Bakara Suresi - Ayet 64
Türkçe Meal: Sonra sırt çevirdiniz * bunun ardından; öyle ki eğer olmasaydı fazlı 202 Allah'ın sizlere; ve rahmeti 271 O’nun; mutlak olurdunuz hüsrana uğrayanlardan.
Arama Operatörleri:
Ayet 64
*Mîsâka uymadınız.
Ayet 105
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ma | değildir | مَا | - |
| 2 | yeveddu | arzu eder | يَوَدُّ | ودد |
| 3 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 4 | keferu | kâfirlik ettiler | كَفَرُوا | كفر |
| 5 | min | مِنْ | - | |
| 6 | ehli | ehlinden | أَهْلِ | اهل |
| 7 | l-kitabi | kitap | الْكِتَابِ | كتب |
| 8 | ve la | وَلَا | - | |
| 9 | l-muşrikine | ve müşriklerden (de) | الْمُشْرِكِينَ | شرك |
| 10 | en | ki | أَنْ | - |
| 11 | yunezzele | indirilir | يُنَزَّلَ | نزل |
| 12 | aleykum | sizlere | عَلَيْكُمْ | - |
| 13 | min | مِنْ | - | |
| 14 | hayrin | hayırdan | خَيْرٍ | خير |
| 15 | min | -den | مِنْ | - |
| 16 | rabbikum | rabbiniz- | رَبِّكُمْ | ربب |
| 17 | vallahu | ve Allah | وَاللَّهُ | - |
| 18 | yehtessu | tahsis eder/özgüler | يَخْتَصُّ | خصص |
| 19 | birahmetihi | rahmetini | بِرَحْمَتِهِ | رحم |
| 20 | men | kimseye | مَنْ | - |
| 21 | yeşa'u | dilediği | يَشَاءُ | شيا |
| 22 | vallahu | ve Allah | وَاللَّهُ | - |
| 23 | zu | sahibidir | ذُو | - |
| 24 | l-fedli | Fadlil | الْفَضْلِ | فضل |
| 25 | l-azimi | Azîm | الْعَظِيمِ | عظم |
*Sadece ona özgüler, ona ayırır, sadece ona hususi ve özel yapar.**Sahibidir.
Ayet 157
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ulaike | işte bunlar | أُولَٰئِكَ | - |
| 2 | aleyhim | onlaradır | عَلَيْهِمْ | - |
| 3 | salevatun | salatlar | صَلَوَاتٌ | صلو |
| 4 | min | مِنْ | - | |
| 5 | rabbihim | Rablerinden | رَبِّهِمْ | ربب |
| 6 | ve rahmetun | ve bir rahmet | وَرَحْمَةٌ | رحم |
| 7 | ve ulaike | ve işte bunlar | وَأُولَٰئِكَ | - |
| 8 | humu | onlardır | هُمُ | - |
| 9 | l-muhtedune | doğru yola kılavuzlular | الْمُهْتَدُونَ | هدي |
Ayet 8
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | rabbena | Rabbimiz | رَبَّنَا | ربب |
| 2 | la | لَا | - | |
| 3 | tuzig | saptırma | تُزِغْ | زيغ |
| 4 | kulubena | kalblerimizi | قُلُوبَنَا | قلب |
| 5 | bea'de | sonrası | بَعْدَ | بعد |
| 6 | iz | إِذْ | - | |
| 7 | hedeytena | doğru yola kılavuzladığın zaman bizleri | هَدَيْتَنَا | هدي |
| 8 | ve heb | ve bahşet | وَهَبْ | وهب |
| 9 | lena | bizlere | لَنَا | - |
| 10 | min | مِنْ | - | |
| 11 | ledunke | yanından | لَدُنْكَ | لدن |
| 12 | rahmeten | bir rahmet | رَحْمَةً | رحم |
| 13 | inneke | doğrusu sen | إِنَّكَ | - |
| 14 | ente | sensin | أَنْتَ | - |
| 15 | l-vehhabu | bahşeden | الْوَهَّابُ | وهب |
Ayet 74
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | yehtessu | has kılar | يَخْتَصُّ | خصص |
| 2 | birahmetihi | rahmetini | بِرَحْمَتِهِ | رحم |
| 3 | men | kimseye | مَنْ | - |
| 4 | yeşa'u | dilediği | يَشَاءُ | شيا |
| 5 | vallahu | ve Allah | وَاللَّهُ | - |
| 6 | zu | sahibidir | ذُو | - |
| 7 | l-fedli | fazl | الْفَضْلِ | فضل |
| 8 | l-azimi | büyük | الْعَظِيمِ | عظم |
*Özgüler.**Sahibidir.
Ayet 107
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | veemma | ve gelince | وَأَمَّا | - |
| 2 | ellezine | kimselere | الَّذِينَ | - |
| 3 | byeddet | ağardı | ابْيَضَّتْ | بيض |
| 4 | vucuhuhum | yüzleri | وُجُوهُهُمْ | وجه |
| 5 | fefi | öyle ki içinde | فَفِي | - |
| 6 | rahmeti | rahmeti | رَحْمَةِ | رحم |
| 7 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 8 | hum | onlar | هُمْ | - |
| 9 | fiha | orada (cennette) | فِيهَا | - |
| 10 | halidune | ölümsüzler | خَالِدُونَ | خلد |
Ayet 132
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve etiu | ve itaat edin | وَأَطِيعُوا | طوع |
| 2 | llahe | Allah'a | اللَّهَ | - |
| 3 | ve rrasule | ve resûlüne | وَالرَّسُولَ | رسل |
| 4 | leallekum | belki sizler | لَعَلَّكُمْ | - |
| 5 | turhamune | rahmet edilirsiniz | تُرْحَمُونَ | رحم |
*İndirilen kutsal kitaba. Kur'an'a. Allah'a itaat etmek O'nun emir ve yasaklarını içeren Kur'an dışında asla bir şey değildir. Resûl sadece Kur'an demekteydi.
Ayet 157
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | velein | ve eğer | وَلَئِنْ | - |
| 2 | kutiltum | katledilirseniz | قُتِلْتُمْ | قتل |
| 3 | fi | فِي | - | |
| 4 | sebili | yolunda | سَبِيلِ | سبل |
| 5 | llahi | Allah | اللَّهِ | - |
| 6 | ev | ya da | أَوْ | - |
| 7 | muttum | ölürseniz | مُتُّمْ | موت |
| 8 | lemegfiratun | mutlak bir mağfiret | لَمَغْفِرَةٌ | غفر |
| 9 | mine | مِنَ | - | |
| 10 | llahi | Allah’tan | اللَّهِ | - |
| 11 | ve rahmetun | ve rahmet | وَرَحْمَةٌ | رحم |
| 12 | hayrun | hayırlıdır | خَيْرٌ | خير |
| 13 | mimma | مِمَّا | - | |
| 14 | yecmeune | topladıklarından | يَجْمَعُونَ | جمع |
Ayet 159
Ayet 96
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | deracatin | bir derece | دَرَجَاتٍ | درج |
| 2 | minhu | O’ndan | مِنْهُ | - |
| 3 | ve megfiraten | ve bir mağfiret | وَمَغْفِرَةً | غفر |
| 4 | ve rahmeten | ve bir rahmet | وَرَحْمَةً | رحم |
| 5 | ve kane | ve oldu | وَكَانَ | كون |
| 6 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 7 | gafuran | Gafûr | غَفُورًا | غفر |
| 8 | rahimen | Rahîm | رَحِيمًا | رحم |
Ayet 113
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | velevla | şayet olmasa | وَلَوْلَا | - |
| 2 | fedlu | fazlı/lütfu | فَضْلُ | فضل |
| 3 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 4 | aleyke | senin üzerine | عَلَيْكَ | - |
| 5 | ve rahmetuhu | ve rahmeti | وَرَحْمَتُهُ | رحم |
| 6 | lehemmet | mutlak niyetlendi | لَهَمَّتْ | همم |
| 7 | taifetun | bir tayfa | طَائِفَةٌ | طوف |
| 8 | minhum | onlardan | مِنْهُمْ | - |
| 9 | en | ki | أَنْ | - |
| 10 | yudilluke | dalalete düşürürler seni | يُضِلُّوكَ | ضلل |
| 11 | vema | ve değildir | وَمَا | - |
| 12 | yudillune | dalalete düşürürler | يُضِلُّونَ | ضلل |
| 13 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 14 | enfusehum | kendi nefisleri | أَنْفُسَهُمْ | نفس |
| 15 | ve ma | ve değildir | وَمَا | - |
| 16 | yedurruneke | zarar verirler sana | يَضُرُّونَكَ | ضرر |
| 17 | min | hiçbir | مِنْ | - |
| 18 | şey'in | şey | شَيْءٍ | شيا |
| 19 | ve enzele | ve indirdi | وَأَنْزَلَ | نزل |
| 20 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 21 | aleyke | sana | عَلَيْكَ | - |
| 22 | l-kitabe | kitabı | الْكِتَابَ | كتب |
| 23 | velhikmete | ve hikmeti | وَالْحِكْمَةَ | حكم |
| 24 | ve allemeke | ve öğretti sana | وَعَلَّمَكَ | علم |
| 25 | ma | مَا | - | |
| 26 | lem | asla | لَمْ | - |
| 27 | tekun | olamazsın | تَكُنْ | كون |
| 28 | tea'lemu | bilir | تَعْلَمُ | علم |
| 29 | ve kane | ve oldu | وَكَانَ | كون |
| 30 | fedlu | fazlı/lutfu | فَضْلُ | فضل |
| 31 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 32 | aleyke | üzerine senin | عَلَيْكَ | - |
| 33 | azimen | bir büyük | عَظِيمًا | عظم |
*Hüküm içeren kitabı indirerek sana öğretti ki asla dalalete düşmezsin. **Kur'an'ın hükümlerine tabi olabilmek bir insan için Yüce Allah'ın büyük bir faziletidir. Her şeyin üzerinde büyük bir fazilettir.
Ayet 175
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | feemma | öyle ki | فَأَمَّا | - |
| 2 | ellezine | kimselere | الَّذِينَ | - |
| 3 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 4 | billahi | Allah’a | بِاللَّهِ | - |
| 5 | vea'tesamu | ve yapışmış | وَاعْتَصَمُوا | عصم |
| 6 | bihi | O'na | بِهِ | - |
| 7 | feseyudhiluhum | öyle ki sokacak onları | فَسَيُدْخِلُهُمْ | دخل |
| 8 | fi | فِي | - | |
| 9 | rahmetin | bir rahmete | رَحْمَةٍ | رحم |
| 10 | minhu | kendinden | مِنْهُ | - |
| 11 | ve fedlin | ve bir fazla | وَفَضْلٍ | فضل |
| 12 | ve yehdihim | ve kılavuzlar onları | وَيَهْدِيهِمْ | هدي |
| 13 | ileyhi | kendisine | إِلَيْهِ | - |
| 14 | siraten | bir yola | صِرَاطًا | صرط |
| 15 | mustekimen | dosdoğru | مُسْتَقِيمًا | قوم |
Ayet 12
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kul | de ki | قُلْ | قول |
| 2 | limen | kimedir | لِمَنْ | - |
| 3 | ma | مَا | - | |
| 4 | fi | فِي | - | |
| 5 | s-semavati | göklerdeki | السَّمَاوَاتِ | سمو |
| 6 | vel'erdi | ve yerdeki | وَالْأَرْضِ | ارض |
| 7 | kul | de ki | قُلْ | قول |
| 8 | lillahi | Allah’adır | لِلَّهِ | - |
| 9 | ketebe | yazdı | كَتَبَ | كتب |
| 10 | ala | üstüne | عَلَىٰ | - |
| 11 | nefsihi | kendi nefsi | نَفْسِهِ | نفس |
| 12 | r-rahmete | rahmeti | الرَّحْمَةَ | رحم |
| 13 | leyecmeannekum | mutlak bir araya getirir sizleri | لَيَجْمَعَنَّكُمْ | جمع |
| 14 | ila | إِلَىٰ | - | |
| 15 | yevmi | gününde | يَوْمِ | يوم |
| 16 | l-kiyameti | kıyamet | الْقِيَامَةِ | قوم |
| 17 | la | yoktur | لَا | - |
| 18 | raybe | şüphe | رَيْبَ | ريب |
| 19 | fihi | onda | فِيهِ | - |
| 20 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 21 | hasiru | hüsrana uğrartılar | خَسِرُوا | خسر |
| 22 | enfusehum | kendi nefislerini | أَنْفُسَهُمْ | نفس |
| 23 | fehum | öyle ki onlar | فَهُمْ | - |
| 24 | la | لَا | - | |
| 25 | yu'minune | iman etmezler | يُؤْمِنُونَ | امن |
Ayet 16
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | men | kim | مَنْ | - |
| 2 | yusraf | çevrilip savılır | يُصْرَفْ | صرف |
| 3 | anhu | ondan (azaptan) | عَنْهُ | - |
| 4 | yevmeizin | o gün | يَوْمَئِذٍ | - |
| 5 | fekad | öyle ki muhakkak | فَقَدْ | - |
| 6 | rahimehu | rahmet etti (Allah) ona | رَحِمَهُ | رحم |
| 7 | ve zalike | ve işte budur | وَذَٰلِكَ | - |
| 8 | l-fevzu | fazl | الْفَوْزُ | فوز |
| 9 | l-mubinu | apaçık | الْمُبِينُ | بين |
*Azaptan.
Ayet 54
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve iza | ve | وَإِذَا | - |
| 2 | ca'eke | geldikleri zaman sana | جَاءَكَ | جيا |
| 3 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 4 | yu'minune | iman etmiş | يُؤْمِنُونَ | امن |
| 5 | biayatina | ayetlerimize | بِايَاتِنَا | ايي |
| 6 | fekul | öyle ki de ki | فَقُلْ | قول |
| 7 | selamun | bir selam | سَلَامٌ | سلم |
| 8 | aleykum | sizlere | عَلَيْكُمْ | - |
| 9 | ketebe | yazdı | كَتَبَ | كتب |
| 10 | rabbukum | Rabbiniz | رَبُّكُمْ | ربب |
| 11 | ala | üzerine | عَلَىٰ | - |
| 12 | nefsihi | kendi nefsine | نَفْسِهِ | نفس |
| 13 | r-rahmete | rahmeti | الرَّحْمَةَ | رحم |
| 14 | ennehu | ki o | أَنَّهُ | - |
| 15 | men | kim | مَنْ | - |
| 16 | amile | yaptı | عَمِلَ | عمل |
| 17 | minkum | sizden | مِنْكُمْ | - |
| 18 | su'en | bir kötülük | سُوءًا | سوا |
| 19 | bicehaletin | cahillikle | بِجَهَالَةٍ | جهل |
| 20 | summe | sonra | ثُمَّ | - |
| 21 | tabe | tevbe etti | تَابَ | توب |
| 22 | min | مِنْ | - | |
| 23 | bea'dihi | sonrasında onun | بَعْدِهِ | بعد |
| 24 | ve esleha | ve ıslah etti | وَأَصْلَحَ | صلح |
| 25 | feennehu | öyle ki doğrusu O | فَأَنَّهُ | - |
| 26 | gafurun | bir Gafûr’dur | غَفُورٌ | غفر |
| 27 | rahimun | bir Rahîm’dir | رَحِيمٌ | رحم |
*Kötülüğün.
