ | - |
| 8 | l-ea'rabi | Araplardan | الْأَعْرَابِ | عرب |
| 9 | en | ki | أَنْ | - |
| 10 | yetehallefu | geri kalırlar | يَتَخَلَّفُوا | خلف |
| 11 | an | عَنْ | - | |
| 12 | rasuli | resûlünden | رَسُولِ | رسل |
| 13 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 14 | ve la | ve | وَلَا | - |
| 15 | yergabu | tercih etmezler | يَرْغَبُوا | رغب |
| 16 | bienfusihim | kendi nefislerini | بِأَنْفُسِهِمْ | نفس |
| 17 | an | عَنْ | - | |
| 18 | nefsihi | onun nefsine | نَفْسِهِ | نفس |
| 19 | zalike | işte bu | ذَٰلِكَ | - |
| 20 | biennehum | nedeniyledir onlara ki | بِأَنَّهُمْ | - |
| 21 | la | لَا | - | |
| 22 | yusibuhum | isabet etmez | يُصِيبُهُمْ | صوب |
| 23 | zemeun | bir susuzluk | ظَمَأٌ | ظما |
| 24 | ve la | ve ne de | وَلَا | - |
| 25 | nesabun | bir yorgunluk/bitkinlik | نَصَبٌ | نصب |
| 26 | ve la | ve ne de | وَلَا | - |
| 27 | mehmesatun | bir açlık | مَخْمَصَةٌ | خمص |
| 28 | fi | فِي | - | |
| 29 | sebili | yolunda | سَبِيلِ | سبل |
| 30 | llahi | Allah | اللَّهِ | - |
| 31 | ve la | ve | وَلَا | - |
| 32 | yetaune | adımlamazlar | يَطَئُونَ | وطا |
| 33 | mevtien | bir adım (ki) | مَوْطِئًا | وطا |
| 34 | yegizu | kızdırır/öfkelendirir | يَغِيظُ | غيظ |
| 35 | l-kuffara | kâfirleri | الْكُفَّارَ | كفر |
| 36 | ve la | ve | وَلَا | - |
| 37 | yenalune | nail olmazlar | يَنَالُونَ | نيل |
| 38 | min | مِنْ | - | |
| 39 | aduvvin | bir düşmandan | عَدُوٍّ | عدو |
| 40 | neylen | bir nail (-le) | نَيْلًا | نيل |
| 41 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 42 | kutibe | yazıldı | كُتِبَ | كتب |
| 43 | lehum | onlara | لَهُمْ | - |
| 44 | bihi | onunla | بِهِ | - |
| 45 | amelun | bir amel | عَمَلٌ | عمل |
| 46 | salihun | salih | صَالِحٌ | صلح |
| 47 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 48 | llahe | Allah | اللَّهَ | - |
| 49 | la | لَا | - | |
| 50 | yudiu | zayi etmez | يُضِيعُ | ضيع |
| 51 | ecra | ecirleri | أَجْرَ | اجر |
| 52 | l-muhsinine | muhsinlerin | الْمُحْسِنِينَ | حسن |
*Resûl Muhammed.**Ulaşma, başarma, elde etme.***Yapma, eylem.****Yüce Allah yolunda yaşanan sıkıntıları Yüce Allah o kimseye bir salih amel olarak yazar; asla boşa çıkarmaz.
Ayet 15
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve iza | ve zaman | وَإِذَا | - |
| 2 | tutla | tilâvet edilir | تُتْلَىٰ | تلو |
| 3 | aleyhim | üzerlerine | عَلَيْهِمْ | - |
| 4 | ayatuna | ayetlerimiz | ايَاتُنَا | ايي |
| 5 | beyyinatin | beyanatlar (-la) | بَيِّنَاتٍ | بين |
| 6 | kale | dediler | قَالَ | قول |
| 7 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 8 | la | لَا | - | |
| 9 | yercune | ummazlar | يَرْجُونَ | رجو |
| 10 | lika'ena | kavuşmayı bizlere | لِقَاءَنَا | لقي |
| 11 | ti | gel | ائْتِ | اتي |
| 12 | bikur'anin | bir Kur’an’la | بِقُرْانٍ | قرا |
| 13 | gayri | başkası | غَيْرِ | غير |
| 14 | haza | bunun | هَٰذَا | - |
| 15 | ev | ya da | أَوْ | - |
| 16 | beddilhu | değiştir onu | بَدِّلْهُ | بدل |
| 17 | kul | de ki | قُلْ | قول |
| 18 | ma | değildir | مَا | - |
| 19 | yekunu | olur | يَكُونُ | كون |
| 20 | li | bana | لِي | - |
| 21 | en | ki | أَنْ | - |
| 22 | ubeddilehu | değiştiririm onu | أُبَدِّلَهُ | بدل |
| 23 | min | مِنْ | - | |
| 24 | tilka'i | tarafından | تِلْقَاءِ | لقي |
| 25 | nefsi | nefsim | نَفْسِي | نفس |
| 26 | in | إِنْ | - | |
| 27 | ettebiu | tabi olmam | أَتَّبِعُ | تبع |
| 28 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 29 | ma | مَا | - | |
| 30 | yuha | vahyedilene | يُوحَىٰ | وحي |
| 31 | ileyye | bana | إِلَيَّ | - |
| 32 | inni | doğrusu ben | إِنِّي | - |
| 33 | ehafu | korkarım | أَخَافُ | خوف |
| 34 | in | eğer | إِنْ | - |
| 35 | asaytu | asilik ettiysem | عَصَيْتُ | عصي |
| 36 | rabbi | Rabbime | رَبِّي | ربب |
| 37 | azabe | azabına | عَذَابَ | عذب |
| 38 | yevmin | bir günün | يَوْمٍ | يوم |
| 39 | azimin | büyük | عَظِيمٍ | عظم |
*Kur'an'ı. Kur'an'ın ayetlerini kabul edip uygulamak yerine işlerine gelen hükümlerin Kur'an'ın yerine geçmesini isteyen kimseler resûlden Kur'an'ı değiştirmesini istemektedir.**Kendi isteğimle, dileğimle, rızamla.***Mutlak ki resûl sadece Kur'an der. Kur'an bize yeter der. Aksi düşünülemez. Mutlak ki sadece Kur'an'a tabi olur.
Ayet 23
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | felemma | öyle ki gelince | فَلَمَّا | - |
| 2 | encahum | kurtardığı onları | أَنْجَاهُمْ | نجو |
| 3 | iza | zamana | إِذَا | - |
| 4 | hum | onlar | هُمْ | - |
| 5 | yebgune | taşarlar/sınır aşarlar | يَبْغُونَ | بغي |
| 6 | fi | فِي | - | |
| 7 | l-erdi | yerde | الْأَرْضِ | ارض |
| 8 | bigayri | olmaksızın | بِغَيْرِ | غير |
| 9 | l-hakki | hak/gerçek | الْحَقِّ | حقق |
| 10 | ya eyyuha | ey | يَا أَيُّهَا | - |
| 11 | n-nasu | insanlar | النَّاسُ | نوس |
| 12 | innema | ancak ki | إِنَّمَا | - |
| 13 | begyukum | taşkınlığınız | بَغْيُكُمْ | بغي |
| 14 | ala | karşıdır | عَلَىٰ | - |
| 15 | enfusikum | kendi nefislerinize | أَنْفُسِكُمْ | نفس |
| 16 | metaa | metadır | مَتَاعَ | متع |
| 17 | l-hayati | hayatının | الْحَيَاةِ | حيي |
| 18 | d-dunya | dünya | الدُّنْيَا | دنو |
| 19 | summe | sonra | ثُمَّ | - |
| 20 | ileyna | bizedir | إِلَيْنَا | - |
| 21 | merciukum | dönüş yeriniz | مَرْجِعُكُمْ | رجع |
| 22 | fe nunebbiukum | öyle ki haber veririz sizlere | فَنُنَبِّئُكُمْ | نبا |
| 23 | bima | بِمَا | - | |
| 24 | kuntum | olduğunuzu | كُنْتُمْ | كون |
| 25 | tea'melune | yaparlar | تَعْمَلُونَ | عمل |
*Allah'ın.**Yeryüzünde.
Ayet 30
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | hunalike | işte orada | هُنَالِكَ | - |
| 2 | teblu | belalanır | تَبْلُو | بلو |
| 3 | kullu | her | كُلُّ | كلل |
| 4 | nefsin | bir nefis | نَفْسٍ | نفس |
| 5 | ma | مَا | - | |
| 6 | eslefet | önceden yaptığı (-yla) | أَسْلَفَتْ | سلف |
| 7 | ve ruddu | ve döndürdükleri (-yle) | وَرُدُّوا | ردد |
| 8 | ila | karşı | إِلَى | - |
| 9 | llahi | Allah'a | اللَّهِ | - |
| 10 | mevlahumu | mevlâları | مَوْلَاهُمُ | ولي |
| 11 | l-hakki | hak/gerçek | الْحَقِّ | حقق |
| 12 | ve delle | ve dalalete düştü | وَضَلَّ | ضلل |
| 13 | anhum | onlardan | عَنْهُمْ | - |
| 14 | ma | مَا | - | |
| 15 | kanu | oldukları | كَانُوا | كون |
| 16 | yefterune | iftira attarlar | يَفْتَرُونَ | فري |
*Testte tabi tutulur. **Sahipleri.***Saptı.
Ayet 44
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 2 | llahe | Allah | اللَّهَ | - |
| 3 | la | لَا | - | |
| 4 | yezlimu | zulmetmez | يَظْلِمُ | ظلم |
| 5 | n-nase | insanlara | النَّاسَ | نوس |
| 6 | şey'en | bir şey | شَيْئًا | شيا |
| 7 | velakinne | velakin/fakat | وَلَٰكِنَّ | - |
| 8 | n-nase | insanlar | النَّاسَ | نوس |
| 9 | enfusehum | kendi nefislerine | أَنْفُسَهُمْ | نفس |
| 10 | yezlimune | zulmederler | يَظْلِمُونَ | ظلم |
Ayet 49
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kul | de ki | قُلْ | قول |
| 2 | la | لَا | - | |
| 3 | emliku | malik olamam | أَمْلِكُ | ملك |
| 4 | linefsi | kendi nefsime | لِنَفْسِي | نفس |
| 5 | derran | bir zarar | ضَرًّا | ضرر |
| 6 | ve la | ve ne den | وَلَا | - |
| 7 | nef'an | bir menfaat | نَفْعًا | نفع |
| 8 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 9 | ma | مَا | - | |
| 10 | şa'e | dilediği | شَاءَ | شيا |
| 11 | llahu | Allah'ın | اللَّهُ | - |
| 12 | likulli | her bir | لِكُلِّ | كلل |
| 13 | ummetin | ümmetedir | أُمَّةٍ | امم |
| 14 | ecelun | bir ecel | أَجَلٌ | اجل |
| 15 | iza | zaman | إِذَا | - |
| 16 | ca'e | geldiği zaman | جَاءَ | جيا |
| 17 | eceluhum | ecelleri | أَجَلُهُمْ | اجل |
| 18 | fela | öyle ki | فَلَا | - |
| 19 | yeste'hirune | ötelemezler | يَسْتَأْخِرُونَ | اخر |
| 20 | saaten | bir saat | سَاعَةً | سوع |
| 21 | ve la | ve ne de | وَلَا | - |
| 22 | yestekdimune | öncelemezler | يَسْتَقْدِمُونَ | قدم |
*Sahip.**Bir an bile ecellerini değiştiremezler.
Ayet 54
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | velev | velev/oysa | وَلَوْ | - |
| 2 | enne | ki | أَنَّ | - |
| 3 | likulli | her | لِكُلِّ | كلل |
| 4 | nefsin | bir nefis için | نَفْسٍ | نفس |
| 5 | zelemet | zulmetti | ظَلَمَتْ | ظلم |
| 6 | ma | مَا | - | |
| 7 | fi | فِي | - | |
| 8 | l-erdi | yerdekini | الْأَرْضِ | ارض |
| 9 | laftedet | mutlak fidye verirdi | لَافْتَدَتْ | فدي |
| 10 | bihi | ona | بِهِ | - |
| 11 | ve eserru | ve sırlaştırırlardı | وَأَسَرُّوا | سرر |
| 12 | n-nedamete | nedametlerini/pişmanlıklarını | النَّدَامَةَ | ندم |
| 13 | lemma | ne zaman ki | لَمَّا | - |
| 14 | raevu | gördüler | رَأَوُا | راي |
| 15 | l-azabe | azabı | الْعَذَابَ | عذب |
| 16 | vekudiye | ve tamamladı | وَقُضِيَ | قضي |
| 17 | beynehum | araları | بَيْنَهُمْ | بين |
| 18 | bil-kisti | eşitlikle | بِالْقِسْطِ | قسط |
| 19 | ve hum | ve onlar | وَهُمْ | - |
| 20 | la | لَا | - | |
| 21 | yuzlemune | zulmedilmezler | يُظْلَمُونَ | ظلم |
*Yeryüzündeki her şeyi.**Nefis yeryüzündeki şeyi fidye olarak verirdi.***Yerdekini.
Ayet 100
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve ma | ve değildir | وَمَا | - |
| 2 | kane | olmuş | كَانَ | كون |
| 3 | linefsin | bir nefse | لِنَفْسٍ | نفس |
| 4 | en | ki | أَنْ | - |
| 5 | tu'mine | iman eder | تُؤْمِنَ | امن |
| 6 | illa | dışındadır | إِلَّا | - |
| 7 | biizni | izniyle | بِإِذْنِ | اذن |
| 8 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 9 | ve yec'alu | ve yapar | وَيَجْعَلُ | جعل |
| 10 | r-ricse | ricsi | الرِّجْسَ | رجس |
| 11 | ala | üzerlerine | عَلَى | - |
| 12 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 13 | la | لَا | - | |
| 14 | yea'kilune | akletmezler | يَعْقِلُونَ | عقل |
Ayet 108
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kul | de ki | قُلْ | قول |
| 2 | ya eyyuha | ey | يَا أَيُّهَا | - |
| 3 | n-nasu | insanlar | النَّاسُ | نوس |
| 4 | kad | muhakkak | قَدْ | - |
| 5 | ca'ekumu | geldi sizlere | جَاءَكُمُ | جيا |
| 6 | l-hakku | hak/gerçek | الْحَقُّ | حقق |
| 7 | min | مِنْ | - | |
| 8 | rabbikum | Rabbinizden | رَبِّكُمْ | ربب |
| 9 | femeni | öyle ki kim | فَمَنِ | - |
| 10 | hteda | doğru yola kılavuzladı | اهْتَدَىٰ | هدي |
| 11 | feinnema | öyle ki ancak | فَإِنَّمَا | - |
| 12 | yehtedi | doğru yola kılavuzlar | يَهْتَدِي | هدي |
| 13 | linefsihi | kendi nefsini | لِنَفْسِهِ | نفس |
| 14 | ve men | ve kim | وَمَنْ | - |
| 15 | delle | dalalete düştü | ضَلَّ | ضلل |
| 16 | feinnema | öyle ki ancak | فَإِنَّمَا | - |
| 17 | yedillu | dalalete düşer | يَضِلُّ | ضلل |
| 18 | aleyha | kendi aleyhine | عَلَيْهَا | - |
| 19 | ve ma | değilim | وَمَا | - |
| 20 | ena | ben | أَنَا | - |
| 21 | aleykum | üzerinize | عَلَيْكُمْ | - |
| 22 | bivekilin | bir vekil | بِوَكِيلٍ | وكل |
*Kur'an.**Nefsini.
Ayet 21
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ulaike | işte bunlar | أُولَٰئِكَ | - |
| 2 | ellezine | kimselerdir | الَّذِينَ | - |
| 3 | hasiru | hüsrana uğrattılar | خَسِرُوا | خسر |
| 4 | enfusehum | kendi nefislerini | أَنْفُسَهُمْ | نفس |
| 5 | ve delle | ve saptı | وَضَلَّ | ضلل |
| 6 | anhum | onlardan | عَنْهُمْ | - |
| 7 | ma | مَا | - | |
| 8 | kanu | oldukları | كَانُوا | كون |
| 9 | yefterune | iftira atar | يَفْتَرُونَ | فري |
*Yüce Allah'a iftira atan müşrikler.**Ahirette iftira attıklarının gerçek olmadığını anladılar.
Ayet 31
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve la | ve | وَلَا | - |
| 2 | ekulu | demiyorum | أَقُولُ | قول |
| 3 | lekum | sizlere | لَكُمْ | - |
| 4 | indi | indimdedir/katımdadır | عِنْدِي | عند |
| 5 | hazainu | hazineleri | خَزَائِنُ | خزن |
| 6 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 7 | ve la | ve | وَلَا | - |
| 8 | ea'lemu | bilmiyorum | أَعْلَمُ | علم |
| 9 | l-gaybe | gaybı | الْغَيْبَ | غيب |
| 10 | ve la | ve | وَلَا | - |
| 11 | ekulu | demiyorum | أَقُولُ | قول |
| 12 | inni | doğrusu ben | إِنِّي | - |
| 13 | melekun | bir meleğim | مَلَكٌ | ملك |
| 14 | ve la | ve | وَلَا | - |
| 15 | ekulu | demiyorum | أَقُولُ | قول |
| 16 | lillezine | kimselere | لِلَّذِينَ | - |
| 17 | tezderi | azarladığı/hor gördüğü | تَزْدَرِي | زري |
| 18 | ea'yunukum | gözlerinizin | أَعْيُنُكُمْ | عين |
| 19 | len | asla | لَنْ | - |
| 20 | yu'tiyehumu | vermez onlara | يُؤْتِيَهُمُ | اتي |
| 21 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 22 | hayran | bir hayır | خَيْرًا | خير |
| 23 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 24 | ea'lemu | daha iyi bilir | أَعْلَمُ | علم |
| 25 | bima | olanı | بِمَا | - |
| 26 | fi | فِي | - | |
| 27 | enfusihim | onların nefislerindekini | أَنْفُسِهِمْ | نفس |
| 28 | inni | doğrusu ben | إِنِّي | - |
| 29 | izen | o zaman | إِذًا | - |
| 30 | lemine | mutlak | لَمِنَ | - |
| 31 | z-zalimine | zalimlerdenim | الظَّالِمِينَ | ظلم |
*Müminler.
Ayet 101
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve ma | ve değiliz | وَمَا | - |
| 2 | zelemnahum | zulmetmiş onlara | ظَلَمْنَاهُمْ | ظلم |
| 3 | velakin | velakin/fakat | وَلَٰكِنْ | - |
| 4 | zelemu | zulmettiler | ظَلَمُوا | ظلم |
| 5 | enfusehum | nefislerine | أَنْفُسَهُمْ | نفس |
| 6 | fema | öyle ki değildi | فَمَا | - |
| 7 | egnet | ganiyleştir | أَغْنَتْ | غني |
| 8 | anhum | onlardan | عَنْهُمْ | - |
| 9 | alihetuhumu | ilahları | الِهَتُهُمُ | اله |
| 10 | lleti | الَّتِي | - | |
| 11 | yed'une | kulluk ettikleri | يَدْعُونَ | دعو |
| 12 | min | مِنْ | - | |
| 13 | duni | astından | دُونِ | دون |
| 14 | llahi | Allah’ın | اللَّهِ | - |
| 15 | min | hiç bir | مِنْ | - |
| 16 | şey'in | şey | شَيْءٍ | شيا |
| 17 | lemma | ne zaman ki | لَمَّا | - |
| 18 | ca'e | geldi | جَاءَ | جيا |
| 19 | emru | emri | أَمْرُ | امر |
| 20 | rabbike | (senin) Rabbinin | رَبِّكَ | ربب |
| 21 | ve ma | ve değildi | وَمَا | - |
| 22 | zaduhum | ziyade eder onlara | زَادُوهُمْ | زيد |
| 23 | gayra | dışında | غَيْرَ | غير |
| 24 | tetbibin | bir yıkım | تَتْبِيبٍ | تبب |
*Zenginleştirir.**Sözde ilâhları.***Kendi nefislerine zulmetmiş; şirk koşmuş müşriklere.
Ayet 105
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | yevme | dündür (ki) | يَوْمَ | يوم |
| 2 | ye'ti | gelir (o) | يَأْتِ | اتي |
| 3 | la | لَا | - | |
| 4 | tekellemu | kelam edemez | تَكَلَّمُ | كلم |
| 5 | nefsun | bir nefis | نَفْسٌ | نفس |
| 6 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 7 | biiznihi | O'nun izni | بِإِذْنِهِ | اذن |
| 8 | feminhum | öyle ki onlardandır | فَمِنْهُمْ | - |
| 9 | şekiyyun | bir şakiy | شَقِيٌّ | شقو |
| 10 | ve seiydun | bir saîd | وَسَعِيدٌ | سعد |
*Allah'ın.
Ayet 18
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve ca'u | ve geldiler | وَجَاءُوا | جيا |
| 2 | ala | karşı | عَلَىٰ | - |
| 3 | kamisihi | onun gömleğine | قَمِيصِهِ | قمص |
| 4 | bidemin | bir kanla | بِدَمٍ | دمو |
| 5 | kezibin | bir yalan | كَذِبٍ | كذب |
| 6 | kale | dedi | قَالَ | قول |
| 7 | bel | evet | بَلْ | - |
| 8 | sevvelet | ayartmış | سَوَّلَتْ | سول |
| 9 | lekum | sizleri | لَكُمْ | - |
| 10 | enfusukum | nefisleriniz | أَنْفُسُكُمْ | نفس |
| 11 | emran | bir emre | أَمْرًا | امر |
| 12 | fesabrun | öyle ki bir sabırdır | فَصَبْرٌ | صبر |
| 13 | cemilun | bir cemîl | جَمِيلٌ | جمل |
| 14 | vallahu | ve Allah | وَاللَّهُ | - |
| 15 | l-musteaanu | yardım/destek istenendir | الْمُسْتَعَانُ | عون |
| 16 | ala | kaşı | عَلَىٰ | - |
| 17 | ma | مَا | - | |
| 18 | tesifune | vasıflandırdığınıza/tasvir ettiğinize | تَصِفُونَ | وصف |
*Yûsuf'un.**Gömleğin üzerine sürülmüş.***Yakûb.****Bana düşen; gerekir.
Ayet 23
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve rave dethu | ve murad talep edendi ona | وَرَاوَدَتْهُ | رود |
| 2 | lleti | الَّتِي | - | |
| 3 | huve | o | هُوَ | - |
| 4 | fi | فِي | - | |
| 5 | beytiha | beytinde onun | بَيْتِهَا | بيت |
| 6 | an | عَنْ | - | |
| 7 | nefsihi | nefsinden onun | نَفْسِهِ | نفس |
| 8 | ve gallekati | ve kilitledi | وَغَلَّقَتِ | غلق |
| 9 | l-ebvabe | kapıları | الْأَبْوَابَ | بوب |
| 10 | ve kalet | ve dedi | وَقَالَتْ | قول |
| 11 | heyte | haydi gelsene | هَيْتَ | هيت |
| 12 | leke | sen | لَكَ | - |
| 13 | kale | dedi | قَالَ | قول |
| 14 | meaaze | sığınanım | مَعَاذَ | عوذ |
| 15 | llahi | Allah'a | اللَّهِ | - |
| 16 | innehu | doğrusu O | إِنَّهُ | - |
| 17 | rabbi | Rabbimdir | رَبِّي | ربب |
| 18 | ehsene | güzelleştirdi | أَحْسَنَ | حسن |
| 19 | mesvaye | yerleşimimi | مَثْوَايَ | ثوي |
| 20 | innehu | doğrusu O’dur | إِنَّهُ | - |
| 21 | la | لَا | - | |
| 22 | yuflihu | iflah olmaz | يُفْلِحُ | فلح |
| 23 | z-zalimune | zalimler | الظَّالِمُونَ | ظلم |
*Kadın.**Yusuf'a.***Yûsuf'un.****Yûsuf.*****Kadının.******Allah.*******Allah'tır.
Ayet 26
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kale | dedi | قَالَ | قول |
| 2 | hiye | o | هِيَ | - |
| 3 | ravedetni | murad talep etti bana | رَاوَدَتْنِي | رود |
| 4 | an | عَنْ | - | |
| 5 | nefsi | nefsimden | نَفْسِي | نفس |
| 6 | ve şehide | ve şahitlik/tanıklık etti | وَشَهِدَ | شهد |
| 7 | şahidun | bir şahit/tanık | شَاهِدٌ | شهد |
| 8 | min | مِنْ | - | |
| 9 | ehliha | ehlinden onun | أَهْلِهَا | اهل |
| 10 | in | eğer | إِنْ | - |
| 11 | kane | olduysa | كَانَ | كون |
| 12 | kamisuhu | gömleği onun | قَمِيصُهُ | قمص |
| 13 | kudde | yırtılmış | قُدَّ | قدد |
| 14 | min | مِنْ | - | |
| 15 | kubulin | önden | قُبُلٍ | قبل |
| 16 | fesadekat | öyle ki doğru söyledi | فَصَدَقَتْ | صدق |
| 17 | ve huve | ve o | وَهُوَ | - |
| 18 | mine | مِنَ | - | |
| 19 | l-kazibine | yalancılardandır | الْكَاذِبِينَ | كذب |
*Yûsuf.**Kadın.***Bir erkek.****Kadının.*****Yûsuf'un.******Kadın.
