Şerefli Kur’ân Meali
Arapça · Latin · Meal · Kavramlarla
Henüz sûre seçilmedi.
📝 Metin Ayarları
🔧 Araçlar
📑 Kişisel
📄 PDF
💾 Veri Yönetimi
Ayet alanları:
Kapsam:
Eşleştirme:
📖 Arama Operatörleri

Arama Operatörleri:

  • VE / AND: Her iki terim de bulunmalı
    Örnek: rahman VE rahim
  • VEYA / OR: Terimlerden biri yeterli
    Örnek: cehennem VEYA nar
  • DEĞİL / NOT: Terimi çıkar
    Örnek: kitap DEĞİL ehli
  • " ": Tam ifade (tırnak içinde)
    Örnek: "la ilahe illallah"
  • ( ): Grup/öncelik belirleme
    Örnek: (cennet VEYA firdevs) VE mümin
📚

Kavram 668: A’râf

Bu kavram 2 ayette geçmektedir

📖 Kısa Açıklama

668Bir üst boyutlarda bulunan cennet evrenlerine yükselme yerleri. Kelime anlamı olarak bir yerdeki en yüksek tepe, en yüksek yer anlamındadır. Din günündeki yerin en yüksek yeri de mutlak ki oradaki başka bir yer değildir. Anlarız ki daha üst boyutta bulunan, daha yüksek pozisyonda olan cennet evrenlerine yükselme portalleri, kapıları vardır. Cennet ashâbı din gününde a’râf bölgesine girer ve o yükselme yerinden cennete evrenine yükselir.

7. A'râf Suresi

Ayet 46

Arapça Metin (Harekeli)

1000|7|46|وَبَيْنَهُمَا حِجَابٌ وَعَلَى ٱلْأَعْرَافِ رِجَالٌ يَعْرِفُونَ كُلًّۢا بِسِيمَىٰهُمْ وَنَادَوْا۟ أَصْحَٰبَ ٱلْجَنَّةِ أَن سَلَٰمٌ عَلَيْكُمْ لَمْ يَدْخُلُوهَا وَهُمْ يَطْمَعُونَ

Arapça Metin (Harekesiz)

1000|7|46|وبينهما حجاب وعلي الاعراف رجال يعرفون كلا بسيميهم ونادوا اصحب الجنه ان سلم عليكم لم يدخلوها وهم يطمعون

Latin Literal

46. Ve beynehumâ hicâb(hicâbun) ve alel a’râfi ricâlun ya’rifûne kullen bi sîmâhum ve nâdev ashâbel cenneti en selâmun aleykum lem yedhulûhâ ve hum yatmeûn(yatmeûne).

Türkçe Çeviri

Ve ikisi* arasındadır bir hicab/engel; ve a’râfa668 karşı** (olan) erkekler arif olurlar/farkına varırlar her birinin*** nişanlarıyla/işaretleriyle onların; ve nida**** ettiler cennet***** ashâbına194 ki "bir selâmdır98 üzerinize" (diye); (kimselere ki) asla girmeyen ona****** ve onlar (girmeyi) tamah ederler/şiddetli arzularlar.

Ahmed Samira Çevirisi

46 And between them (B) (is) a partition/barrier/protection , and on the fence between Heaven and Hell/the highest tip of anything (are) men they know each/all with (by) their marks/identifications/expressions, and they called/cried (to) the Paradises’ company/friends : "That a greeting/security/peace on you." They did not enter it and they are coveting/desiring .

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ve beynehuma ve ikisi arasında وَبَيْنَهُمَا بين
2 hicabun bir hicab/engel حِجَابٌ حجب
3 ve ala ve karşı وَعَلَى -
4 l-ea'rafi en tepeye الْأَعْرَافِ عرف
5 ricalun erkekler رِجَالٌ رجل
6 yea'rifune arif olurlar/farkına varırlar يَعْرِفُونَ عرف
7 kullen her birinin كُلًّا كلل
8 bisimahum nişanlarıyla/işaretleriyle onların بِسِيمَاهُمْ سوم
9 ve nadev ve nida ettiler وَنَادَوْا ندو
10 eshabe ashabına أَصْحَابَ صحب
11 l-cenneti cennet الْجَنَّةِ جنن
12 en ki أَنْ -
13 selamun bir selamdır سَلَامٌ سلم
14 aleykum üzerinize عَلَيْكُمْ -
15 lem asla لَمْ -
16 yedhuluha girmez ona يَدْخُلُوهَا دخل
17 vehum ve onlar وَهُمْ -
18 yetmeune tamah ederler/şiddetli arzularlar يَطْمَعُونَ طمع

Notlar

Not 1

*Din gününde cennetlere girecek olan kimselerle cehenneme girecek olan kimseler.**A’râf bölgesini karşıdan görenler.***A’râf bölgesine giren kimselerde bir değişiklik olur. Bir nişan, belirti, iz, işaret sahibi olurlar. Bu durumu henüz a’râfa girmemiş ancak onu karşıdan gören kimseler fark eder. ****Seslendiler.*****Cennete henüz girmemiş ancak girecek olan, a’râf bölgesini henüz görmemiş ancak görecek olan kimseler.******Cennete. Bu noktada kesin olarak anlarız ki Yüce Allah henüz cennetlere girmemiş olan ancak girecek olan kimseleri cennet ashâbı olarak nitelemektedir.