Ayet 133
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve rabbuke | ve (senin) Rabbin | وَرَبُّكَ | ربب |
| 2 | l-ganiyyu | Ganiyy’dir | الْغَنِيُّ | غني |
| 3 | zu | sahibidir | ذُو | - |
| 4 | r-rahmeti | rahmet | الرَّحْمَةِ | رحم |
| 5 | in | eğer | إِنْ | - |
| 6 | yeşe' | dilerse | يَشَأْ | شيا |
| 7 | yuzhibkum | giderir sizleri | يُذْهِبْكُمْ | ذهب |
| 8 | ve yestehlif | ve halife eder | وَيَسْتَخْلِفْ | خلف |
| 9 | min | مِنْ | - | |
| 10 | bea'dikum | sizlerin ardından | بَعْدِكُمْ | بعد |
| 11 | ma | مَا | - | |
| 12 | yeşa'u | dilediğini | يَشَاءُ | شيا |
| 13 | kema | كَمَا | - | |
| 14 | enşeekum | inşa ettiği | أَنْشَأَكُمْ | نشا |
| 15 | min | مِنْ | - | |
| 16 | zurriyyeti | zürriyetinden | ذُرِّيَّةِ | ذرر |
| 17 | kavmin | bir kavim | قَوْمٍ | قوم |
| 18 | aharine | son | اخَرِينَ | اخر |
*İnşa kelimesinin kullanılması önemlidir. Bilge insan olan Homo Sapiens kendisinden önce yeryüzünde yaşamış olan başka insan kavimlerinin DNA'sı üzerine inşa edilmiştir. **Kendi türü yok olan ancak zürriyetinden/neslinden Homo Sapiens olan bilge insanın türediği Homo türleri.
Ayet 147
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | fein | öyle ki eğer | فَإِنْ | - |
| 2 | kezzebuke | yalanladılarsa seni | كَذَّبُوكَ | كذب |
| 3 | fekul | öyle ki de ki | فَقُلْ | قول |
| 4 | rabbukum | Rabbiniz | رَبُّكُمْ | ربب |
| 5 | zu | sahibidir | ذُو | - |
| 6 | rahmetin | bir rahmet | رَحْمَةٍ | رحم |
| 7 | vasiatin | geniş | وَاسِعَةٍ | وسع |
| 8 | vela | ve | وَلَا | - |
| 9 | yuraddu | reddetmez/döndirmez | يُرَدُّ | ردد |
| 10 | be'suhu | yıkımını | بَأْسُهُ | باس |
| 11 | ani | عَنِ | - | |
| 12 | l-kavmi | kavminden/toplumundan | الْقَوْمِ | قوم |
| 13 | l-mucrimine | suçlular | الْمُجْرِمِينَ | جرم |
Ayet 154
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | summe | sonra | ثُمَّ | - |
| 2 | ateyna | verdik | اتَيْنَا | اتي |
| 3 | musa | Musa'ya | مُوسَى | - |
| 4 | l-kitabe | Kitabı | الْكِتَابَ | كتب |
| 5 | temamen | bir tamamla | تَمَامًا | تمم |
| 6 | ala | üzerine | عَلَى | - |
| 7 | llezi | kimse | الَّذِي | - |
| 8 | ehsene | ihsan etti | أَحْسَنَ | حسن |
| 9 | ve tefsilen | ve bir tefsil | وَتَفْصِيلًا | فصل |
| 10 | likulli | her | لِكُلِّ | كلل |
| 11 | şey'in | bir şeye | شَيْءٍ | شيا |
| 12 | ve huden | ve bir doğru yola kılavuz | وَهُدًى | هدي |
| 13 | ve rahmeten | ve bir rahmet | وَرَحْمَةً | رحم |
| 14 | leallehum | belki onlar | لَعَلَّهُمْ | - |
| 15 | bilika'i | kavuşmaya | بِلِقَاءِ | لقي |
| 16 | rabbihim | Rablerine | رَبِّهِمْ | ربب |
| 17 | yu'minune | iman ederler | يُؤْمِنُونَ | امن |
*Tevrât. **İhsan yapmış.
Ayet 155
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve haza | ve bu | وَهَٰذَا | - |
| 2 | kitabun | bir kitaptır | كِتَابٌ | كتب |
| 3 | enzelnahu | indirdik onu | أَنْزَلْنَاهُ | نزل |
| 4 | mubarakun | bir mübarek (olarak) | مُبَارَكٌ | برك |
| 5 | fettebiuhu | öyle ki tabi olun ona | فَاتَّبِعُوهُ | تبع |
| 6 | vetteku | ve takvalı olun | وَاتَّقُوا | وقي |
| 7 | leallekum | belki sizler | لَعَلَّكُمْ | - |
| 8 | turhamune | rahmet edilirsiniz | تُرْحَمُونَ | رحم |
*Kur'an.**Kur'an'a.
Ayet 157
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ev | ya da | أَوْ | - |
| 2 | tekulu | dersiniz | تَقُولُوا | قول |
| 3 | lev | şayet | لَوْ | - |
| 4 | enna | ki biz | أَنَّا | - |
| 5 | unzile | indirilseydi | أُنْزِلَ | نزل |
| 6 | aleyna | bize | عَلَيْنَا | - |
| 7 | l-kitabu | Kitap | الْكِتَابُ | كتب |
| 8 | lekunna | mutlak olurduk | لَكُنَّا | كون |
| 9 | ehda | daha doğru yola kılavuzlu | أَهْدَىٰ | هدي |
| 10 | minhum | onlardan | مِنْهُمْ | - |
| 11 | fekad | öyle ki muhakkak | فَقَدْ | - |
| 12 | ca'ekum | geldi sizlere | جَاءَكُمْ | جيا |
| 13 | beyyinetun | bir beyanat | بَيِّنَةٌ | بين |
| 14 | min | مِنْ | - | |
| 15 | rabbikum | Rabbinizden | رَبِّكُمْ | ربب |
| 16 | ve huden | ve doğru yola kılavuz | وَهُدًى | هدي |
| 17 | ve rahmetun | ve bir rahmet | وَرَحْمَةٌ | رحم |
| 18 | femen | öyle ki kim | فَمَنْ | - |
| 19 | ezlemu | daha zalimdir | أَظْلَمُ | ظلم |
| 20 | mimmen | kimseden | مِمَّنْ | - |
| 21 | kezzebe | yalanladı | كَذَّبَ | كذب |
| 22 | biayati | ayetlerini | بِايَاتِ | ايي |
| 23 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 24 | ve sadefe | ve yüz çevirdi/kaçındı | وَصَدَفَ | صدف |
| 25 | anha | ondan | عَنْهَا | - |
| 26 | seneczi | cezalandıracağız | سَنَجْزِي | جزي |
| 27 | ellezine | kimseleri | الَّذِينَ | - |
| 28 | yesdifune | yüz çevirirler/kaçınırlar | يَصْدِفُونَ | صدف |
| 29 | an | عَنْ | - | |
| 30 | ayatina | ayetlerimizden | ايَاتِنَا | ايي |
| 31 | su'e | kötü | سُوءَ | سوا |
| 32 | l-azabi | azabın | الْعَذَابِ | عذب |
| 33 | bima | بِمَا | - | |
| 34 | kanu | olduklarıyla | كَانُوا | كون |
| 35 | yesdifune | yüz çevirirler/kaçınırlar | يَصْدِفُونَ | صدف |
*Kutsal kitap.**Ayetten.
Ayet 23
*Âdem ve eş. Erkek insan ve kadın insan.**Çoğul eril olarak gelmiştir. Başka insanları da kapsayan bir sesleniş söz konusudur.
Ayet 52
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | velekad | ant olsun | وَلَقَدْ | - |
| 2 | ci'nahum | geldik sizlere | جِئْنَاهُمْ | جيا |
| 3 | bikitabin | bir kitapla | بِكِتَابٍ | كتب |
| 4 | fessalnahu | tefsir ettik onu | فَصَّلْنَاهُ | فصل |
| 5 | ala | karşı | عَلَىٰ | - |
| 6 | ilmin | bir ilme | عِلْمٍ | علم |
| 7 | huden | bir doğru yola kılavuz | هُدًى | هدي |
| 8 | ve rahmeten | ve bir rahmet | وَرَحْمَةً | رحم |
| 9 | likavmin | bir kavim/toplum için | لِقَوْمٍ | قوم |
| 10 | yu'minune | iman ederler | يُؤْمِنُونَ | امن |
*Kur'an'la. Sadece Kur'an'la.*Kur'an'ı.***İlim sahipleri Kur'an'ın tefsîlini anlar. ****Kur'an'a teslim olanlar doğru yola kılavuzlanırlar. Sadece Kur'an'a.
Ayet 56
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve la | وَلَا | - | |
| 2 | tufsidu | fesat çıkarmayın | تُفْسِدُوا | فسد |
| 3 | fi | فِي | - | |
| 4 | l-erdi | yerde | الْأَرْضِ | ارض |
| 5 | bea'de | sonrasında | بَعْدَ | بعد |
| 6 | islahiha | onun ıslahı | إِصْلَاحِهَا | صلح |
| 7 | ved'uhu | ve çağırın O’nu (Allah’ı) | وَادْعُوهُ | دعو |
| 8 | havfen | bir korku (-yla) | خَوْفًا | خوف |
| 9 | ve tamean | ve bir tamah (-la) | وَطَمَعًا | طمع |
| 10 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 11 | rahmete | rahmeti | رَحْمَتَ | رحم |
| 12 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 13 | karibun | bir yakındır | قَرِيبٌ | قرب |
| 14 | mine | مِنَ | - | |
| 15 | l-muhsinine | muhsinlerden | الْمُحْسِنِينَ | حسن |
*Aşırı istek, arzu.
Ayet 57
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve huve | ve O (Allah) | وَهُوَ | - |
| 2 | llezi | الَّذِي | - | |
| 3 | yursilu | gönderendir | يُرْسِلُ | رسل |
| 4 | r-riyaha | rüzgarları | الرِّيَاحَ | روح |
| 5 | buşran | bir müjdeci (olarak) | بُشْرًا | بشر |
| 6 | beyne | arasında | بَيْنَ | بين |
| 7 | yedey | iki eli | يَدَيْ | يدي |
| 8 | rahmetihi | kendi rahmetinin | رَحْمَتِهِ | رحم |
| 9 | hatta | taki | حَتَّىٰ | - |
| 10 | iza | zaman | إِذَا | - |
| 11 | ekallet | kaldırdığı | أَقَلَّتْ | قلل |
| 12 | sehaben | bulutu | سَحَابًا | سحب |
| 13 | sikalen | ağır | ثِقَالًا | ثقل |
| 14 | suknahu | sevk ettik onu | سُقْنَاهُ | سوق |
| 15 | libeledin | bir beldeye | لِبَلَدٍ | بلد |
| 16 | meyyitin | ölü | مَيِّتٍ | موت |
| 17 | feenzelna | öyle ki indirdik | فَأَنْزَلْنَا | نزل |
| 18 | bihi | onunla | بِهِ | - |
| 19 | l-mae | su | الْمَاءَ | موه |
| 20 | feehracna | öyle ki çıkarırız | فَأَخْرَجْنَا | خرج |
| 21 | bihi | onunla | بِهِ | - |
| 22 | min | مِنْ | - | |
| 23 | kulli | her bir | كُلِّ | كلل |
| 24 | s-semerati | meyveden | الثَّمَرَاتِ | ثمر |
| 25 | kezalike | işte böyledir | كَذَٰلِكَ | - |
| 26 | nuhricu | çıkarırız | نُخْرِجُ | خرج |
| 27 | l-mevta | ölüleri | الْمَوْتَىٰ | موت |
| 28 | leallekum | belki sizler | لَعَلَّكُمْ | - |
| 29 | tezekkerune | zikredersiniz | تَذَكَّرُونَ | ذكر |
*Rüzgarların bulut oluşumundaki önemi Kur'an'da özellikle vurgulanmıştır.Ve gönderdik rüzgârları; aşılayıcılar/dölleyiciler; öyle ki indirdik gökten su; böylece verdik onu size içmeniz için/sulamanız için; ve değilsiniz siz onu depolayanlar.**Bulutların ağırlığı; yağmur bırakan ve içinde şimşekler çakan bulutların daha da ağır olması.
Ayet 63
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | eveacibtum | bir acayip mi oldunuz | أَوَعَجِبْتُمْ | عجب |
| 2 | en | ki | أَنْ | - |
| 3 | ca'ekum | geldi sizlere | جَاءَكُمْ | جيا |
| 4 | zikrun | bir zikir | ذِكْرٌ | ذكر |
| 5 | min | مِنْ | - | |
| 6 | rabbikum | Rabbinizden | رَبِّكُمْ | ربب |
| 7 | ala | üzerine | عَلَىٰ | - |
| 8 | raculin | bir adam | رَجُلٍ | رجل |
| 9 | minkum | sizlerden | مِنْكُمْ | - |
| 10 | liyunzirakum | uyarması için (onun) sizleri | لِيُنْذِرَكُمْ | نذر |
| 11 | velitetteku | ve takvalı olmanız için | وَلِتَتَّقُوا | وقي |
| 12 | veleallekum | ve belki sizler | وَلَعَلَّكُمْ | - |
| 13 | turhamune | rahmet edilirsiniz | تُرْحَمُونَ | رحم |
Ayet 72
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | feenceynahu | öyle ki kurtardık onu (Hûd’u) | فَأَنْجَيْنَاهُ | نجو |
| 2 | vellezine | ve kimseleri | وَالَّذِينَ | - |
| 3 | meahu | onunla beraber | مَعَهُ | - |
| 4 | birahmetin | bir rahmetle | بِرَحْمَةٍ | رحم |
| 5 | minna | bizden | مِنَّا | - |
| 6 | ve kataa'na | ve kestik | وَقَطَعْنَا | قطع |
| 7 | dabira | arkasını | دَابِرَ | دبر |
| 8 | ellezine | kimselerin | الَّذِينَ | - |
| 9 | kezzebu | yalanladılar | كَذَّبُوا | كذب |
| 10 | biayatina | ayetlerimizi | بِايَاتِنَا | ايي |
| 11 | ve ma | ve değildi | وَمَا | - |
| 12 | kanu | olmuşlar | كَانُوا | كون |
| 13 | mu'minine | müminler | مُؤْمِنِينَ | امن |
*Hûd'u**Kökünü.