Ayet 30
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve kale | ve dediler | وَقَالَ | قول |
| 2 | nisvetun | kadınlar | نِسْوَةٌ | نسو |
| 3 | fi | فِي | - | |
| 4 | l-medineti | şehirde | الْمَدِينَةِ | مدن |
| 5 | mraetu | karısı | امْرَأَتُ | مرا |
| 6 | l-azizi | azîzin | الْعَزِيزِ | عزز |
| 7 | turavidu | murad talep etmiş | تُرَاوِدُ | رود |
| 8 | fetaha | fetânına | فَتَاهَا | فتي |
| 9 | an | عَنْ | - | |
| 10 | nefsihi | nefsinden onun | نَفْسِهِ | نفس |
| 11 | kad | muhakkak | قَدْ | - |
| 12 | şegafeha | tutkun etmiş onu | شَغَفَهَا | شغف |
| 13 | hubben | bir aşk/sevda | حُبًّا | حبب |
| 14 | inna | doğrusu biz | إِنَّا | - |
| 15 | leneraha | mutlak görürüz onu | لَنَرَاهَا | راي |
| 16 | fi | فِي | - | |
| 17 | delalin | bir dalalette | ضَلَالٍ | ضلل |
| 18 | mubinin | apaçık | مُبِينٍ | بين |
*Fetânının (Yûsuf'un).**Kadını.
Ayet 32
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kalet | dedi ki | قَالَتْ | قول |
| 2 | fezalikunne | öyle ki işte sizleredir | فَذَٰلِكُنَّ | - |
| 3 | llezi | ki | الَّذِي | - |
| 4 | lumtunneni | ayıpladığınızdır beni | لُمْتُنَّنِي | لوم |
| 5 | fihi | onda | فِيهِ | - |
| 6 | velekad | ve ant olsun | وَلَقَدْ | - |
| 7 | ravedtuhu | murad talep ettim | رَاوَدْتُهُ | رود |
| 8 | an | عَنْ | - | |
| 9 | nefsihi | nefsinden onun | نَفْسِهِ | نفس |
| 10 | festea'same | öyle ki geri durdu | فَاسْتَعْصَمَ | عصم |
| 11 | velein | ve eğer | وَلَئِنْ | - |
| 12 | lem | asla | لَمْ | - |
| 13 | yef'al | yapmazsa | يَفْعَلْ | فعل |
| 14 | ma | مَا | - | |
| 15 | amuruhu | emrettiğimi ona | امُرُهُ | امر |
| 16 | leyuscenenne | mutlak hapsedilir | لَيُسْجَنَنَّ | سجن |
| 17 | veleyekunen | ve mutlak olur | وَلَيَكُونًا | كون |
| 18 | mine | مِنَ | - | |
| 19 | s-sagirine | küçülenlerden | الصَّاغِرِينَ | صغر |
*Kadın.**Yûsuf'ta.***Yûsuf'un.****Yûsuf.
Ayet 51
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kale | dedi | قَالَ | قول |
| 2 | ma | neydi? | مَا | - |
| 3 | hatbukunne | meseleniz | خَطْبُكُنَّ | خطب |
| 4 | iz | zaman | إِذْ | - |
| 5 | ravedtunne | murad talep ettiniz | رَاوَدْتُنَّ | رود |
| 6 | yusufe | Yûsuf'a | يُوسُفَ | - |
| 7 | an | عَنْ | - | |
| 8 | nefsihi | nefsinden onun | نَفْسِهِ | نفس |
| 9 | kulne | dediler ki | قُلْنَ | قول |
| 10 | haşe | hâşa | حَاشَ | حوش |
| 11 | lillahi | Allah'adır | لِلَّهِ | - |
| 12 | ma | değiliz | مَا | - |
| 13 | alimna | bilmiş | عَلِمْنَا | علم |
| 14 | aleyhi | onun üzerine | عَلَيْهِ | - |
| 15 | min | hiçbir | مِنْ | - |
| 16 | su'in | kötülük | سُوءٍ | سوا |
| 17 | kaleti | dedi | قَالَتِ | قول |
| 18 | mraetu | karısı | امْرَأَتُ | مرا |
| 19 | l-azizi | Aziz'in | الْعَزِيزِ | عزز |
| 20 | l-ane | işte şimdi | الْانَ | - |
| 21 | hashasa | ortaya çıktı | حَصْحَصَ | حصحص |
| 22 | l-hakku | hak/gerçek | الْحَقُّ | حقق |
| 23 | ena | ben | أَنَا | - |
| 24 | ravedtuhu | murad talep ettim | رَاوَدْتُهُ | رود |
| 25 | an | عَنْ | - | |
| 26 | nefsihi | nefsinden onun | نَفْسِهِ | نفس |
| 27 | ve innehu | ve doğrusu o | وَإِنَّهُ | - |
| 28 | lemine | mutlak | لَمِنَ | - |
| 29 | s-sadikine | sadıklardandır | الصَّادِقِينَ | صدق |
*Melik.**Yûsuf'un.***Kadınlar.****Yûsuf.
Ayet 53
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve ma | ve değilim | وَمَا | - |
| 2 | uberriu | beraat ettirir | أُبَرِّئُ | برا |
| 3 | nefsi | nefsimi | نَفْسِي | نفس |
| 4 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 5 | n-nefse | nefis | النَّفْسَ | نفس |
| 6 | leemmaratun | mutlak bir emredicidir | لَأَمَّارَةٌ | امر |
| 7 | bis-su'i | kötülükle | بِالسُّوءِ | سوا |
| 8 | illa | dışındadır | إِلَّا | - |
| 9 | ma | مَا | - | |
| 10 | rahime | rahmet ettiği | رَحِمَ | رحم |
| 11 | rabbi | Rabbimin | رَبِّي | ربب |
| 12 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 13 | rabbi | Rabbim | رَبِّي | ربب |
| 14 | gafurun | bir Gafûr’dur | غَفُورٌ | غفر |
| 15 | rahimun | bir Rahîm’dir | رَحِيمٌ | رحم |
Ayet 54
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve kale | ve dedi | وَقَالَ | قول |
| 2 | l-meliku | melik | الْمَلِكُ | ملك |
| 3 | tuni | gelin onunla | ائْتُونِي | اتي |
| 4 | bihi | بِهِ | - | |
| 5 | estehlishu | halis kılayım onu | أَسْتَخْلِصْهُ | خلص |
| 6 | linefsi | nefsime | لِنَفْسِي | نفس |
| 7 | felemma | öyle ki ne zaman ki | فَلَمَّا | - |
| 8 | kellemehu | kelam etti ona | كَلَّمَهُ | كلم |
| 9 | kale | dedi | قَالَ | قول |
| 10 | inneke | doğrusu sanadır | إِنَّكَ | - |
| 11 | l-yevme | bugün | الْيَوْمَ | يوم |
| 12 | ledeyna | yanımızda | لَدَيْنَا | - |
| 13 | mekinun | bir mekan | مَكِينٌ | مكن |
| 14 | eminun | bir emin | أَمِينٌ | امن |
*Yûsuf'la.**Yûsuf'u.***Melik söz söyledi.****Yusuf'a.*****Melik.
Ayet 68
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | velemma | ne zaman ki | وَلَمَّا | - |
| 2 | dehalu | girdiler | دَخَلُوا | دخل |
| 3 | min | مِنْ | - | |
| 4 | haysu | yerden (li) | حَيْثُ | حيث |
| 5 | emerahum | emretti onlara | أَمَرَهُمْ | امر |
| 6 | ebuhum | babaları | أَبُوهُمْ | ابو |
| 7 | ma | değildi | مَا | - |
| 8 | kane | olmuş | كَانَ | كون |
| 9 | yugni | zenginleştirir | يُغْنِي | غني |
| 10 | anhum | onlara | عَنْهُمْ | - |
| 11 | mine | مِنَ | - | |
| 12 | llahi | Allah’tan | اللَّهِ | - |
| 13 | min | hiçbir | مِنْ | - |
| 14 | şey'in | şeyi | شَيْءٍ | شيا |
| 15 | illa | dışındadır | إِلَّا | - |
| 16 | haceten | bir hacet | حَاجَةً | حوج |
| 17 | fi | فِي | - | |
| 18 | nefsi | nefsindeki | نَفْسِ | نفس |
| 19 | yea'kube | Yakûb'un | يَعْقُوبَ | - |
| 20 | kadaha | tamamladı onu | قَضَاهَا | قضي |
| 21 | ve innehu | ve doğrusu o | وَإِنَّهُ | - |
| 22 | lezu | mutlak sahibidir | لَذُو | - |
| 23 | ilmin | bir ilim | عِلْمٍ | علم |
| 24 | lima | dolayı | لِمَا | - |
| 25 | allemnahu | öğrettik ona | عَلَّمْنَاهُ | علم |
| 26 | velakinne | velakin/fakat | وَلَٰكِنَّ | - |
| 27 | eksera | ekseri/çoğu | أَكْثَرَ | كثر |
| 28 | n-nasi | insanlar | النَّاسِ | نوس |
| 29 | la | لَا | - | |
| 30 | yea'lemune | bilmezler | يَعْلَمُونَ | علم |
*Yakûb.**Bir istek, ihtiyaç, gereklilik.***İsteği, ihtiyacı, gerekliliği.****Yakûb'a.******Kendilerindeki nedeniyle başarıya ulaştıklarını sanırlar. Oysa aslında ancak Yüce Allah'ın dilediği gerçekleşir.
Ayet 77
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kalu | dediler | قَالُوا | قول |
| 2 | in | eğer | إِنْ | - |
| 3 | yesrik | çaldıysa | يَسْرِقْ | سرق |
| 4 | fekad | öyle ki muhakkak | فَقَدْ | - |
| 5 | seraka | çalmıştı | سَرَقَ | سرق |
| 6 | ehun | kardeşi (de) | أَخٌ | اخو |
| 7 | lehu | onun | لَهُ | - |
| 8 | min | مِنْ | - | |
| 9 | kablu | öncesinde | قَبْلُ | قبل |
| 10 | feeserraha | öyle ki sırlaştırıyordu onu | فَأَسَرَّهَا | سرر |
| 11 | yusufu | Yûsuf | يُوسُفُ | - |
| 12 | fi | فِي | - | |
| 13 | nefsihi | kendi nefsinde | نَفْسِهِ | نفس |
| 14 | velem | ve asla | وَلَمْ | - |
| 15 | yubdiha | belli etmiyordu | يُبْدِهَا | بدو |
| 16 | lehum | onlara | لَهُمْ | - |
| 17 | kale | dedi | قَالَ | قول |
| 18 | entum | sizler | أَنْتُمْ | - |
| 19 | şerrun | bir şersiniz | شَرٌّ | شرر |
| 20 | mekanen | bir mekanda | مَكَانًا | كون |
| 21 | vallahu | ve Allah | وَاللَّهُ | - |
| 22 | ea'lemu | daha iyi bilendir | أَعْلَمُ | علم |
| 23 | bima | بِمَا | - | |
| 24 | tesifune | vasıflandırdığınızı | تَصِفُونَ | وصف |
*Yûsuf'un kardeşleri.**Yûsuf'un da küçükken (kuyuya bırakılmadan önce) bir hırsızlık yaptığını ima etmektedirler. Eğer hırsızlık yaptıysa bu da abisine çekmiştir demeye getirmektedirler.,***Yûsuf. ****Kendisiyle ilgili hırsızlık olayıyla ilgili.*****Kardeşlerine.
Ayet 83
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kale | dedi | قَالَ | قول |
| 2 | bel | evet | بَلْ | - |
| 3 | sevvelet | ayartmış | سَوَّلَتْ | سول |
| 4 | lekum | sizleri | لَكُمْ | - |
| 5 | enfusukum | nefisleriniz | أَنْفُسُكُمْ | نفس |
| 6 | emran | bir emre | أَمْرًا | امر |
| 7 | fesabrun | öyle ki bir sabırdır | فَصَبْرٌ | صبر |
| 8 | cemilun | bir cemil | جَمِيلٌ | جمل |
| 9 | asa | belki de | عَسَى | عسي |
| 10 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 11 | en | ki | أَنْ | - |
| 12 | ye'tieni | getirir | يَأْتِيَنِي | اتي |
| 13 | bihim | onları | بِهِمْ | - |
| 14 | cemian | topluca | جَمِيعًا | جمع |
| 15 | innehu | doğrusu o | إِنَّهُ | - |
| 16 | huve | O | هُوَ | - |
| 17 | l-alimu | Alîm | الْعَلِيمُ | علم |
| 18 | l-hakimu | Hakîm | الْحَكِيمُ | حكم |
*Yakûb.**Gereken.***Allah.
Ayet 11
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | lehu | onadır | لَهُ | - |
| 2 | muakkibatun | muakkibat | مُعَقِّبَاتٌ | عقب |
| 3 | min | مِنْ | - | |
| 4 | beyni | بَيْنِ | بين | |
| 5 | yedeyhi | iki elinin arasından | يَدَيْهِ | يدي |
| 6 | ve min | ve | وَمِنْ | - |
| 7 | halfihi | arkasından onun | خَلْفِهِ | خلف |
| 8 | yehfezunehu | korurlar onu | يَحْفَظُونَهُ | حفظ |
| 9 | min | مِنْ | - | |
| 10 | emri | emrindendir | أَمْرِ | امر |
| 11 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 12 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 13 | llahe | Allah | اللَّهَ | - |
| 14 | la | لَا | - | |
| 15 | yugayyiru | değiştirmez | يُغَيِّرُ | غير |
| 16 | ma | مَا | - | |
| 17 | bikavmin | bir kavimdekini/toplumdakini | بِقَوْمٍ | قوم |
| 18 | hatta | taki | حَتَّىٰ | - |
| 19 | yugayyiru | değiştirirler | يُغَيِّرُوا | غير |
| 20 | ma | مَا | - | |
| 21 | bienfusihim | kendi nefislerindekini | بِأَنْفُسِهِمْ | نفس |
| 22 | ve iza | ve zaman | وَإِذَا | - |
| 23 | erade | dilediği | أَرَادَ | رود |
| 24 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 25 | bikavmin | bir kavme/topluma | بِقَوْمٍ | قوم |
| 26 | su'en | kötülük | سُوءًا | سوا |
| 27 | fela | öyle ki | فَلَا | - |
| 28 | meradde | reddedemez | مَرَدَّ | ردد |
| 29 | lehu | onu | لَهُ | - |
| 30 | ve ma | yoktur | وَمَا | - |
| 31 | lehum | onlara | لَهُمْ | - |
| 32 | min | مِنْ | - | |
| 33 | dunihi | O'nun astından | دُونِهِ | دون |
| 34 | min | مِنْ | - | |
| 35 | valin | veliden | وَالٍ | ولي |
*İnsana.**İnsanın.***İnsanı.****Kötülüğe.*****İnsanlara.******Allah'ın.
Ayet 16
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kul | de ki | قُلْ | قول |
| 2 | men | kimdir? | مَنْ | - |
| 3 | rabbu | Rabbi | رَبُّ | ربب |
| 4 | s-semavati | göklerin | السَّمَاوَاتِ | سمو |
| 5 | vel'erdi | ve yerin | وَالْأَرْضِ | ارض |
| 6 | kuli | de ki | قُلِ | قول |
| 7 | llahu | Allah! | اللَّهُ | - |
| 8 | kul | de ki | قُلْ | قول |
| 9 | efattehaztum | edindiniz mi | أَفَاتَّخَذْتُمْ | اخذ |
| 10 | min | مِنْ | - | |
| 11 | dunihi | O'nun astından | دُونِهِ | دون |
| 12 | evliya'e | evliya | أَوْلِيَاءَ | ولي |
| 13 | la | لَا | - | |
| 14 | yemlikune | malik olamaz | يَمْلِكُونَ | ملك |
| 15 | lienfusihim | kendi nefislerine | لِأَنْفُسِهِمْ | نفس |
| 16 | nef'an | bir menfaat | نَفْعًا | نفع |
| 17 | ve la | ve ne de | وَلَا | - |
| 18 | derran | bir zarara | ضَرًّا | ضرر |
| 19 | kul | de ki | قُلْ | قول |
| 20 | hel | هَلْ | - | |
| 21 | yestevi | aynı seviyede olur mu | يَسْتَوِي | سوي |
| 22 | l-ea'ma | kör | الْأَعْمَىٰ | عمي |
| 23 | velbesiru | ve gören | وَالْبَصِيرُ | بصر |
| 24 | em | ya da | أَمْ | - |
| 25 | hel | هَلْ | - | |
| 26 | testevi | aynı seviyede midir | تَسْتَوِي | سوي |
| 27 | z-zulumatu | karanlıklar | الظُّلُمَاتُ | ظلم |
| 28 | ve nnuru | ve aydınlık | وَالنُّورُ | نور |
| 29 | em | ya da | أَمْ | - |
| 30 | cealu | yaptılar | جَعَلُوا | جعل |
| 31 | lillahi | Allah'a | لِلَّهِ | - |
| 32 | şuraka'e | ortaklar | شُرَكَاءَ | شرك |
| 33 | haleku | yarattılar | خَلَقُوا | خلق |
| 34 | kehalkihi | yarattığı gibi O’nun | كَخَلْقِهِ | خلق |
| 35 | feteşabehe | öyle ki benzerleşti | فَتَشَابَهَ | شبه |
| 36 | l-halku | o yaratma | الْخَلْقُ | خلق |
| 37 | aleyhim | onlara | عَلَيْهِمْ | - |
| 38 | kuli | de ki | قُلِ | قول |
| 39 | llahu | Allah (ki) | اللَّهُ | - |
| 40 | haliku | yaratandır | خَالِقُ | خلق |
| 41 | kulli | her | كُلِّ | كلل |
| 42 | şey'in | şeyin | شَيْءٍ | شيا |
| 43 | ve huve | ve O | وَهُوَ | - |
| 44 | l-vahidu | Vâhid'tir | الْوَاحِدُ | وحد |
| 45 | l-kahharu | Kahhâr’dır | الْقَهَّارُ | قهر |
*Allah'ın.**Allah.
Ayet 33
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | efemen | öyle ki kimse mi | أَفَمَنْ | - |
| 2 | huve | o (ki) | هُوَ | - |
| 3 | kaimun | bir kıyamdadır | قَائِمٌ | قوم |
| 4 | ala | üzerinde | عَلَىٰ | - |
| 5 | kulli | her | كُلِّ | كلل |
| 6 | nefsin | nefsin | نَفْسٍ | نفس |
| 7 | bima | بِمَا | - | |
| 8 | kesebet | kazandığıyla | كَسَبَتْ | كسب |
| 9 | vecealu | ve yaptılar | وَجَعَلُوا | جعل |
| 10 | lillahi | Allah'a | لِلَّهِ | - |
| 11 | şuraka'e | ortaklar | شُرَكَاءَ | شرك |
| 12 | kul | de ki | قُلْ | قول |
| 13 | semmuhum | isimlendirin onları | سَمُّوهُمْ | سمو |
| 14 | em | ya da | أَمْ | - |
| 15 | tunebbiunehu | haber verirsiniz ona | تُنَبِّئُونَهُ | نبا |
| 16 | bima | بِمَا | - | |
| 17 | la | لَا | - | |
| 18 | yea'lemu | bilmediğini | يَعْلَمُ | علم |
| 19 | fi | فِي | - | |
| 20 | l-erdi | yerde | الْأَرْضِ | ارض |
| 21 | em | ya da | أَمْ | - |
| 22 | bizahirin | ortaya çıkanla | بِظَاهِرٍ | ظهر |
| 23 | mine | مِنَ | - | |
| 24 | l-kavli | söylemden | الْقَوْلِ | قول |
| 25 | bel | evet | بَلْ | - |
| 26 | zuyyine | ziynetlendirildi | زُيِّنَ | زين |
| 27 | lillezine | kimselere | لِلَّذِينَ | - |
| 28 | keferu | kafirlik etmiş | كَفَرُوا | كفر |
| 29 | mekruhum | tuzakları | مَكْرُهُمْ | مكر |
| 30 | ve suddu | ve sapıp uzaklaştırıldılar | وَصُدُّوا | صدد |
| 31 | ani | عَنِ | - | |
| 32 | s-sebili | yoldan | السَّبِيلِ | سبل |
| 33 | ve men | ve kimi | وَمَنْ | - |
| 34 | yudlili | dalalette bırakır | يُضْلِلِ | ضلل |
| 35 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 36 | fema | öyle ki yoktur | فَمَا | - |
| 37 | lehu | ona | لَهُ | - |
| 38 | min | hiç bir | مِنْ | - |
| 39 | hadin | bir doğru yola kılavuzdan | هَادٍ | هدي |
*Kâfirlik etmiş kimse ve/veya Yüce Allah'a ortak edilen kimse. **Her zaman uyanıktır, dikelmiştir, aktiftir. Kendisi yaratılmış olan bir kimse asla Yüce Allah'a ortak koşulamaz.***Ne isim verirseniz verin bir ilâh olma özellikleri asla yoktur.****Ortak koşulan kimseler. *****Allah'a. ******Boş sözle, boş lafla. Kuru laf kalabalığıyla.*******Kur'an'dan.
Ayet 42
*Allah.**Yurdun.
Ayet 22
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve kale | ve dedi | وَقَالَ | قول |
| 2 | ş-şeytanu | şeytân | الشَّيْطَانُ | شطن |
| 3 | lemma | ne zaman ki | لَمَّا | - |
| 4 | kudiye | bitirildi/tamamlandı | قُضِيَ | قضي |
| 5 | l-emru | emir | الْأَمْرُ | امر |
| 6 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 7 | llahe | Allah | اللَّهَ | - |
| 8 | veadekum | vaat etti sizlere | وَعَدَكُمْ | وعد |
| 9 | vea'de | vaadi | وَعْدَ | وعد |
| 10 | l-hakki | hak/gerçek | الْحَقِّ | حقق |
| 11 | ve veadtukum | ve vaat ettim sizlere | وَوَعَدْتُكُمْ | وعد |
| 12 | feehleftukum | öyle ki ihtilafa düştüm sizlere | فَأَخْلَفْتُكُمْ | خلف |
| 13 | vema | ve değildir | وَمَا | - |
| 14 | kane | olmuş | كَانَ | كون |
| 15 | liye | bana | لِيَ | - |
| 16 | aleykum | üzerinize | عَلَيْكُمْ | - |
| 17 | min | hiç | مِنْ | - |
| 18 | sultanin | bir sultan | سُلْطَانٍ | سلط |
| 19 | illa | dışındadır | إِلَّا | - |
| 20 | en | ki | أَنْ | - |
| 21 | deavtukum | davet ederim sizleri | دَعَوْتُكُمْ | دعو |
| 22 | festecebtum | öyle ki cevap verirsiniz | فَاسْتَجَبْتُمْ | جوب |
| 23 | li | bana | لِي | - |
| 24 | fela | öyle ki | فَلَا | - |
| 25 | telumuni | beni kınamayın/paylamayın | تَلُومُونِي | لوم |
| 26 | velumu | ve kınayın/paylatın | وَلُومُوا | لوم |
| 27 | enfusekum | kendi nefislerinizi | أَنْفُسَكُمْ | نفس |
| 28 | ma | değilim | مَا | - |
| 29 | ena | ben | أَنَا | - |
| 30 | bimusrihikum | yardım çağıran sizlere | بِمُصْرِخِكُمْ | صرخ |
| 31 | ve ma | ve değilsiniz | وَمَا | - |
| 32 | entum | sizler | أَنْتُمْ | - |
| 33 | bimusrihiyye | yardım çağıranlar bana | بِمُصْرِخِيَّ | صرخ |
| 34 | inni | doğrusu ben | إِنِّي | - |
| 35 | kefertu | kâfirlik etmiştim | كَفَرْتُ | كفر |
| 36 | bima | بِمَا | - | |
| 37 | eşraktumuni | şirk koşmanıza beni | أَشْرَكْتُمُونِ | شرك |
| 38 | min | مِنْ | - | |
| 39 | kablu | önceden | قَبْلُ | قبل |
| 40 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 41 | z-zalimine | zalimler | الظَّالِمِينَ | ظلم |
| 42 | lehum | onlaradır | لَهُمْ | - |
| 43 | azabun | bir azab | عَذَابٌ | عذب |
| 44 | elimun | elim | أَلِيمٌ | الم |
*Vaadi değiştirmek, bozmak, caymak.**Şeytân bile Yüce Allah'a kendisinin ortak koşulmasına karşı çıkmış zamanında. ***Acıklı.
Ayet 45
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve sekentum | ve mesken edindiniz | وَسَكَنْتُمْ | سكن |
| 2 | fi | فِي | - | |
| 3 | mesakini | meskenlerinde | مَسَاكِنِ | سكن |
| 4 | ellezine | kimselerin | الَّذِينَ | - |
| 5 | zelemu | zulmetmiş | ظَلَمُوا | ظلم |
| 6 | enfusehum | kendi nefislerine | أَنْفُسَهُمْ | نفس |
| 7 | ve tebeyyene | ve beyan oldu | وَتَبَيَّنَ | بين |
| 8 | lekum | sizlere | لَكُمْ | - |
| 9 | keyfe | nasıl | كَيْفَ | كيف |
| 10 | fealna | faaliyet ettik | فَعَلْنَا | فعل |
| 11 | bihim | onlara | بِهِمْ | - |
| 12 | ve derabna | ve darp ettik/ortaya koyduk | وَضَرَبْنَا | ضرب |
| 13 | lekumu | sizlere | لَكُمُ | - |
| 14 | l-emsale | emsal | الْأَمْثَالَ | مثل |
*Resûller.**Kendi nefislerine zulmetmiş kimselere.
Ayet 51
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | liyecziye | cezalandırması içindir | لِيَجْزِيَ | جزي |
| 2 | llahu | Allah’ın | اللَّهُ | - |
| 3 | kulle | her bir | كُلَّ | كلل |
| 4 | nefsin | bir nefse | نَفْسٍ | نفس |
| 5 | ma | مَا | - | |
| 6 | kesebet | kazandığını | كَسَبَتْ | كسب |
| 7 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 8 | llahe | Allah | اللَّهَ | - |
| 9 | seriu | seridir | سَرِيعُ | سرع |
| 10 | l-hisabi | hesapta | الْحِسَابِ | حسب |
*Karşılı
Ayet 7
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve tehmilu | ve taşırlar | وَتَحْمِلُ | حمل |
| 2 | eskalekum | ağırlıklarınızı | أَثْقَالَكُمْ | ثقل |
| 3 | ila | doğru | إِلَىٰ | - |
| 4 | beledin | bir belediye | بَلَدٍ | بلد |
| 5 | lem | asla | لَمْ | - |
| 6 | tekunu | olmazsınız | تَكُونُوا | كون |
| 7 | baligihi | ulaşır ona | بَالِغِيهِ | بلغ |
| 8 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 9 | bişikki | meşakkatle | بِشِقِّ | شقق |
| 10 | l-enfusi | nefislerinize | الْأَنْفُسِ | نفس |
| 11 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 12 | rabbekum | Rabbiniz | رَبَّكُمْ | ربب |
| 13 | lera'ufun | mutlak bir Rauf’tur | لَرَءُوفٌ | راف |
| 14 | rahimun | bir Rahîm’dir | رَحِيمٌ | رحم |
*Beldeye.