7. A'râf Suresi

Ayet 48

Arapça Metin (Harekeli)

1002|7|48|وَنَادَىٰٓ أَصْحَٰبُ ٱلْأَعْرَافِ رِجَالًا يَعْرِفُونَهُم بِسِيمَىٰهُمْ قَالُوا۟ مَآ أَغْنَىٰ عَنكُمْ جَمْعُكُمْ وَمَا كُنتُمْ تَسْتَكْبِرُونَ

Arapça Metin (Harekesiz)

1002|7|48|ونادي اصحب الاعراف رجالا يعرفونهم بسيميهم قالوا ما اغني عنكم جمعكم وما كنتم تستكبرون

Latin Literal

48. Ve nâdâ ashâbul’a’râfi ricâlen ya’rifunehum bi sîmâhum kâlû mâ agnâ ankum cem’ukum ve mâ kuntum testekbirûn(testekbirûne).

Türkçe Çeviri

Ve nida* etti a’râf668 ashâbı194 nişanlarıyla** arif oldukları/fark ettikleri adamlara***; dediler****: "İhtiyaçtan kurtarmış değildir sizlerden toplanmanız ve değilsiniz olmuş büyüklenenler*****."

Ahmed Samira Çevirisi

48 And company/friends (of) the fence between Heaven and Hell/the highest tip of anything called/cried (to) men (that) they know them by their marks/identifications/expressions. They said: "Your gatherings/collecting/group and what you were being arrogant did not enrich/satisfy from you."

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ve nada ve nida etti وَنَادَىٰ ندو
2 eshabu ashabı أَصْحَابُ صحب
3 l-ea'rafi a’raf الْأَعْرَافِ عرف
4 ricalen adamlar رِجَالًا رجل
5 yea'rifunehum arif oldular/fark ettiler يَعْرِفُونَهُمْ عرف
6 bisimahum nişanlarıyla بِسِيمَاهُمْ سوم
7 kalu dediler قَالُوا قول
8 ma değildir مَا -
9 egna ihtiyaçtan kurtarmış أَغْنَىٰ غني
10 ankum sizlerden عَنْكُمْ -
11 cem'ukum toplanmanız جَمْعُكُمْ جمع
12 ve ma ve değilsiniz وَمَا -
13 kuntum olmuş كُنْتُمْ كون
14 testekbirune büyüklenirler تَسْتَكْبِرُونَ كبر

Notlar

Not 1

*Seslendi.**Cehenneme girecek olan kimselerin tıpkı cennetlere girecek kimselerdeki gibi bir nişanları vardır. Mutlak ki bu nişan alçaltıcı bir işarettir. ***Cehenneme girecek kimseler.****A'râf ashâbındaki kimseler.*****Alçaltılmış durumdasınız.

Bu sûredeki kavramlar

📄 PDF Hazırlanıyor

Ayetler hazırlanıyor...

Kur'an-ı Kerim - Kavram 668: A’râf

Kavram Bilgisi

Kavram Adı: A’râf

Kavram No: 668

Kısa Açıklama: 668 Bir üst boyutlarda bulunan cennet evrenlerine yükselme yerleri. Kelime anlamı olarak bir yerdeki en yüksek tepe, en yüksek yer anlamındadır. Din günündeki yerin en yüksek yeri de mutlak ki oradaki başka bir yer değildir. Anlarız ki daha üst boyutta bulunan, daha yüksek pozisyonda olan cennet evrenlerine yükselme portalleri, kapıları vardır. Cennet ashâbı din gününde a’râf bölgesine girer ve o yükselme yerinden cennete evrenine yükselir.

Bu Kavramın Geçtiği Ayet Sayısı: 2

Bu Kavramın Geçtiği Ayetler

A'râf Suresi - Ayet 46

Türkçe Meal: Ve ikisi * arasındadır bir hicab/engel; ve a’râfa 668 karşı ** (olan) erkekler arif olurlar/farkına varırlar her birinin *** nişanlarıyla/işaretleriyle onların; ve nida **** ettiler cennet ***** ashâbına 194 ki "bir selâmdır 98 üzerinize" (diye); (kimselere ki) asla girmeyen ona ****** ve onlar (girmeyi) tamah ederler/şiddetli arzularlar.

Arapça: 1000|7|46|وبينهما حجاب وعلي الاعراف رجال يعرفون كلا بسيميهم ونادوا اصحب الجنه ان سلم عليكم لم يدخلوها وهم يطمعون

A'râf Suresi - Ayet 48

Türkçe Meal: Ve nida * etti a’râf 668 ashâbı 194 nişanlarıyla ** arif oldukları/fark ettikleri adamlara *** ; dediler **** : "İhtiyaçtan kurtarmış değildir sizlerden toplanmanız ve değilsiniz olmuş büyüklenenler ***** ."

Arapça: 1002|7|48|ونادي اصحب الاعراف رجالا يعرفونهم بسيميهم قالوا ما اغني عنكم جمعكم وما كنتم تستكبرون