Ayet 149
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | velemma | ne zaman ki | وَلَمَّا | - |
| 2 | sukita | düşürüldü | سُقِطَ | سقط |
| 3 | fi | فِي | - | |
| 4 | eydihim | ellerine onların | أَيْدِيهِمْ | يدي |
| 5 | ve raev | ve gördüler | وَرَأَوْا | راي |
| 6 | ennehum | ki onlar | أَنَّهُمْ | - |
| 7 | kad | muhakkak | قَدْ | - |
| 8 | dellu | dalalete düştüler | ضَلُّوا | ضلل |
| 9 | kalu | dediler | قَالُوا | قول |
| 10 | lein | eğer | لَئِنْ | - |
| 11 | lem | asla | لَمْ | - |
| 12 | yerhamna | rahmet etmezse bizlere | يَرْحَمْنَا | رحم |
| 13 | rabbuna | Rabbimiz | رَبُّنَا | ربب |
| 14 | ve yegfir | ve mağfiret emezse | وَيَغْفِرْ | غفر |
| 15 | lena | bizlere | لَنَا | - |
| 16 | lenekunenne | mutlak oluruz | لَنَكُونَنَّ | كون |
| 17 | mine | مِنَ | - | |
| 18 | l-hasirine | hüsrana uğrayanlardan | الْخَاسِرِينَ | خسر |
*Baş. Başlarını elleri arasında almak.
Ayet 151
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kale | dedi (Mûsâ) | قَالَ | قول |
| 2 | rabbi | Rabbim | رَبِّ | ربب |
| 3 | gfir | mağfiret et | اغْفِرْ | غفر |
| 4 | li | bana | لِي | - |
| 5 | veliehi | ve kardeşime | وَلِأَخِي | اخو |
| 6 | ve edhilna | ve sok bizleri | وَأَدْخِلْنَا | دخل |
| 7 | fi | فِي | - | |
| 8 | rahmetike | rahmetine | رَحْمَتِكَ | رحم |
| 9 | veente | ve sensin | وَأَنْتَ | - |
| 10 | erhamu | en rahim (olan) | أَرْحَمُ | رحم |
| 11 | r-rahimine | Rahîm | الرَّاحِمِينَ | رحم |
Ayet 154
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | velemma | ve ne zaman ki | وَلَمَّا | - |
| 2 | sekete | sukut etti/sustu | سَكَتَ | سكت |
| 3 | an | عَنْ | - | |
| 4 | musa | Mûsâ’dan | مُوسَى | - |
| 5 | l-gadebu | gazap | الْغَضَبُ | غضب |
| 6 | ehaze | tuttu | أَخَذَ | اخذ |
| 7 | l-elvaha | levhaları | الْأَلْوَاحَ | لوح |
| 8 | ve fi | ve | وَفِي | - |
| 9 | nushatiha | onun nüshasındadır/kopyasındadır | نُسْخَتِهَا | نسخ |
| 10 | huden | bir doğru yola kılavuz | هُدًى | هدي |
| 11 | ve rahmetun | ve bir rahmet | وَرَحْمَةٌ | رحم |
| 12 | lillezine | kimselere (ki) | لِلَّذِينَ | - |
| 13 | hum | onlar | هُمْ | - |
| 14 | lirabbihim | Rablerine | لِرَبِّهِمْ | ربب |
| 15 | yerhebune | rahbet duyarlar | يَرْهَبُونَ | رهب |
*Dişil tekil zamir Yüce Allah'ın ayetini/ayetlerini işaret eder.
Ayet 155
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | vehtara | ve seçti | وَاخْتَارَ | خير |
| 2 | musa | Mûsâ | مُوسَىٰ | - |
| 3 | kavmehu | kendi kavmine | قَوْمَهُ | قوم |
| 4 | seb'iyne | yetmiş | سَبْعِينَ | سبع |
| 5 | raculen | adam | رَجُلًا | رجل |
| 6 | limikatina | vaktimize | لِمِيقَاتِنَا | وقت |
| 7 | felemma | öyle ki ne zaman | فَلَمَّا | - |
| 8 | ehazethumu | tuttu onları | أَخَذَتْهُمُ | اخذ |
| 9 | r-racfetu | sarsıntı | الرَّجْفَةُ | رجف |
| 10 | kale | dedi (Mûsâ) | قَالَ | قول |
| 11 | rabbi | Rabbim | رَبِّ | ربب |
| 12 | lev | şayet | لَوْ | - |
| 13 | şi'te | dileseydin | شِئْتَ | شيا |
| 14 | ehlektehum | helak ederdin onları | أَهْلَكْتَهُمْ | هلك |
| 15 | min | مِنْ | - | |
| 16 | kablu | öncesinde | قَبْلُ | قبل |
| 17 | ve iyyaye | ve beni de | وَإِيَّايَ | - |
| 18 | etuhlikuna | helak mi edersin bizleri | أَتُهْلِكُنَا | هلك |
| 19 | bima | بِمَا | - | |
| 20 | feale | faaliyet içinde olduğuyla | فَعَلَ | فعل |
| 21 | s-sufeha'u | ahmakların | السُّفَهَاءُ | سفه |
| 22 | minna | bizden | مِنَّا | - |
| 23 | in | değildir | إِنْ | - |
| 24 | hiye | o | هِيَ | - |
| 25 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 26 | fitnetuke | fitnelendirmen | فِتْنَتُكَ | فتن |
| 27 | tudillu | dalalette bırakırsın | تُضِلُّ | ضلل |
| 28 | biha | onunla | بِهَا | - |
| 29 | men | kimseyi | مَنْ | - |
| 30 | teşa'u | dilediğin | تَشَاءُ | شيا |
| 31 | ve tehdi | ve doğru yola kılavuzlarsın | وَتَهْدِي | هدي |
| 32 | men | kimseyi | مَنْ | - |
| 33 | teşa'u | dilediğin | تَشَاءُ | شيا |
| 34 | ente | sen | أَنْتَ | - |
| 35 | veliyyuna | velimizsin | وَلِيُّنَا | ولي |
| 36 | fegfir | öyle ki mağfiret et | فَاغْفِرْ | غفر |
| 37 | lena | bizlere | لَنَا | - |
| 38 | verhamna | ve rahmet et bizlere | وَارْحَمْنَا | رحم |
| 39 | ve ente | ve sen | وَأَنْتَ | - |
| 40 | hayru | hayırlısı | خَيْرُ | خير |
| 41 | l-gafirine | mağfiret edenlerin | الْغَافِرِينَ | غفر |
*Deprem.**Fitnenle.
Ayet 156
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | vektub | ve yaz | وَاكْتُبْ | كتب |
| 2 | lena | bizlere | لَنَا | - |
| 3 | fi | فِي | - | |
| 4 | hazihi | bu | هَٰذِهِ | - |
| 5 | d-dunya | dünyada | الدُّنْيَا | دنو |
| 6 | haseneten | bir iyilik/güzellik | حَسَنَةً | حسن |
| 7 | ve fi | ve | وَفِي | - |
| 8 | l-ahirati | ahirette | الْاخِرَةِ | اخر |
| 9 | inna | doğrusu bizler | إِنَّا | - |
| 10 | hudna | kılavuzlandık | هُدْنَا | هود |
| 11 | ileyke | sana | إِلَيْكَ | - |
| 12 | kale | dedi (Allah) | قَالَ | قول |
| 13 | azabi | azabım | عَذَابِي | عذب |
| 14 | usibu | isabet ettiririm | أُصِيبُ | صوب |
| 15 | bihi | onu | بِهِ | - |
| 16 | men | kimseye | مَنْ | - |
| 17 | eşa'u | dilediğim | أَشَاءُ | شيا |
| 18 | verahmeti | ve rahmetim | وَرَحْمَتِي | رحم |
| 19 | vesiat | kuşatmıştır | وَسِعَتْ | وسع |
| 20 | kulle | her | كُلَّ | كلل |
| 21 | şey'in | bir şeyi | شَيْءٍ | شيا |
| 22 | feseektubuha | öyle ki yazarım onu | فَسَأَكْتُبُهَا | كتب |
| 23 | lillezine | kimselere | لِلَّذِينَ | - |
| 24 | yettekune | takvalı olurlar | يَتَّقُونَ | وقي |
| 25 | ve yu'tune | ve verirler | وَيُؤْتُونَ | اتي |
| 26 | z-zekate | zekâtı | الزَّكَاةَ | زكو |
| 27 | vellezine | ve kimselere | وَالَّذِينَ | - |
| 28 | hum | onlar | هُمْ | - |
| 29 | biayatina | ayetlerimize | بِايَاتِنَا | ايي |
| 30 | yu'minune | iman ederler | يُؤْمِنُونَ | امن |
Ayet 203
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve iza | ve zaman | وَإِذَا | - |
| 2 | lem | asla | لَمْ | - |
| 3 | te'tihim | gelmediğin onlara | تَأْتِهِمْ | اتي |
| 4 | biayetin | bir ayetle | بِايَةٍ | ايي |
| 5 | kalu | derler | قَالُوا | قول |
| 6 | levla | keşke | لَوْلَا | - |
| 7 | ctebeyteha | derleseydin/toplasaydın onu | اجْتَبَيْتَهَا | جبي |
| 8 | kul | de ki | قُلْ | قول |
| 9 | innema | ancak | إِنَّمَا | - |
| 10 | ettebiu | tabi olurum | أَتَّبِعُ | تبع |
| 11 | ma | مَا | - | |
| 12 | yuha | vahy edilene | يُوحَىٰ | وحي |
| 13 | ileyye | üzerime | إِلَيَّ | - |
| 14 | min | مِنْ | - | |
| 15 | rabbi | Rabbimden | رَبِّي | ربب |
| 16 | haza | bu | هَٰذَا | - |
| 17 | besairu | basiretlerdir | بَصَائِرُ | بصر |
| 18 | min | مِنْ | - | |
| 19 | rabbikum | Rabbinizden | رَبِّكُمْ | ربب |
| 20 | ve huden | ve bir doğru yola kılavuzdur | وَهُدًى | هدي |
| 21 | ve rahmetun | ve bir rahmettir | وَرَحْمَةٌ | رحم |
| 22 | likavmin | bir kavim/toplum için | لِقَوْمٍ | قوم |
| 23 | yu'minune | iman ederler | يُؤْمِنُونَ | امن |
*Ayeti.**Ayetler, Kur'an.
Ayet 204
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve iza | zaman | وَإِذَا | - |
| 2 | kurie | okunduğu | قُرِئَ | قرا |
| 3 | l-kuranu | Kur'an | الْقُرْانُ | قرا |
| 4 | festemiu | öyle ki işitin | فَاسْتَمِعُوا | سمع |
| 5 | lehu | onu | لَهُ | - |
| 6 | ve ensitu | ve kulak verin/dinleyin | وَأَنْصِتُوا | نصت |
| 7 | leallekum | belki sizler | لَعَلَّكُمْ | - |
| 8 | turhamune | rahmet edilirsiniz | تُرْحَمُونَ | رحم |
*Kur'an ne diyor kulak verin.
Ayet 21
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | yubeşşiruhum | müjdeler onları | يُبَشِّرُهُمْ | بشر |
| 2 | rabbuhum | Rableri | رَبُّهُمْ | ربب |
| 3 | birahmetin | bir rahmetle | بِرَحْمَةٍ | رحم |
| 4 | minhu | kendisinden | مِنْهُ | - |
| 5 | ve ridvanin | ve bir rıza | وَرِضْوَانٍ | رضو |
| 6 | ve cennatin | ve cennetler | وَجَنَّاتٍ | جنن |
| 7 | lehum | onlara | لَهُمْ | - |
| 8 | fiha | içinde onun | فِيهَا | - |
| 9 | neiymun | nimetler | نَعِيمٌ | نعم |
| 10 | mukimun | dik/ayakta/kıyamda | مُقِيمٌ | قوم |
*Razı olma. **Hiç yok olmayan, her zaman dik/ayakta ve var olan.
Ayet 71
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | velmu'minune | ve mümin erkekler | وَالْمُؤْمِنُونَ | امن |
| 2 | velmu'minatu | ve mümin kadınlar | وَالْمُؤْمِنَاتُ | امن |
| 3 | bea'duhum | bir kısmı onların | بَعْضُهُمْ | بعض |
| 4 | evliya'u | velileridir | أَوْلِيَاءُ | ولي |
| 5 | bea'din | bir kısmın | بَعْضٍ | بعض |
| 6 | ye'murune | emrederler | يَأْمُرُونَ | امر |
| 7 | bil-mea'rufi | evrensel kabulleri/normları | بِالْمَعْرُوفِ | عرف |
| 8 | ve yenhevne | ve engellerler | وَيَنْهَوْنَ | نهي |
| 9 | ani | عَنِ | - | |
| 10 | l-munkeri | iğrençleştirilmişten/çirkinleştirilmişten | الْمُنْكَرِ | نكر |
| 11 | ve yukimune | ve dikerler/ayağa kaldırırlar | وَيُقِيمُونَ | قوم |
| 12 | s-salate | salatı | الصَّلَاةَ | صلو |
| 13 | ve yu'tune | ve verirler | وَيُؤْتُونَ | اتي |
| 14 | z-zekate | zekâtı | الزَّكَاةَ | زكو |
| 15 | ve yutiune | ve itaat ederler | وَيُطِيعُونَ | طوع |
| 16 | llahe | Allah'a | اللَّهَ | - |
| 17 | ve rasulehu | ve O’nun resulüne/elçisine | وَرَسُولَهُ | رسل |
| 18 | ulaike | işte bunlar | أُولَٰئِكَ | - |
| 19 | seyerhamuhumu | rahmet edecektir onlara | سَيَرْحَمُهُمُ | رحم |
| 20 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 21 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 22 | llahe | Allah | اللَّهَ | - |
| 23 | azizun | azîzdir | عَزِيزٌ | عزز |
| 24 | hakimun | hakîmdir | حَكِيمٌ | حكم |
*9:67 ayetinde münâfık erkekler ve münâfık kadınların özelliği bildirilmiştir.
Ayet 99
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | vemine | ve | وَمِنَ | - |
| 2 | l-ea'rabi | araplardan | الْأَعْرَابِ | عرب |
| 3 | men | kim | مَنْ | - |
| 4 | yu'minu | iman eder | يُؤْمِنُ | امن |
| 5 | billahi | Allah'a | بِاللَّهِ | - |
| 6 | velyevmi | ve gününe | وَالْيَوْمِ | يوم |
| 7 | l-ahiri | ahiret | الْاخِرِ | اخر |
| 8 | ve yettehizu | ve tutar/edinir | وَيَتَّخِذُ | اخذ |
| 9 | ma | مَا | - | |
| 10 | yunfiku | infak ettiğini | يُنْفِقُ | نفق |
| 11 | kurubatin | yakınlıklar | قُرُبَاتٍ | قرب |
| 12 | inde | indinde/katında | عِنْدَ | عند |
| 13 | llahi | Allah’ın | اللَّهِ | - |
| 14 | ve salevati | ve salatlarını (da) | وَصَلَوَاتِ | صلو |
| 15 | r-rasuli | resulün | الرَّسُولِ | رسل |
| 16 | ela | değil mi | أَلَا | - |
| 17 | inneha | doğrusu o | إِنَّهَا | - |
| 18 | kurbetun | bir yakınlıktır | قُرْبَةٌ | قرب |
| 19 | lehum | onlara | لَهُمْ | - |
| 20 | seyudhiluhumu | sokacak/girdirecek onları | سَيُدْخِلُهُمُ | دخل |
| 21 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 22 | fi | içine | فِي | - |
| 23 | rahmetihi | rahmetinin | رَحْمَتِهِ | رحم |
| 24 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 25 | llahe | Allah | اللَّهَ | - |
| 26 | gafurun | bir Gafûrdur | غَفُورٌ | غفر |
| 27 | rahimun | bir Rahîm'dir | رَحِيمٌ | رحم |
*Resûl Muhammed.**Dişil zamir salâtı işaret eder.