Ayet 28
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 2 | teteveffahumu | vefat ettirir onları | تَتَوَفَّاهُمُ | وفي |
| 3 | l-melaiketu | melekler | الْمَلَائِكَةُ | ملك |
| 4 | zalimi | zalimlerdir | ظَالِمِي | ظلم |
| 5 | enfusihim | kendi nefislerine | أَنْفُسِهِمْ | نفس |
| 6 | feelkavu | öyle ki karşılaştılar | فَأَلْقَوُا | لقي |
| 7 | s-seleme | selam (-da) | السَّلَمَ | سلم |
| 8 | ma | değiliz | مَا | - |
| 9 | kunna | olmuş | كُنَّا | كون |
| 10 | nea'melu | yapar | نَعْمَلُ | عمل |
| 11 | min | hiçbir | مِنْ | - |
| 12 | su'in | kötülük | سُوءٍ | سوا |
| 13 | bela | evet | بَلَىٰ | - |
| 14 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 15 | llahe | Allah | اللَّهَ | - |
| 16 | alimun | bir bilendir | عَلِيمٌ | علم |
| 17 | bima | بِمَا | - | |
| 18 | kuntum | olduğunuzu | كُنْتُمْ | كون |
| 19 | tea'melune | yaparlar | تَعْمَلُونَ | عمل |
*O kimseler.**Tam ve mutlak bir teslimiyette.***Tam teslimiyet halinde doğruyu söylemektedirler. Anlarız ki zalimler yaptıkları zalimliğin farkında değillerdir. En büyük zulüm olan şirk günahını işleyen ve müşrik olan bu kimseler aldanmıştır. Aldatılmıştır. ****Yüce Allah açık ve net olarak farkında olmamanın yapılan kötülüklerin bahanesi olamayacağını bildirmektedir.
Ayet 33
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | hel | mi? | هَلْ | - |
| 2 | yenzurune | bakarlar | يَنْظُرُونَ | نظر |
| 3 | illa | dışına | إِلَّا | - |
| 4 | en | ki | أَنْ | - |
| 5 | te'tiyehumu | gelir onlara | تَأْتِيَهُمُ | اتي |
| 6 | l-melaiketu | melekler | الْمَلَائِكَةُ | ملك |
| 7 | ev | ya da | أَوْ | - |
| 8 | ye'tiye | gelir | يَأْتِيَ | اتي |
| 9 | emru | emri | أَمْرُ | امر |
| 10 | rabbike | Rabbinin | رَبِّكَ | ربب |
| 11 | kezalike | işte böyledir | كَذَٰلِكَ | - |
| 12 | feale | faaliyete geçer | فَعَلَ | فعل |
| 13 | ellezine | kimseler (de) | الَّذِينَ | - |
| 14 | min | مِنْ | - | |
| 15 | kablihim | onlardan önceki | قَبْلِهِمْ | قبل |
| 16 | ve ma | ve değildi | وَمَا | - |
| 17 | zelemehumu | zulmetmiş onlara | ظَلَمَهُمُ | ظلم |
| 18 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 19 | velakin | velakin/fakat | وَلَٰكِنْ | - |
| 20 | kanu | oldular | كَانُوا | كون |
| 21 | enfusehum | kendi nefislerine | أَنْفُسَهُمْ | نفس |
| 22 | yezlimune | zulmederler | يَظْلِمُونَ | ظلم |
*Beklerler mi?**Azap. ***Aynı şekilde davrandılar.
Ayet 72
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | vallahu | ve Allah | وَاللَّهُ | - |
| 2 | ceale | yaptı | جَعَلَ | جعل |
| 3 | lekum | sizlere | لَكُمْ | - |
| 4 | min | مِنْ | - | |
| 5 | enfusikum | nefislerinizden | أَنْفُسِكُمْ | نفس |
| 6 | ezvacen | eşler | أَزْوَاجًا | زوج |
| 7 | ve ceale | ve yaptı | وَجَعَلَ | جعل |
| 8 | lekum | sizlere | لَكُمْ | - |
| 9 | min | مِنْ | - | |
| 10 | ezvacikum | eşlerinizden | أَزْوَاجِكُمْ | زوج |
| 11 | benine | oğullar | بَنِينَ | بني |
| 12 | ve hafedeten | ve torunlar | وَحَفَدَةً | حفد |
| 13 | ve razekakum | ve rızıklandırdı sizleri | وَرَزَقَكُمْ | رزق |
| 14 | mine | مِنَ | - | |
| 15 | t-tayyibati | iyilerden | الطَّيِّبَاتِ | طيب |
| 16 | efebil-batili | öyle ki batıla mı | أَفَبِالْبَاطِلِ | بطل |
| 17 | yu'minune | iman ederler | يُؤْمِنُونَ | امن |
| 18 | ve binia'meti | ve nimetine | وَبِنِعْمَتِ | نعم |
| 19 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 20 | hum | onlar | هُمْ | - |
| 21 | yekfurune | kâfirlik ederler | يَكْفُرُونَ | كفر |
Ayet 89
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve yevme | ve gündür | وَيَوْمَ | يوم |
| 2 | neb'asu | görevlendiriz | نَبْعَثُ | بعث |
| 3 | fi | فِي | - | |
| 4 | kulli | her bir | كُلِّ | كلل |
| 5 | ummetin | ümmette | أُمَّةٍ | امم |
| 6 | şehiden | bir şahit/tanık | شَهِيدًا | شهد |
| 7 | aleyhim | üzerlerine | عَلَيْهِمْ | - |
| 8 | min | مِنْ | - | |
| 9 | enfusihim | kendi nefislerinden | أَنْفُسِهِمْ | نفس |
| 10 | ve ci'na | ve geldik | وَجِئْنَا | جيا |
| 11 | bike | seninle | بِكَ | - |
| 12 | şehiden | bir şahit/tanık (olarak) | شَهِيدًا | شهد |
| 13 | ala | üzerine | عَلَىٰ | - |
| 14 | ha'ula'i | bunların | هَٰؤُلَاءِ | - |
| 15 | ve nezzelna | ve indirdik | وَنَزَّلْنَا | نزل |
| 16 | aleyke | sana | عَلَيْكَ | - |
| 17 | l-kitabe | kitabı | الْكِتَابَ | كتب |
| 18 | tibyanen | bir beyan | تِبْيَانًا | بين |
| 19 | likulli | her bir | لِكُلِّ | كلل |
| 20 | şey'in | şeyi | شَيْءٍ | شيا |
| 21 | ve huden | ve doğru yola kılavuzdur | وَهُدًى | هدي |
| 22 | ve rahmeten | ve bir rahmettir | وَرَحْمَةً | رحم |
| 23 | ve buşra | ve müjdededir | وَبُشْرَىٰ | بشر |
| 24 | lilmuslimine | müslimlere | لِلْمُسْلِمِينَ | سلم |
*Fi edatı "içinde" demektir. Görevlendirilen resûller mutlaka o ümmetin içinden olacaktır.**Ümmete gönderilmiş olan resûl veya resûller.***Ümmetin içinden çıkan ve onlarla aynı dili konuşan kendilerinden bir resûl. ****Nebi ve resûl Muhammed. Şerefli Kur'ân'ın kendisine indirilerek şereflendirildiği nebi Muhammed de tüm bunlara tanık olarak getirilecektir.*****Kur'ân'ı.
Ayet 111
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | yevme | gündür (ki) | يَوْمَ | يوم |
| 2 | te'ti | gelir | تَأْتِي | اتي |
| 3 | kullu | her | كُلُّ | كلل |
| 4 | nefsin | bir nefis | نَفْسٍ | نفس |
| 5 | tucadilu | mücadele eder | تُجَادِلُ | جدل |
| 6 | an | hakkında | عَنْ | - |
| 7 | nefsiha | kendi nefsi | نَفْسِهَا | نفس |
| 8 | ve tuveffa | ve tamamlanır | وَتُوَفَّىٰ | وفي |
| 9 | kullu | her | كُلُّ | كلل |
| 10 | nefsin | bir nefse | نَفْسٍ | نفس |
| 11 | ma | مَا | - | |
| 12 | amilet | yaptığı | عَمِلَتْ | عمل |
| 13 | ve hum | ve onlara | وَهُمْ | - |
| 14 | la | asla | لَا | - |
| 15 | yuzlemune | zulmedilmezler | يُظْلَمُونَ | ظلم |
Ayet 118
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve ala | ve karşı | وَعَلَى | - |
| 2 | ellezine | kimselere (ki) | الَّذِينَ | - |
| 3 | hadu | yahudileşti | هَادُوا | هود |
| 4 | harramna | haram kıldık | حَرَّمْنَا | حرم |
| 5 | ma | مَا | - | |
| 6 | kasasna | kıssalaştırdığımızı | قَصَصْنَا | قصص |
| 7 | aleyke | sana | عَلَيْكَ | - |
| 8 | min | مِنْ | - | |
| 9 | kablu | önceden | قَبْلُ | قبل |
| 10 | ve ma | ve değildik | وَمَا | - |
| 11 | zelemnahum | zulmeder onlara | ظَلَمْنَاهُمْ | ظلم |
| 12 | velakin | velakin/fakat | وَلَٰكِنْ | - |
| 13 | kanu | oldular | كَانُوا | كون |
| 14 | enfusehum | kendi nefislerine | أَنْفُسَهُمْ | نفس |
| 15 | yezlimune | zulmederler | يَظْلِمُونَ | ظلم |
Ayet 7
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | in | eğer | إِنْ | - |
| 2 | ehsentum | güzellik ettiyseniz | أَحْسَنْتُمْ | حسن |
| 3 | ehsentum | güzellik ettiniz | أَحْسَنْتُمْ | حسن |
| 4 | lienfusikum | kendi nefsinize | لِأَنْفُسِكُمْ | نفس |
| 5 | ve in | ve eğer | وَإِنْ | - |
| 6 | ese'tum | kötülük ettiyseniz | أَسَأْتُمْ | سوا |
| 7 | feleha | öyle ki onadır | فَلَهَا | - |
| 8 | feiza | öyle ki zaman | فَإِذَا | - |
| 9 | ca'e | geldiği | جَاءَ | جيا |
| 10 | vea'du | vaadi | وَعْدُ | وعد |
| 11 | l-ahirati | ötekinin | الْاخِرَةِ | اخر |
| 12 | liyesu'u | kötülük etmeleri için | لِيَسُوءُوا | - |
| 13 | vucuhekum | yüzlerinize | وُجُوهَكُمْ | وجه |
| 14 | veliyedhulu | ve girmeleri için | وَلِيَدْخُلُوا | دخل |
| 15 | l-mescide | mescide | الْمَسْجِدَ | سجد |
| 16 | kema | gibi | كَمَا | - |
| 17 | dehaluhu | girdikleri ona | دَخَلُوهُ | دخل |
| 18 | evvele | evvel | أَوَّلَ | اول |
| 19 | merratin | kez | مَرَّةٍ | مرر |
| 20 | veliyutebbiru | ve tarumar etmeleri için | وَلِيُتَبِّرُوا | تبر |
| 21 | ma | مَا | - | |
| 22 | alev | yüceldikleri | عَلَوْا | علو |
| 23 | tetbiran | bir tarumar (-la) | تَتْبِيرًا | تبر |
*Muhatap yine İsrâîloğullarıdır.**Nefsedir.***İkinci kez fesat çıkarmanız.**** İsrâîloğullarının mescitleri Kudüs'te bulunan Süleyman tapınağıdır.*****Mescide.******Dağıtmak.
Ayet 14
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ikra' | ikra et | اقْرَأْ | قرا |
| 2 | kitabeke | kitabını | كِتَابَكَ | كتب |
| 3 | kefa | kâfi geldi | كَفَىٰ | كفي |
| 4 | binefsike | senin nefsine | بِنَفْسِكَ | نفس |
| 5 | l-yevme | o gün | الْيَوْمَ | يوم |
| 6 | aleyke | üzerine (olan) | عَلَيْكَ | - |
| 7 | hasiben | bir hesap | حَسِيبًا | حسب |
*Sessizce okumak değil. Okuyup iyice anlamak ve deklere etmek, anons etmek. Başkalarının da kişinin bu kitabına tanık olacağını rahatlıkla söyleyebiliriz.**Yazgı. Planck zamanı hassasiyetinde bir kimsenin neler yapmış olduğunun kaydını tutan kuantum bilgisayarı benzeri kayıt.
Ayet 15
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | meni | kim | مَنِ | - |
| 2 | hteda | doğru yola kılavuzlandı | اهْتَدَىٰ | هدي |
| 3 | feinnema | öyle ki ancak | فَإِنَّمَا | - |
| 4 | yehtedi | doğru yola kılavuzlanır | يَهْتَدِي | هدي |
| 5 | linefsihi | kendi nefsi için | لِنَفْسِهِ | نفس |
| 6 | ve men | ve kim | وَمَنْ | - |
| 7 | delle | dalalete düştü | ضَلَّ | ضلل |
| 8 | feinnema | öyle ki ancak | فَإِنَّمَا | - |
| 9 | yedillu | dalalete düşer | يَضِلُّ | ضلل |
| 10 | aleyha | aleyhine onun (nefsin) | عَلَيْهَا | - |
| 11 | ve la | ve | وَلَا | - |
| 12 | teziru | yüklenmez | تَزِرُ | وزر |
| 13 | vaziratun | bir yüklenici | وَازِرَةٌ | وزر |
| 14 | vizra | yükünü | وِزْرَ | وزر |
| 15 | uhra | başkasının | أُخْرَىٰ | اخر |
| 16 | ve ma | ve değiliz | وَمَا | - |
| 17 | kunna | olduk | كُنَّا | كون |
| 18 | muazzibine | azap edenler | مُعَذِّبِينَ | عذب |
| 19 | hatta | ta ki | حَتَّىٰ | - |
| 20 | neb'ase | göndeririz | نَبْعَثَ | بعث |
| 21 | rasulen | bir resûl | رَسُولًا | رسل |
*Nefsin.**Kendilerini uyaran, müjdeleyen bir resûl gelmeyen toplumlara azap yoktur.
Ayet 25
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | rabbukum | Rabbiniz | رَبُّكُمْ | ربب |
| 2 | ea'lemu | daha iyi bilendir | أَعْلَمُ | علم |
| 3 | bima | بِمَا | - | |
| 4 | fi | فِي | - | |
| 5 | nufusikum | nefislerinizdekin | نُفُوسِكُمْ | نفس |
| 6 | in | eğer | إِنْ | - |
| 7 | tekunu | olursanız | تَكُونُوا | كون |
| 8 | salihine | salihler | صَالِحِينَ | صلح |
| 9 | feinnehu | öyle ki doğrusu O | فَإِنَّهُ | - |
| 10 | kane | oldu | كَانَ | كون |
| 11 | lilevvabine | tevbe edenlere | لِلْأَوَّابِينَ | اوب |
| 12 | gafuran | bir Gafûr | غَفُورًا | غفر |
*Allah.**Öncelikli şart sâlihlerden olmaktır.
Ayet 33
*Katledilen kimsenin.**Ölçüyü aşmasın, taşmasın.***Fi edatı içinde demektir. Katletme içinde demektir. Anlarız ki katledilen kimsenin velisine affetme yetkisi verilmemiştir. Katleden kimse yine katledilecektir. Ancak katletmenin çok sayıda yöntemi vardır. İşkence yaparak da katletme olabilir. Rabbimiz katleden kimsenin nasıl katledileceği yöntemini belirleme yetkisini katledilen kimsenin velisine bir sultân olarak vermiştir. Sınırı da aşmaması gerektiğini bildirmiştir. Şerefli Kur'an kısası öncelemektedir.
Ayet 6
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | felealleke | öyle ki, belki sen | فَلَعَلَّكَ | - |
| 2 | bahiun | çaresizlikten öldürensin | بَاخِعٌ | بخع |
| 3 | nefseke | kendi nefsini | نَفْسَكَ | نفس |
| 4 | ala | عَلَىٰ | - | |
| 5 | asarihim | peşlerinde onların | اثَارِهِمْ | اثر |
| 6 | in | ki | إِنْ | - |
| 7 | lem | asla | لَمْ | - |
| 8 | yu'minu | iman etmezler | يُؤْمِنُوا | امن |
| 9 | bihaza | bu | بِهَٰذَا | - |
| 10 | l-hadisi | söze | الْحَدِيثِ | حدث |
| 11 | esefen | bir keder | أَسَفًا | اسف |
Anlaşılmaktadır ki Muhammed peygamber insanlar inansınlar diye kendini harap etmektedir. Sürekli peşlerindedir. Ancak pek umut yoktur. Peygamber çaresizlik, perişanlık içinde kıvranmaktadır. Yüce Allah Muhammed peygamber ne yaparsa yapsın o kimselerin inanmayacaklarını bildirmektedir. Ancak ortada büyük bir keder ve bir üzüntü vardır. Bu keder ve üzüntü ayetin sonunda işaret edilmiştir. Muhammed peygamberin kederi de işaret edilmiş olabilir ya da iman etmeyen kimselerin dünya hayatında ve ahiret hayatında karşılaşacakları keder de işaret edilmiş olabilir.
*Şerefli Kur'an'a.
Ayet 28
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | vesbir | ve sabret | وَاصْبِرْ | صبر |
| 2 | nefseke | kendi nefsine | نَفْسَكَ | نفس |
| 3 | mea | beraber | مَعَ | - |
| 4 | ellezine | kimselerle | الَّذِينَ | - |
| 5 | yed'une | çağırırlar | يَدْعُونَ | دعو |
| 6 | rabbehum | Rablerini | رَبَّهُمْ | ربب |
| 7 | bil-gadati | sabahla | بِالْغَدَاةِ | غدو |
| 8 | vel'aşiyyi | ve akşam | وَالْعَشِيِّ | عشو |
| 9 | yuridune | arzularlar | يُرِيدُونَ | رود |
| 10 | vechehu | yününü O’nun | وَجْهَهُ | وجه |
| 11 | ve la | ve | وَلَا | - |
| 12 | tea'du | çevirme | تَعْدُ | عدو |
| 13 | aynake | iki gözünü | عَيْنَاكَ | عين |
| 14 | anhum | onlardan | عَنْهُمْ | - |
| 15 | turidu | arzulayarak | تُرِيدُ | رود |
| 16 | zinete | zinetini | زِينَةَ | زين |
| 17 | l-hayati | hayatının | الْحَيَاةِ | حيي |
| 18 | d-dunya | dünya | الدُّنْيَا | دنو |
| 19 | ve la | ve | وَلَا | - |
| 20 | tutia' | itaat etme | تُطِعْ | طوع |
| 21 | men | kimseye | مَنْ | - |
| 22 | egfelna | gafil yaptık | أَغْفَلْنَا | غفل |
| 23 | kalbehu | kalbini onun | قَلْبَهُ | قلب |
| 24 | an | عَنْ | - | |
| 25 | zikrina | zikrimizden | ذِكْرِنَا | ذكر |
| 26 | vettebea | ve tâbi oldu | وَاتَّبَعَ | تبع |
| 27 | hevahu | hevasına | هَوَاهُ | هوي |
| 28 | ve kane | ve oldu | وَكَانَ | كون |
| 29 | emruhu | emri onun | أَمْرُهُ | امر |
| 30 | furuten | bir sınırı aşan | فُرُطًا | فرط |
*Nebi ve resûl Muhammed.**Allah'ın.***Seninle beraber Rablerini çağıran kimselerden.***Gâfil kimsenin.
Ayet 35
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve dehale | ve girdi | وَدَخَلَ | دخل |
| 2 | cennetehu | cennetine | جَنَّتَهُ | جنن |
| 3 | vehuve | o | وَهُوَ | - |
| 4 | zalimun | bir zalimdi | ظَالِمٌ | ظلم |
| 5 | linefsihi | kendi nefsine | لِنَفْسِهِ | نفس |
| 6 | kale | dedi | قَالَ | قول |
| 7 | ma | değilim | مَا | - |
| 8 | ezunnu | zanneder | أَظُنُّ | ظنن |
| 9 | en | ki | أَنْ | - |
| 10 | tebide | yok olur | تَبِيدَ | بيد |
| 11 | hazihi | bu | هَٰذِهِ | - |
| 12 | ebeden | ebediyen | أَبَدًا | ابد |
*Bahçesine.**Zalim kimse.***Bahçe.
Ayet 51
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ma | değilim | مَا | - |
| 2 | eşhedtuhum | şahit tutan/tanık eden | أَشْهَدْتُهُمْ | شهد |
| 3 | halka | yaratılışına | خَلْقَ | خلق |
| 4 | s-semavati | göklerin | السَّمَاوَاتِ | سمو |
| 5 | vel'erdi | ve yerin | وَالْأَرْضِ | ارض |
| 6 | ve la | ve ne de | وَلَا | - |
| 7 | halka | yaratılışına | خَلْقَ | خلق |
| 8 | enfusihim | nefislerinin | أَنْفُسِهِمْ | نفس |
| 9 | ve ma | ve değilim | وَمَا | - |
| 10 | kuntu | olmuş | كُنْتُ | كون |
| 11 | muttehize | edinmiş | مُتَّخِذَ | اخذ |
| 12 | l-mudilline | dalalete düşenleri | الْمُضِلِّينَ | ضلل |
| 13 | aduden | bir yardımcı | عَضُدًا | عضد |
*İblîs ve zürriyetini.**Yaratılışın hiçbir noktasında rol almadılar. Tanık bile olmadılar.***Rabbim kendisine meleklerden işleri ve oluşları yapan aracılar seçer. Dalalete düşmüş olan iblîs ve zürriyetini seçmediğini bildirmektedir.
Ayet 74
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | fentaleka | öyle ki ayrıldı ikisi | فَانْطَلَقَا | طلق |
| 2 | hatta | ta ki | حَتَّىٰ | - |
| 3 | iza | إِذَا | - | |
| 4 | lekiya | rastladıları zaman | لَقِيَا | لقي |
| 5 | gulamen | bir gılmana | غُلَامًا | غلم |
| 6 | fekatelehu | öyle ki katletti onu | فَقَتَلَهُ | قتل |
| 7 | kale | dedi | قَالَ | قول |
| 8 | ekatelte | katlettin | أَقَتَلْتَ | قتل |
| 9 | nefsen | bir nefsi | نَفْسًا | نفس |
| 10 | zekiyyeten | saf | زَكِيَّةً | زكو |
| 11 | bigayri | olmaksızın | بِغَيْرِ | غير |
| 12 | nefsin | bir nefis | نَفْسٍ | نفس |
| 13 | lekad | ant olsun | لَقَدْ | - |
| 14 | ci'te | geldin | جِئْتَ | جيا |
| 15 | şey'en | bir şey | شَيْئًا | شيا |
| 16 | nukran | bir çirkin | نُكْرًا | نكر |
*Oradan.**Mûsâ ve bilge kul.***Bilge kul.****Gılmânı.*****Mûsâ.
Ayet 15
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 2 | s-saate | saat | السَّاعَةَ | سوع |
| 3 | atiyetun | bir gelendir | اتِيَةٌ | اتي |
| 4 | ekadu | neredeyse | أَكَادُ | كود |
| 5 | uhfiha | hafiyelik ederim ona | أُخْفِيهَا | خفي |
| 6 | litucza | cezalandırılması içindir | لِتُجْزَىٰ | جزي |
| 7 | kullu | her | كُلُّ | كلل |
| 8 | nefsin | bir nefsin | نَفْسٍ | نفس |
| 9 | bima | بِمَا | - | |
| 10 | tes'aa | kovaladığıyla | تَسْعَىٰ | سعي |
*Fiil, geniş zaman 1. tekil şahıs, "neredeyse olurum".**Gizlerim onu.***Saate.****İlerlediğiyle, yürüdüğüyle, peşinden koştuğuyla.
Ayet 40
*Kız kardeşin.**Mûsâ'ya.***Ölçüye.
Ayet 67
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | feevcese | öyle ki hissetti | فَأَوْجَسَ | وجس |
| 2 | fi | فِي | - | |
| 3 | nefsihi | nefsinde | نَفْسِهِ | نفس |
| 4 | hifeten | bir korku | خِيفَةً | خوف |
| 5 | musa | Musa | مُوسَىٰ | - |
*İçinde bir ürperti hissetti, içine bir endişe düştü.
Ayet 96
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kale | dedi | قَالَ | قول |
| 2 | besurtu | baktım | بَصُرْتُ | بصر |
| 3 | bima | بِمَا | - | |
| 4 | lem | asla | لَمْ | - |
| 5 | yebsuru | bakmadıklarıyla | يَبْصُرُوا | بصر |
| 6 | bihi | kendisine | بِهِ | - |
| 7 | fekabedtu | öyle ki kavradım | فَقَبَضْتُ | قبض |
| 8 | kabdeten | bir kavrama | قَبْضَةً | قبض |
| 9 | min | مِنْ | - | |
| 10 | eseri | eserinden/izinden | أَثَرِ | اثر |
| 11 | r-rasuli | resûlün | الرَّسُولِ | رسل |
| 12 | fenebeztuha | öyle ki attım/dışladım onu | فَنَبَذْتُهَا | نبذ |
| 13 | ve kezalike | ve işte böyledir | وَكَذَٰلِكَ | - |
| 14 | sevvelet | ayarttı | سَوَّلَتْ | سول |
| 15 | li | beni | لِي | - |
| 16 | nefsi | nefsim | نَفْسِي | نفس |
*Sâmiriy.**Risâletten. Tüm resûllerin getirdiği Yüce Allah'ın mesajından.***Kavramayı. Risâletten kavradığım tek tanrıcılık kavramını çıkararak/dışlayarak müşrik bir din oluşturdum.
