Şerefli Kur’ân Meali
Arapça · Latin · Meal · Kavramlarla
Henüz sûre seçilmedi.
📝 Metin Ayarları
🔧 Araçlar
📑 Kişisel
📄 PDF
💾 Veri Yönetimi
Ayet alanları:
Kapsam:
Eşleştirme:
📖 Arama Operatörleri

Arama Operatörleri:

  • VE / AND: Her iki terim de bulunmalı
    Örnek: rahman VE rahim
  • VEYA / OR: Terimlerden biri yeterli
    Örnek: cehennem VEYA nar
  • DEĞİL / NOT: Terimi çıkar
    Örnek: kitap DEĞİL ehli
  • " ": Tam ifade (tırnak içinde)
    Örnek: "la ilahe illallah"
  • ( ): Grup/öncelik belirleme
    Örnek: (cennet VEYA firdevs) VE mümin
📚

Kavram 670: Sefâhat

Bu kavram 2 ayette geçmektedir

📖 Kısa Açıklama

670Aptal, ahmak, saçmalayan kimse.

7. A'râf Suresi

Ayet 66

Arapça Metin (Harekeli)

1020|7|66|قَالَ ٱلْمَلَأُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِن قَوْمِهِۦٓ إِنَّا لَنَرَىٰكَ فِى سَفَاهَةٍ وَإِنَّا لَنَظُنُّكَ مِنَ ٱلْكَٰذِبِينَ

Arapça Metin (Harekesiz)

1020|7|66|قال الملا الذين كفروا من قومه انا لنريك في سفاهه وانا لنظنك من الكذبين

Latin Literal

66. Kâlelmeleullezîne keferû min kavmihî innâ le nerâke fî sefâhetin ve innâ le nezunnuke minel kâzibîn(kâzibîne).

Türkçe Çeviri

Dedi mele364 (ki) (Hûd'un) kavminden/toplumundan kâfirlik etmiş kimselerdendir: "Doğrusu biz mutlak görürüz seni bir sefâhat670 içinde; ve doğrusu biz mutlak zannederiz seni yalancılardan."

Ahmed Samira Çevirisi

66 The nobles/assembly , those who disbelieved from his nation said: "That We , we (are) seeing/understanding you (E) in ignorance/stupidity , and (that) we suspect you (E) are from the disbelievers."100

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 kale dedi قَالَ قول
2 l-meleu melesi الْمَلَأُ ملا
3 ellezine kimseler (ki) الَّذِينَ -
4 keferu kâfirlik ettiler كَفَرُوا كفر
5 min مِنْ -
6 kavmihi kavminden قَوْمِهِ قوم
7 inna doğrusu biz إِنَّا -
8 lenerake mutlak görürüz seni لَنَرَاكَ راي
9 fi içinde فِي -
10 sefahetin bir sefahat سَفَاهَةٍ سفه
11 ve inna ve doğrusu biz وَإِنَّا -
12 lenezunnuke mutlak zannederiz seni لَنَظُنُّكَ ظنن
13 mine مِنَ -
14 l-kazibine yalancılardansın الْكَاذِبِينَ كذب

7. A'râf Suresi

Ayet 67

Arapça Metin (Harekeli)

1021|7|67|قَالَ يَٰقَوْمِ لَيْسَ بِى سَفَاهَةٌ وَلَٰكِنِّى رَسُولٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ

Arapça Metin (Harekesiz)

1021|7|67|قال يقوم ليس بي سفاهه ولكني رسول من رب العلمين

Latin Literal

67. Kâle yâ kavmi leyse bî sefâhetun ve lâkinnî resûlun min rabbil âlemîn(âlemîne).

Türkçe Çeviri

Dedi*: "Ey kavmim/toplumum! Olmadı bende bir sefâhat670; velakin/fakat bir resûlüm418 alemlerin203 Rabbinden4."

Ahmed Samira Çevirisi

67 He said: "My nation (there) is no ignorance/stupidity with me, and but I (am) a messenger from the creations all together’s/(universes’) Lord."

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 kale dedi (Hûd) قَالَ قول
2 ya kavmi ey kavmim/toplumum يَا قَوْمِ قوم
3 leyse olmadı لَيْسَ ليس
4 bi bende بِي -
5 sefahetun bir sefahât سَفَاهَةٌ سفه
6 velakinni velakin/fakat وَلَٰكِنِّي -
7 rasulun bir resûlüm رَسُولٌ رسل
8 min مِنْ -
9 rabbi Rabbinden رَبِّ ربب
10 l-aalemine alemlerin الْعَالَمِينَ علم

Notlar

Not 1

*Hûd.

Bu sûredeki kavramlar

📄 PDF Hazırlanıyor

Ayetler hazırlanıyor...

Kur'an-ı Kerim - Kavram 670: Sefâhat

Kavram Bilgisi

Kavram Adı: Sefâhat

Kavram No: 670

Kısa Açıklama: 670 Aptal, ahmak, saçmalayan kimse.

Bu Kavramın Geçtiği Ayet Sayısı: 2

Bu Kavramın Geçtiği Ayetler

A'râf Suresi - Ayet 66

Türkçe Meal: Dedi mele 364 (ki) (Hûd'un) kavminden/toplumundan kâfirlik etmiş kimselerdendir: "Doğrusu biz mutlak görürüz seni bir sefâhat 670 içinde; ve doğrusu biz mutlak zannederiz seni yalancılardan."

Arapça: 1020|7|66|قال الملا الذين كفروا من قومه انا لنريك في سفاهه وانا لنظنك من الكذبين

A'râf Suresi - Ayet 67

Türkçe Meal: Dedi * : "Ey kavmim/toplumum! Olmadı bende bir sefâhat 670 ; velakin/fakat bir resûlüm 418 alemlerin 203 Rabbinden 4 ."

Arapça: 1021|7|67|قال يقوم ليس بي سفاهه ولكني رسول من رب العلمين