Ayet 21
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve iza | ve zaman | وَإِذَا | - |
| 2 | ezekna | tattırdığımız | أَذَقْنَا | ذوق |
| 3 | n-nase | insanlara | النَّاسَ | نوس |
| 4 | rahmeten | bir rahmet | رَحْمَةً | رحم |
| 5 | min | مِنْ | - | |
| 6 | bea'di | sonrasında | بَعْدِ | بعد |
| 7 | derra'e | darlık | ضَرَّاءَ | ضرر |
| 8 | messethum | temas etti onlara | مَسَّتْهُمْ | مسس |
| 9 | iza | zaman | إِذَا | - |
| 10 | lehum | onlara | لَهُمْ | - |
| 11 | mekrun | bir tertip | مَكْرٌ | مكر |
| 12 | fi | فِي | - | |
| 13 | ayatina | ayetlerimizde | ايَاتِنَا | ايي |
| 14 | kuli | de ki | قُلِ | قول |
| 15 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 16 | esrau | daha seridir | أَسْرَعُ | سرع |
| 17 | mekran | bir tertipte | مَكْرًا | مكر |
| 18 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 19 | rusulena | resûllerimiz | رُسُلَنَا | رسل |
| 20 | yektubune | yazarlar | يَكْتُبُونَ | كتب |
| 21 | ma | مَا | - | |
| 22 | temkurune | tertiplediğinizi | تَمْكُرُونَ | مكر |
*Hafıza melekleri.
Ayet 57
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ya eyyuha | ey | يَا أَيُّهَا | - |
| 2 | n-nasu | insanlar | النَّاسُ | نوس |
| 3 | kad | muhakkak | قَدْ | - |
| 4 | ca'etkum | geldi sizlere | جَاءَتْكُمْ | جيا |
| 5 | mev'izetun | bir vaaz | مَوْعِظَةٌ | وعظ |
| 6 | min | مِنْ | - | |
| 7 | rabbikum | Rabbinizden | رَبِّكُمْ | ربب |
| 8 | ve şifa'un | ve bir şifa | وَشِفَاءٌ | شفي |
| 9 | lima | لِمَا | - | |
| 10 | fi | فِي | - | |
| 11 | s-suduri | gönüllerdekine | الصُّدُورِ | صدر |
| 12 | ve huden | ve doğru yola kılavuz | وَهُدًى | هدي |
| 13 | ve rahmetun | ve rahmet | وَرَحْمَةٌ | رحم |
| 14 | lilmu'minine | müminlere | لِلْمُؤْمِنِينَ | امن |
*Kalplere.
Ayet 58
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kul | de ki | قُلْ | قول |
| 2 | bifedli | fazlıyla | بِفَضْلِ | فضل |
| 3 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 4 | ve birahmetihi | ve rahmetiyle | وَبِرَحْمَتِهِ | رحم |
| 5 | febizalike | öyle ki işte bununla | فَبِذَٰلِكَ | - |
| 6 | felyefrahu | öyle ki ferahlasınlar | فَلْيَفْرَحُوا | فرح |
| 7 | huve | o | هُوَ | - |
| 8 | hayrun | bir hayırdır | خَيْرٌ | خير |
| 9 | mimma | مِمَّا | - | |
| 10 | yecmeune | topladıklarından | يَجْمَعُونَ | جمع |
*Allah'ın fazlı ve rahmetiyle.**Allah'ın fazlı ve rahmeti.
Ayet 86
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve neccina | ve kurtar bizleri | وَنَجِّنَا | نجو |
| 2 | birahmetike | rahmetinle | بِرَحْمَتِكَ | رحم |
| 3 | mine | مِنَ | - | |
| 4 | l-kavmi | kavminden/toplumundan | الْقَوْمِ | قوم |
| 5 | l-kafirine | kâfirler | الْكَافِرِينَ | كفر |
Ayet 9
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | velein | ve şayet | وَلَئِنْ | - |
| 2 | ezekna | tattırsak | أَذَقْنَا | ذوق |
| 3 | l-insane | insana | الْإِنْسَانَ | انس |
| 4 | minna | bizen | مِنَّا | - |
| 5 | rahmeten | bir rahmet | رَحْمَةً | رحم |
| 6 | summe | sonra | ثُمَّ | - |
| 7 | nezea'naha | soyup çeksek onu | نَزَعْنَاهَا | نزع |
| 8 | minhu | ondan | مِنْهُ | - |
| 9 | innehu | doğrusu O | إِنَّهُ | - |
| 10 | leyeusun | mutlak bir ümitsizdir | لَيَئُوسٌ | ياس |
| 11 | kefurun | bir kâfir | كَفُورٌ | كفر |
*Rahmeti.**İnsandan.***İnsan.
Ayet 17
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | efemen | öyle ki kimse mi (ki) | أَفَمَنْ | - |
| 2 | kane | oldu | كَانَ | كون |
| 3 | ala | üzere | عَلَىٰ | - |
| 4 | beyyinetin | bir beyanat | بَيِّنَةٍ | بين |
| 5 | min | مِنْ | - | |
| 6 | rabbihi | Rabbinden | رَبِّهِ | ربب |
| 7 | ve yetluhu | ve tilavet eder onu | وَيَتْلُوهُ | تلو |
| 8 | şahidun | bir şahit/tanık (olarak) | شَاهِدٌ | شهد |
| 9 | minhu | ondan | مِنْهُ | - |
| 10 | ve min | ve | وَمِنْ | - |
| 11 | kablihi | öncesinden onun | قَبْلِهِ | قبل |
| 12 | kitabu | kitabı | كِتَابُ | كتب |
| 13 | musa | Mûsâ'nın | مُوسَىٰ | - |
| 14 | imamen | bir imamdı | إِمَامًا | امم |
| 15 | ve rahmeten | ve bir rahmetti | وَرَحْمَةً | رحم |
| 16 | ulaike | işte bunlar | أُولَٰئِكَ | - |
| 17 | yu'minune | iman ederler | يُؤْمِنُونَ | امن |
| 18 | bihi | ona | بِهِ | - |
| 19 | vemen | ve kim | وَمَنْ | - |
| 20 | yekfur | kâfirlik eder | يَكْفُرْ | كفر |
| 21 | bihi | ona | بِهِ | - |
| 22 | mine | مِنَ | - | |
| 23 | l-ehzabi | gruplardan/partilerden | الْأَحْزَابِ | حزب |
| 24 | fennaru | öyle ki ateştir | فَالنَّارُ | نور |
| 25 | mev'iduhu | vaat edilen yeri onun | مَوْعِدُهُ | وعد |
| 26 | fela | öyle ki | فَلَا | - |
| 27 | teku | olma | تَكُ | كون |
| 28 | fi | فِي | - | |
| 29 | miryetin | şüphede | مِرْيَةٍ | مري |
| 30 | minhu | ondan | مِنْهُ | - |
| 31 | innehu | doğrusu o | إِنَّهُ | - |
| 32 | l-hakku | haktır/gerçektir | الْحَقُّ | حقق |
| 33 | min | مِنْ | - | |
| 34 | rabbike | (senin) Rabbinden | رَبِّكَ | ربب |
| 35 | velakinne | velakin/fakat | وَلَٰكِنَّ | - |
| 36 | eksera | çoğu | أَكْثَرَ | كثر |
| 37 | n-nasi | insan | النَّاسِ | نوس |
| 38 | la | لَا | - | |
| 39 | yu'minune | iman etmezler | يُؤْمِنُونَ | امن |
*Ateşe girer?**Kur'an'ı.***Kur'an'dan. Kur'an'ın Yüce Allah katından olduğuna bizzat yine Kur'an'dan tanık/şahit olarak.****Kur'an'ın.*****Tevrât.******Kur'an'a.*******Kur'an'dan.********Kur'an.
Ayet 28
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kale | dedi | قَالَ | قول |
| 2 | ya kavmi | ey kavmim/toplumum | يَا قَوْمِ | قوم |
| 3 | eraeytum | gördünüz mü | أَرَأَيْتُمْ | راي |
| 4 | in | eğer | إِنْ | - |
| 5 | kuntu | olduysam | كُنْتُ | كون |
| 6 | ala | karşı | عَلَىٰ | - |
| 7 | beyyinetin | bir beyanat | بَيِّنَةٍ | بين |
| 8 | min | مِنْ | - | |
| 9 | rabbi | Rabbimden | رَبِّي | ربب |
| 10 | ve atani | ve geldiyse | وَاتَانِي | اتي |
| 11 | rahmeten | bir rahmet | رَحْمَةً | رحم |
| 12 | min | مِنْ | - | |
| 13 | indihi | indinden/katından O’nun | عِنْدِهِ | عند |
| 14 | feummiyet | öyle ki körleştirildiyse | فَعُمِّيَتْ | عمي |
| 15 | aleykum | sizlere | عَلَيْكُمْ | - |
| 16 | enulzimukumuha | yapıştırır mıyım onu sizlere | أَنُلْزِمُكُمُوهَا | لزم |
| 17 | veentum | ve sizler | وَأَنْتُمْ | - |
| 18 | leha | ona | لَهَا | - |
| 19 | karihune | kerhensiniz | كَارِهُونَ | كره |
*Nûh.**Allah'ın.***Apaçık beyanatları görmeyen körlerseniz.****Musallat etmem onu sizlere.*****Risâleti.******Risâlete.
Ayet 43
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kale | dedi | قَالَ | قول |
| 2 | savi | sığınacağım | سَاوِي | اوي |
| 3 | ila | doğru | إِلَىٰ | - |
| 4 | cebelin | bir dağa | جَبَلٍ | جبل |
| 5 | yea'simuni | geri durdurur/korur beni | يَعْصِمُنِي | عصم |
| 6 | mine | مِنَ | - | |
| 7 | l-mai | sudan | الْمَاءِ | موه |
| 8 | kale | dedi | قَالَ | قول |
| 9 | la | olmaz | لَا | - |
| 10 | aasime | geri durduran/koruyan | عَاصِمَ | عصم |
| 11 | l-yevme | bugün | الْيَوْمَ | يوم |
| 12 | min | مِنْ | - | |
| 13 | emri | emrinden | أَمْرِ | امر |
| 14 | llahi | Allah’ın | اللَّهِ | - |
| 15 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 16 | men | kimse | مَنْ | - |
| 17 | rahime | rahmet etti (Allah) | رَحِمَ | رحم |
| 18 | ve hale | ve gelip girdi | وَحَالَ | حول |
| 19 | beynehuma | ikisinin arasına | بَيْنَهُمَا | بين |
| 20 | l-mevcu | dalga | الْمَوْجُ | موج |
| 21 | fekane | öyle ki oldu | فَكَانَ | كون |
| 22 | mine | مِنَ | - | |
| 23 | l-mugrakine | boğulanlardan | الْمُغْرَقِينَ | غرق |
*Nûh'un oğlu.**Nûh.
Ayet 47
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kale | dedi | قَالَ | قول |
| 2 | rabbi | Rabbim | رَبِّ | ربب |
| 3 | inni | doğrusu ben | إِنِّي | - |
| 4 | euzu | sığınırım | أَعُوذُ | عوذ |
| 5 | bike | sana | بِكَ | - |
| 6 | en | ki | أَنْ | - |
| 7 | eseleke | sual ederim/sorarım | أَسْأَلَكَ | سال |
| 8 | ma | مَا | - | |
| 9 | leyse | olmayanı | لَيْسَ | ليس |
| 10 | li | bana | لِي | - |
| 11 | bihi | hakkında | بِهِ | - |
| 12 | ilmun | bir ilim | عِلْمٌ | علم |
| 13 | ve illa | ve ki | وَإِلَّا | - |
| 14 | tegfir | mağfiret etmezsen | تَغْفِرْ | غفر |
| 15 | li | bana | لِي | - |
| 16 | ve terhamni | ve rahmet etmezsen bana | وَتَرْحَمْنِي | رحم |
| 17 | ekun | olurum | أَكُنْ | كون |
| 18 | mine | مِنَ | - | |
| 19 | l-hasirine | hüsrana uğrayanlardan | الْخَاسِرِينَ | خسر |
*Nûh.
Ayet 58
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | velemma | ve ne zaman ki | وَلَمَّا | - |
| 2 | ca'e | geldi | جَاءَ | جيا |
| 3 | emruna | emrimiz | أَمْرُنَا | امر |
| 4 | necceyna | kurtardık | نَجَّيْنَا | نجو |
| 5 | huden | Hûd'u | هُودًا | هود |
| 6 | vellezine | ve kimseleri (ki) | وَالَّذِينَ | - |
| 7 | amenu | iman ettiler | امَنُوا | امن |
| 8 | meahu | onunla beraber | مَعَهُ | - |
| 9 | birahmetin | bir rahmetle | بِرَحْمَةٍ | رحم |
| 10 | minna | bizden | مِنَّا | - |
| 11 | ve necceynahum | ve kurtardık onları | وَنَجَّيْنَاهُمْ | نجو |
| 12 | min | مِنْ | - | |
| 13 | azabin | bir azaptan | عَذَابٍ | عذب |
| 14 | galizin | kalın/kaba | غَلِيظٍ | غلظ |
*Hûd'la.
Ayet 63
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kale | dedi | قَالَ | قول |
| 2 | ya kavmi | ey kavmim/toplumum | يَا قَوْمِ | قوم |
| 3 | eraeytum | gördünüz mü | أَرَأَيْتُمْ | راي |
| 4 | in | eğer | إِنْ | - |
| 5 | kuntu | olduysam | كُنْتُ | كون |
| 6 | ala | karşı | عَلَىٰ | - |
| 7 | beyyinetin | bir beyanata | بَيِّنَةٍ | بين |
| 8 | min | مِنْ | - | |
| 9 | rabbi | Rabbimden | رَبِّي | ربب |
| 10 | ve atani | ve verdiyse bana | وَاتَانِي | اتي |
| 11 | minhu | kendisinden | مِنْهُ | - |
| 12 | rahmeten | bir rahmet | رَحْمَةً | رحم |
| 13 | femen | öyle ki kim | فَمَنْ | - |
| 14 | yensuruni | yardım eder | يَنْصُرُنِي | نصر |
| 15 | mine | karşı | مِنَ | - |
| 16 | llahi | Allah'a | اللَّهِ | - |
| 17 | in | eğer | إِنْ | - |
| 18 | asaytuhu | isyan ettiysem O’na | عَصَيْتُهُ | عصي |
| 19 | fema | öyleki değilsiniz | فَمَا | - |
| 20 | teziduneni | ziyade eder bana | تَزِيدُونَنِي | زيد |
| 21 | gayra | başka | غَيْرَ | غير |
| 22 | tehsirin | hüsran | تَخْسِيرٍ | خسر |
*Allah.