Ayet 35
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kullu | her bir | كُلُّ | كلل |
| 2 | nefsin | nefis | نَفْسٍ | نفس |
| 3 | zaikatu | tadıcıdır | ذَائِقَةُ | ذوق |
| 4 | l-mevti | ölümü | الْمَوْتِ | موت |
| 5 | ve neblukum | ve belalandırırız sizleri | وَنَبْلُوكُمْ | بلو |
| 6 | biş-şerri | şerle | بِالشَّرِّ | شرر |
| 7 | velhayri | ve hayırla | وَالْخَيْرِ | خير |
| 8 | fitneten | bir fitnedir | فِتْنَةً | فتن |
| 9 | ve ileyna | ve bize | وَإِلَيْنَا | - |
| 10 | turceune | geri döndürülürsünüz | تُرْجَعُونَ | رجع |
*İlk cennetten ölerek çıkarıldık. İlk ölümü her insan tattı. İkinci ölümü yani bu evrenden ayrılmayı sadece cehennemlikler tadacaktır. Cennetlere girdirilecek olan Yüce Allah yolunda katledilenler ve müminler 2. ölümü tatmadan selâm diyarına geçeceklerdir. Oradan ahiretteki yargılamaya ve oradan da Rablerinin izniyle cennetlere girdirilecektir.
Ayet 43
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | em | ya da | أَمْ | - |
| 2 | lehum | onlaradır | لَهُمْ | - |
| 3 | alihetun | ilâhlar | الِهَةٌ | اله |
| 4 | temneuhum | mani olur onlara | تَمْنَعُهُمْ | منع |
| 5 | min | مِنْ | - | |
| 6 | dunina | astımızdan | دُونِنَا | دون |
| 7 | la | لَا | - | |
| 8 | yestetiune | itaat edemezler | يَسْتَطِيعُونَ | طوع |
| 9 | nesra | yardıma | نَصْرَ | نصر |
| 10 | enfusihim | kendi nefislerine | أَنْفُسِهِمْ | نفس |
| 11 | ve la | ve olmaz | وَلَا | - |
| 12 | hum | onlara | هُمْ | - |
| 13 | minna | bizden | مِنَّا | - |
| 14 | yushabune | sahiplenilirler | يُصْحَبُونَ | صحب |
*Astımızdan gelene.**Sözde ilâhlar. Tabi olmaya güç yetiremezler.
Ayet 47
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve nedeu | ve koyarız | وَنَضَعُ | وضع |
| 2 | l-mevazine | mizanları | الْمَوَازِينَ | وزن |
| 3 | l-kista | eşitlikle | الْقِسْطَ | قسط |
| 4 | liyevmi | günü için | لِيَوْمِ | يوم |
| 5 | l-kiyameti | kıyamet | الْقِيَامَةِ | قوم |
| 6 | fela | öyle ki | فَلَا | - |
| 7 | tuzlemu | zulmedilmez | تُظْلَمُ | ظلم |
| 8 | nefsun | bir nefse | نَفْسٌ | نفس |
| 9 | şey'en | bir şey | شَيْئًا | شيا |
| 10 | ve in | ve eğer | وَإِنْ | - |
| 11 | kane | olduysa | كَانَ | كون |
| 12 | miskale | ağırlığınca | مِثْقَالَ | ثقل |
| 13 | habbetin | bir tane | حَبَّةٍ | حبب |
| 14 | min | مِنْ | - | |
| 15 | hardelin | bir hardaldan | خَرْدَلٍ | خردل |
| 16 | eteyna | geliriz | أَتَيْنَا | اتي |
| 17 | biha | onunla | بِهَا | - |
| 18 | ve kefa | ve kafi geldi | وَكَفَىٰ | كفي |
| 19 | bina | bize | بِنَا | - |
| 20 | hasibine | hesaplayanlar (olarak) | حَاسِبِينَ | حسب |
*Mütevazin; dengeli.
Ayet 64
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | feraceu | öyle ki döndüler | فَرَجَعُوا | رجع |
| 2 | ila | إِلَىٰ | - | |
| 3 | enfusihim | kendi nefislerine | أَنْفُسِهِمْ | نفس |
| 4 | fe kalu | öyle ki dediler | فَقَالُوا | قول |
| 5 | innekum | doğrusu sizler (ki) | إِنَّكُمْ | - |
| 6 | entumu | sizlersiniz | أَنْتُمُ | - |
| 7 | z-zalimune | zalimler | الظَّالِمُونَ | ظلم |
*İbrahim'in kavmi/toplumu kısa süre de olsa şirk içinde olduklarını anlamışlardır.
Ayet 102
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | la | لَا | - | |
| 2 | yesmeune | işitmezler | يَسْمَعُونَ | سمع |
| 3 | hasiseha | uğultusunu onun | حَسِيسَهَا | حسس |
| 4 | ve hum | ve onlar | وَهُمْ | - |
| 5 | fi | فِي | - | |
| 6 | ma | مَا | - | |
| 7 | ştehet | şehvet duyduğundadır | اشْتَهَتْ | شهو |
| 8 | enfusuhum | nefislerinin | أَنْفُسُهُمْ | نفس |
| 9 | halidune | ölümsüzlerdir | خَالِدُونَ | خلد |
*Cennetlikler.**Kulağın algılayabileceği en ufak bir hissetme yaşamazlar.***Cehennemin.
Ayet 62
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve la | ve | وَلَا | - |
| 2 | nukellifu | mükellef kılmayız | نُكَلِّفُ | كلف |
| 3 | nefsen | bir nefsi | نَفْسًا | نفس |
| 4 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 5 | vus'aha | kuşattığı onun | وُسْعَهَا | وسع |
| 6 | veledeyna | ve yanımızdadır | وَلَدَيْنَا | - |
| 7 | kitabun | bir kitap | كِتَابٌ | كتب |
| 8 | yentiku | nutuk eder | يَنْطِقُ | نطق |
| 9 | bil-hakki | hakla/gerçekle | بِالْحَقِّ | حقق |
| 10 | ve hum | ve onlara | وَهُمْ | - |
| 11 | la | لَا | - | |
| 12 | yuzlemune | zulmedilmez | يُظْلَمُونَ | ظلم |
*Nefsin.**Yüce Allah'ın indinde olan bu kitap/yazıt yapıp edilen her ne varsa apaçık deklere eder.
Ayet 103
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | vemen | ve kime | وَمَنْ | - |
| 2 | haffet | hafifledi | خَفَّتْ | خفف |
| 3 | mevazinuhu | tartıları onun | مَوَازِينُهُ | وزن |
| 4 | feulaike | işte bunlar | فَأُولَٰئِكَ | - |
| 5 | ellezine | kimselerdir | الَّذِينَ | - |
| 6 | hasiru | hüsrana uğrattılar | خَسِرُوا | خسر |
| 7 | enfusehum | kendi nefislerini | أَنْفُسَهُمْ | نفس |
| 8 | fi | فِي | - | |
| 9 | cehenneme | cehennemde | جَهَنَّمَ | - |
| 10 | halidune | ölümsüzlerdir | خَالِدُونَ | خلد |
*Çoğul. Demek ki çok sayıda tartı koyulacaktır. **Kimsenin.
Ayet 6
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | vellezine | ve kimseler | وَالَّذِينَ | - |
| 2 | yermune | suçlarlar | يَرْمُونَ | رمي |
| 3 | ezvacehum | eşlerini | أَزْوَاجَهُمْ | زوج |
| 4 | velem | ve asla | وَلَمْ | - |
| 5 | yekun | olmaz | يَكُنْ | كون |
| 6 | lehum | onlara | لَهُمْ | - |
| 7 | şuheda'u | şahitler | شُهَدَاءُ | شهد |
| 8 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 9 | enfusuhum | kendi nefisleri | أَنْفُسُهُمْ | نفس |
| 10 | feşehadetu | öyle ki şahitliktir | فَشَهَادَةُ | شهد |
| 11 | ehadihim | birisine onlardan | أَحَدِهِمْ | احد |
| 12 | erbeu | dört | أَرْبَعُ | ربع |
| 13 | şehadatin | bir şahitlik | شَهَادَاتٍ | شهد |
| 14 | billahi | Allah'a | بِاللَّهِ | - |
| 15 | innehu | doğrusu o | إِنَّهُ | - |
| 16 | lemine | mutlak | لَمِنَ | - |
| 17 | s-sadikine | sadıklardandır | الصَّادِقِينَ | صدق |
Ayet 12
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | levla | şayet | لَوْلَا | - |
| 2 | iz | إِذْ | - | |
| 3 | semia'tumuhu | işittiğiniz zaman onu | سَمِعْتُمُوهُ | سمع |
| 4 | zenne | zannetseydi | ظَنَّ | ظنن |
| 5 | l-mu'minune | müminler | الْمُؤْمِنُونَ | امن |
| 6 | velmu'minatu | ve müminatlar | وَالْمُؤْمِنَاتُ | امن |
| 7 | bienfusihim | kendi nefislerine | بِأَنْفُسِهِمْ | نفس |
| 8 | hayran | bir hayır | خَيْرًا | خير |
| 9 | ve kalu | ve deseydiler | وَقَالُوا | قول |
| 10 | haza | bu | هَٰذَا | - |
| 11 | ifkun | bir ifktir | إِفْكٌ | افك |
| 12 | mubinun | apaçık | مُبِينٌ | بين |
*İfki, organize yalanı.**Varsaysalardı.
Ayet 61
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | leyse | yoktur | لَيْسَ | ليس |
| 2 | ala | üzerine | عَلَى | - |
| 3 | l-ea'ma | âmâ | الْأَعْمَىٰ | عمي |
| 4 | haracun | bir kısıtlama | حَرَجٌ | حرج |
| 5 | ve la | ve yoktur | وَلَا | - |
| 6 | ala | üzerine | عَلَى | - |
| 7 | l-ea'raci | aksak | الْأَعْرَجِ | عرج |
| 8 | haracun | bir bir kısıtlama | حَرَجٌ | حرج |
| 9 | ve la | ve yoktur | وَلَا | - |
| 10 | ala | üzerine | عَلَى | - |
| 11 | l-meridi | hasta | الْمَرِيضِ | مرض |
| 12 | haracun | bir kısıtlama | حَرَجٌ | حرج |
| 13 | ve la | ve ne de | وَلَا | - |
| 14 | ala | üzerinize | عَلَىٰ | - |
| 15 | enfusikum | nefisleriniz | أَنْفُسِكُمْ | نفس |
| 16 | en | أَنْ | - | |
| 17 | te'kulu | yersiniz | تَأْكُلُوا | اكل |
| 18 | min | مِنْ | - | |
| 19 | buyutikum | evlerinizden | بُيُوتِكُمْ | بيت |
| 20 | ev | ya da | أَوْ | - |
| 21 | buyuti | evlerinden | بُيُوتِ | بيت |
| 22 | abaikum | babalarınızın | ابَائِكُمْ | ابو |
| 23 | ev | ya da | أَوْ | - |
| 24 | buyuti | evlerinden | بُيُوتِ | بيت |
| 25 | ummehatikum | annelerinizin | أُمَّهَاتِكُمْ | امم |
| 26 | ev | ya da | أَوْ | - |
| 27 | buyuti | evlerinden | بُيُوتِ | بيت |
| 28 | ihvanikum | kardeşlerinizin | إِخْوَانِكُمْ | اخو |
| 29 | ev | ya da | أَوْ | - |
| 30 | buyuti | evlerinden | بُيُوتِ | بيت |
| 31 | ehavatikum | kızkardeşlerinizin | أَخَوَاتِكُمْ | اخو |
| 32 | ev | ya da | أَوْ | - |
| 33 | buyuti | evlerinden | بُيُوتِ | بيت |
| 34 | ea'mamikum | amcalarınızın | أَعْمَامِكُمْ | عمم |
| 35 | ev | ya da | أَوْ | - |
| 36 | buyuti | evlerinden | بُيُوتِ | بيت |
| 37 | ammatikum | halalarınızın | عَمَّاتِكُمْ | عمم |
| 38 | ev | yahut | أَوْ | - |
| 39 | buyuti | evlerinden | بُيُوتِ | بيت |
| 40 | ehvalikum | dayılarınızın | أَخْوَالِكُمْ | خول |
| 41 | ev | ya da | أَوْ | - |
| 42 | buyuti | evlerinden | بُيُوتِ | بيت |
| 43 | halatikum | teyzelerinizin | خَالَاتِكُمْ | خول |
| 44 | ev | ya da | أَوْ | - |
| 45 | ma | مَا | - | |
| 46 | melektum | malik olduğunuz | مَلَكْتُمْ | ملك |
| 47 | mefatihahu | onun anahtarlarına | مَفَاتِحَهُ | فتح |
| 48 | ev | ya da | أَوْ | - |
| 49 | sadikikum | arkadaşınızın | صَدِيقِكُمْ | صدق |
| 50 | leyse | yoktur | لَيْسَ | ليس |
| 51 | aleykum | üzerinize | عَلَيْكُمْ | - |
| 52 | cunahun | bir günah | جُنَاحٌ | جنح |
| 53 | en | ki | أَنْ | - |
| 54 | te'kulu | yersiniz | تَأْكُلُوا | اكل |
| 55 | cemian | bir toplu | جَمِيعًا | جمع |
| 56 | ev | ya da | أَوْ | - |
| 57 | eştaten | ayrılar (olarak) | أَشْتَاتًا | شتت |
| 58 | feiza | öyle ki | فَإِذَا | - |
| 59 | dehaltum | dahil olduğunuz zaman | دَخَلْتُمْ | دخل |
| 60 | buyuten | bir eve | بُيُوتًا | بيت |
| 61 | fesellimu | öyle ki selamlayın | فَسَلِّمُوا | سلم |
| 62 | ala | üzerine | عَلَىٰ | - |
| 63 | enfusikum | nefisleriniz | أَنْفُسِكُمْ | نفس |
| 64 | tehiyyeten | bir hayat | تَحِيَّةً | حيي |
| 65 | min | مِنْ | - | |
| 66 | indi | indinden/katından | عِنْدِ | عند |
| 67 | llahi | Allah’ın | اللَّهِ | - |
| 68 | mubaraketen | bir mübarek | مُبَارَكَةً | برك |
| 69 | tayyibeten | bir iyilik | طَيِّبَةً | طيب |
| 70 | kezalike | işte böyledir | كَذَٰلِكَ | - |
| 71 | yubeyyinu | beyan eder | يُبَيِّنُ | بين |
| 72 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 73 | lekumu | sizlere | لَكُمُ | - |
| 74 | l-ayati | ayetleri | الْايَاتِ | ايي |
| 75 | leallekum | belki sizler | لَعَلَّكُمْ | - |
| 76 | tea'kilune | akledersiniz | تَعْقِلُونَ | عقل |
*Kör.**Aksayarak yürüyen, topallayarak yürüyen, düzgün yürüyemeyen.***Açanlara.****Sadakati/doğruluğu bulunan kişi; dost.
Ayet 3
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | vettehazu | ve edindiler | وَاتَّخَذُوا | اخذ |
| 2 | min | مِنْ | - | |
| 3 | dunihi | astından O’nun | دُونِهِ | دون |
| 4 | aliheten | ilâhlar | الِهَةً | اله |
| 5 | la | لَا | - | |
| 6 | yehlukune | yaratamazlar | يَخْلُقُونَ | خلق |
| 7 | şey'en | bir şey | شَيْئًا | شيا |
| 8 | vehum | ve onlar | وَهُمْ | - |
| 9 | yuhlekune | yaratılırlar | يُخْلَقُونَ | خلق |
| 10 | ve la | ve | وَلَا | - |
| 11 | yemlikune | malik olamazlar | يَمْلِكُونَ | ملك |
| 12 | lienfusihim | nefislerine | لِأَنْفُسِهِمْ | نفس |
| 13 | derran | bir zarara | ضَرًّا | ضرر |
| 14 | ve la | ve ne de | وَلَا | - |
| 15 | nef'an | bir menfaate | نَفْعًا | نفع |
| 16 | ve la | ve | وَلَا | - |
| 17 | yemlikune | malik olamazlar | يَمْلِكُونَ | ملك |
| 18 | mevten | bir ölüme | مَوْتًا | موت |
| 19 | ve la | ve ne de | وَلَا | - |
| 20 | hayaten | bir hayata | حَيَاةً | حيي |
| 21 | ve la | ve ne de | وَلَا | - |
| 22 | nuşuran | bir neşretmeye | نُشُورًا | نشر |
*Allah'ın.
Ayet 21
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve kale | ve dedi | وَقَالَ | قول |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | la | لَا | - | |
| 4 | yercune | ummazlar | يَرْجُونَ | رجو |
| 5 | lika'ena | karşılaşmayı bize | لِقَاءَنَا | لقي |
| 6 | levla | şayet değil mi | لَوْلَا | - |
| 7 | unzile | indirilmeli | أُنْزِلَ | نزل |
| 8 | aleyna | üzerimize | عَلَيْنَا | - |
| 9 | l-melaiketu | melekler | الْمَلَائِكَةُ | ملك |
| 10 | ev | ya da | أَوْ | - |
| 11 | nera | görmeliyiz | نَرَىٰ | راي |
| 12 | rabbena | Rabbimizi | رَبَّنَا | ربب |
| 13 | lekadi | ant olsun ki | لَقَدِ | - |
| 14 | stekberu | kebîrlendiler | اسْتَكْبَرُوا | كبر |
| 15 | fi | فِي | - | |
| 16 | enfusihim | kendi nefislerinde | أَنْفُسِهِمْ | نفس |
| 17 | ve atev | ve azdılar | وَعَتَوْا | عتو |
| 18 | utuvven | bir azgınlığa | عُتُوًّا | عتو |
| 19 | kebiran | kebîr | كَبِيرًا | كبر |
*Büyüklendiler, kibirlendiler.
Ayet 68
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | vellezine | ve kimselerdir | وَالَّذِينَ | - |
| 2 | la | لَا | - | |
| 3 | yed'une | çağırmazlar | يَدْعُونَ | دعو |
| 4 | mea | beraber | مَعَ | - |
| 5 | llahi | Allah’la | اللَّهِ | - |
| 6 | ilahen | bir ilâh | إِلَٰهًا | اله |
| 7 | ahara | öteki | اخَرَ | اخر |
| 8 | ve la | ve | وَلَا | - |
| 9 | yektulune | katletmezler | يَقْتُلُونَ | قتل |
| 10 | n-nefse | bir nefsi | النَّفْسَ | نفس |
| 11 | lleti | o ki | الَّتِي | - |
| 12 | harrame | haram ettiğidir | حَرَّمَ | حرم |
| 13 | llahu | Allah'ın | اللَّهُ | - |
| 14 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 15 | bil-hakki | hakla | بِالْحَقِّ | حقق |
| 16 | ve la | ve | وَلَا | - |
| 17 | yeznune | zina etmezler | يَزْنُونَ | زني |
| 18 | ve men | ve kim | وَمَنْ | - |
| 19 | yef'al | faaliyet eder | يَفْعَلْ | فعل |
| 20 | zalike | bunu | ذَٰلِكَ | - |
| 21 | yelka | karşılaşır | يَلْقَ | لقي |
| 22 | esamen | bir günaha | أَثَامًا | اثم |
*Davet etmezler, dua etmezler.**Ayette sayılanları.***Buluşur.
Ayet 3
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | lealleke | belki sen | لَعَلَّكَ | - |
| 2 | bahiun | bir bâhısın | بَاخِعٌ | بخع |
| 3 | nefseke | kendi nefsine | نَفْسَكَ | نفس |
| 4 | ella | ki | أَلَّا | - |
| 5 | yekunu | olmazlar | يَكُونُوا | كون |
| 6 | mu'minine | mümin | مُؤْمِنِينَ | امن |
Ayet 57
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kullu | her bir | كُلُّ | كلل |
| 2 | nefsin | nefis | نَفْسٍ | نفس |
| 3 | zaikatu | tadacıdır | ذَائِقَةُ | ذوق |
| 4 | l-mevti | ölümü | الْمَوْتِ | موت |
| 5 | summe | sonra | ثُمَّ | - |
| 6 | ileyna | bize | إِلَيْنَا | - |
| 7 | turceune | döndürülürsünüz | تُرْجَعُونَ | رجع |
*Her nefis ölümü zaten tatmıştır. İlk cennetten çıkarılırken ölerek çıkarıldık. Hepimiz günahkarız, hepimiz zalimiz. Ancak Yüce Allah yolunda katledilenler ve cennetlere girmeyi hak edenlere 2. ölüm yoktur. Yani du dünyada ölmezler. Sadece vefat ettirilirler. Selam yurduna/diyarına vefat melekleri tarafından davet edilirler.
Ayet 8
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | evelem | hiç | أَوَلَمْ | - |
| 2 | yetefekkeru | tefekkür etmezler mi | يَتَفَكَّرُوا | فكر |
| 3 | fi | فِي | - | |
| 4 | enfusihim | kendi nefislerinde | أَنْفُسِهِمْ | نفس |
| 5 | ma | değildir | مَا | - |
| 6 | haleka | yaratmış | خَلَقَ | خلق |
| 7 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 8 | s-semavati | gökleri | السَّمَاوَاتِ | سمو |
| 9 | vel'erde | ve yeri | وَالْأَرْضَ | ارض |
| 10 | ve ma | ve | وَمَا | - |
| 11 | beynehuma | ikisi arasındakini | بَيْنَهُمَا | بين |
| 12 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 13 | bil-hakki | hakla/gerçekle | بِالْحَقِّ | حقق |
| 14 | ve ecelin | ve bir eceldir | وَأَجَلٍ | اجل |
| 15 | musemmen | belirlenmiş | مُسَمًّى | سمو |
| 16 | ve inne | ve doğrusu | وَإِنَّ | - |
| 17 | kesiran | ekserisi/çoğu | كَثِيرًا | كثر |
| 18 | mine | -dan | مِنَ | - |
| 19 | n-nasi | insanlardan | النَّاسِ | نوس |
| 20 | bilika'i | kavuşmaya | بِلِقَاءِ | لقي |
| 21 | rabbihim | Rabblerine | رَبِّهِمْ | ربب |
| 22 | lekafirune | mutlak kâfirdirler | لَكَافِرُونَ | كفر |
Ayet 28
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | derabe | darp etti | ضَرَبَ | ضرب |
| 2 | lekum | sizlere | لَكُمْ | - |
| 3 | meselen | bir misali | مَثَلًا | مثل |
| 4 | min | مِنْ | - | |
| 5 | enfusikum | kendi nefislerinizden | أَنْفُسِكُمْ | نفس |
| 6 | hel | هَلْ | - | |
| 7 | lekum | sizlere midir | لَكُمْ | - |
| 8 | min | مِنْ | - | |
| 9 | ma | مَا | - | |
| 10 | meleket | malik olduğundan | مَلَكَتْ | ملك |
| 11 | eymanukum | sağ ellerinizin | أَيْمَانُكُمْ | يمن |
| 12 | min | hiç bir | مِنْ | - |
| 13 | şuraka'e | ortak | شُرَكَاءَ | شرك |
| 14 | fi | فِي | - | |
| 15 | ma | مَا | - | |
| 16 | razeknakum | rızıklandırdığımızda | رَزَقْنَاكُمْ | رزق |
| 17 | feentum | öyle ki sizler | فَأَنْتُمْ | - |
| 18 | fihi | onda | فِيهِ | - |
| 19 | seva'un | aynı seviye/eşit | سَوَاءٌ | سوي |
| 20 | tehafunehum | korku duyarsınız onlara | تَخَافُونَهُمْ | خوف |
| 21 | kehifetikum | korkunuz gibi | كَخِيفَتِكُمْ | خوف |
| 22 | enfusekum | kendi nefislerinize | أَنْفُسَكُمْ | نفس |
| 23 | kezalike | işte böyledir | كَذَٰلِكَ | - |
| 24 | nufessilu | tefsil ederiz | نُفَصِّلُ | فصل |
| 25 | l-ayati | ayetleri | الْايَاتِ | ايي |
| 26 | likavmin | bir kavme/topluma | لِقَوْمٍ | قوم |
| 27 | yea'kilune | aklerderler | يَعْقِلُونَ | عقل |
*Vurdu, ortaya koydu.
