Şerefli Kur’ân Meali
Arapça · Latin · Meal · Kavramlarla
Henüz sûre seçilmedi.
📝 Metin Ayarları
🔧 Araçlar
📑 Kişisel
📄 PDF
💾 Veri Yönetimi
Ayet alanları:
Kapsam:
Eşleştirme:
📖 Arama Operatörleri

Arama Operatörleri:

  • VE / AND: Her iki terim de bulunmalı
    Örnek: rahman VE rahim
  • VEYA / OR: Terimlerden biri yeterli
    Örnek: cehennem VEYA nar
  • DEĞİL / NOT: Terimi çıkar
    Örnek: kitap DEĞİL ehli
  • " ": Tam ifade (tırnak içinde)
    Örnek: "la ilahe illallah"
  • ( ): Grup/öncelik belirleme
    Örnek: (cennet VEYA firdevs) VE mümin
📚

Kavram 679: Yüce Allah'ın ayetlerinin nüshası/kopyası olan levhalar, taş tabletler, kitaplar.

Bu kavram 1 ayette geçmektedir

📖 Kısa Açıklama

679Yüce Allah'ın ayetleri asla ama asla değişmez. İslam asla değişmez. Yüce Allah'ın insanlara gönderdiği kutsal kitapların özü olan ayetler Levh-i Mahfûz'da kayıtlıdır. Resûlün dili neyse ayetlerin bir kopyası/nüshası resûle indirilir. 7:154 ayetinde resûl Mûsâ'ya verilen taş tabletlerin ayetlerin bir kopyası/nüshası olduğunu rahatlıkla anlarız. Kur'an da Yüce Allah'ın ayetlerinin yazılı bir kopyasıdır aslında.

7. A'râf Suresi

Ayet 154

Arapça Metin (Harekeli)

1108|7|154|وَلَمَّا سَكَتَ عَن مُّوسَى ٱلْغَضَبُ أَخَذَ ٱلْأَلْوَاحَ وَفِى نُسْخَتِهَا هُدًى وَرَحْمَةٌ لِّلَّذِينَ هُمْ لِرَبِّهِمْ يَرْهَبُونَ

Arapça Metin (Harekesiz)

1108|7|154|ولما سكت عن موسي الغضب اخذ الالواح وفي نسختها هدي ورحمه للذين هم لربهم يرهبون

Latin Literal

154. Ve lemmâ sekete an mûsel gadabu ehazel elvâh(elvâha), ve fî nushatihâ huden ve rahmetun lillezîne hum li rabbihim yerhebûn(yerhebûne).

Türkçe Çeviri

Ve ne zaman ki sukut etti/sustu Mûsâ’dan gazap; tuttu levhaları; ve onun* nüshasındadır/kopyasındadır679 bir doğru yola kılavuz ve bir rahmet271; kimselere (ki) onlar Rablerine4 rahbet1016 duyarlar.

Ahmed Samira Çevirisi

154 And when the anger quietened from Moses, he took/received the tablets/sheets , and in its transcription/duplicate/print (is) guidance and mercy to those who to their Lord they are awed/terrified/monastic/monkish.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 velemma ve ne zaman ki وَلَمَّا -
2 sekete sukut etti/sustu سَكَتَ سكت
3 an عَنْ -
4 musa Mûsâ’dan مُوسَى -
5 l-gadebu gazap الْغَضَبُ غضب
6 ehaze tuttu أَخَذَ اخذ
7 l-elvaha levhaları الْأَلْوَاحَ لوح
8 ve fi ve وَفِي -
9 nushatiha onun nüshasındadır/kopyasındadır نُسْخَتِهَا نسخ
10 huden bir doğru yola kılavuz هُدًى هدي
11 ve rahmetun ve bir rahmet وَرَحْمَةٌ رحم
12 lillezine kimselere (ki) لِلَّذِينَ -
13 hum onlar هُمْ -
14 lirabbihim Rablerine لِرَبِّهِمْ ربب
15 yerhebune rahbet duyarlar يَرْهَبُونَ رهب

Notlar

Not 1

*Dişil tekil zamir Yüce Allah'ın ayetini/ayetlerini işaret eder.

Bu sûredeki kavramlar

📄 PDF Hazırlanıyor

Ayetler hazırlanıyor...

Kur'an-ı Kerim - Kavram 679: Yüce Allah'ın ayetlerinin nüshası/kopyası olan levhalar, taş tabletler, kitaplar.

Kavram Bilgisi

Kavram Adı: Yüce Allah'ın ayetlerinin nüshası/kopyası olan levhalar, taş tabletler, kitaplar.

Kavram No: 679

Kısa Açıklama: 679 Yüce Allah'ın ayetleri asla ama asla değişmez. İslam asla değişmez. Yüce Allah'ın insanlara gönderdiği kutsal kitapların özü olan ayetler Levh-i Mahfûz'da kayıtlıdır. Resûlün dili neyse ayetlerin bir kopyası/nüshası resûle indirilir. 7:154 ayetinde resûl Mûsâ'ya verilen taş tabletlerin ayetlerin bir kopyası/nüshası olduğunu rahatlıkla anlarız. Kur'an da Yüce Allah'ın ayetlerinin yazılı bir kopyasıdır aslında.

Bu Kavramın Geçtiği Ayet Sayısı: 1

Bu Kavramın Geçtiği Ayetler

A'râf Suresi - Ayet 154

Türkçe Meal: Ve ne zaman ki sukut etti/sustu Mûsâ’dan gazap; tuttu levhaları; ve onun * nüshasındadır/kopyasındadır 679 bir doğru yola kılavuz ve bir rahmet 271 ; kimselere (ki) onlar Rablerine 4 rahbet 1016 duyarlar.

Arapça: 1108|7|154|ولما سكت عن موسي الغضب اخذ الالواح وفي نسختها هدي ورحمه للذين هم لربهم يرهبون