Ayet 66
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | felemma | öyle ki ne zaman | فَلَمَّا | - |
| 2 | ca'e | geldi | جَاءَ | جيا |
| 3 | emruna | emrimiz | أَمْرُنَا | امر |
| 4 | necceyna | kurtardık | نَجَّيْنَا | نجو |
| 5 | salihen | Sâlih'i | صَالِحًا | صلح |
| 6 | vellezine | ve kimseleri | وَالَّذِينَ | - |
| 7 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 8 | meahu | onunla beraber | مَعَهُ | - |
| 9 | birahmetin | bir rahmetle | بِرَحْمَةٍ | رحم |
| 10 | minna | bizden | مِنَّا | - |
| 11 | ve min | ve | وَمِنْ | - |
| 12 | hizyi | aşağılığından/perişanlığından | خِزْيِ | خزي |
| 13 | yevmiizin | o günün | يَوْمِئِذٍ | - |
| 14 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 15 | rabbeke | (senin) Rabbin | رَبَّكَ | ربب |
| 16 | huve | O | هُوَ | - |
| 17 | l-kaviyyu | Kaviyy’dir | الْقَوِيُّ | قوي |
| 18 | l-azizu | Azîz’dir | الْعَزِيزُ | عزز |
Ayet 73
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kalu | dediler | قَالُوا | قول |
| 2 | etea'cebine | acayip mi oldunuz | أَتَعْجَبِينَ | عجب |
| 3 | min | مِنْ | - | |
| 4 | emri | emrinden | أَمْرِ | امر |
| 5 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 6 | rahmetu | rahmeti | رَحْمَتُ | رحم |
| 7 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 8 | ve berakatuhu | ve bereketleri O’nun | وَبَرَكَاتُهُ | برك |
| 9 | aleykum | üzerinizedir | عَلَيْكُمْ | - |
| 10 | ehle | ehline | أَهْلَ | اهل |
| 11 | l-beyti | evin | الْبَيْتِ | بيت |
| 12 | innehu | doğrusu O | إِنَّهُ | - |
| 13 | hamidun | bir Hamîd’tir | حَمِيدٌ | حمد |
| 14 | mecidun | bir Mecît’tir | مَجِيدٌ | مجد |
*Melekler.**İbrahim'in karısına; şaşırdın mı?***Allah'ın.****İbrahim ve ehlinin evine.****Allah.
Ayet 94
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | velemma | ve ne zaman ki | وَلَمَّا | - |
| 2 | ca'e | geldi | جَاءَ | جيا |
| 3 | emruna | emrimiz | أَمْرُنَا | امر |
| 4 | necceyna | kurtardık | نَجَّيْنَا | نجو |
| 5 | şuayben | Şuayb'ı | شُعَيْبًا | - |
| 6 | vellezine | ve kimseleri | وَالَّذِينَ | - |
| 7 | amenu | iman ettiler | امَنُوا | امن |
| 8 | meahu | onunla birlikte | مَعَهُ | - |
| 9 | birahmetin | bir rahmetle | بِرَحْمَةٍ | رحم |
| 10 | minna | bizden | مِنَّا | - |
| 11 | ve ehazeti | ve tuttu | وَأَخَذَتِ | اخذ |
| 12 | ellezine | kimseleri | الَّذِينَ | - |
| 13 | zelemu | zulmetmiş | ظَلَمُوا | ظلم |
| 14 | s-sayhatu | sayha | الصَّيْحَةُ | صيح |
| 15 | feesbehu | öyle ki sabahladılar | فَأَصْبَحُوا | صبح |
| 16 | fi | فِي | - | |
| 17 | diyarihim | diyarlarında | دِيَارِهِمْ | دور |
| 18 | casimine | câsim | جَاثِمِينَ | جثم |
*Şuayb'la.
Ayet 119
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | illa | dışındadır | إِلَّا | - |
| 2 | men | kimseler (ki) | مَنْ | - |
| 3 | rahime | rahmet etti | رَحِمَ | رحم |
| 4 | rabbuke | (senin) Rabbin | رَبُّكَ | ربب |
| 5 | velizalike | ve işte bunun için | وَلِذَٰلِكَ | - |
| 6 | halekahum | yarattı onları | خَلَقَهُمْ | خلق |
| 7 | ve temmet | ve tamamlandı | وَتَمَّتْ | تمم |
| 8 | kelimetu | kelimesi/sözü | كَلِمَةُ | كلم |
| 9 | rabbike | (senin) Rabbinin | رَبِّكَ | ربب |
| 10 | leemleenne | mutlak doldururum | لَأَمْلَأَنَّ | ملا |
| 11 | cehenneme | cehennemi | جَهَنَّمَ | - |
| 12 | mine | مِنَ | - | |
| 13 | l-cinneti | cinlerden | الْجِنَّةِ | جنن |
| 14 | ve nnasi | ve insanlardan | وَالنَّاسِ | نوس |
| 15 | ecmeiyne | topluca | أَجْمَعِينَ | جمع |
*Bilerek, kasıtlı olarak. Cehennemin cinlerden ve insanlardan dolacağını sonucunu bildiği halde onları yarattı. **Cinler ve insanlar.
Ayet 53
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve ma | ve değilim | وَمَا | - |
| 2 | uberriu | beraat ettirir | أُبَرِّئُ | برا |
| 3 | nefsi | nefsimi | نَفْسِي | نفس |
| 4 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 5 | n-nefse | nefis | النَّفْسَ | نفس |
| 6 | leemmaratun | mutlak bir emredicidir | لَأَمَّارَةٌ | امر |
| 7 | bis-su'i | kötülükle | بِالسُّوءِ | سوا |
| 8 | illa | dışındadır | إِلَّا | - |
| 9 | ma | مَا | - | |
| 10 | rahime | rahmet ettiği | رَحِمَ | رحم |
| 11 | rabbi | Rabbimin | رَبِّي | ربب |
| 12 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 13 | rabbi | Rabbim | رَبِّي | ربب |
| 14 | gafurun | bir Gafûr’dur | غَفُورٌ | غفر |
| 15 | rahimun | bir Rahîm’dir | رَحِيمٌ | رحم |
Ayet 56
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve kezalike | ve işte böyledir | وَكَذَٰلِكَ | - |
| 2 | mekkenna | imkan verdik | مَكَّنَّا | مكن |
| 3 | liusufe | Yûsuf'a | لِيُوسُفَ | - |
| 4 | fi | فِي | - | |
| 5 | l-erdi | yerde | الْأَرْضِ | ارض |
| 6 | yetebevveu | konaklıyordu | يَتَبَوَّأُ | بوا |
| 7 | minha | ondan | مِنْهَا | - |
| 8 | haysu | neredeyse | حَيْثُ | حيث |
| 9 | yeşa'u | dilediği | يَشَاءُ | شيا |
| 10 | nusibu | isabet ettiririz | نُصِيبُ | صوب |
| 11 | birahmetina | rahmetimizi | بِرَحْمَتِنَا | رحم |
| 12 | men | kimseye | مَنْ | - |
| 13 | neşa'u | dilediğimiz | نَشَاءُ | شيا |
| 14 | ve la | ve | وَلَا | - |
| 15 | nudiu | zayi etmeyiz | نُضِيعُ | ضيع |
| 16 | ecra | ecrini | أَجْرَ | اجر |
| 17 | l-muhsinine | muhsinlerin | الْمُحْسِنِينَ | حسن |
*Yerden.
Ayet 87
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ya beniyye | ey oğullarım | يَا بَنِيَّ | بني |
| 2 | zhebu | gidin | اذْهَبُوا | ذهب |
| 3 | fe tehassesu | öyle ki yoklayın | فَتَحَسَّسُوا | حسس |
| 4 | min | مِنْ | - | |
| 5 | yusufe | Yûsuf’tan | يُوسُفَ | - |
| 6 | ve ehihi | ve kardeşinden onun | وَأَخِيهِ | اخو |
| 7 | ve la | ve | وَلَا | - |
| 8 | teyesu | ümit kesmeyin | تَيْأَسُوا | ياس |
| 9 | min | مِنْ | - | |
| 10 | ravhi | rahmetinden | رَوْحِ | روح |
| 11 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 12 | innehu | doğrusu o | إِنَّهُ | - |
| 13 | la | لَا | - | |
| 14 | yeyesu | ümit kesmez | يَيْأَسُ | ياس |
| 15 | min | مِنْ | - | |
| 16 | ravhi | rahmetinden | رَوْحِ | روح |
| 17 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 18 | illa | dışındadır | إِلَّا | - |
| 19 | l-kavmu | kavim/toplum | الْقَوْمُ | قوم |
| 20 | l-kafirune | kâfirler | الْكَافِرُونَ | كفر |
*Araştırın.**Yûsuf.
Ayet 111
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | lekad | ant olsun | لَقَدْ | - |
| 2 | kane | oldu | كَانَ | كون |
| 3 | fi | فِي | - | |
| 4 | kasasihim | kıssalarında | قَصَصِهِمْ | قصص |
| 5 | ibratun | bir ibret | عِبْرَةٌ | عبر |
| 6 | liuli | sahiplerine | لِأُولِي | اول |
| 7 | l-elbabi | elbâb | الْأَلْبَابِ | لبب |
| 8 | ma | değildir | مَا | - |
| 9 | kane | olmuş | كَانَ | كون |
| 10 | hadisen | bir hadis | حَدِيثًا | حدث |
| 11 | yuftera | iftira atılmış | يُفْتَرَىٰ | فري |
| 12 | velakin | velakin/fakat | وَلَٰكِنْ | - |
| 13 | tesdika | bir tasdiktir | تَصْدِيقَ | صدق |
| 14 | llezi | kimseye | الَّذِي | - |
| 15 | beyne | arasındadır | بَيْنَ | بين |
| 16 | yedeyhi | iki elinin | يَدَيْهِ | يدي |
| 17 | ve tefsile | ve bir tefsil | وَتَفْصِيلَ | فصل |
| 18 | kulli | herbir | كُلِّ | كلل |
| 19 | şey'in | şeye | شَيْءٍ | شيا |
| 20 | ve huden | ve bir doğru yola kılavuzdur | وَهُدًى | هدي |
| 21 | ve rahmeten | ve rahmettir | وَرَحْمَةً | رحم |
| 22 | likavmin | bir kavme/topluma | لِقَوْمٍ | قوم |
| 23 | yu'minune | iman ederler | يُؤْمِنُونَ | امن |
*Resûllerin.**Kur'an.***Kur'an Tevrât'a bir musaddıktır. Tevrât'ı tasdikler. ****Tevrât.
Ayet 56
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kale | dedi | قَالَ | قول |
| 2 | ve men | ve kim | وَمَنْ | - |
| 3 | yeknetu | umut keser | يَقْنَطُ | قنط |
| 4 | min | -nden | مِنْ | - |
| 5 | rahmeti | rahmetinden | رَحْمَةِ | رحم |
| 6 | rabbihi | Rabbinin | رَبِّهِ | ربب |
| 7 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 8 | d-dallune | dalalettekiler | الضَّالُّونَ | ضلل |
*Melekler.**Ümitsiz olur, yeise düşer.
Ayet 64
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve ma | ve değiliz | وَمَا | - |
| 2 | enzelna | indirmiş | أَنْزَلْنَا | نزل |
| 3 | aleyke | sana | عَلَيْكَ | - |
| 4 | l-kitabe | kitabı | الْكِتَابَ | كتب |
| 5 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 6 | litubeyyine | beyan etmen için | لِتُبَيِّنَ | بين |
| 7 | lehumu | onlara | لَهُمُ | - |
| 8 | llezi | ki | الَّذِي | - |
| 9 | htelefu | ihtilafa düştüklerini | اخْتَلَفُوا | خلف |
| 10 | fihi | onda | فِيهِ | - |
| 11 | ve huden | ve bir doğru yola kılavuz | وَهُدًى | هدي |
| 12 | ve rahmeten | ve bir rahmet | وَرَحْمَةً | رحم |
| 13 | likavmin | bir kavme/topluma | لِقَوْمٍ | قوم |
| 14 | yu'minune | iman ederler | يُؤْمِنُونَ | امن |
*Nebi ve resûl Muhammed.**Kur'ân'ı.***Kur'ân'da.****Kur'ân.
Ayet 89
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve yevme | ve gündür | وَيَوْمَ | يوم |
| 2 | neb'asu | görevlendiriz | نَبْعَثُ | بعث |
| 3 | fi | فِي | - | |
| 4 | kulli | her bir | كُلِّ | كلل |
| 5 | ummetin | ümmette | أُمَّةٍ | امم |
| 6 | şehiden | bir şahit/tanık | شَهِيدًا | شهد |
| 7 | aleyhim | üzerlerine | عَلَيْهِمْ | - |
| 8 | min | مِنْ | - | |
| 9 | enfusihim | kendi nefislerinden | أَنْفُسِهِمْ | نفس |
| 10 | ve ci'na | ve geldik | وَجِئْنَا | جيا |
| 11 | bike | seninle | بِكَ | - |
| 12 | şehiden | bir şahit/tanık (olarak) | شَهِيدًا | شهد |
| 13 | ala | üzerine | عَلَىٰ | - |
| 14 | ha'ula'i | bunların | هَٰؤُلَاءِ | - |
| 15 | ve nezzelna | ve indirdik | وَنَزَّلْنَا | نزل |
| 16 | aleyke | sana | عَلَيْكَ | - |
| 17 | l-kitabe | kitabı | الْكِتَابَ | كتب |
| 18 | tibyanen | bir beyan | تِبْيَانًا | بين |
| 19 | likulli | her bir | لِكُلِّ | كلل |
| 20 | şey'in | şeyi | شَيْءٍ | شيا |
| 21 | ve huden | ve doğru yola kılavuzdur | وَهُدًى | هدي |
| 22 | ve rahmeten | ve bir rahmettir | وَرَحْمَةً | رحم |
| 23 | ve buşra | ve müjdededir | وَبُشْرَىٰ | بشر |
| 24 | lilmuslimine | müslimlere | لِلْمُسْلِمِينَ | سلم |
*Fi edatı "içinde" demektir. Görevlendirilen resûller mutlaka o ümmetin içinden olacaktır.**Ümmete gönderilmiş olan resûl veya resûller.***Ümmetin içinden çıkan ve onlarla aynı dili konuşan kendilerinden bir resûl. ****Nebi ve resûl Muhammed. Şerefli Kur'ân'ın kendisine indirilerek şereflendirildiği nebi Muhammed de tüm bunlara tanık olarak getirilecektir.*****Kur'ân'ı.