Ayet 12
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | velekad | ve ant olsun | وَلَقَدْ | - |
| 2 | ateyna | verdik | اتَيْنَا | اتي |
| 3 | lukmane | Lokmân'a | لُقْمَانَ | - |
| 4 | l-hikmete | hikmet | الْحِكْمَةَ | حكم |
| 5 | eni | ki | أَنِ | - |
| 6 | şkur | şükretsin | اشْكُرْ | شكر |
| 7 | lillahi | Allah'a | لِلَّهِ | - |
| 8 | ve men | ve kim | وَمَنْ | - |
| 9 | yeşkur | şükreder | يَشْكُرْ | شكر |
| 10 | feinnema | öyle ki ancak | فَإِنَّمَا | - |
| 11 | yeşkuru | şükreder | يَشْكُرُ | شكر |
| 12 | linefsihi | kendi nefsi için | لِنَفْسِهِ | نفس |
| 13 | ve men | ve kim | وَمَنْ | - |
| 14 | kefera | kâfirlik eder | كَفَرَ | كفر |
| 15 | feinne | öyle ki doğrusu | فَإِنَّ | - |
| 16 | llahe | Allah | اللَّهَ | - |
| 17 | ganiyyun | Ganiyy’dir | غَنِيٌّ | غني |
| 18 | hamidun | Hamid’dir | حَمِيدٌ | حمد |
Ayet 13
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | velev | ve eğer | وَلَوْ | - |
| 2 | şi'na | dileseydik | شِئْنَا | شيا |
| 3 | lateyna | mutlak verirdik | لَاتَيْنَا | اتي |
| 4 | kulle | her | كُلَّ | كلل |
| 5 | nefsin | bir nefse | نَفْسٍ | نفس |
| 6 | hudaha | doğru yola kılavuzunu onun (nefsin) | هُدَاهَا | هدي |
| 7 | velakin | fakat | وَلَٰكِنْ | - |
| 8 | hakka | hak oldu | حَقَّ | حقق |
| 9 | l-kavlu | söz | الْقَوْلُ | قول |
| 10 | minni | benden | مِنِّي | - |
| 11 | leemleenne | mutlak doldururum | لَأَمْلَأَنَّ | ملا |
| 12 | cehenneme | cehennemi | جَهَنَّمَ | - |
| 13 | mine | مِنَ | - | |
| 14 | l-cinneti | cinden | الْجِنَّةِ | جنن |
| 15 | ve nnasi | ve insanlardan | وَالنَّاسِ | نوس |
| 16 | ecmeiyne | topluca | أَجْمَعِينَ | جمع |
Ayet 6
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | en-nebiyyu | nebi | النَّبِيُّ | نبا |
| 2 | evla | daha velidir | أَوْلَىٰ | ولي |
| 3 | bil-mu'minine | müminlere | بِالْمُؤْمِنِينَ | امن |
| 4 | min | مِنْ | - | |
| 5 | enfusihim | kendi nefislerinden | أَنْفُسِهِمْ | نفس |
| 6 | ve ezvacuhu | ve eşleri onun | وَأَزْوَاجُهُ | زوج |
| 7 | ummehatuhum | anneleridir onların | أُمَّهَاتُهُمْ | امم |
| 8 | ve ulu | ve sahipleri | وَأُولُو | اول |
| 9 | l-erhami | rahimler | الْأَرْحَامِ | رحم |
| 10 | bea'duhum | bir kısmı onların | بَعْضُهُمْ | بعض |
| 11 | evla | daha velidir | أَوْلَىٰ | ولي |
| 12 | bibea'din | bir kısma | بِبَعْضٍ | بعض |
| 13 | fi | فِي | - | |
| 14 | kitabi | kitabında | كِتَابِ | كتب |
| 15 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 16 | mine | مِنَ | - | |
| 17 | l-mu'minine | müminlerden | الْمُؤْمِنِينَ | امن |
| 18 | velmuhacirine | ve muhacirlerden | وَالْمُهَاجِرِينَ | هجر |
| 19 | illa | dışındadır | إِلَّا | - |
| 20 | en | ki | أَنْ | - |
| 21 | tef'alu | faaliyete geçirirsiniz | تَفْعَلُوا | فعل |
| 22 | ila | إِلَىٰ | - | |
| 23 | evliyaikum | velilerinize | أَوْلِيَائِكُمْ | ولي |
| 24 | mea'rufen | bir marufu | مَعْرُوفًا | عرف |
| 25 | kane | oldu | كَانَ | كون |
| 26 | zalike | bu | ذَٰلِكَ | - |
| 27 | fi | فِي | - | |
| 28 | l-kitabi | kitapta | الْكِتَابِ | كتب |
| 29 | mesturan | satırlanmış | مَسْطُورًا | سطر |
*Resûl Muhammed.**Müminlerin.
Ayet 37
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve iz | ve o zaman | وَإِذْ | - |
| 2 | tekulu | diyordun | تَقُولُ | قول |
| 3 | lillezi | kimseye (ki) | لِلَّذِي | - |
| 4 | en'ame | nimet verdi | أَنْعَمَ | نعم |
| 5 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 6 | aleyhi | ona | عَلَيْهِ | - |
| 7 | ve en'amte | ve nimet verdin (sen) | وَأَنْعَمْتَ | نعم |
| 8 | aleyhi | ona | عَلَيْهِ | - |
| 9 | emsik | tut | أَمْسِكْ | مسك |
| 10 | aleyke | kendine | عَلَيْكَ | - |
| 11 | zevceke | eşini | زَوْجَكَ | زوج |
| 12 | vetteki | ve takvalı ol | وَاتَّقِ | وقي |
| 13 | llahe | Allah’a | اللَّهَ | - |
| 14 | vetuhfi | ve hafiyelik ediyordun | وَتُخْفِي | خفي |
| 15 | fi | فِي | - | |
| 16 | nefsike | kendi nefsindekine | نَفْسِكَ | نفس |
| 17 | ma | neyse | مَا | - |
| 18 | llahu | Allah'ın | اللَّهُ | - |
| 19 | mubdihi | onu açığa çıkarıcıdır | مُبْدِيهِ | بدو |
| 20 | ve tehşa | ve haşyet duyuyordu (nefsin) | وَتَخْشَى | خشي |
| 21 | n-nase | insanlara | النَّاسَ | نوس |
| 22 | vallahu | ve Allah'a | وَاللَّهُ | - |
| 23 | ehakku | daha haktır | أَحَقُّ | حقق |
| 24 | en | ki | أَنْ | - |
| 25 | tehşahu | haşyet duyarsın O’na | تَخْشَاهُ | خشي |
| 26 | felemma | öyle ki ne zaman | فَلَمَّا | - |
| 27 | kada | tamamladı | قَضَىٰ | قضي |
| 28 | zeydun | Zeyd | زَيْدٌ | - |
| 29 | minha | ondan | مِنْهَا | - |
| 30 | vetaran | bir arzuyu/amacı | وَطَرًا | وطر |
| 31 | zevvecnakeha | eş yaptık onu sana | زَوَّجْنَاكَهَا | زوج |
| 32 | likey | için | لِكَيْ | - |
| 33 | la | لَا | - | |
| 34 | yekune | olmaması | يَكُونَ | كون |
| 35 | ala | üzerine | عَلَى | - |
| 36 | l-mu'minine | müminler | الْمُؤْمِنِينَ | امن |
| 37 | haracun | bir yasak/engel | حَرَجٌ | حرج |
| 38 | fi | فِي | - | |
| 39 | ezvaci | eşlerde (ki) | أَزْوَاجِ | زوج |
| 40 | ed'iyaihim | onların babalık ettiklerinin | أَدْعِيَائِهِمْ | دعو |
| 41 | iza | zaman | إِذَا | - |
| 42 | kadev | tamamladılar | قَضَوْا | قضي |
| 43 | minhunne | onlardan | مِنْهُنَّ | - |
| 44 | vetaran | bir arzuyu/amacı | وَطَرًا | وطر |
| 45 | ve kane | ve oldu | وَكَانَ | كون |
| 46 | emru | emri | أَمْرُ | امر |
| 47 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 48 | mef'ulen | faaliyete geçirilendir | مَفْعُولًا | فعل |
*Zeyd.***Gizlemek, görünmez etmek, saklamak. 3. tekil şahıs resûl Muhammed'i işaret eder. Anlarız ki resûl Muhammed kendi nefsindekini kendisine karşı gizlemeye çalışmaktadır.***Nefsin. Fiil dişil tekil olarak gelmiştir. Nefsi işaret eder. ****Kadından.*****Eş olma istediğinin/arzusunun bitmesi, sonra ermesi. ******Anlarız ki bu tarz evlilikler toplum tarafından yasaklanmış, engellenmiştir. İnsanlar toplumun tepkisinden korkmaktadırlar. Resûl Muhammed bile toplumun tepkisinden çekinmektedir. Yüce Allah bu tarz evliliklerin müminler üzerine haram olmadığını, helal olduğunu göstermek için toplumun tepkisine rağmen resûlü Muhammed'e bu görevi vermiştir. Resûl Muhammed dışında başka bir kimse bu tarz bir evliliği toplumun tepkisinden korktuğu için asla yapamayacaktı. Bu nedenle Resûl Muhammed'e bu görevin verildiği düşünülür. *******Kadınlardan.
Ayet 113
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve barakna | ve bereket verdik | وَبَارَكْنَا | برك |
| 2 | aleyhi | üzerine onun | عَلَيْهِ | - |
| 3 | ve ala | ve üzerine | وَعَلَىٰ | - |
| 4 | ishaka | İshâk'ın | إِسْحَاقَ | - |
| 5 | ve min | ve | وَمِنْ | - |
| 6 | zurriyyetihima | ikisinin zürriyetindendir | ذُرِّيَّتِهِمَا | ذرر |
| 7 | muhsinun | bir muhsin | مُحْسِنٌ | حسن |
| 8 | ve zalimun | ve bir zalimler | وَظَالِمٌ | ظلم |
| 9 | linefsihi | kendi nefislerine | لِنَفْسِهِ | نفس |
| 10 | mubinun | apaçık | مُبِينٌ | بين |
*İbrahim'in.
Ayet 10
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 2 | ellezine | kimselere | الَّذِينَ | - |
| 3 | keferu | kâfirlik etmiş | كَفَرُوا | كفر |
| 4 | yunadevne | nida edildi onlara | يُنَادَوْنَ | ندو |
| 5 | lemektu | mutlak ki nefreti | لَمَقْتُ | مقت |
| 6 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 7 | ekberu | daha büyüktür | أَكْبَرُ | كبر |
| 8 | min | -dan | مِنْ | - |
| 9 | mektikum | nefretinizden | مَقْتِكُمْ | مقت |
| 10 | enfusekum | kendi nefislerinize | أَنْفُسَكُمْ | نفس |
| 11 | iz | zaman | إِذْ | - |
| 12 | tud'avne | çağrıldınız | تُدْعَوْنَ | دعو |
| 13 | ila | إِلَى | - | |
| 14 | l-imani | imana | الْإِيمَانِ | امن |
| 15 | fe tekfurune | öyle ki kâfirlik ettiniz | فَتَكْفُرُونَ | كفر |
*Seslenildi.
Ayet 53
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | senurihim | göstereceğiz onlara | سَنُرِيهِمْ | راي |
| 2 | ayatina | ayetlerimizi | ايَاتِنَا | ايي |
| 3 | fi | فِي | - | |
| 4 | l-afaki | afakta | الْافَاقِ | افق |
| 5 | ve fi | ve | وَفِي | - |
| 6 | enfusihim | kendi nefislerinde | أَنْفُسِهِمْ | نفس |
| 7 | hatta | ta ki | حَتَّىٰ | - |
| 8 | yetebeyyene | beyan olur | يَتَبَيَّنَ | بين |
| 9 | lehum | onlara | لَهُمْ | - |
| 10 | ennehu | ki o (Kur’an) | أَنَّهُ | - |
| 11 | l-hakku | hak/gerçek | الْحَقُّ | حقق |
| 12 | evelem | ve asla | أَوَلَمْ | - |
| 13 | yekfi | kafi gelmez mi | يَكْفِ | كفي |
| 14 | birabbike | seni Rabbin | بِرَبِّكَ | ربب |
| 15 | ennehu | ki O | أَنَّهُ | - |
| 16 | ala | üzerine | عَلَىٰ | - |
| 17 | kulli | her | كُلِّ | كلل |
| 18 | şey'in | bir şey | شَيْءٍ | شيا |
| 19 | şehidun | Şehîd’tir | شَهِيدٌ | شهد |
*Kur'ân.
Ayet 23
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | in | değildir | إِنْ | - |
| 2 | hiye | o | هِيَ | - |
| 3 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 4 | esma'un | isimler (ki) | أَسْمَاءٌ | سمو |
| 5 | semmeytumuha | isimlendirdiniz onu | سَمَّيْتُمُوهَا | سمو |
| 6 | entum | sizler | أَنْتُمْ | - |
| 7 | ve aba'ukum | ve babalarınız/atalarınız | وَابَاؤُكُمْ | ابو |
| 8 | ma | değildir | مَا | - |
| 9 | enzele | indirmiş | أَنْزَلَ | نزل |
| 10 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 11 | biha | ona | بِهَا | - |
| 12 | min | hiçbir | مِنْ | - |
| 13 | sultanin | bir sultan | سُلْطَانٍ | سلط |
| 14 | in | değiller | إِنْ | - |
| 15 | yettebiune | tabi olur | يَتَّبِعُونَ | تبع |
| 16 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 17 | z-zenne | zanna | الظَّنَّ | ظنن |
| 18 | ve ma | ve | وَمَا | - |
| 19 | tehva | heves ettiğine | تَهْوَى | هوي |
| 20 | l-enfusu | nefislerin | الْأَنْفُسُ | نفس |
| 21 | velekad | ve ant olsun | وَلَقَدْ | - |
| 22 | ca'ehum | geldi onlara | جَاءَهُمْ | جيا |
| 23 | min | مِنْ | - | |
| 24 | rabbihimu | Rablerinden | رَبِّهِمُ | ربب |
| 25 | l-huda | doğru yola kılavuz | الْهُدَىٰ | هدي |
*Lât, Uzzâ ve Menât gibi insanların kendi isimlendirdikleri ve ilâh olarak kulluk ettikleri şey.**Kur'ân.
Ayet 32
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ellezine | kimselerdir (ki) | الَّذِينَ | - |
| 2 | yectenibune | uzak tutarlar | يَجْتَنِبُونَ | جنب |
| 3 | kebaira | büyükler (olanları) | كَبَائِرَ | كبر |
| 4 | l-ismi | günahların | الْإِثْمِ | اثم |
| 5 | velfevahişe | ve fahişelikleri | وَالْفَوَاحِشَ | فحش |
| 6 | illa | dışındadır | إِلَّا | - |
| 7 | l-lememe | lemem | اللَّمَمَ | لمم |
| 8 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 9 | rabbeke | (senin) Rabbinin | رَبَّكَ | ربب |
| 10 | vasiu | Vâsi’dir | وَاسِعُ | وسع |
| 11 | l-megfirati | mağfirete | الْمَغْفِرَةِ | غفر |
| 12 | huve | O | هُوَ | - |
| 13 | ea'lemu | daha iyi bilendir | أَعْلَمُ | علم |
| 14 | bikum | sizleri | بِكُمْ | - |
| 15 | iz | zaman | إِذْ | - |
| 16 | enşeekum | inşa etti sizleri | أَنْشَأَكُمْ | نشا |
| 17 | mine | مِنَ | - | |
| 18 | l-erdi | yerden | الْأَرْضِ | ارض |
| 19 | ve iz | zaman | وَإِذْ | - |
| 20 | entum | sizler | أَنْتُمْ | - |
| 21 | ecinnetun | ceninlerken | أَجِنَّةٌ | جنن |
| 22 | fi | فِي | - | |
| 23 | butuni | karınlarında | بُطُونِ | بطن |
| 24 | ummehatikum | annelerinizin | أُمَّهَاتِكُمْ | امم |
| 25 | fela | öyle ki | فَلَا | - |
| 26 | tuzekku | temize çıkarmayın | تُزَكُّوا | زكو |
| 27 | enfusekum | nefislerinizi | أَنْفُسَكُمْ | نفس |
| 28 | huve | O | هُوَ | - |
| 29 | ea'lemu | daha iyi bilendir | أَعْلَمُ | علم |
| 30 | bimeni | kimseyi | بِمَنِ | - |
| 31 | tteka | takvalı olur | اتَّقَىٰ | وقي |
*Sıfat değil isim kelimesidir. Çoğuldur. Dikkat: Günahları derecesi ne olursa olsun sürekli işlemek de büyükleştirir. **Büyüklerden olan günahlar dışında kısa süreli, tekrarlamayan.***Allah.****Yeryüzündeki atomlardan evrim süreciyle.*****Fetüs.
Ayet 9
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | vellezine | ve kimseler (ki) | وَالَّذِينَ | - |
| 2 | tebevve'u | yerleştiler | تَبَوَّءُوا | بوا |
| 3 | d-dara | diyara | الدَّارَ | دور |
| 4 | vel'imane | ve imana | وَالْإِيمَانَ | امن |
| 5 | min | مِنْ | - | |
| 6 | kablihim | onlardan önce | قَبْلِهِمْ | قبل |
| 7 | yuhibbune | severler | يُحِبُّونَ | حبب |
| 8 | men | kimseyi | مَنْ | - |
| 9 | hacera | hicret etmiş | هَاجَرَ | هجر |
| 10 | ileyhim | kendilerine | إِلَيْهِمْ | - |
| 11 | ve la | ve | وَلَا | - |
| 12 | yecidune | bulmazlar | يَجِدُونَ | وجد |
| 13 | fi | فِي | - | |
| 14 | sudurihim | göğüslerinde | صُدُورِهِمْ | صدر |
| 15 | haceten | bir ihtiyaç/eksiklik | حَاجَةً | حوج |
| 16 | mimma | مِمَّا | - | |
| 17 | utu | verildiklerinden | أُوتُوا | اتي |
| 18 | veyu'sirune | ve tercih ederler | وَيُؤْثِرُونَ | اثر |
| 19 | ala | karşı | عَلَىٰ | - |
| 20 | enfusihim | kendi nefislerine | أَنْفُسِهِمْ | نفس |
| 21 | velev | velev/şayet | وَلَوْ | - |
| 22 | kane | olduysa | كَانَ | كون |
| 23 | bihim | onlara | بِهِمْ | - |
| 24 | hasasatun | bir yoksulluk/yokluk | خَصَاصَةٌ | خصص |
| 25 | ve men | ve kim | وَمَنْ | - |
| 26 | yuka | takvalı oldurur | يُوقَ | وقي |
| 27 | şuhha | cimriliğe/pintiliğe | شُحَّ | شحح |
| 28 | nefsihi | kendi nefsinin | نَفْسِهِ | نفس |
| 29 | feulaike | öyle ki işte bunlar | فَأُولَٰئِكَ | - |
| 30 | humu | onlar | هُمُ | - |
| 31 | l-muflihune | muflihtir | الْمُفْلِحُونَ | فلح |
*Yurt, memleket. Yesrib yurdu.**Hicret edenlerden.***Yesrib yurdunda bulunanlar.****Fiil pasif geldiği için verdikleri değil verildikleri olur. Anlarız ki hicret edenler Yesrib yurdunda bazı ailelere verilmişlerdir. Paylaştırılmışlardır.
Ayet 1
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ya eyyuha | ey | يَا أَيُّهَا | - |
| 2 | n-nebiyyu | nebi | النَّبِيُّ | نبا |
| 3 | iza | zaman | إِذَا | - |
| 4 | tallektumu | boşadığınız zaman | طَلَّقْتُمُ | طلق |
| 5 | n-nisa'e | kadınları | النِّسَاءَ | نسو |
| 6 | fetallikuhunne | öyle ki boşayın onları | فَطَلِّقُوهُنَّ | طلق |
| 7 | liiddetihinne | iddetlerinde | لِعِدَّتِهِنَّ | عدد |
| 8 | ve ehsu | ve hesaplayın | وَأَحْصُوا | حصي |
| 9 | l-iddete | iddeti | الْعِدَّةَ | عدد |
| 10 | vetteku | ve takvalı olun | وَاتَّقُوا | وقي |
| 11 | llahe | Allah’a | اللَّهَ | - |
| 12 | rabbekum | Rabbinize | رَبَّكُمْ | ربب |
| 13 | la | لَا | - | |
| 14 | tuhricuhunne | çıkarmayın onları | تُخْرِجُوهُنَّ | خرج |
| 15 | min | مِنْ | - | |
| 16 | buyutihinne | evlerinden | بُيُوتِهِنَّ | بيت |
| 17 | ve la | ve | وَلَا | - |
| 18 | yehrucne | çıkmasınlar | يَخْرُجْنَ | خرج |
| 19 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 20 | en | ki | أَنْ | - |
| 21 | ye'tine | gelirler | يَأْتِينَ | اتي |
| 22 | bifahişetin | bir fahişelikle | بِفَاحِشَةٍ | فحش |
| 23 | mubeyyinetin | apaçık (olmuş) | مُبَيِّنَةٍ | بين |
| 24 | ve tilke | ve işte şu | وَتِلْكَ | - |
| 25 | hududu | hududlarıdır | حُدُودُ | حدد |
| 26 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 27 | ve men | ve kim | وَمَنْ | - |
| 28 | yeteadde | taştı | يَتَعَدَّ | عدو |
| 29 | hudude | hududtlarını | حُدُودَ | حدد |
| 30 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 31 | fekad | öyleki muhakkak | فَقَدْ | - |
| 32 | zeleme | zulmetti | ظَلَمَ | ظلم |
| 33 | nefsehu | kendi nefsine | نَفْسَهُ | نفس |
| 34 | la | لَا | - | |
| 35 | tedri | farkına varmaksınız | تَدْرِي | دري |
| 36 | lealle | belki | لَعَلَّ | - |
| 37 | llahe | Allah | اللَّهَ | - |
| 38 | yuhdisu | söyler/ortaya çıkarır | يُحْدِثُ | حدث |
| 39 | bea'de | sonrası | بَعْدَ | بعد |
| 40 | zalike | bunun | ذَٰلِكَ | - |
| 41 | emran | bir emir | أَمْرًا | امر |
*İddet sürelerini gözeterek/hesaplayarak boşayın.**Onların işleri artık Yüce Allah'adır. Dilediği gibi emreder.
Ayet 7
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | liyunfik | infak etsin | لِيُنْفِقْ | نفق |
| 2 | zu | sahibi | ذُو | - |
| 3 | seatin | bir genişlik | سَعَةٍ | وسع |
| 4 | min | مِنْ | - | |
| 5 | seatihi | genişliğinden onun | سَعَتِهِ | وسع |
| 6 | ve men | ve kimse | وَمَنْ | - |
| 7 | kudira | ölçeklendirdi | قُدِرَ | قدر |
| 8 | aleyhi | üzerinen ona | عَلَيْهِ | - |
| 9 | rizkuhu | rızkı onun | رِزْقُهُ | رزق |
| 10 | felyunfik | öyle ki infak etsin | فَلْيُنْفِقْ | نفق |
| 11 | mimma | مِمَّا | - | |
| 12 | atahu | verdiğinden | اتَاهُ | اتي |
| 13 | llahu | Allah'ın | اللَّهُ | - |
| 14 | la | لَا | - | |
| 15 | yukellifu | mükellef kılmaz | يُكَلِّفُ | كلف |
| 16 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 17 | nefsen | bir nefse | نَفْسًا | نفس |
| 18 | illa | ancak | إِلَّا | - |
| 19 | ma | مَا | - | |
| 20 | ataha | ona verdiğidir | اتَاهَا | اتي |
| 21 | seyec'alu | yapacak | سَيَجْعَلُ | جعل |
| 22 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 23 | bea'de | sonra | بَعْدَ | بعد |
| 24 | usrin | bir darlıklatan | عُسْرٍ | عسر |
| 25 | yusran | bir kolaylık | يُسْرًا | يسر |
Ayet 6
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ya eyyuha | ey | يَا أَيُّهَا | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 4 | ku | sakındırın | قُوا | وقي |
| 5 | enfusekum | nefislerinizi | أَنْفُسَكُمْ | نفس |
| 6 | ve ehlikum | ve ahalinizi | وَأَهْلِيكُمْ | اهل |
| 7 | naran | bir ateşdir (ki) | نَارًا | نور |
| 8 | vekuduha | onun yakıtı ise | وَقُودُهَا | وقد |
| 9 | n-nasu | insanlardır | النَّاسُ | نوس |
| 10 | velhicaratu | ve taştır | وَالْحِجَارَةُ | حجر |
| 11 | aleyha | üzerindedir onun | عَلَيْهَا | - |
| 12 | melaiketun | melekler | مَلَائِكَةٌ | ملك |
| 13 | gilazun | bir kaba/kalın/sert | غِلَاظٌ | غلظ |
| 14 | şidadun | şiddetli | شِدَادٌ | شدد |
| 15 | la | لَا | - | |
| 16 | yea'sune | asi gelmezler | يَعْصُونَ | عصي |
| 17 | llahe | Allah’ın | اللَّهَ | - |
| 18 | ma | مَا | - | |
| 19 | emerahum | kendilerine emrettiğine | أَمَرَهُمْ | امر |
| 20 | veyef'alune | ve faaliyete geçirirler | وَيَفْعَلُونَ | فعل |
| 21 | ma | مَا | - | |
| 22 | yu'merune | emredildiklerini | يُؤْمَرُونَ | امر |
*Ateşin.
Ayet 2
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve la | ve olmaz! | وَلَا | - |
| 2 | uksimu | kasem ederim | أُقْسِمُ | قسم |
| 3 | bin-nefsi | nefse | بِالنَّفْسِ | نفس |
| 4 | l-levvameti | kınayan/ayıplayan | اللَّوَّامَةِ | لوم |
Ayet 14
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | beli | Evet | بَلِ | - |
| 2 | l-insanu | insan | الْإِنْسَانُ | انس |
| 3 | ala | عَلَىٰ | - | |
| 4 | nefsihi | kendi nefsini | نَفْسِهِ | نفس |
| 5 | besiratun | bir görücüdür | بَصِيرَةٌ | بصر |
*Apaçık görür, bakar.
Ayet 7
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve iza | ve zaman | وَإِذَا | - |
| 2 | n-nufusu | nefisler | النُّفُوسُ | نفس |
| 3 | zuvvicet | zevce edildiği | زُوِّجَتْ | زوج |
*Eşleştirme.
Ayet 14
Ayet 5
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | alimet | bildi | عَلِمَتْ | علم |
| 2 | nefsun | bir nefis | نَفْسٌ | نفس |
| 3 | ma | مَا | - | |
| 4 | kaddemet | kıdemlendiğini | قَدَّمَتْ | قدم |
| 5 | ve ehharat | ve geride bıraktığını | وَأَخَّرَتْ | اخر |
*Aldığı kademeyi, kazandığı kıdemi.**Tereddüt edip geride kaldığını.