Ayet 8
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | asa | belki | عَسَىٰ | عسي |
| 2 | rabbukum | Rabbiniz | رَبُّكُمْ | ربب |
| 3 | en | ki | أَنْ | - |
| 4 | yerhamekum | rahmet eder sizlere | يَرْحَمَكُمْ | رحم |
| 5 | vein | ve eğer | وَإِنْ | - |
| 6 | udtum | geri dönerseniz | عُدْتُمْ | عود |
| 7 | udna | geri döneriz | عُدْنَا | عود |
| 8 | ve cealna | ve yaptık | وَجَعَلْنَا | جعل |
| 9 | cehenneme | cehennemi | جَهَنَّمَ | - |
| 10 | lilkafirine | kafirler için | لِلْكَافِرِينَ | كفر |
| 11 | hasiran | bir kuşatıcıdır | حَصِيرًا | حصر |
*Muhatap yine İsrâîloğullarıdır.**İki kez fitne çıkardığınız gibi yerde yine fitneler çıkarmaya devam ederseniz.***İki fitnenizin cezası gibi başka cezalar da veririz.
Ayet 24
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | vehfid | ve indir | وَاخْفِضْ | خفض |
| 2 | lehuma | ikisine | لَهُمَا | - |
| 3 | cenaha | kanadını | جَنَاحَ | جنح |
| 4 | z-zulli | zillet | الذُّلِّ | ذلل |
| 5 | mine | مِنَ | - | |
| 6 | r-rahmeti | rahmeten | الرَّحْمَةِ | رحم |
| 7 | ve kul | ve deki | وَقُلْ | قول |
| 8 | rabbi | Rabbim | رَبِّ | ربب |
| 9 | rhamhuma | rahmet et ikisine | ارْحَمْهُمَا | رحم |
| 10 | kema | كَمَا | - | |
| 11 | rabbeyani | büyüttükleri gibi ikisi beni | رَبَّيَانِي | ربو |
| 12 | sagiran | bir küçük | صَغِيرًا | صغر |
*Ana-babaya.**Alçalmış, küçülmüş, büyüklenmemiş.
Ayet 28
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve imma | ve ya | وَإِمَّا | - |
| 2 | tua'ridanne | yüz çevirirsin | تُعْرِضَنَّ | عرض |
| 3 | anhumu | onlardan | عَنْهُمُ | - |
| 4 | btiga'e | aramaya/bakınmaya | ابْتِغَاءَ | بغي |
| 5 | rahmetin | bir rahmeti | رَحْمَةٍ | رحم |
| 6 | min | مِنْ | - | |
| 7 | rabbike | (senin) Rabbinden | رَبِّكَ | ربب |
| 8 | tercuha | umarsın onu | تَرْجُوهَا | رجو |
| 9 | fekul | öyle ki de | فَقُلْ | قول |
| 10 | lehum | onlara | لَهُمْ | - |
| 11 | kavlen | bir söz/kavil | قَوْلًا | قول |
| 12 | meysuran | bir kolaylaşmış | مَيْسُورًا | يسر |
*Rahmeti.**Kolaylık sağlayan, rahatlatan.
Ayet 54
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | rabbukum | Rabbiniz | رَبُّكُمْ | ربب |
| 2 | ea'lemu | daha iyi bilendir | أَعْلَمُ | علم |
| 3 | bikum | sizleri | بِكُمْ | - |
| 4 | in | eğer | إِنْ | - |
| 5 | yeşe' | dilerse | يَشَأْ | شيا |
| 6 | yerhamkum | rahmet eder sizlere | يَرْحَمْكُمْ | رحم |
| 7 | ev | veya | أَوْ | - |
| 8 | in | eğer | إِنْ | - |
| 9 | yeşe' | dilerse | يَشَأْ | شيا |
| 10 | yuazzibkum | azap eder sizlere | يُعَذِّبْكُمْ | عذب |
| 11 | ve ma | ve değiliz | وَمَا | - |
| 12 | erselnake | göndermiş seni | أَرْسَلْنَاكَ | رسل |
| 13 | aleyhim | üzerlerine | عَلَيْهِمْ | - |
| 14 | vekilen | bir vekil | وَكِيلًا | وكل |
*Onlarız vekili/avukatı değilsin. Sadece uyarıcısın.
Ayet 57
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ulaike | bunlar | أُولَٰئِكَ | - |
| 2 | ellezine | kimselerdir (ki) | الَّذِينَ | - |
| 3 | yed'une | çağırırlar | يَدْعُونَ | دعو |
| 4 | yebtegune | bakınırlar/aranılar | يَبْتَغُونَ | بغي |
| 5 | ila | doğru | إِلَىٰ | - |
| 6 | rabbihimu | Rablerine | رَبِّهِمُ | ربب |
| 7 | l-vesilete | vesile | الْوَسِيلَةَ | وسل |
| 8 | eyyuhum | hangisi onların | أَيُّهُمْ | - |
| 9 | ekrabu | daha yakındır | أَقْرَبُ | قرب |
| 10 | ve yercune | ve rica ederler | وَيَرْجُونَ | رجو |
| 11 | rahmetehu | rahmetini O’nun | رَحْمَتَهُ | رحم |
| 12 | ve yehafune | ve korku duyarlar | وَيَخَافُونَ | خوف |
| 13 | azabehu | azabına O’nun | عَذَابَهُ | عذب |
| 14 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 15 | azabe | azabı | عَذَابَ | عذب |
| 16 | rabbike | (senin) Rabbinin | رَبِّكَ | ربب |
| 17 | kane | oldu | كَانَ | كون |
| 18 | mehzuran | bir kaçınılan | مَحْذُورًا | حذر |
*Aracı, sebep, yaklaşma.**Rablerine hangisi daha yaklaştırır.***Allah'ın.****Tedbir alınması gereken, sakınılması gereken, dikkatli olması gereken.
Ayet 82
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve nunezzilu | ve indirdik | وَنُنَزِّلُ | نزل |
| 2 | mine | مِنَ | - | |
| 3 | l-kurani | Kur’an’dan | الْقُرْانِ | قرا |
| 4 | ma | neyse | مَا | - |
| 5 | huve | o | هُوَ | - |
| 6 | şifa'un | bir şifadır | شِفَاءٌ | شفي |
| 7 | ve rahmetun | ve rahmettir | وَرَحْمَةٌ | رحم |
| 8 | lilmu'minine | müminlere | لِلْمُؤْمِنِينَ | امن |
| 9 | vela | ve | وَلَا | - |
| 10 | yezidu | ziyade etmez | يَزِيدُ | زيد |
| 11 | z-zalimine | zalimlere | الظَّالِمِينَ | ظلم |
| 12 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 13 | hasaran | bir hasar | خَسَارًا | خسر |
*Kur’ân.**Kur’ân sadece müminlere bir şifa ve rahmettir.***Zalimler müşriklerdir. Sadece Kur'ân demeyenlerin, Kur'ân bize yeter demeyenlerin kalplerinde hasar yaratır şerefli Kur'ân.
Ayet 87
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | illa | ancak | إِلَّا | - |
| 2 | rahmeten | bir rahmettir | رَحْمَةً | رحم |
| 3 | min | مِنْ | - | |
| 4 | rabbike | (senin) Rabbinden | رَبِّكَ | ربب |
| 5 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 6 | fedlehu | fazlı O’nun | فَضْلَهُ | فضل |
| 7 | kane | olsu | كَانَ | كون |
| 8 | aleyke | üzerine | عَلَيْكَ | - |
| 9 | kebiran | bir kebir | كَبِيرًا | كبر |
*Allah'ın.
Ayet 100
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kul | de ki | قُلْ | قول |
| 2 | lev | şayet | لَوْ | - |
| 3 | entum | sizler | أَنْتُمْ | - |
| 4 | temlikune | malik olsaydınız | تَمْلِكُونَ | ملك |
| 5 | hazaine | hazinelerine | خَزَائِنَ | خزن |
| 6 | rahmeti | rahmet | رَحْمَةِ | رحم |
| 7 | rabbi | Rabbimin | رَبِّي | ربب |
| 8 | izen | o zaman | إِذًا | - |
| 9 | leemsektum | mutlak kavrardınız/tutardınız | لَأَمْسَكْتُمْ | مسك |
| 10 | haşyete | haşyet (-le) | خَشْيَةَ | خشي |
| 11 | l-infaki | infak | الْإِنْفَاقِ | نفق |
| 12 | ve kane | ve oldu | وَكَانَ | كون |
| 13 | l-insanu | insan | الْإِنْسَانُ | انس |
| 14 | katuran | bir cimri/eli sıkı | قَتُورًا | قتر |
*Harcama.**Sonsuz olan bir şeyi bile harcamak istemez insan.***Eli sıkı, eli bağlı.
Ayet 10
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | iz | zaman | إِذْ | - |
| 2 | eva | sığındığı | أَوَى | اوي |
| 3 | l-fityetu | gençler | الْفِتْيَةُ | فتي |
| 4 | ila | إِلَى | - | |
| 5 | l-kehfi | mağaraya | الْكَهْفِ | كهف |
| 6 | fe kalu | öyle ki, dediler | فَقَالُوا | قول |
| 7 | rabbena | Rabb’imiz! | رَبَّنَا | ربب |
| 8 | atina | ver bize | اتِنَا | اتي |
| 9 | min | مِنْ | - | |
| 10 | ledunke | katından/indinden | لَدُنْكَ | لدن |
| 11 | rahmeten | bir rahmet | رَحْمَةً | رحم |
| 12 | ve heyyi' | ve hazırla | وَهَيِّئْ | هيا |
| 13 | lena | bize | لَنَا | - |
| 14 | min | مِنْ | - | |
| 15 | emrina | emrimizden/işimizden | أَمْرِنَا | امر |
| 16 | raşeden | bir doğru yol/bir olgunluk | رَشَدًا | رشد |
Anlarız ki genç insanlardan oluşan bir grup insan bir şeyden veya şeylerden korunmak için bir mağaraya sığınmıştır. MS 125 yılında Afşin/Kahramanmaraş'ta bulunan mağaraya girmişlerdir. MS 125 yıllarında Roma İmparatorluğu henüz bölünmemişti ve dev imparatorluğun başında İmparator Hadrianus vardı. Hadrianus MS 117-138 yılları arasında ülkeyi yönetmiştir. MS 125 yılları Yahudiye gölgesinin Roma İmparatorluğu tarafından şiddetli bir baskı altında olduğu dönemlerden birisidir. Roma’nın baskısı Yahudilere olduğu kadar mutlak ki Hristiyanlara da olmuş olmalıdır. Gençlerin gerçekten çok zor durumda oldukları ortadadır. Bu gençler bir mağaraya sığındıklarında yüce Allah’a dua ederek ondan rahmet dileyip yardım istemektedirler. Çok zorlu bir durumdan kendilerini kurtaracak olan doğru bir yol, doğru bir anlayış istemektedirler.
*Mağaraya.
Ayet 16
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve izi | Ve zaman | وَإِذِ | - |
| 2 | a'tezeltumuhum | uzaklaştığınız onlardan | اعْتَزَلْتُمُوهُمْ | عزل |
| 3 | ve ma | ve | وَمَا | - |
| 4 | yea'budune | ibadet ettiklerinden | يَعْبُدُونَ | عبد |
| 5 | illa | haricinde | إِلَّا | - |
| 6 | llahe | Allah’ın | اللَّهَ | - |
| 7 | fe'vu | öyleyse sığının | فَأْوُوا | اوي |
| 8 | ila | إِلَى | - | |
| 9 | l-kehfi | mağaraya | الْكَهْفِ | كهف |
| 10 | yenşur | yaysın | يَنْشُرْ | نشر |
| 11 | lekum | sizlere | لَكُمْ | - |
| 12 | rabbukum | Rabb’iniz | رَبُّكُمْ | ربب |
| 13 | min | مِنْ | - | |
| 14 | rahmetihi | rahmetinden | رَحْمَتِهِ | رحم |
| 15 | ve yuheyyi' | ve hazırlasın | وَيُهَيِّئْ | هيا |
| 16 | lekum | sizlere | لَكُمْ | - |
| 17 | min | مِنْ | - | |
| 18 | emrikum | emrinizden/işinizden | أَمْرِكُمْ | امر |
| 19 | mirfekan | bir kolaylık/rahatlık/hoşluk. | مِرْفَقًا | رفق |
18:15 ayetinde gençleri dinleyen bir grubun gençleri bir mağaraya yönlendirdiği anlaşılmaktadır. Bu grup şirke dâhil olmayan, şirkten uzaklaşan gençlere yüce Allah’ın rahmetinden bağışlayacağını ve bu gençlere işlerinde kolaylık vereceğini bildirmektedir. Anlarız ki gençlere öğüt veren bu grup üyeleri de tek tanrıcı, yüce Allah’a teslim olmuş kimselerdir. Bu grup kimselerin gençlerin mağaraya girmesi sonrası başlarına bazı olayların geleceğini bilmeleri dikkat çekicidir. Hatta ayetten bu kimselerin gençleri yüce Allah’ın kendilerine hazırladığı rahmete yani kurtuluşa ulaşmaları için bir mağaraya yönlendirdikleri de anlaşılır. Gençleri mağaraya yönlendiren bu grup rakim/yazıt yoldaşlarıdır. Cibril benzeri şerefli elçiler olan bu kimseler gençlere yardım etmektedirler. Gençleri mağaraya yönlendiren bu grup rakim/yazıt yoldaşlarıdır. Cibril benzeri şerefli elçiler olan bu kimseler gençlere yardım etmektedirler.
*Gençlere konuşan rakîm ashabından şerefli meleklerdir. Gençleri bir mağaraya yönlendirmektedirler.**Kavimdeki/toplumdaki insanlardan.***Sözde ilâhlardan.****Mağaraya.
Ayet 58
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve rabbuke | ve (senin) Rabbin | وَرَبُّكَ | ربب |
| 2 | l-gafuru | Gafûr’dur | الْغَفُورُ | غفر |
| 3 | zu | sahibidir | ذُو | - |
| 4 | r-rahmeti | Rahmet | الرَّحْمَةِ | رحم |
| 5 | lev | şayet | لَوْ | - |
| 6 | yuahizuhum | tutarsa onları | يُؤَاخِذُهُمْ | اخذ |
| 7 | bima | بِمَا | - | |
| 8 | kesebu | kazandıklarıyla | كَسَبُوا | كسب |
| 9 | leaccele | mutlak acele ederdi | لَعَجَّلَ | عجل |
| 10 | lehumu | onlara | لَهُمُ | - |
| 11 | l-azabe | azabı | الْعَذَابَ | عذب |
| 12 | bel | evet | بَلْ | - |
| 13 | lehum | onlardır | لَهُمْ | - |
| 14 | mev'idun | bir vaat | مَوْعِدٌ | وعد |
| 15 | len | asla | لَنْ | - |
| 16 | yecidu | bulamazlar | يَجِدُوا | وجد |
| 17 | min | مِنْ | - | |
| 18 | dunihi | astından onun | دُونِهِ | دون |
| 19 | mev'ilen | bir sığınak | مَوْئِلًا | وال |
*Allah.**O vaadin.
Ayet 65
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | feveceda | öyle ki buldu ikisi | فَوَجَدَا | وجد |
| 2 | abden | bir kul | عَبْدًا | عبد |
| 3 | min | مِنْ | - | |
| 4 | ibadina | kullarımızdan | عِبَادِنَا | عبد |
| 5 | ateynahu | vermiştik ona | اتَيْنَاهُ | اتي |
| 6 | rahmeten | bir rahmet | رَحْمَةً | رحم |
| 7 | min | مِنْ | - | |
| 8 | indina | katımızdan | عِنْدِنَا | عند |
| 9 | ve allemnahu | ve bilir kılmıştık ona | وَعَلَّمْنَاهُ | علم |
| 10 | min | مِنْ | - | |
| 11 | ledunna | yanımızdan | لَدُنَّا | لدن |
| 12 | ilmen | bir ilim | عِلْمًا | علم |
*Mûsâ'nın delikanlısı.**Kula.***Bilir yapmıştık, bilmiyorken bilir olmuştu. ****Yüce Allah'ın katında/indinde ve yanında bulunan bazı gayb haberleri.
Ayet 81
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | feeradna | öyle ki murat ettik | فَأَرَدْنَا | رود |
| 2 | en | ki | أَنْ | - |
| 3 | yubdilehuma | değiştirir ikisine | يُبْدِلَهُمَا | بدل |
| 4 | rabbuhuma | Rableri | رَبُّهُمَا | ربب |
| 5 | hayran | bir hayırlısını | خَيْرًا | خير |
| 6 | minhu | ondan | مِنْهُ | - |
| 7 | zekaten | bir zekâttır | زَكَاةً | زكو |
| 8 | ve ekrabe | ve daha yakın | وَأَقْرَبَ | قرب |
| 9 | ruhmen | bir rahmettir (olarak) | رُحْمًا | رحم |
*Ana babaya.**Katledilen oğlandan.***Verilen bir zekâtın yaptığı gibi; malı/bilgiyi/her şeyi daha fazlasıyla, daha iyisiyle, daha hayırlısıyla değiştirir.
Ayet 82
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve emma | ve gelince | وَأَمَّا | - |
| 2 | l-cidaru | duvara | الْجِدَارُ | جدر |
| 3 | fekane | öyle ki olmuştu | فَكَانَ | كون |
| 4 | ligulameyni | iki gılmâna | لِغُلَامَيْنِ | غلم |
| 5 | yetimeyni | iki yetim | يَتِيمَيْنِ | يتم |
| 6 | fi | فِي | - | |
| 7 | l-medineti | şehirde | الْمَدِينَةِ | مدن |
| 8 | ve kane | ve olmuştu | وَكَانَ | كون |
| 9 | tehtehu | altında onun | تَحْتَهُ | تحت |
| 10 | kenzun | bir hazine | كَنْزٌ | كنز |
| 11 | lehuma | ikisine | لَهُمَا | - |
| 12 | ve kane | ve olmuştu | وَكَانَ | كون |
| 13 | ebuhuma | babaları ikisinin | أَبُوهُمَا | ابو |
| 14 | salihen | bir salih | صَالِحًا | صلح |
| 15 | feerade | öyle ki murat etti | فَأَرَادَ | رود |
| 16 | rabbuke | (senin) Rabbin | رَبُّكَ | ربب |
| 17 | en | ki | أَنْ | - |
| 18 | yebluga | ulaşır ikisi | يَبْلُغَا | بلغ |
| 19 | eşuddehuma | daha şiddetlisine | أَشُدَّهُمَا | شدد |
| 20 | ve yestehrica | ve çıkarsın ikisi | وَيَسْتَخْرِجَا | خرج |
| 21 | kenzehuma | hazinelerini | كَنْزَهُمَا | كنز |
| 22 | rahmeten | bir rahmettir | رَحْمَةً | رحم |
| 23 | min | مِنْ | - | |
| 24 | rabbike | (senin) Rabbinden | رَبِّكَ | ربب |
| 25 | ve ma | ve değilim | وَمَا | - |
| 26 | fealtuhu | faaliyete geçirir onu | فَعَلْتُهُ | فعل |
| 27 | an | عَنْ | - | |
| 28 | emri | emrimden | أَمْرِي | امر |
| 29 | zalike | işte budur | ذَٰلِكَ | - |
| 30 | te'vilu | tevili | تَأْوِيلُ | اول |
| 31 | ma | مَا | - | |
| 32 | lem | asla | لَمْ | - |
| 33 | testia' | itaat edemediğin | تَسْطِعْ | طوع |
| 34 | aleyhi | kendisi üzerine | عَلَيْهِ | - |
| 35 | sabran | bir sabır | صَبْرًا | صبر |
*Duvar.**Duvarın.***O iki gılmâna.****O iki gılmânın.*****O iki gılmân.******Uyum gösteremediğin, dayanamadığın.
Ayet 98
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kale | dedi | قَالَ | قول |
| 2 | haza | bu | هَٰذَا | - |
| 3 | rahmetun | Bir rahmettir | رَحْمَةٌ | رحم |
| 4 | min | مِنْ | - | |
| 5 | rabbi | Rabbimden | رَبِّي | ربب |
| 6 | feiza | öyle ki, zaman | فَإِذَا | - |
| 7 | ca'e | geldiği | جَاءَ | جيا |
| 8 | vea'du | vaadi | وَعْدُ | وعد |
| 9 | rabbi | Rabbimin | رَبِّي | ربب |
| 10 | cealehu | yaptı onu | جَعَلَهُ | جعل |
| 11 | dekka'e | yerle bir/dümdüz | دَكَّاءَ | دكك |
| 12 | ve kane | ve oldu | وَكَانَ | كون |
| 13 | vea'du | vaadi | وَعْدُ | وعد |
| 14 | rabbi | Rabbimin | رَبِّي | ربب |
| 15 | hakkan | bir hak/bir gerçek | حَقًّا | حقق |
Zülkarneyn, bu seddin Yüce Allah’tan gelen, zulme uğrayan bir kavim için bir rahmet olduğunu bildiriyor:Açık ve net olarak anlarız ki zulme uğrayan bir topluma Yüce Allah rahmet etmiştir. Zülkarneyn’i vesile kılarak bu topluma yardım etmiştir. Yüce Allah bir kavme rahmetini bağışladığı vakit artık o kavme bir korku, bir hüzün asla olmaz. Kötülüklerden uzak kalır. Ancak Yüce Allah bir toplumdan rahmetini çekti mi artık o kavmin yüzü asla gülmez. Zülkarneyn’in yaptığı seddi Yüce Allah bir zaman mutlaka yıkacaktır:Anlarız ki Yüce Allah bu seddi bir zaman mutlaka yıkacaktır. Bu vaat kesinlikle gerçekleşecek olan bir vaattir; bir gerçektir. Seddi Yacuc ve Macuc yıkmayacaktır. Yüce Allah’ın bizzat kendisi yıkacaktır. Yüce Allah’ın emir ve işleri uygulamasına Yüce Allah’ın sünneti diyoruz. Deprem gibi doğal afetler Yüce Allah’ın ayetleridir. Anlıyoruz ki deprem veya benzeri bir doğal afetle bu setler bir zaman kesin olarak yıkılacaktır. İki setten en az birisi ne zaman yıkıldı?Ayetleri iyi anlamak için Kur’an’ı bir bütün olarak anlamak zorundayız. Yacuc ve Macuc kavimleri Enbiya suresi 96. ayetinde de geçer.21:96 Ta ki açıldığı vakit önü Yacucun ve Yacucun; ve onlar her bir tepeden inerler/yayılırlar/çoğalırlar/ürerler. 21:97 Ve yaklaştı vaat, hak/gerçek; öyle ki, o vakit o donup kalandır; kâfirlik etmiş kimselerin gözleri; vah bize! Muhakkak olduk bir gaflet içinde bundan; evet! Olduk zalimler. Kur’an bir bütün olarak okunmalıdır. Ayetler konu bütünlüğü dikkate alınmadan, cımbızla çeker gibi alınıp yorumlandığında yanlış anlaşılmalar kaçınılmazdır. Nitekim bu ayetler de yanlış anlaşılmıştır. 21:97 ayetindeki “vakterabel va’du” yani “ve yaklaştı vaat” geçişini kıyametin başlama zamanı olarak yanlış olarak anlarsak bu kez bir önceki ayette geçen Yacuc ve Macuc kavimlerinin önünün açılmasının kıyametin hemen öncesi olacağını anlamak zorunda kalırız. Bu anlayış yanlıştır. Kur’an’da kıyamet durumu saat kelimesi ile işaret edilmiştir. 54:1 ayetinde Yüce Allah ‘Yaklaştı saat’ buyurmuştur. Vaat ise daha geniş bir kelimedir. Saati de kapsar. Yüce Allah’ın dinozorları yok eden gök taşını dünyaya düşürmesi de bir vaattir. Ancak saat değildir. Saat, evrenin tamamen yok olma sürecidir. Lut peygamberin kavmini yok eden ve havada patlayan “airburst’’ gök taşı da bir vaattir. Ancak saat değildir. Vaadin yakın olduğu Rabb’imiz tarafından bildiriliyor. Vaat saat olmadığı için seddin yıkılması kıyamet gününe yakın olmak zorunda değildir. Hatta bu seddin Kur’an inmeden önce bir zamanda yıkılmış olduğu anlaşılabilir. Setler nasıl yıkılmış olabilir?Setleri depremlerin yıkmış olması en muhtemeldir. Arap yarımadası plakasıyla Avrupa plakası etkileşimi nedeniyle Kafkas Dağları depremler açısından son derece aktif ve büyük depremler üretebilen bir bölgedir. Yıkıcı depremlerin ciddi can ve mal kayıplarına yol açtığı bir bölgedir.Aşağıdaki resimde MS 50 ile 2013 yılı arasında bu bölgede gerçekleşmiş olan depremler gösterilmiştir. Açık mavi kareler moment büyüklüğü 5 Görüldüğü üzere Daryal ve Derbent geçitleri tam da aktif fay hatları üzerindedir. Bu fayların da çok yıkıcı depremler oluşturmuş olduğu görülmektedir. Elimizde II. Kiros Dönemi ve daha sonrasını gösteren (En erken veri MS 50’ye kadar) bu bölgede gerçekleşmiş deprem kayıtları maalesef yoktur. Ancak Yüce Allah’ın iş ve oluşları doğa güçleri aracılığıyla gerçekleştirdiği düşünüldüğünde II. Kiros’un demir destekli onardığı veya sağlamlaştırdığı setlerin daha sonra depremler nedeniyle yıkıldığını söyleyebiliriz. II. Kiros’un inşa ettiği setlerin ne zaman yıkıldığını kesin olarak bilemiyoruz. Ancak tarihi kayıtlara göre Derbent bölgesinde MS 1 ve 3. yüzyıllar arası önemli bir refah dönemi yaşanmıştır. 4. yüzyılda göçebe akınlarının yeniden başladığı anlaşılmaktadır. Bu akınlara karşı 5. yüzyılda Sasani hükümdarlığı kale ve surlarla önlemler almaya çalışmıştır. Kesin olarak anlıyoruz ki Zülkarneyn’in inşa ettiği setler Kur’an inmeye başlamasından önce Yüce Allah tarafından yıkılmıştır. Yerle bir edilmiştir, dümdüz edilmiştir. Yacuc-Macuc kavimlerinin her tepeden yayılmaları (çoğalmaları):Yüce Allah’ın seddi bir zaman yıkmasıyla bu iki kavmin yani Kimmerler ve İskitlerin önündeki engel kalktığı için bu iki kavim tüm yeryüzüne yayılmıştır. Ayette geçen “yensilûn” kelimesinin yayılma dışında çoğalma anlamının da olması Kur’an’ın büyük bir mucizesidir. Bu kavimler yeryüzüne yayıldıkça nesiller olarak da çoğalmış ve yeryüzüne hâkim olmuştur. Genetik çalışmalar dikkate alındığında görülür ki günümüzde yeryüzünde yaşayan insanların çoğunluğu Y-DNA’sında haplo grup R taşımaktadır. Bu R haplo geni de Kimmerler (Yacuc) ve İskitlerle (Macuc) direkt olarak ilişkilidir. Diğer bir deyişle Yacuc ve Macuc kavimleri seddin açılmasıyla tüm yeryüzüne zaten yayılmışlardır.
*Zülkarneyn.**Setti.
Ayet 2
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | zikru | zikridir | ذِكْرُ | ذكر |
| 2 | rahmeti | rahmetinin | رَحْمَتِ | رحم |
| 3 | rabbike | (senin) Rabbinin | رَبِّكَ | ربب |
| 4 | abdehu | kulu | عَبْدَهُ | عبد |
| 5 | zekeriyya | Zekeriyyâ’ya | زَكَرِيَّا | - |
Ayet 21
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kale | dedi | قَالَ | قول |
| 2 | kezaliki | işte böyledir | كَذَٰلِكِ | - |
| 3 | kale | dedi | قَالَ | قول |
| 4 | rabbuki | Rabbin (ki) | رَبُّكِ | ربب |
| 5 | huve | o | هُوَ | - |
| 6 | aleyye | bana | عَلَيَّ | - |
| 7 | heyyinun | bir kolaydır | هَيِّنٌ | هون |
| 8 | velinec'alehu | ve yapmamız içindir onu | وَلِنَجْعَلَهُ | جعل |
| 9 | ayeten | bir ayet | ايَةً | ايي |
| 10 | linnasi | insanlara | لِلنَّاسِ | نوس |
| 11 | ve rahmeten | ve bir rahmet | وَرَحْمَةً | رحم |
| 12 | minna | bizden | مِنَّا | - |
| 13 | ve kane | ve oldu | وَكَانَ | كون |
| 14 | emran | bir emir | أَمْرًا | امر |
| 15 | mekdiyyen | bir tamamlanan | مَقْضِيًّا | قضي |
*Meryem'e gönderilen şerefli melek resûl/elçi.**Doğacak olan gılmânı.
Ayet 50
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve vehebna | ve bahşettik | وَوَهَبْنَا | وهب |
| 2 | lehum | onlara | لَهُمْ | - |
| 3 | min | مِنْ | - | |
| 4 | rahmetina | rahmetimizden | رَحْمَتِنَا | رحم |
| 5 | ve cealna | ve yaptık | وَجَعَلْنَا | جعل |
| 6 | lehum | onlara | لَهُمْ | - |
| 7 | lisane | bir lisan | لِسَانَ | لسن |
| 8 | sidkin | bir sıddık | صِدْقٍ | صدق |
| 9 | aliyyen | bir yüce/ulu | عَلِيًّا | علو |
*Bir önceki ayette isimleri zikredilen İbrahim'e, İshâk'a ve Ya'kûb'a.**Dil.