Ayet 19
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | yevme | gündür (ki) | يَوْمَ | يوم |
| 2 | la | لَا | - | |
| 3 | temliku | malik olmaz | تَمْلِكُ | ملك |
| 4 | nefsun | bir nefis | نَفْسٌ | نفس |
| 5 | linefsin | bir nefse | لِنَفْسٍ | نفس |
| 6 | şey'en | bir şey | شَيْئًا | شيا |
| 7 | vel'emru | ve emir | وَالْأَمْرُ | امر |
| 8 | yevmeizin | o gün | يَوْمَئِذٍ | - |
| 9 | lillahi | Allah’adır | لِلَّهِ | - |
*Sahip, güç yetirir.**Şeytânın en büyük aldatmacası olan şefaat inancı da bir şey olduğu için kimse başka bir kimseye şefaat edemez. Fayda veya zarar veremez. **Buyruk.
Ayet 4
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | in | ki | إِنْ | - |
| 2 | kullu | her bir | كُلُّ | كلل |
| 3 | nefsin | nefis | نَفْسٍ | نفس |
| 4 | lemma | ancak (ki) | لَمَّا | - |
| 5 | aleyha | üzerinedir onun | عَلَيْهَا | - |
| 6 | hafizun | bir koruyucu | حَافِظٌ | حفظ |
*Nefsin.**Her insanda bulunan savunma sistemi.
Ayet 27
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ya eyyetuha | ey | يَا أَيَّتُهَا | - |
| 2 | n-nefsu | nefis | النَّفْسُ | نفس |
| 3 | l-mutmeinnetu | mutmain | الْمُطْمَئِنَّةُ | طمن |
Ayet 7
*Fücurun ve takvanın ilham edilmesiyle insan benliğinin, idrak etme yetisinin düzenlenmesi.
Kavram Adı: Nefis
Kavram No: 201
Kısa Açıklama: 201 Benlik, kişilik, öz varlık.
Bu Kavramın Geçtiği Ayet Sayısı: 195
Türkçe Meal: İnsanlara dürüstlüğü mü emredersiniz 200 ? Ve unutursunuz nefislerinizi 201 ; ve sizler okursunuz (da) kitabı * ; öyle ki akletmez 562 misiniz?
Türkçe Meal: Ve takvalı 21 olun bir güne 242 (ki) cezalandırılmaz 63 bir nefis 201 bir nefisten 201 bir şey; ve kabul edilmez ondan * bir şefaat 222 ; ve alınmaz ondan * bir telafi/tazmin; ve onlar yardım edilir değillerdir.
Türkçe Meal: Ve dediği zaman Musa kavmine: “Ey kavmim! Doğrusu sizler zulmettiniz 257 nefislerinize 201 ; tutmanızla/edinmenizle buzağıyı 258 ; öyle ki tevbe 33 edin yaratıcınıza doğru; öyle ki katledin 35 nefislerinizi 201 ; işte bu; yaratıcınız indinde/katında bir hayırdır sizlere; öyle ki tevbe 33 etti (Allah) sizlere; doğrusu O; O’dur Tevvâb 191 ; Rahîm 2 .
Türkçe Meal: Ve katlettiğiniz 35 zaman bir nefsi 201 ; öyle ki püskürttünüz/reddettiniz (suçlamaları) onun (nefsin) hakkındaki; ve Allah çıkarandır gizler olduğunuzu.
Türkçe Meal: Ve aldığımız zaman mîsâkınızı 281 ; dökmeyesiniz kanlarınızı; ve çıkarmayasınız nefislerinizi 201 diyarlarınızdan/yurtlarınızdan; sonra karara bağladınız; ve sizler şahit/tanık olursunuz.
Türkçe Meal: Sonra siz; şunlar; öldürürsünüz nefislerinizi 201 ; ve çıkarırsınız diyarlarından/yurtlarından bir grubu/bir fırkayı sizlerden; dayanışma/destekleşme içinde olursunuz onlara karşı günahla ve ihlalle/sınırı aşmayla/düşmanlıkla; ve eğer gelirlerse sizlere esirler olarak; fidye alırsınız onlara (serbest bırakmak için onları); ve (oysa) o haram/yasak edilendir sizlere; ihracı/çıkarılması (da) onların; iman 47 edersiniz bir kısmına kitabın * ve kâfirlik 25 edersiniz bir kısmına; öyle mi? Öyle ki, nedir cezası/karşılığı kimsenin (ki) yapar bunu sizlerden; ancak bir rezalet dünya hayatında ve diriliş gününde; geri döndürülür en şiddetli azaba doğru; ve değildir Allah gâfil 310 yaptıklarınızdan.
Türkçe Meal: Ve ant olsun verdik Musa'ya kitabı * ; ve gönderdik resûller 418 kafiyeli/ahenkli (olarak) ** ardından onun (Musa’nın); ve verdik Meryem oğlu Îsa'ya beyanlar 226 ; ve destekledik onu kutsal ruhla 279 ; öyle (değil) mi? Her ne zaman geldi/ulaştı sizlere bir resûl 418 , nefislerinizin 201 hevâsına 278 uymayanla; büyüklendiniz/kibirlendiniz; öyle ki bir fırka/grup yalanlarsınız 195 ; ve bir fırka/grup katledersiniz 35 .
Türkçe Meal: İster kitap ehlinden 135 birçoğu; eğer ki geri döndürseler sizleri imanınızdan 47 sonra kâfirlere 25 ; bir hasettir 208 nefislerinin 201 yanından; beyan/deklere 226 olandan sonra onlara hak/gerçek; öyleyse affedin; el sıkışın/temas kurun kibarca; ta ki getirir Allah emrini; doğrusu Allah her bir şey üzerine Kadîr’dir 177 .
Türkçe Meal: Ve takvalı 21 olun bir güne 242 ; ceza/karşılık almaz bir nefis 201 bir nefisten 201 bir şey; ve kabul edilmez ondan (nefisten) bir telafi/tazmin; ve fayda vermez ona (nefse) bir şefaat 222 ; ve onlar yardım edilir değillerdir.
Türkçe Meal: Ve kim yüz çevirir İbrahim'in milletinden 301 ; ancak kendi nefsine 201 sefihlik 304 etmiş kimsedir; ve ant olsun saflaştırdık onu (İbrahim’i) dünyada; ve doğrusu o (İbrahim) ahirette mutlak sâlihlerdendir 217 .
Türkçe Meal: * Ve mutlak belalandırırız 256 sizleri bir şeyle; korkudan; ve açlıktan; ve noksanlık/eksilme mallardan ve nefislerden 201 ; ve ürünlerden; ve müjdele sabredenleri 51 .
Türkçe Meal: Helal kılındı sizlere siyam/oruç 322 gecesi cinsellik içeren davranışlar kadınlarınıza karşı; onlardır bir elbise sizlere; ve sizlersiniz bir elbise onlara; bildi Allah ki sizler kandırır/aldatır/hainlik eder oldunuz kendi nefislerinize 201 ; öyle ki tevbe etti 33 (Allah) üzerinize; ve affetti (Allah) sizleri; öyle ki şimdi cinsellik içeren ten tene temas kurun onlara; ve arayın/bakının Allah'ın sizlere yazdığına; ve yiyin; ve için; ta ki beyan olur sizlere beyaz iplik siyah iplikten; fecirde * ; sonra tamamlayın siyamı/orucu 322 geceye doğru; cinsellik içeren ten tene temas kurmayın onlara ve sizler itikâf 325 içindeler (-ken) mescitlerde 16 * işte şu; hudutlarıdır Allah'ın; öyle ki yaklaşmayın ona; işte budur; beyan 226 eder Allah ayetlerini insanlara; belki onlar takvalı 21 olurlar.
Türkçe Meal: Ve insanlardan kimi satar kendi nefsini 201 ; Allah'ın rızasını aramaya; ve Allah Raûf’tur 15 kullarına.
Türkçe Meal: Kadınlarınız bir tarladır * sizlere; öyle ki gelin tarlanıza * istediğiniz uygun süre/zaman (da) ** ; ve önceden gönderin nefisleriniz 201 için; ve takvalı 21 olun Allah'a; ve bilin ki sizler kavuşanlarsınız O’na; ve müjdele müminleri.
Türkçe Meal: Ve boşadığınız zaman kadınları öyle ki ulaştılar (kadınlar) ecellerine * ; öyle ki tutun onları marufla 291 ya da salın onları marufla 291 ; ve tutmayın onları bir zarar (vererek) sınırı aşmak için; ve kim yapar bunu muhakkak ki zulmetti nefsine 201 ; ve edinmeyin Allah'ın ayetlerini istihza 361 ; ve zikredin/hatırlayın Allah'ın nimetini sizlere; ve indirdiğini sizlere hikmet 303 (içeren) kitaptan ** ; vaaz 653 eder onunla ** (kitapla); ve takvalı 21 olun Allah'a; ve bilin ki Allah her bir şeyi bilendir.
Türkçe Meal: Ve anneler emzirirler evlatlarını iki tam yıl * ; kimse** içindir; istedi ki tamamlar emzirmeyi; ve evlat sahibi (baba) olanadır rızıkları (annelerin) ve giyecekleri (annelerin) marufla 291 ; külfete sokulmaz bir nefis 201 kapasitesi dışında; zarara sokulmaz bir anne evladıyla; ve ne de evlat sahibi (baba) olan evladıyla; ve varislerin/mirasçıların üzerinedir misli 870 bunun; öyle ki eğer istedilerse (anne-baba) kesmek/ayırmak (sütten) o ikisinden (anne-baba) (olan) bir rızadan ve bir danışmadan (sonra); öyle ki olmaz bir günah o ikisi (anne-baba) üzerine; ve eğer isterseniz ki emzirtmek (süt anneye) evlatlarınızı; öyle ki olmaz bir günah üzerinize; selamladığınız zaman verdiğiniz (-le) (karşılığıyla), marufla 291 ; ve takvalı 21 olun Allah'a; ve bilin ki Allah yaptığınızı görendir.
Türkçe Meal: Ve sizlerden vefat ettirilen kimseler; ve geride bırakırlar eşlerini; beklerler (o kadınlar) kendi nefisleriyle 201 dört ay ve on (gün); öyle ki ulaştıkları zaman ecellerine * ; öyle ki yoktur bir günah sizlere (erkeklere) (kadınların) kendi nefislerinde 201 faal olduklarına, marufla 291 ; ve Allah yaptıklarınızdan haberdardır.
Türkçe Meal: Ve yoktur bir günah sizlere; açık etmenizde/belirginleştirmenizde kadınlara teklifinizden * (olanı); ya da gizlemenizde nefislerinizdekini 201 ; bildi Allah ki sizler zikredeceksiniz onları (kadınları); ve lakin vaat etmeyin bir sırla/gizlice; dışındadır ki söylersiniz bir söz marufla 291 ; ve azmetmeyin nikah 744 akdine; ta ki ulaşır kitap/yazıt eceline * ; ve bilin ki Allah bilir nefislerinizdekini 201 ; öyle ki hazır olun O’na (Allah’a); ve bilin ki Allah Gafûr’dur 20 ; Halîm’dir 58 .
Türkçe Meal: Ve kimseler; vefat ettirilirler sizlerden; ve bırakırlar geride eşler; bir vasiyet (olsun) eşleri için; bir yıla kadar bir meta 54 ; yoktur ihraç/çıkarma; öyle ki eğer çıktılar (kadınlar) (isteyerek); öyle ki yoktur bir günah sizlere faal olduklarından; kendi nefislerindeki 201 bir maruftan 291 ; ve Allah Azîz’dir 37 ; Hakîm’dir 9 .
Türkçe Meal: Ve kimselerin misali (ki) infak 6 ederler mallarını Allah'ın rızasını aramaya; ve (rızayı) nefislerinden 201 tespitlemeye/tutturmaya; misali gibidir bir cennet 379 ; yüksekte/gelişmiş; isabet etti ona bir sağanak; öyle ki verdi ürününü iki kat; öyle ki eğer asla isabet etmezse bile ona bir sağanak; öyle ki bir nem/bir çiy (bile yeterlidir); ve Allah yaptıklarınızı görendir.
Türkçe Meal: Yoktur (senin) üzerine kılavuzlamak 192 onları; velakin/fakat Allah kılavuzlar 192 dilediği kimseyi; ve infak 6 ettiğiniz bir hayırdan; öyle ki nefisleriniz 201 içindir; ve infak 6 eder değilsiniz Allah'ın yüzünü arama/bakınma dışında; ve bir hayırdan infak 6 ettiğiniz, tamamlanır sizlere; ve sizler zulmedilmezsiniz 257 .
Türkçe Meal: Ve takvalı 21 olun bir güne; döndürülürsünüz onda Allah'a; sonra tamamlanır her bir nefse 201 kazandığı; ve onlara zulmedilmez.
Türkçe Meal: Allah’adır göklerdeki 162 ve yerdeki; ve eğer açık ederseniz nefislerinizdekini 201 ya da gizlerseniz onu; hesaba çeker sizleri onunla Allah; öyle ki mağfiret eder dilediği kimseye; ve azapta bırakır dilediği kimseyi; ve Allah her bir şey üzerine Kadîr'dir 177 .
Türkçe Meal: Mükellef kılmaz Allah bir nefse 201 kendi kapasitesi dışında; onadır (o nefsedir) kazandığı; ve aleyhinedir (o nefsin) kazandığı; "Rabbimiz! Tutma bizleri (mükellef) eğer unutursak ya da hata edersek; Rabbimiz! Ve yükleme üzerimize bir ağırlık; bizden öncekilerden kimselerin üzerine yüklediğin gibi; Rabbimiz! Ve yükleme bizlere, kendisine takat/dayanma gücü olmayanı bizlere; ve affet bizleri; ve mağfiret et bizlere; ve rahmet et bizlere; sensin Mevlâmız 68 ; öyle ki yardım et bizlere kâfirler kavmine/toplumuna karşı."
Türkçe Meal: Öyle ki nasıl (olur halleri) bir araya getirdiğimiz zaman onları bir gün için; yoktur şüphe onda; ve tastamam verilir her bir nefsin 201 kazandığı; ve zulmedilmez onlara.
Türkçe Meal: Gün (ki) bulur her bir nefis 201 yaptığını hayırdan; hazırlanmış/sunulmuş (olarak); ve kötülükten yaptığını (da); ister (o nefis) keşke olsa onun (nefsinin) arası ve onun (kötülüğün) arasında uzak bir zaman periyodu/dönemi; ve hazırlar/uyarır sizleri Allah kendi nefsine 406 (karşı); ve Allah Raûf’tur 15 kullarına.
Türkçe Meal: Öyle ki kim hac 376 etti sana onda * ilimden 1143 sana gelenden sonrasında; öyleyse de ki: "Gelin davet edelim oğullarımızı ve oğullarınızı; ve kadınlarımızı ve kadınlarınızı; ve nefislerimizi 201 ve nefislerinizi 201 ; sonra beddua edelim; öyle ki yapalım Allah'ın lanetini yalancıların üstüne."
Türkçe Meal: İstedi kitap ehlinden 135 bir tayfa; keşke dalalete 128 sürüklesinler * sizleri; ve dalalete 128 sürükler değillerdir kendi nefisleri 201 ** dışında; ve değillerdir farkına varırlar/anlarlar ** .
Türkçe Meal: Yiyeceklerin hepsi helal olmuştu İsrâîloğullarına 197 -dışındadır haram kılmış olduğu İsrâîl'in 445 kendi nefsine 201 - önceden ki indirildi Tevrât * ; de ki: "Öyle ki gelin Tevrât’la; öyle ki okuyun onu ** ; eğer olduysanız sâdıklar 182 ."
Türkçe Meal: Ve olmuş değildir bir nefse 201 ki ölür (o nefis) Allah'ın izni dışında; ecellenmiş * bir kitaptır/yazıttır; ve kim ister dünya sevabını 464 veririz ona ondan; ve kim ister ahiret sevabını 464 veririz ona ondan; ve karşılığını veririz şükredenlerin 43 .
Türkçe Meal: Sonra indirdi sizlere o gamın/o kederin ardından bir güven, bir uyuklama; örttü/sardı bir tayfayı/bir grubu sizden; ve bir tayfa/bir grup, muhakkak ki kaygıyla/endişeyle doldu onların nefisleri 201 ; zanda/varsayımda bulunurlar Allah'a hak/gerçek haricinde; cahiliye zannı; derler: “Var mı bize işimizden bir şey? De ki: “Doğrusu emrin/işin tamamı Allah'adır”; gizlerler sana açık etmediklerini nefislerinde; derler: “Şayet olsaydı bize o işten/emirden bir şey, katledilmiş 35 olmazdık burada”; de ki: “Şayet olsaydınız evlerinizde; mutlak ortaya çıkardı onlar üzerine yazılmış olan katledilme 35 onların yatma yerlerine doğru”; ve test etmesi içindir Allah'ın göğüslerinizdekini; ve berraklaştırıp açığa kavuşturur kalplerinizdekini; ve Allah bilendir göğüslerin zatîni/özünü.
Türkçe Meal: Ve olmuş değildir bir nebiye 132 ki aldatır; ve kim aldatırsa gelir aldattığıyla kıyamet günü 148 ; sonra tamamlanır her bir nefse 201 kazandığı; ve onlar zulme 257 uğratılmazlar.
Türkçe Meal: Ant olsun minnet * etti Allah müminlere 27 karşı; gönderdiği zaman içlerine bir resûl kendi nefislerinden 201 ; okur onlara O’nun (Allah'ın) ayetlerini; ve arındırır/saflaştırır onları; ve bilindik 471 yapar onlara kitabı ** ve hikmeti 303 ; ve eğer olmuş olsalar (da) önceden mutlak apaçık bir dalalet 128 içinde.
Türkçe Meal: Ya da ne zaman isabet etti sizlere bir musibet 311 (ki) muhakkak isabet ettirdiniz onlara iki mislini 870 onun * ; dediniz: "Neredendir bu ** ?"; de ki o ** nefisleriniz 201 indindendir/yanındandır; doğrusu Allah her bir şey üzerine Kadîr’dir 177 .
Türkçe Meal: Kimseler (ki) dediler kardeşleri için ve oturmuşlar (-ken) onlar: "Eğer itaat etselerdi bizlere katledilmiş 35 olmazlardı"; de ki: "Öyleyse defedin/savın kendi nefsinizden 201 ölümü; eğer olduysanız sâdıklar 182 ."
Türkçe Meal: Sanmasın kâfirlik 25 etmiş kimseler ki verdiğimiz uzunca bir süre onlara bir hayırdır nefisleri 201 için; doğrusu verdiğimiz uzunca bir süre onlara ziyade etmesi/artırması içindir günahı; ve onlaradır alçaltıcı bir azap.
Türkçe Meal: Her bir nefis 201 tadıcıdır ölümü; ve ancak ki tamamlanır ecirleriniz 820 kıyamet günü 148 ; öyle ki kim itilip uzaklaştırıldı ateşten; ve sokuldu cennete; öyle ki muhakkak başardı (o); ve değildir dünya hayatı aldatan/illüzyon * (bir) meta 54 dışında.
Türkçe Meal: Mutlak belalandırılırsınız 256 mallarınızda ve nefislerinizde 201 ; mutlak işitirsiniz çokça bir eziyet/inciten kimselerden (ki) verildiler kitap 135 sizlerden önce ve kimselerden (ki) şirk koşarlar 71 ; ve eğer sabrederseniz 51 ; ve takvalı 21 olursanız öyle ki doğrusu işte budur azmi gerektiren emirler/işler.
Türkçe Meal: Ey insanlar! Takvalı 21 olun Rabbinize 4 O ki yarattı sizleri bir tek nefisten 201 ; ve yarattı ondan * eşini ** onun * ; ve yaydı ikisinden birçok erkekler ve kadınlar; ve takvalı 21 olun Allah’a -O ki sorarsınız/istersiniz O’nunla (adıyla)- ve rahimlere 479 (de takvalı olun); doğrusu Allah oldu üzerinize bir Rakîb 484 .
Türkçe Meal: Ve verin kadınlara sadakalarını/mehirlerini 485 bir (meşru) hediye (olarak); öyle ki eğer iyilik yaptılarsa sizlere ki bir şey ondan (sadakadan/mehirden); (kendi) nefis 201 (-lerinden); öyle ki yiyin onu afiyet (-le); lezzet (-le).
Türkçe Meal: Ey iman 47 etmiş kimseler! Yemeyin mallarınızı aranızda batılla 199 ; dışındadır ki oldu bir ticaret ki kendiniz razı oldunuz; ve katletmeyin 35 kendi nefislerinizi 201 ; doğrusu Allah oldu sizlere bir Rahîm 2 .
Türkçe Meal: Hiç görmez misin kimseleri saflaştırırlar/büyütürler/yüceltirler kendi nefislerini 201 ; evet! Allah saflaştırır/büyütür/yüceltir dilediği kimseyi; ve zulmedilmez onlara bir fitil 137 * (kadar).
Türkçe Meal: İşte bunlar; kimselerdir (ki) bilir Allah kalplerindekini onların; öyle ki ilgini/alakanı çek onlardan; ve vaaz 653 et onlara; ve de/söyle nefislerindekine 201 onların bir söz; bir belagat 515 .
Türkçe Meal: Ve göndermiş değiliz hiç bir resûlü 418 itaat 76 edilmesi dışında Allah'ın izniyle; ve şayet ki onlar zulmettikleri 257 zaman kendi nefislerine 201 gelseydiler sana; öyle ki mağfiret 319 sunsalardı Allah'a; ve mağfiret 319 isteseydi onlara resûl; mutlak bulurlardı Allah'ı bir Tevvâb 191 ; bir Rahîm 2 .
Türkçe Meal: Öyle ki olmaz! Ve (senin) Rabbine 4 iman 47 etmezler; ta ki (onlar) hakem belirlerler seni kendi aralarındaki dallanmış/budaklanmışa; sonra bulmazlar/hissetmezler nefislerinde 201 bir darlık/sıkılık (senin) sonuca bağladığından; ve teslim olurlar (sonuca bağladığına) bir teslim (-le).
Türkçe Meal: Ve şayet ki yazsaydık üzerlerine ki katledin 35 nefislerinizi 201 ya da çıkın diyarlarınızdan; faaliyet içinde olmazlardı ona onlardan bir az dışında; eğer ki onlar faaliyet içinde olsalardı kendisiyle vaaz 653 edilene; mutlak olurdu bir hayır onlara; ve (ki bu) daha şiddetli sebattır/sağlam basmadır.
Türkçe Meal: İsabet eden sana bir iyilikten öyle ki Allah'tandır 516 ; ve isabet eden sana kötülükten öyle ki kendi 516 nefsindendir 201 ; ve gönderdik seni insanlara bir resûl (olarak); ve kâfi geldi/yetti Allah bir Şehîd 499 (olarak).
Türkçe Meal: Öyle ki katlet 35 Allah yolunda; mükellef edilmezsin kendi nefsin 201 dışında; ve teşvik et müminleri 27 ; belki Allah ki kısıtlar/sınırlar kâfirlik 25 etmiş kimselerin gücünü/kuvvetini; ve Allah daha şiddetlidir güçte/kuvvette; ve daha şiddetlidir tenkîlde 518 .
Türkçe Meal: Aynı seviyede olmaz müminlerden 27 oturanlar * -dışındadır hasar/zarar ** sahipleri- ve Allah yolunda mallarıyla ve nefisleriyle 201 (cihat eden) mücâhitler 521 ; faziletli kıldı Allah mücâhitleri 521 mallarıyla ve nefisleriyle 201 oturanlar üzerine bir derece; ve hepsine vadetti Allah iyilik; ve faziletli kıldı Allah mücâhitleri 521 oturanlara * (karşı) büyük bir ecir 820 (-le).
Türkçe Meal: Doğrusu kimseler (ki) vefat ettirdi onları melekler 522 ; (ki o kimseler) zalimlerdir 257 kendi nefislerine 201 ; dediler (melekler): "İçinde olduğunuz nedir ki"; dediler (kimseler): "Olduk zaafa düşürülenler yeryüzünde"; dediler (melekler) : "Asla olamaz mıydı Allah'ın arzı/yeri bir genişlik (olarak); öyle ki hicret ederdiniz orada (yerde)"; öyle ki işte bunlar; sığınağı onların cehennemdir; ve ne kötü varış yeridir.
Türkçe Meal: Ve tartışma/savunma kimselerden (yana) (ki) hainlik 523 ederler kendi nefislerine 201 ; doğrusu Allah sevmez kimseyi (ki) oldu (o) bir hain 524 ; bir günahkar.
Türkçe Meal: Ve kim yapar bir kötülük ya da zulmeder 257 kendi nefsine 201 ; sonra mağfiret 319 sunar Allah’a; bulur (o) Allah'ı bir Gafûr 20 ve bir Rahîm 2 .
Türkçe Meal: Ve kim kazanır bir günah; öyle ki ancak kazandığıdır kendi nefsine 201 karşı; ve oldu Allah bir Alîm 8 ; bir Hakîm 9 .
Türkçe Meal: Şayet olmasa (-ydı) fazlı 202 Allah'ın senin üzerine; ve (de) rahmeti 271 ; mutlak niyetlenmişti bir tayfa onlardan ki dalalete 128 düşürürler seni; ve dalalete 128 düşürür değillerdir kendi nefisleri 201 dışında; ve zarar verir değillerdir sana hiçbir şeyde; ve indirdi Allah sana kitabı * ve hikmeti 303 ; ve öğretti sana asla olmazsın bilir; ve oldu fazlı 202 Allah'ın senin üzerine bir büyük ** (şey).
Türkçe Meal: Ey iman 47 etmiş kimseler! Olun ayakta/kıyamda tutanlar eşitliği şahitler/tanıklar (olarak) Allah için; şayet kendi nefisleriniz 201 üzerine/aleyhine ya da ana babaya ve yakınlık sahiplerine (olsa bile); eğer olursa (o kimse) bir ganiyy/zengin ya da bir fakir; öyle ki Allah daha yakındır ikisine; öyle ki tabi olmayın hevaya ki saparsınız; ve eğer eğip bükerseniz ya da karşı koyarsanız; öyle ki doğrusu Allah oldu yaptıklarınıza bir Habîr 466 .
Türkçe Meal: Dedi * : "Rabbim! Doğrusu ben malik ** değilim nefsim 201 ve kardeşim dışında; öyle ki ayır/yar aramızı ve arasını fâsıklar 38 kavminin/toplumunun.
Türkçe Meal: Öyle ki nefsi 201 itaat etti ona (ki) katletmeyi 35 kardeşini; ve katletti 35 onu; öyle ki sabahladı hüsrana uğrayanlardan (olarak).
Türkçe Meal: İşte bundan dolayıdır; yazdık İsrâîloğulları 197 üzerine; ki o; kim katletti 35 bir nefsi 201 olmaksızın * bir nefse 201 ya da (olmaksızın) yeryüzünde bir fesada 265 ; öyle ki sanki katletmiş 35 gibidir insanları topluca; ve kim yaşattı (bir nefsi) öyle ki sanki yaşatmış gibidir insanları topluca; ve ant olsun geldiler resûllerimiz 418 beyanlarla 352 ; sonra doğrusu (ki) çoğu onlardan sonrasında bunun mutlak müsriflerdir yeryüzünde.
Türkçe Meal: Ve yazdık üzerlerine onda (Tevrât’ta) ki nefis 201 nefsedir 201 ; ve göz gözedir; ve burun burunadır; ve kulak kulağadır; ve diş dişedir; ve yaralara (da) bir kısas 320 ; öyle ki kim sadaka 378 etti bunu öyle ki o bir kefarettir * ona; ve kim asla hükmetmez Allah'ın indirdiğiyle 544 ; öyle ki işte bunlar; onlardır zalimler 257 .
Türkçe Meal: Öyle ki görürsün kimseleri (ki) kalplerindedir bir maraz 175 ; koşarlar onların içlerine (ki) derler: "Haşyet duyarız ki isabet eder bizlere bir darlık; öyle ki belki Allah ki verir fetih 527 ya da bir emir/iş kendi katından" ; öyle ki sabahlarlar sırlaştırdıkları/gizledikleri üzerine nefislerinde 201 bir nedamet (-le)/pişmanlık (-la).
Türkçe Meal: Görürsün çoğunu onlardan (ki) veli 28 edinirler kâfirlik 25 etmiş kimseleri; ne kötüdür kademe aldıkları/kıdem kazandıkları kendi nefislerine 201 ; ki hışma/gadaba uğrattı Allah onları; ve azapta onlar ölümsüzlerdir.
Türkçe Meal: Ey iman 47 etmiş kimseler! Kendi nefisleriniz 201 (kendi) üzerinizedir; zarar veremez sizlere dalalete 128 düşmüş kimse kılavuzlandığınız 192 zaman sizler; Allah'a doğrudur dönüş yeriniz sizlerin topluca; öyle ki haber verir sizlere yapmakta olduğunuzu.
Türkçe Meal: De ki: "Kimedir göklerdeki 162 ve yerdeki"; de ki: "Allah’adır"; yazdı kendi nefsi 406 üzerine rahmeti 271 ; mutlak bir araya getirir sizleri kıyamet gününde; yoktur şüphe onda; kimseler (ki) hüsrana uğrattılar kendi nefislerini 201 ; öyle ki onlar iman 47 etmezler.
Türkçe Meal: Bak nasıl yalanladılar 595 kendi nefislerine 201 karşı; ve sapıp gitti onlardan uydurur * oldukları.
Türkçe Meal: Ve onlar men ederler/engellerler ondan * ; uzaklaşırlar ondan * ; ve ki helak ederler ancak kendi nefislerini 201 ; ve değillerdir şuurlanırlar ** .
Türkçe Meal: Ve bırak kimseleri (ki) edindiler dinlerini bir laubali * ve bir eğlence/oyun; ve aldattı onları dünya hayatı; ve zikret/hatırlat onunla ** ; ki tutuklanır bir nefis 201 kazandığıyla; olmaz ona (nefse) Allah’ın astından bir veli 28 ; ve ne de bir şefâatçi 114 ; ve eğer adil olsa/eşitlese (o nefis) her bir adaleti 680 ; alınmaz ondan (nefisten); işte bunlar; kimselerdir (ki) tutuklandılar kazandıklarıyla; onlaradır kaynardan bir içecek; ve acıklı bir azap kâfirlik 25 ederler olduklarıyla.
Türkçe Meal: Ve kim daha zalimdir 257 kimseden (ki) iftira 402 attı Allah'a karşı bir yalan 402 ya da dedi: "Vahyolundu üzerime; ve (oysa) asla vahyedilmez onun üzerine bir şey" ve kimse (ki) dedi: "İndireceğim Allah'ın indirdiğinin misli 870 "; ve şayet görsen o zaman zalimleri 257 ölümün taşmaları/kabarmaları/baskınları içinde; ve melekler 522 (ki) yayanlardır/genişletenlerdir ellerini; (derler) "Çıkarın kendi nefislerinizi 201 ; bugün cezalandırılırsınız 63 alçaltan/aşağılayan bir azap (-la); Allah'a hak/gerçek olmayanı diyenler olduğunuza karşı; ve O’nun ayetlerine 454 büyüklenirler 663 olmanızdan.
Türkçe Meal: Ve O'dur inşa * eden sizleri bir tek nefisten 201 ; öyle ki bir kararlı yer ** ve bir veda/bırakma yeri ** ; muhakkak ayırdık/detaylandırdık ayetleri 454 fikreder 868 bir kavim/toplum için.
Türkçe Meal: Muhakkak geldi sizlere basiretler/bakışlar Rabbinizden 4 ; öyle ki kim baktı/gördü öyle ki mutlak kendi nefsinedir 201 ; ve kim âmâ * oldu öyle ki aleyhinedir onu (nefsinin); ve değilim ben ** üzerinize bir hafız *** .
Türkçe Meal: Ve işte böyledir; yaptık her bir kentte büyükler * ; suçluları ** (olarak) onun (kentin); ayartmaları *** için orada (kentte); ve ayartır *** değillerdir kendi nefisleri 201 dışında; ve şuurlanır **** değillerdir.
Türkçe Meal: Ey cin 210 ve insan klanı/kabilesi! "Asla gelmez mi (oldu) sizlere kendinizden resûller 418 ? Naklederler sizlere ayetlerimi; ve uyarırlar sizleri karşılaşma gününüze; buna (bu güne)"; dediler * : “Şahit olduk/tanık olduk nefislerimiz 201 üzerine”; ve aldattı onları dünya hayatı; ve şahit oldular/tanık oldular kendi nefisleri 201 üzerine; doğrusu onlar oldular kâfirler 25 .
Türkçe Meal: De ki: "Gelin; okuyayım Rabbinizin 4 haram kıldığını üzerinize; ki şirk 71 koşmayın O’na bir şeyi; ve ana babayadır bir ihsan/güzellik; ve katletmeyin 35 evlatlarınızı yoksulluktan; biz rızıklandırırız onları; onlaradır (o rızık); yaklaşmayın fahişeliklere 490 açılmışa ondan ve gizlenmişe; ve katletmeyin 35 nefsi 201 ki (o) haram ettiğidir 649 Allah'ın hakla * (olması) dışında; işte sizleredir; vasiyet etti (Allah) sizlere bunu; belki sizler akledersiniz.
Türkçe Meal: Ve yaklaşmayın yetimin 131 malına dışında ki ona daha güzeliyle (olursa) ta ki ulaşır kendi şiddetli * (zamanına); ve tamamlayın ölçüyü 650 ve mizanı 650 eşitlikle; mükellef kılmayız bir nefsi 201 kuşattığının (nefsin) dışında; ve söylediğiniz zaman öyle ki adaletli 680 olun; şayet olduysa (o) yakınlık sahibi; ve Allah'a (olan) ahdinizi tamamlayın; işte sizleredir; vasiyet etti (Allah) sizlere bunu; belki sizler zikredersiniz 78 .
Türkçe Meal: Bakarlar mı (onlar) dışında ki gelir onlara melekler 48 ya da gelir (senin) Rabbin 4 ya da gelir (senin) Rabbinin 4 bazıları ayetleri 237 ?; gündür (ki) gelir bazı ayetleri 237 (senin) Rabbinin; menfaat sağlamaz bir nefse 201 iman 47 etmesi onun (nefsin); asla olmaz (-sa) (o nefis) iman 47 etmiş önceden ya da kazanmamış (-sa) (o nefis) kendi imanında 47 bir hayır; de ki: "Bakın! Doğrusu bizler (de) bakanlarız.
Türkçe Meal: De ki: "Allah'tan başkasını mı ararım bir Rab 4 (olarak)?; ve O Rabbidir 4 her bir şeyin; ve kazanmaz hiç bir nefis 201 kendi üzerine (olan) dışında; ve yüklenmez bir yüklenici bir başkasının yükünü; sonra Rabbinize 4 doğrudur dönüş yeriniz; öyle ki haber verir sizlere kendisinde ihtilaf içinde olduğunuzla."
Türkçe Meal: Ve kime hafifledi mizanları 658 * ; onun; öyle ki işte bunlar; kimselerdir (ki) hüsrana uğrattılar kendi nefislerin 201 , ayetlerimize zulmederler 659 olmuş olduklarıyla.
Türkçe Meal: Dedi ikisi * : "Rabbimiz 4 ! Zulmettik 257 ** kendi nefislerimize 201 ** ; ve eğer asla mağfiret 319 etmezsen bizlere ** ; ve rahmet 271 etmezsen bizlere ** ; mutlak oluruz ** hüsrana uğrayanlardan."
Türkçe Meal: Öyle ki kim daha zalimdir 257 kimseden (ki) iftira 402 attı Allah'a karşı bir yalan ya da yalanladı 195 ayetlerini O’nun (Allah'ın); işte bunlar; kavuşur nasipleri onların kitaptan * ; ta ki geldiği zaman onlara resûllerimiz 418 ; vefat ettirirken onları; dediler (resûl melekler): "Hani nerede Allah’ın astından çağırmış olduklarınız?"; dediler (vefat eden kimseler): "Saptılar bizden"; ve şahidlik/tanıklık ettiler kendi nefislerine 201 karşı ki onlar oldular kâfirler 25 .
Türkçe Meal: Ve kimseler (ki) iman 47 ettiler ve yaptılar sâlihât 18 ; mükellef kılmayız bir nefsi 201 kuşattığının dışında; işte bunlar; cennet ashâbıdır 194 ; onlar orada ölümsüzlerdir 185 .
Türkçe Meal: Onun * tevili 401 dışındakine ** mi bakarlar? Gün *** (ki) gelir onun tevili 401 ; der onu önceden nesh etmiş/unutmuş **** kimseler: "Muhakkak gelmiş Rabbimizin 4 resûlleri 418 hakla/gerçekle; öyle ki olur mu bizlere şefâatçiler 114 ? Öyle ki şefâat 114 ederler bizlere ya da geri döndürülürüz ***** ; öyle ki yaparız olmaksızın yapar olmuş olduğumuzu"; muhakkak hüsrana uğrattılar kendi nefislerini 201 ve saptı ****** onlardan iftira 883 atar oldukları.
Türkçe Meal: Ve kestik onları on iki kabileye/boya/oymağa ümmetler (olarak); ve vahyettik Mûsâ'ya su istediği zaman onun * kavmi/toplumu ki "Darbet/vur asanla taşa" (diye); ve fışkırdı ondan ** on iki göze; muhakkak bildi her insan kendi içeceği yeri; ve gölgelendirdik üzerlerine bulutu 264 ; ve indirdik üzerlerine menneyi 262 ve bıldırcını 263 ; "Yiyin sizleri rızıklandırdığımız iyilerden"; ve zulmetmiş 257 değillerdi bize; velakin/fakat onlar kendi nefislerine 201 zulmediyorlardı 257 .
Türkçe Meal: Ve aldığı zaman (senin) Rabbin 4 Âdemoğullarından; sırtlarından onların zürriyetlerini 380 ; ve tanık/şahit yaptı onları kendi nefisleri 201 üzerine: “Değil miyim Rabbiniz 4 !”; dediler: “Evet! Tanık/şahit olduk”; ki dersiniz kıyamet günü 148 : “Doğrusu biz olmuştuk bundan gâfil 310 .” (diye).
Türkçe Meal: Ne kötüdür misali/benzeri kavmin/toplumun; kimselerin (ki) yalanladılar ayetlerimizi; ve kendi nefislerine 201 oldular zulmederler 257 .
Türkçe Meal: De ki 687 : "Malik * olamam kendi nefsime 201 bir menfaate; ve ne de bir zarara Allah'ın dilediği dışında; ve şayet gaybı bilir olsaydım; mutlak çoğaltırdım hayırdan; ve dokunur olamazdı bana kötülük; ki ben ancak bir nezîrim 1240 ve müjdeleyenim bir iman 47 eder bir kavim/toplum için.
Türkçe Meal: O (ki) yaratandır sizleri tek bir nefisten 201 ; ve yaptı (Allah) ondan (dişiden) eşini onun (dişinin); sükûn bulması için (erkeğin) onunla (dişiyle); öyle ki ne zaman sardı/örttü (erkek) onu (dişiyi); yüklendi (dişi) hafif bir yük; öyle ki geçti/geçirdi (dişi) onunla; öyle ki ne zaman ağırlaştı (dişi); çağırdı ikisi Allah’ı; Rablerini 4 ; eğer verdiysen bizlere bir sâlih 777 ; mutlak oluruz şükredenler 43 .
Türkçe Meal: Ve güç yetirip itaat edemezler * onlara ** bir yardıma; ne de kendi *** nefislerine 201 yardım edebilirler.
Türkçe Meal: Ve kimseler * (ki) çağırırsınız O’nun ** astından; güç yetiremezler itaat etmeye (bir) yardıma sizlere ve ne de kendi nefislerine 201 yardım edebilirler.
Türkçe Meal: Ve zikret 78 Rabbini 4 kendi nefsinde 201 bir alçak gönüllülük (-le); ve bir korku (-yla); ve aleni (duyulacak kadar) yüksek bir söylemin * altında/astında ** ; sabah ve akşam *** ; ve olma gâfillerden 310 .
Türkçe Meal: İşte böyledir ki Allah asla olmaz başkalaştıran * bir nimeti (ki) nimetlendirdi onu bir kavme/topluma karşı; ta ki başkalaştırırlar * kendi nefislerindekiyle 201 ; ve ki Allah Semî’dir 41 ; Alîm’dir 8 .
Türkçe Meal: Doğrusu kimseler (ki) iman 47 ettiler; ve hicret 355 ettiler; ve cihat 356 ettiler mallarıyla ve nefisleriyle 201 Allah yolunda 336 ; ve kimseler (ki) sığındırdılar ve yardım ettiler; işte bunlar; bir kısmı onların evliyasıdır 212 bir kısmın; ve kimseler (ki) iman 47 ettiler ve hiç hicret 355 etmiyorlar yoktur * sizlere velayetlerinden * hiç bir şey ta ki hicret 355 ederler; ve eğer yardım talep ederlerse ** dinde 437 öyle ki üzerinizedir yardım; dışındadır *** sizin aranız ve onlar arasında bir mîsâk 281 (olan) bir kavme/topluma karşı; ve Allah yaptıklarınıza bir Basîr’dir 513 .
Türkçe Meal: Olmuş değildir müşriklere 36 ki imar 755 ederler Allah'ın mescitlerini 16 ; tanıklardır/şahitlerdir kendi nefislerine 201 karşı küfürle 422 ; işte bunlar; boşa çıktı * yaptıkları onların; ve ateşte onlar ölümsüzlerdir 185 .
Türkçe Meal: Kimselerdir (ki) iman 47 ettiler; ve hicret 355 ettiler; ve cihat 356 ettiler Allah'ın yolunda 336 mallarıyla ve nefisleriyle 201 ; daha büyük derecedir Allah’ın indinde/katında; ve işte bunlar; onlardır başaranlar.
Türkçe Meal: Gündür (ki) kızdırılır onun * üzeri cehennem ateşinde 834 ; öyle ki dağlanır onunla * alınları ve yanları ve sırtları; işte budur hazineleştirdiğiniz nefisleriniz 201 için; öyle ki tadın hazineleştirir olduğunuzu.
Türkçe Meal: Doğrusu adeti/sayısı ayların Allah'ın indinde/katında on iki * aydır; Allah'ın kitabında ** ; günde (ki) yarattı gökleri 162 *** ve yeri; ondan dördü bir haramdır 34 ; işte budur ayakta/dikelmiş/dik din **** ; öyle ki zulmetmeyin onlarda ***** nefislerinize 201 ; ve katledin 35 müşrikleri 36 bir topluca zapt etme (-yle) nasıl katlederlerse 36 sizleri bir topluca zapt etme (-yle); ve bilin ki Allah muttakilerle 17 beraberdir.
Türkçe Meal: Neferleşin 763 hafifler * (olarak) ve ağırlar * (olarak); ve cihat 356 edin mallarınızla ve nefislerinizle 201 Allah yolunda 336 ; işte bu; hayırlıdır sizlere; eğer olduysanız bilirler.
Türkçe Meal: Şayet olsaydı yakın bir arz/sunu ve kolay/kısa bir sefer; mutlak tabi olurlardı sana; velakin/fakat uzak geldi üzerlerine yarılan/deşelenen * ; ve ant içecekler Allah’a "Eğer itaat edebilsek ** (kendimize) mutlak çıkardık sizlerle beraber" (diye); (oysa) helak ederler kendi nefislerini 201 ; ve Allah bilir (ki) doğrusu onlar mutlak yalancılardır.
Türkçe Meal: İzin talep etmezler sana kimseler (ki) iman 47 ederler Allah'a ve ahiret gününe; ki cihat 356 ederler mallarıyla ve nefisleriyle 201 ; ve Allah bir Alîm’dir 8 muttakilere 17 .
Türkçe Meal: Öyle ki şaşırtmasın * seni onların malları ne de evlatları; doğrusu arzular Allah azap etmeye onlara onunla ** dünya hayatında; ve (arzular ki) bırakırlar *** nefislerini 201 ; ve onlar kâfirler 25 (olarak).
Türkçe Meal: Hiç gelmez mi onlardan önceki kimselerin haberi? Nûh kavminin; ve Ad; ve Semud; ve İbrahim kavminin; ve Medyen ashâbının; ve ters yüz olan yerlerin; geldiler onlara resûlleri beyanlarla 352 ; öyle ki olmuş değildi Allah zulmeder 257 onlara; velakin/fakat olmuşlardı kendi nefislerine 201 zulmederler 257 .
Türkçe Meal: Ferahladı muhallefler 771 Allah'ın resûlünün gerisinde oturmalarıyla; ve kerhendiler 697 ki cihat 356 ederler mallarıyla ve nefisleriyle 201 Allah yolunda 336 ; ve dediler: "Neferleşmeyin 763 (bu) hararette * "; de ki: "Cehennem ateşi 834 daha şiddetlidir bir hararet * (olarak)"; şayet olduysalar fıkıh 770 ederler.
Türkçe Meal: Ve şaşırtmasın * seni onların malları ve evlatları; ancak arzular Allah ki azap eder onlara onunla ** dünyada; ve bırakırlar *** nefislerini 201 ; ve onlar kâfirlerdir 25 .
Türkçe Meal: Lakin/fakat resûl 418 * ve kimseler (ki) iman 47 ettiler onunla * beraber; cihat 356 ettiler mallarıyla ve nefisleriyle 201 ; ve işte bunlar; onlaradır hayırlar; ve işte bunlar; onlardır muflihler 174 .
Türkçe Meal: Doğrusu Allah satın aldı müminlerden 27 nefislerini 201 ve mallarını ki onlara (olan) cennetle; katledilip/katlederler 720 Allah yolunda 336 ; öyle ki katlederler 35 ; ve katledilirler 35 ; bir vaattir O’nun * üzerine; bir haktır/gerçektir Tevrât'ta ve İncîl'de ve Kur'ân'da; ve kimdir daha takvalı Allah'tan kendi ahdinde ** ; öyle ki müjdelenin satışınızla o ki sattınız onunla *** ; ve işte bu; o *** ; büyük fevzdir 768 .
Türkçe Meal: Ve geri bırakılmış üç kimseye karşı (da); ta ki dar geldiği zaman üzerlerine yer (tüm) genişlemişliğiyle * ; ve dar geldi üzerlerine kendi nefisleri 201 ; ve zannettiler ** ki olmaz bir iltica *** Allah’tan **** ancak O’nadır ***** ; sonra tevbe 33 etti ****** üzerlerine tevbe 33 etmeleri için; doğrusu Allah; O Tevvâb’dır 191 ; Rahîm’dir 2 .
Türkçe Meal: Olmuş değildir şehir ehline 568 ve Araplardan 772 onların çevresinde (olan) kimseye ki geri kalırlar Allah'ın resûlünden * ; ve tercih etmezler kendi nefislerini 201 onun * nefsine 201 ; işte budur; nedeniyledir onlara ki isabet etmez bir susuzluk; ve ne de bir yorgunluk/bitkinlik; ve ne de bir açlık Allah yolunda; ve adımlamazlar bir adım (ki) kızdırır/öfkelendirir kâfirleri; ve nail ** olmazlar bir düşmana bir nail ** (-le); ancak yazıldı **** onlara onunla sâlih 777 bir amel *** ; doğrusu Allah zayi etmez muhsinlerin 294 ecirlerini 820 .
Türkçe Meal: Ve tilâvet 874 edildiği zaman üzerlerine ayetlerimiz 389 beyanatlar 620 (-la); dediler kimseler (ki) ummazlar kavuşmayı bizlere: "Gel bunun başkası bir Kur’ân’la 850 ya da değiştir onu * "; de ki: "Olur değildir bana ki değiştiririm onu * nefsim 201 tarafından ** ; tabi olmam *** üzerime vahyedilen 603 dışında; doğrusu ben korkarım eğer asilik 1081 ettiysem Rabbime 4 ; (korku duyarım) büyük bir günün azabına.
Türkçe Meal: Öyle ki gelince kurtardığı * zamana onları; onlar taşarlar/sınır aşarlar yerde ** olmaksızın hak/gerçek; ey insanlar! Ancak ki taşkınlığınız kendi nefislerinize 201 karşıdır; metadır 54 dünya hayatı; sonra bizedir dönüş yeriniz; öyle ki haber veririz sizlere yaparlar olduğunuzu.
Türkçe Meal: İşte orada/anda belalanır * her bir nefis 201 önceden yaptığı (-yla) ve döndürdükleri (-yle) hak/gerçek mevlâları ** Allah'a karşı; ve dalalete *** düştü onlardan iftira 883 atarlar oldukları.
Türkçe Meal: Doğrusu Allah zulmetmez 257 insanlara bir şey; velakin/fakat insanlar kendi nefislerine 201 zulmederler 257 .
Türkçe Meal: De ki: "Malik * olamam kendi nefsime 201 bir zarara ve ne de bir menfaate; dışındadır Allah'ın dilediği; her bir ümmetedir 305 bir ecel; geldiği zaman ecelleri öyle ki ötelemezler ** bir sâat 662 ve ne de öncelerler ** .
Türkçe Meal: Ve şayet ki zulmetmiş 257 her bir nefis 201 (ki) yerdekini * mutlak ki onu *** fidyeleştirirdi 789 ** ; ve sırlaştırırlardı nedametlerini/pişmanlıklarını ne zaman ki gördüler azabı; ve tamamlandı araları eşitlikle 230 ve onlar zulmedilmezler 257 .
Türkçe Meal: Ve olmuş değildir bir nefse 201 ki iman 47 eder; Allah'ın izniyle (olması) dışındadır; ve yapar ricsi 773 kimseler üzerlerine (ki) akletmezler.
Türkçe Meal: De ki: "Ey insanlar! Muhakkak geldi sizlere hak/gerçek * Rabbinizden 4 ; öyle ki kim kılavuzladı 192 ** ; öyle ki ancak kılavuzlar 192 kendi nefsini 201 ; ve kim dalalete 128 düştü; öyle ki ancak dalalete 128 düşer kendi aleyhine; değilim ben üzerinize bir vekîl 517 ."
Türkçe Meal: İşte bunlar * ; kimselerdir (ki) hüsrana uğrattılar kendi nefislerini 201 ; ve saptı ** onlardan iftira 883 atar oldukları.
Türkçe Meal: "Ve demiyorum sizlere indimdedir/katımdadır Allah'ın hazineleri; ve bilmiyorum gaybı 62 ; ve demiyorum 'doğrusu ben bir meleğim'; ve demiyorum kimseler * için (ki) azarlar/hor görür gözleriniz 'asla vermez onlara Allah bir hayır'; Allah daha iyi bilir nefislerindekini 201 onların; doğrusu ben o zaman mutlak zalimlerdenim 257 ."
Türkçe Meal: Ve zulmetmiş 257 değiliz onlara; velakin/fakat zulmettiler 257 nefislerine 201 ; öyle ki ganiyleştirir * değildi onları Allah’ın astından kulluk 46 ettikleri ilâhları 74 hiç bir şey; ne zaman ki geldi (senin) Rabbinin 4 emri 200 ; ve ziyade etmiş değillerdi ** onlara *** bir yıkım dışında.
Türkçe Meal: Gündür (ki) gelir (o); kelam edemez bir nefis 201 O'nun * izni dışında; öyle ki onlardandır bir şakiy 910 ; bir saîd 911 .
Türkçe Meal: Ve geldiler onun * gömleğine karşı ** yalandan bir kanla; dedi *** : "Evet! Ayartmış sizleri nefisleriniz 201 bir emre 200 ; öyle ki bir cemîl 930 bir sabırdır 51 **** ; ve Allah Müsteân'dır 1134 vasıflandırdığınıza 1135 karşı.
Türkçe Meal: Ve murad talep edendi * ona ** nefsinden 201 onun *** (ki) o **** evindeydi onun ***** ; ve kilitledi * kapıları; ve dedi * : "Haydi gelsene sen"; dedi **** : "Sığınanım Allah'a; doğrusu O ****** Rabbimdir 4 ; güzelleştirdi yerleşimimi; doğrusu O’dur ******* ; (ki) iflah olmaz zalimler 257 ."
Türkçe Meal: Dedi * : "O ** murad talep etti bana nefsimden 201 "; ve şahitlik/tanıklık etti *** bir şahit/tanık ehlinden 568 onun **** ; "eğer olduysa gömleği onun ***** yırtılmış önden; öyle ki doğru söylemiştir ****** (o); ve o * yalancılardandır." (diye)
Türkçe Meal: Ve dediler kadınlar şehirde: "Azîzin karısı murad talep etmiş fetânına 936 ; nefsinden 201 onun * ; muhakkak tutkun etmiş onu ** bir aşk/sevda; doğrusu biz mutlak görürüz onu ** apaçık bir dalalette 128 ."
Türkçe Meal: Dedi * : "Öyle ki işte sizleredir ki ayıpladınız beni kendisinde ** ; ve ant olsun murad talep ettim nefsinden 201 onun *** ; öyle ki geri durdu (o **** ); ve eğer asla yapmazsa (o **** ) emrettiğimi ona; mutlak hapsedilir (o **** ); ve mutlak olur (o **** ) küçülenlerden."
Türkçe Meal: Dedi * : "Neydi meseleniz murad talep ettiğiniz zaman Yûsuf'a; nefsinden 201 onun ** ?"; dediler *** : "Hâşa 941 Allah'adır (ki) bilmiş değiliz onun ** üzerine hiçbir kötülük"; dedi azizin karısı: "İşte şimdi ortaya çıktı hak/gerçek; ben murad talep ettim nefsinden 201 onun ** ; ve doğrusu o **** mutlak sâdıklardandır 182 ."
Türkçe Meal: "Ve beraat ettirir değilim nefsimi 201 ; doğrusu nefis 201 mutlak bir emredicidir kötülükle; dışındadır rahmet 271 ettiği Rabbimin 4 ; doğrusu Rabbim 4 bir Gafûr’dur 20 ; bir Rahîm’dir 2 ."
Türkçe Meal: Ve dedi melik: "Gelin onunla * ; halis kılayım onu ** nefsime 201 ; öyle ki ne zaman ki kelam etti *** ona **** dedi ***** : "Doğrusu sanadır bugün yanımızda emin bir mekan."
Türkçe Meal: Ne zaman ki girdiler yerden (ki) emretti onlara babaları * ; olmuş değildi zenginleştirir onlara Allah’tan hiçbir şeyi; dışındadır Yakûb'un nefsindeki 201 bir hacet ** (ki) tamamladı * onu *** ; ve doğrusu o * mutlak sahibidir bir ilim 1143 ; öğrettiğimizden dolayı ona **** ; velakin/fakat insanların ekserisi/çoğu bilmezler ****** .
Türkçe Meal: Dediler * : "Eğer çaldıysa (o) öyle ki muhakkak çalmıştı bir kardeşi ** (de) onun öncesinde"; öyle ki sırlaştırıyordu *** onu **** Yûsuf kendi nefsinde 201 ; ve asla belli etmiyordu onlara ***** ; dedi *** : "Sizler bir şersiniz 205 bir mekanda; ve Allah daha iyi bilendir vasıflandırdığınızı 1135 ."
Türkçe Meal: Dedi * : "Evet! Ayartmış sizleri nefisleriniz 201 bir emre; öyle ki cemîl 930 bir sabırdır ** ; belki de Allah ki getirir onları topluca; doğrusu O *** ; O'dur *** Alîm 8 ; Hakîm 9 ."
Türkçe Meal: Onadır * muakkibât 965 iki elinin arasından ve arkasından onun ** ; korurlar onu *** ; emrindendir Allah'ın; doğrusu Allah değiştirmez bir kavimdekini/toplumdakini ta ki değiştirirler kendi nefislerindekini 201 ; ve dilediği zaman Allah bir kavme/topluma bir kötülük; öyle ki olmaz reddedilme ona **** ; yoktur onlara ***** O'nun ****** astından hiç bir veli 28 .
Türkçe Meal: De ki: "Kimdir Rabbi 4 göklerin 162 ve yerin?"; de ki: "Allah!"; de ki: "O'nun * astından evliya 212 mı edindiniz (ki) malik olamazlar kendi nefislerine 201 bir menfaate ve ne de bir zarara"; de ki: "Aynı seviyede olur mu kör ve gören ya da aynı seviyede olur mu karanlıklar ve aydınlık ya da yaptılar Allah'a ortaklar (ki) yarattılar yarattığı gibi O’nun * öyle ki benzerleşti (o) yaratma onlara?"; de ki: "Allah (ki) yaratandır her bir şeyi ve O ** Vâhid'tir 86 ; Kahhâr’dır 87 .
Türkçe Meal: Öyle ki kimse midir o * (ki) bir kıyamdadır 143 ** her bir nefis 201 üzerine kazandığıyla? Ve yaptılar Allah'a ortaklar 71 ; de ki: "İsimlendirin *** onları **** ; ya da haber (mi) verirsiniz O'na ***** bilmediğini yerde; ya da söylemden ortaya çıkanladır ****** ; evet! Ziynetlendirildi 856 kâfirlik 25 etmiş kimselere tuzakları; ve sapıp uzaklaştırıldılar yoldan ******* ; ve kimi dalalette 128 bırakır Allah; öyle ki yoktur ona hiç bir kılavuz 192 .
Türkçe Meal: Ve muhakkak tuzak kurdu onlardan önceki kimseler (de); öyle ki Allah’adır tuzaklar topluca; bilir * kazandığını her bir nefsin 201 ; ve bilecekler kâfirler 25 kimedir akıbeti 892 diyarın ** .
Türkçe Meal: Ve dedi şeytân 29 ne zaman ki bitirildi/tamamlandı emir: "Doğrusu Allah vaat etti sizlere hak/gerçek vaadi; ve (ben de) vaat ettim sizlere; öyle ki ihtilafa düştüm * sizlere; ve olmuş değildir bana üzerinize hiç bir sultân 660 ; dışındadır ki davet ederim sizleri; öyle ki cevap verirsiniz bana; öyle ki beni kınamayın/paylamayın; ve kınayın/paylayın kendi nefislerinizi 201 ; değilim ben yardım çağıran sizlere; ve değilsiniz sizler yardım çağıranlar bana; doğrusu ben kâfirlik 25 etmiştim şirk 71 koşmanıza beni ** önceden; doğrusu zalimler 257 (ki) onlaradır bir elim *** azap.
Türkçe Meal: Ve mesken edindiniz * kendi nefislerine 201 zulmetmiş 257 kimselerin meskenlerinde; ve beyan 226 oldu sizlere * (ki) nasıl faaliyet ettik onlara ** ; ve darp ettik/ortaya koyduk sizlere * misaller 870 .
Türkçe Meal: Cezalandırması 63 içindir Allah’ın her bir nefsi 201 kazandığına (karşılık); doğrusu Allah seridir hesapta.
Türkçe Meal: Ve taşırlar ağırlıklarınızı bir belediye doğru (ki) asla olamazsınız ulaşanlar ona * ; nefislere 201 meşakkatle (olması) dışında; doğrusu Rabbiniz 4 mutlak bir Raûf’tur 15 ; bir Rahîm’dir 2 .
Türkçe Meal: Kimseleri (ki) vefat 621 ettirir onları melekler 522 ; zalimlerdir 257 * kendi nefislerine 201 ; öyle ki karşılaştılar * (meleklerle) selam ** (-da); (derler) "Olmuş değildik yapar hiçbir kötülük *** "; evet; doğrusu Allah bir bilendir yapar **** olduğunuzu.
Türkçe Meal: Bakarlar * mı dışında ki gelir onlara melekler 48 ya da gelir emri ** (senin) Rabbinin 4 ?; işte böyledir; faaliyet etti *** onlardan önceki kimseler (de); ve zulmetmiş 257 değildi onlara Allah; velakin/fakat olmuşlardı kendi nefislerine 201 zulmederler 257 .
Türkçe Meal: Ve Allah yaptı sizlere nefislerinizden 201 eşler; ve yaptı sizlere eşlerinizden oğullar ve torunlar; ve rızıklandırdı sizleri iyilerden; öyle ki batıla 199 mı iman 47 ederler?; ve Allah'ın nimetine 757 onlar kâfirlik 25 ederler.
Türkçe Meal: Ve gündür (ki) görevlendiririz her bir ümmette 305 * üzerlerine bir şahit/tanık ** kendi *** nefislerinden 201 ; ve geldik seninle **** bir şahit/tanık (olarak) üzerine bunların; ve indirdik sana **** kitabı ***** (ki) bir beyanattır 620 her bir şeye; ve kılavuzdur 192 ; ve bir rahmettir 271 ; ve müjdededir müslimlere 45 .
Türkçe Meal: Gündür (ki) gelir her bir nefis 201 ; (ki) mücadele eder kendi nefsi 201 hakkında; ve tamamlanır her bir nefse 201 yaptığı; ve onlar zulmedilmezler 257 .
Türkçe Meal: Ve yahudileşmiş 267 kimselere haram kıldık kıssalaştırdığımızı 430 sana önceden; ve zulmeder 257 değildik onlara; velakin/fakat oldular kendi nefislerine 201 zulmederler 257 .
Türkçe Meal: Eğer güzellik ettiyseniz * güzellik ettiniz kendi nefsinize 201 ; ve eğer kötülük ettiyseniz öyle ki onadır ** ; öyle ki geldiği zaman vaadi ötekinin *** (ki) kötülük etmeleri içindir yüzlerinize; ve girmeleri içindir mescide 16 **** girdikleri gibi ona **** evvel kez; ve tarumar ***** etmeleri içindir yüceldikleri/ululaştıkları bir tarumar ***** (-la).
Türkçe Meal: İkra 815 * et kendi kitabını ** ; kâfi geldi/yetti nefsine 201 o gün (senin) üzerine (olan) bir hesap 227 .
Türkçe Meal: Kim doğru yola kılavuzlandı; öyle ki ancak doğru yola kılavuzlanır kendi nefsi 201 için; ve kim dalalete 128 düştü öyle ki ancak dalalete 128 düşer aleyhine onun * ; ve yüklenmez bir yüklenici başkasının yükünü; ve olmuş değiliz azap edenler ** ta ki göndeririz bir resûl 418 .
Türkçe Meal: Rabbiniz 4 daha iyi bilendir nefislerinizdekini 201 ; eğer olursanız sâlihler 217 * ; öyle ki doğrusu O * oldu tevbe 33 edenlere bir Gafûr 20 .
Türkçe Meal: Ve katletmeyin 35 nefsi 201 ki haram kıldığıdır Allah'ın; dışındadır hakla/gerçekle (olması); ve kim katletti 201 bir zalimlik 257 (-le); öyle ki muhakkak yaptık velisine 28 onun * bir sultân 660 ; öyle ki israf etmesin ** katletmede 257 *** ; doğrusu o oldu bir yardım edilen.
Türkçe Meal: Öyle ki belki sen peşleri üzerine çaresizlikten öldürensin kendi nefsini 201 ; ki asla iman 47 etmezler bu hadîse 89 * ; bir kederdir/pişmanlıktır.
Türkçe Meal: Ve sabret 51 * kendi nefsine 201 ; kimselerle beraber (ki) çağırırlar 219 Rablerini 4 sabahla ve akşamla; arzularlar yüzünü O’nun ** ; ve çevirme iki gözünü onlardan *** arzulayarak ziynetini 856 dünya hayatının; ve itaat etme kimseye (ki) gâfil 310 ettik kalbini onun zikrimizden 78 ; ve tâbi oldu hevâsına 278 ; ve oldu emri/işi onun **** bir sınırı aşan.
Türkçe Meal: Ve girdi cennetine * -ve o bir zalimdi 257 kendi nefsine 201 - dedi ** : "Zanneder değilim ki yok olur bu *** ebediyen."
Türkçe Meal: Değilim şahit tutmuş/tanık etmiş onları * yaratılışına ** göklerin ve yerin; ve ne de yaratılışına ** kendi nefislerinin 201 ; ve olmuş değilim edinen dalalete 128 düşenleri bir yardımcı *** .
Türkçe Meal: Öyle ki ayrıldı * ikisi ** ; ta ki karşılaştıkları zaman bir gılmâna 412 öyle ki katletti 35 *** onu **** ; dedi ***** : “Katlettin 35 mi saf bir nefsi 201 olmaksızın bir nefse 201 (karşı)? Ant olsun geldin çirkin bir şey (-le).”
Türkçe Meal: "Doğrusu sâat 470 bir gelendir; neredeyse * hafiyelik 988 ederim ** ona *** ; cezalandırılması 63 içindir her bir nefsin 201 kovaladığıyla **** ."
Türkçe Meal: Yürüdüğü zaman kız kardeşin öyle ki diyordu * : "Delalet 1102 edeyim mi sizlere kimseyi (ki) kefil olur ona ** ?"; öyle ki geri döndürdük seni annene 'sakinleşsin/kararlı olsun gözü ve hüzünlemesin' diye; ve katletmiştin 35 bir nefsi 201 öyle ki kurtarmıştık seni gamdan; ve fitnelendirdik 610 seni bir fitne 610 (-le); öyle ki kaldın senelerce Medyen ehlinde 568 ; sonra geldin bir kadere *** ey Mûsâ!
Türkçe Meal: Öyle ki hissetti * nefsinde 201 bir korku Mûsâ.
Türkçe Meal: Dedi * : "Baktım asla bakmadıklarıyla kendisine; öyle ki kavradım bir kavrama eserinden/izinden resûlün ** ; öyle ki attım/dışladım onu *** ; ve işte böyledir; ayarttı beni nefsim 201 .
Türkçe Meal: Her bir nefis 201 tadıcıdır ölümü * ; ve belalandırırız 256 sizleri şerle ve hayırla; bir fitnedir 332 ; ve bize geri döndürülürsünüz.
Türkçe Meal: Ya da onlaradır ilâhlar 1094 (ki) mani olur onlara astımızdan * ; itaat edemezler ** yardıma kendi nefislerine 201 ; ve olmaz onlara bizden (ki) sahiplenilirler.
Türkçe Meal: Ve koyarız dengeleri/mizanları 658* eşitçe 230 kıyamet gününe 148 ; öyle ki zulmedilmez 257 bir nefse 201 bir şey; ve eğer olduysa ağırlığınca hardaldan bir çekirdek/tane geliriz onunla; ve kâfi geldi/yetti bize hesaplayanlar (olarak).
Türkçe Meal: Öyle ki döndüler kendi nefislerine 201 ; öyle ki dediler * : "Doğrusu sizler (ki) sizlersiniz zalimler 257 ."
Türkçe Meal: İşitmezler * bir hissini ** onun *** ; ve onlar şehvet 1131 duyduğunun içindedir nefislerinin 201 ; ölümsüzlerdir 185 .
Türkçe Meal: Ve mükellef kılmayız bir nefsi 201 onun * kuşattığı dışında; ve yanımızdadır bir kitap ** (ki) nutuk 1181 eder hakla/gerçekle; ve onlar zulmedilmezler 257 .
Türkçe Meal: Ve kime hafifledi tartıları * onun ** ; işte bunlar; kimselerdir (ki) hüsrana uğrattılar kendi nefislerini 201 ; cehennemde ölümsüzlerdir 185 .
Türkçe Meal: Ve kimseler (ki) suçlarlar eşlerini ve asla olmaz onlara şahitler/tanıklar kendi nefisleri 201 dışında; öyle ki şahitliktir/tanıklıktır onlardan birisine dört şahitlik Allah'a -doğrusu o mutlak sâdıklardandır 182 - (diye).
Türkçe Meal: Şayet işittiğiniz zaman onu * (ki) zannetseydi ** müminler 27 ve müminâtlar 493 kendi nefislerine 201 bir hayır (olarak) ve deseydiler (ya): "Bu bir apaçık ifktir 1191 ."
Türkçe Meal: Yoktur âmâ * üzerine bir kısıtlama; ve yoktur aksak ** üzerine bir kısıtlama; ve yoktur hasta üzerine bir kısıtlama; ve ne de nefisleriniz 201 üzerinize (ki) yersiniz evlerinizden ya da babalarınızın evlerinden ya da annelerinizin evlerinden ya da kardeşlerinizin evlerinden ya da kız kardeşlerinizin evlerinden; ya da amcalarınızın evlerinden ya da halalarınızın evlerinden ya da dayılarınızın evlerinden ya da teyzelerinizin evlerinden; ya da anahtarlarına *** malik olduğunuz (-dan) ya da arkadaşınız **** (-dan); yoktur üzerinize bir günah ki yersiniz bir toplu ya da ayrılar (olarak); öyle ki dahil olduğunuz zaman bir eve öyle ki selamlayın nefisleriniz 201 üzerine bir hayat indinden/katından Allah’ın; iyi bir mübarektir; işte böyledir beyan 226 eder Allah sizlere ayetleri; belki sizler akledersiniz 562 .
Türkçe Meal: Ve edindiler astından O’nun * ilâhlar 1094 (ki) yaratamazlar bir şey; ve onlar yaratılırlar; ve malik olamazlar kendi nefislerine 201 bir zarara ve ne de bir menfaate; ve malik olamazlar bir ölüme ve ne de bir hayata; ve ne de bir neşretmeye 923 .
Türkçe Meal: Ve dedi kimseler (ki) ummazlar karşılaşmayı bize: "Şayet indirilmeli değil miydi üzerimize melekler 48 ya da görürüz Rabbimizi 4 "; ant olsun ki kebîrlendiler * kendi nefislerinde 201 ve azdılar kebîr ** bir azgınlığa.
Türkçe Meal: Ve kimselerdir (ki) çağırmazlar * Allah’la beraber öteki bir ilâhı 1094 ; ve katletmezler 35 bir nefsi 201 o ki haram ettiğidir Allah'ın hakla 649 (olması) dışında; ve zinâ 1049 etmezler; ve kim faaliyet eder bunu ** karşılaşır *** bir günaha 1237 .
Türkçe Meal: Belki sen bir bâhısın 1240 kendi nefsine 201 ki olmazlar mümin 27 .
Türkçe Meal: Her bir nefis 201 tadıcıdır ölümü * ; sonra bize döndürülürsünüz.
Türkçe Meal: Hiç tefekkür 357 etmezler mi kendi nefislerinde 201 (ki) yaratmış değildir Allah gökleri 162 ve yeri; ve ikisi arasındakini hakla/gerçekle (olması) dışında; ve belirlenmiş bir eceldir; ve doğrusu insanlardan ekserisi/çoğu Rabblerine 4 karşılaşmaya mutlak kâfirdirler 25 .
Türkçe Meal: Darp * etti sizlere bir misali 870 kendi nefislerinizden 201 ; sizlere midir malik olduğundan sağ ellerinizin 77 hiç bir ortak rızıklandırdığımızda; öyle ki sizler onda (olursunuz) aynı seviye/eşit? Korku duyarsınız onlara korkunuz gibi kendi nefislerinize 870 ; işte böyledir; tefsîl 651 ederiz ayetleri 454 aklerder 562 bir kavme/topluma.
Türkçe Meal: Ve ant olsun verdik Lokmân'a 571 hikmet 382 ki şükretsin 43 Allah'a; ve kim şükreder 43 öyle ki ancak şükreder 43 kendi nefsi 201 için; ve kim kâfirlik 25 eder öyle ki doğrusu Allah Ganiyy’dir 106 ; Hamîd’dir 107 .
Türkçe Meal: Ve eğer dileseydik mutlak verirdik her bir nefse 201 , doğru yola kılavuzunu onun (nefsin); fakat hak oldu kelam/söz benden; mutlak doldururum cehennemi cinden ve insanlardan topluca.
Türkçe Meal: Nebi 132 * daha velidir 28 müminlere 27 kendi nefislerinden 201 ; ve eşleri onun * anneleridir 717 onların ** ve rahimler 715 sahiplerinin bir kısmı daha velidir 28 (diğer) bir kısma Allah'ın kitabında müminlerden 27 ve muhâcirlerden 716 ; dışındadır ki faaliyete geçirirsiniz velilerinize 28 bir marufu 291 (ki) oldu (o) bu satırlanmış kitapta.
Türkçe Meal: Ve o zaman diyordun kimseye * (ki) nimet vermişti Allah ona * ; ve nimet vermiştin (sen) ona * : "Tut kendine eşini; ve takvalı 21 ol Allah’a"; ve hafiyelik * ediyordun kendi nefsindekine 201 (ki) neyse onu Allah açığa çıkarandır; ve haşyet 53 duyuyordu *** (nefsin) insanlara; ve (oysa) Allah'a daha haktır ki haşyet 53 duyarsın O’na (Allah'a); öyle ki ne zaman tamamladı zeyd 725 ondan **** arzuyu/amacı ***** ; eş yaptık onu **** sana; olmaması içindir müminler 27 üzerine bir yasak/engel ****** eşlerde (ki) onların babalık 714 ettikleri tamamladıkları zaman onlardan ******* arzuyu/amacı ***** ; ve oldu emri Allah'ın faaliyete geçirilen.
Türkçe Meal: Ve bereket verdik üzerine onun * ve üzerine İshâk'ın; ve ikisinin zürriyetindendir bir muhsin 294 ve kendi nefislerine 201 apaçık bir zalim 257 .
Türkçe Meal: Doğrusu kâfirlik 25 etmiş kimselere nida * edildi: "Mutlak ki Allah'ın nefreti daha büyüktür kendi nefislerinize 201 (olan) nefretinizden; çağrıldığınız zaman imana 47 ; öyle ki kâfirlik 25 ediyordunuz."
Türkçe Meal: Göstereceğiz onlara ayetlerimizi âfâkta/ufuklarda ve kendi nefislerinde 201 ; ta ki beyan 226 olur onlara ki o * haktır/gerçektir; ve kâfi gelmez mi asla senin Rabbin 4 ki O her bir şey üzerine Şehîd’tir 499 .
Türkçe Meal: Değildir o * isimler dışında (ki) isimlendirdiniz onu * sizler ve babalarınız/atalarınız; indirmiş değildir Allah ona * hiçbir sultân 660 ; tabi olur değillerdir zan 314 dışında ve heves ettiğine nefislerin 201 ; ve ant olsun geldi onlara Rablerinden 4 kılavuz 192 ** .
Türkçe Meal: Kimselerdir (ki) uzak tutarlar büyükler * (olan) günahları ve fahişelikleri 490 ; dışındadır lemem 957 ** ; doğrusu (senin) Rabbin 4 Vâsi’dir 297 mağfirete 319 ; O *** (ki) daha iyi bilendir sizleri inşa ettiği zaman sizleri yerden **** ; sizler ceninlerken ***** annelerinizin karınlarında; öyle ki temize çıkarmayın 955 nefislerinizi 201 ; O *** (ki) daha iyi bilendir takvalı 21 olan kimseyi.
Türkçe Meal: Ve kimseler (ki) yerleştiler diyara * ve imana 47 onlardan ** önce; severler *** kendilerine hicret 355 etmiş kimseyi; ve bulmazlar göğüslerinde bir ihtiyaç/eksiklik verildiklerinden **** ; ve tercih ederler *** kendi nefislerine 201 karşı; ve şayet olduysa da onlara *** bir yoksulluk/yokluk; ve kim takvalı 21 oldurur kendi nefsini 201 cimriliğe/pintiliğe (karşı); öyle ki işte bunlar; onlar muflihtir 174 .
Türkçe Meal: Ey nebi 132 ! Boşadığınız zaman kadınları; öyle ki boşayın onları iddetleri 652 için * , ve hesaplayın iddeti 652 ; ve takvalı olun Allah’a; Rabbinize 4 ; çıkarmayın onları evlerinden; ve çıkmasınlar (onlar da); dışında ki gelirler apaçık (olmuş) bir fahişelikle 490 ; ve işte şu; hudutlarıdır Allah'ın; ve kim taştı hudutlarını Allah'ın; öyle ki muhakkak zulmetti 257 kendi nefsine 201 farkına varmaksızın; belki Allah söyler/ortaya çıkarır bunun sonrası bir emir ** .
Türkçe Meal: İnfak 6 etsin bir genişlik sahibi kendi genişliğinden; ve kimse (ki) ölçeklendirdi üzerine rızkı onun öyle ki infak 6 etsin Allah'ın verdiğinden; mükellef kılmaz Allah bir nefse 201 ona verdiği dışında; yapacak Allah bir darlık sonrasında bir kolaylık.
Türkçe Meal: Ey iman 47 etmiş kimseler! Sakındırın nefislerinizi 201 ve ahalinizi 568 ; bir ateşe 834 (ki) onun * yakıtı insanlar ve taştır; üzerindedir onun * şiddetli, kaba/kalın/sert melekler 737 ; asileşmezler 1081 Allah’ın kendilerine emrettiğine; ve faaliyete geçirirler emredildiklerini.
Türkçe Meal: Ve Olmaz! Kasem 548 ederim kınayan/ayıplayan nefse 201 .
Türkçe Meal: Evet! İnsan kendi nefsine 201 bir görücüdür * .
Türkçe Meal: Ve nefisler 201 zevce * edildiği zaman.
Türkçe Meal: Bilmiştir bir nefis 201 hazırladığını.
Türkçe Meal: Bilmiştir bir nefis 201 kıdemlendiğini * ve geride kaldığını ** .
Türkçe Meal: Gündür (ki) malik * olamaz bir nefis 201 bir nefse 201 bir şey ** ; ve emir *** o gün Allah’adır.
Türkçe Meal: Ki her bir nefis 201 ; ancak (ki) üzerinedir onun * bir koruyucu ** .
Türkçe Meal: Ey mutmain 377 nefis 201 !
Türkçe Meal: Ve nefse 201 ; ve biçimlendirene * onu**.