Ayet 53
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve vehebna | ve bahşettik | وَوَهَبْنَا | وهب |
| 2 | lehu | ona | لَهُ | - |
| 3 | min | مِنْ | - | |
| 4 | rahmetina | rahmetimizden | رَحْمَتِنَا | رحم |
| 5 | ehahu | kardeşi | أَخَاهُ | اخو |
| 6 | harune | Hârûn'u | هَارُونَ | - |
| 7 | nebiyyen | bir nebi (olarak) | نَبِيًّا | نبا |
*Mûsâ'ya.
Ayet 75
*Soktuk, girdirdik.**Lût.'u***Lût.
Ayet 84
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | festecebna | öyle ki cevap verdik | فَاسْتَجَبْنَا | جوب |
| 2 | lehu | ona | لَهُ | - |
| 3 | fe keşefna | öyle ki keşfettik | فَكَشَفْنَا | كشف |
| 4 | ma | neyse | مَا | - |
| 5 | bihi | onunla (olan) | بِهِ | - |
| 6 | min | مِنْ | - | |
| 7 | durrin | bir zarardan | ضُرٍّ | ضرر |
| 8 | ve ateynahu | ve verdik ona | وَاتَيْنَاهُ | اتي |
| 9 | ehlehu | ehlini | أَهْلَهُ | اهل |
| 10 | ve mislehum | ve mislini onların | وَمِثْلَهُمْ | مثل |
| 11 | meahum | onlarla beraber | مَعَهُمْ | - |
| 12 | rahmeten | bir rahmet | رَحْمَةً | رحم |
| 13 | min | مِنْ | - | |
| 14 | indina | indimizden/katımızdan | عِنْدِنَا | عند |
| 15 | ve zikra | ve zikir | وَذِكْرَىٰ | ذكر |
| 16 | lil'aabidine | kulluk edenlere | لِلْعَابِدِينَ | عبد |
*Eyyûb'e.**Eyyûb'le.***Eyyûb'ün.****Ehlin/ahalinin.*****Ahaliyle. Eyyûb'ün ahalisinin benzerleri mevcuda katılmıştır.
Ayet 86
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve edhalnahum | ve dahil ettik onları | وَأَدْخَلْنَاهُمْ | دخل |
| 2 | fi | فِي | - | |
| 3 | rahmetina | rahmetimize | رَحْمَتِنَا | رحم |
| 4 | innehum | doğrusu onlar | إِنَّهُمْ | - |
| 5 | mine | مِنَ | - | |
| 6 | s-salihine | salihlerdendi | الصَّالِحِينَ | صلح |
*Soktuk.**İsimleri zikredilen resûlleri.***İsimleri zikredilen resûller.
Ayet 107
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve ma | ve değiliz | وَمَا | - |
| 2 | erselnake | göndermiş seni | أَرْسَلْنَاكَ | رسل |
| 3 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 4 | rahmeten | bir rahmet | رَحْمَةً | رحم |
| 5 | lil'aalemine | alemlere | لِلْعَالَمِينَ | علم |
*Nebi ve resûl Muhammed.
Ayet 109
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | innehu | doğrusu ona (ki) | إِنَّهُ | - |
| 2 | kane | olmuştu | كَانَ | كون |
| 3 | ferikun | bir fırka | فَرِيقٌ | فرق |
| 4 | min | مِنْ | - | |
| 5 | ibadi | kullarımdan | عِبَادِي | عبد |
| 6 | yekulune | diyorlardı | يَقُولُونَ | قول |
| 7 | rabbena | Rabbimiz | رَبَّنَا | ربب |
| 8 | amenna | iman ettik | امَنَّا | امن |
| 9 | fegfir | mağfiret et | فَاغْفِرْ | غفر |
| 10 | lena | bizlere | لَنَا | - |
| 11 | verhamna | ve rahmet et | وَارْحَمْنَا | رحم |
| 12 | ve ente | ve sen | وَأَنْتَ | - |
| 13 | hayru | hayırlısısın | خَيْرُ | خير |
| 14 | r-rahimine | rahimlerin | الرَّاحِمِينَ | رحم |
*Cehennemlik kimseye.**Grup, bölük.
Ayet 118
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve kul | ve de ki | وَقُلْ | قول |
| 2 | rabbi | Rabbim! | رَبِّ | ربب |
| 3 | gfir | mağfiret et bana | اغْفِرْ | غفر |
| 4 | verham | ve rahmet et | وَارْحَمْ | رحم |
| 5 | ve ente | ve sensin | وَأَنْتَ | - |
| 6 | hayru | hayırlısı | خَيْرُ | خير |
| 7 | r-rahimine | rahimlerin | الرَّاحِمِينَ | رحم |
Ayet 10
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | velevla | ve şayet olmasaydı | وَلَوْلَا | - |
| 2 | fedlu | fazlı | فَضْلُ | فضل |
| 3 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 4 | aleykum | üzerinize | عَلَيْكُمْ | - |
| 5 | ve rahmetuhu | ve rahmeti O’nun | وَرَحْمَتُهُ | رحم |
| 6 | ve enne | ve ki | وَأَنَّ | - |
| 7 | llahe | Allah | اللَّهَ | - |
| 8 | tevvabun | bir Tevvâb'tır | تَوَّابٌ | توب |
| 9 | hakimun | bir Hakîm’dir | حَكِيمٌ | حكم |
*Bu şart önemlidir. Rabbimiz bu ayet öncesi durumların hepsine Tevvâb olmasıyla bir tevbe ve ıslah kapısı açmıştır. Bu kapı olmamış olsaydı bu ayet boşa çıkardı. Tevvâb sıfatı bu ayedt öncesindeki tüm durumları kapsamalıdır. **Allah'ın.
Ayet 14
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | velevla | ve şayet olmasaydı | وَلَوْلَا | - |
| 2 | fedlu | fazlı | فَضْلُ | فضل |
| 3 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 4 | aleykum | üzerinize | عَلَيْكُمْ | - |
| 5 | ve rahmetuhu | ve rahmeti O’nun | وَرَحْمَتُهُ | رحم |
| 6 | fi | فِي | - | |
| 7 | d-dunya | dünyada | الدُّنْيَا | دنو |
| 8 | vel'ahirati | ve ahirette | وَالْاخِرَةِ | اخر |
| 9 | lemessekum | mutlak temas ederdi sizlere | لَمَسَّكُمْ | مسس |
| 10 | fi | فِي | - | |
| 11 | ma | مَا | - | |
| 12 | efedtum | taşıp akın ettiğinizde | أَفَضْتُمْ | فيض |
| 13 | fihi | kendisinde | فِيهِ | - |
| 14 | azabun | bir azap | عَذَابٌ | عذب |
| 15 | azimun | bir azîm | عَظِيمٌ | عظم |
*Allah'ın.**Büyük/azametli.
Ayet 20
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | velevla | ve şayet olmasaydı | وَلَوْلَا | - |
| 2 | fedlu | fazlı | فَضْلُ | فضل |
| 3 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 4 | aleykum | üzerinize | عَلَيْكُمْ | - |
| 5 | ve rahmetuhu | ve rahmeti O’nun | وَرَحْمَتُهُ | رحم |
| 6 | ve enne | ve ki | وَأَنَّ | - |
| 7 | llahe | Allah | اللَّهَ | - |
| 8 | ra'ufun | bir Raûf’tur | رَءُوفٌ | راف |
| 9 | rahimun | bir Rahîm’dir | رَحِيمٌ | رحم |
*Allah'ın.
Ayet 21
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ya eyyuha | ey | يَا أَيُّهَا | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 4 | la | لَا | - | |
| 5 | tettebiu | tabi olmayın | تَتَّبِعُوا | تبع |
| 6 | hutuvati | adımlarına | خُطُوَاتِ | خطو |
| 7 | ş-şeytani | şeytânın | الشَّيْطَانِ | شطن |
| 8 | ve men | ve kim | وَمَنْ | - |
| 9 | yettebia' | tabi olur | يَتَّبِعْ | تبع |
| 10 | hutuvati | adımlarına | خُطُوَاتِ | خطو |
| 11 | ş-şeytani | şeytânın | الشَّيْطَانِ | شطن |
| 12 | feinnehu | öyle ki doğrusu o | فَإِنَّهُ | - |
| 13 | ye'muru | emreder | يَأْمُرُ | امر |
| 14 | bil-fehşa'i | fahşayı | بِالْفَحْشَاءِ | فحش |
| 15 | velmunkeri | ve münkeri | وَالْمُنْكَرِ | نكر |
| 16 | velevla | ve şayet olmasaydı | وَلَوْلَا | - |
| 17 | fedlu | fazlı | فَضْلُ | فضل |
| 18 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 19 | aleykum | üzerinize | عَلَيْكُمْ | - |
| 20 | ve rahmetuhu | ve rahmeti O’nun | وَرَحْمَتُهُ | رحم |
| 21 | ma | değildi | مَا | - |
| 22 | zeka | saflaşır | زَكَىٰ | زكو |
| 23 | minkum | sizden | مِنْكُمْ | - |
| 24 | min | hiç | مِنْ | - |
| 25 | ehadin | biriniz | أَحَدٍ | احد |
| 26 | ebeden | ebediyen | أَبَدًا | ابد |
| 27 | velakinne | velakin/fakat | وَلَٰكِنَّ | - |
| 28 | llahe | Allah | اللَّهَ | - |
| 29 | yuzekki | saflaştırır | يُزَكِّي | زكو |
| 30 | men | kimseyi | مَنْ | - |
| 31 | yeşa'u | dilediği | يَشَاءُ | شيا |
| 32 | vallahu | ve Allah | وَاللَّهُ | - |
| 33 | semiun | bir Semî’dir | سَمِيعٌ | سمع |
| 34 | alimun | bir Alîm’dir | عَلِيمٌ | علم |
*Şeytân.**Allah'ın.
Ayet 48
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve huve | ve O | وَهُوَ | - |
| 2 | llezi | ki | الَّذِي | - |
| 3 | ersele | gönderendir | أَرْسَلَ | رسل |
| 4 | r-riyaha | rüzgarları | الرِّيَاحَ | روح |
| 5 | buşran | bir müjde (olarak) | بُشْرًا | بشر |
| 6 | beyne | arasında | بَيْنَ | بين |
| 7 | yedey | iki elinin | يَدَيْ | يدي |
| 8 | rahmetihi | rahmetinin | رَحْمَتِهِ | رحم |
| 9 | ve enzelna | ve indirdik | وَأَنْزَلْنَا | نزل |
| 10 | mine | -ten | مِنَ | - |
| 11 | s-semai | gök- | السَّمَاءِ | سمو |
| 12 | maen | bir su | مَاءً | موه |
| 13 | tahuran | bir tertemiz | طَهُورًا | طهر |
*Allah.**Gökten inen su tertemizdir. Pislenmiş şeylerin içinden buharlaşarak arınan su temizlenmiş olarak yere iner.
Ayet 73
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve min | ve | وَمِنْ | - |
| 2 | rahmetihi | rahmetinden | رَحْمَتِهِ | رحم |
| 3 | ceale | yaptı | جَعَلَ | جعل |
| 4 | lekumu | sizlere | لَكُمُ | - |
| 5 | l-leyle | geceyi | اللَّيْلَ | ليل |
| 6 | ve nnehara | ve gündüzü | وَالنَّهَارَ | نهر |
| 7 | liteskunu | sükûnet bulmanız için | لِتَسْكُنُوا | سكن |
| 8 | fihi | onda (gecede) | فِيهِ | - |
| 9 | velitebtegu | ve aramanız için | وَلِتَبْتَغُوا | بغي |
| 10 | min | مِنْ | - | |
| 11 | fedlihi | lütfundan O'nun | فَضْلِهِ | فضل |
| 12 | veleallekum | ve belki onlar | وَلَعَلَّكُمْ | - |
| 13 | teşkurune | şükrederler | تَشْكُرُونَ | شكر |
Ayet 51
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | evelem | asla | أَوَلَمْ | - |
| 2 | yekfihim | kafi gelmez mi onlara | يَكْفِهِمْ | كفي |
| 3 | enna | ki biz | أَنَّا | - |
| 4 | enzelna | indirdik | أَنْزَلْنَا | نزل |
| 5 | aleyke | sana | عَلَيْكَ | - |
| 6 | l-kitabe | Kitabı | الْكِتَابَ | كتب |
| 7 | yutla | okunur | يُتْلَىٰ | تلو |
| 8 | aleyhim | üzerlerine | عَلَيْهِمْ | - |
| 9 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 10 | fi | فِي | - | |
| 11 | zalike | bundadır | ذَٰلِكَ | - |
| 12 | lerahmeten | mutlak bir rahmet | لَرَحْمَةً | رحم |
| 13 | ve zikra | ve zikir/hatırlatma | وَذِكْرَىٰ | ذكر |
| 14 | likavmin | bir kavim/toplum için | لِقَوْمٍ | قوم |
| 15 | yu'minune | iman ederler | يُؤْمِنُونَ | امن |
*Kur'ân'ı.
Ayet 17
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kul | de ki | قُلْ | قول |
| 2 | men | kimdir | مَنْ | - |
| 3 | za | şu | ذَا | - |
| 4 | llezi | kimse ki | الَّذِي | - |
| 5 | yea'simukum | geri durdurur/önler | يَعْصِمُكُمْ | عصم |
| 6 | mine | -dan | مِنَ | - |
| 7 | llahi | Allah- | اللَّهِ | - |
| 8 | in | eğer | إِنْ | - |
| 9 | erade | razı olduysa | أَرَادَ | رود |
| 10 | bikum | sizlere | بِكُمْ | - |
| 11 | su'en | bir kötülüğe | سُوءًا | سوا |
| 12 | ev | veya | أَوْ | - |
| 13 | erade | razı olduysa | أَرَادَ | رود |
| 14 | bikum | sizlere | بِكُمْ | - |
| 15 | rahmeten | bir rahmete | رَحْمَةً | رحم |
| 16 | ve la | ve | وَلَا | - |
| 17 | yecidune | bulamazlar (onlar) | يَجِدُونَ | وجد |
| 18 | lehum | kendilerine | لَهُمْ | - |
| 19 | min | مِنْ | - | |
| 20 | duni | astından | دُونِ | دون |
| 21 | llahi | Allah’ın | اللَّهِ | - |
| 22 | veliyyen | bir veli | وَلِيًّا | ولي |
| 23 | ve la | ve ne de | وَلَا | - |
| 24 | nesiran | bir yardımcı | نَصِيرًا | نصر |
Ayet 9
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | emmen | kimse midir? | أَمَّنْ | - |
| 2 | huve | o | هُوَ | - |
| 3 | kanitun | kanaat edendir | قَانِتٌ | قنت |
| 4 | ana'e | vakitleri | انَاءَ | اني |
| 5 | l-leyli | gece | اللَّيْلِ | ليل |
| 6 | saciden | secde eden/diz çöküp boyun eğen | سَاجِدًا | سجد |
| 7 | ve kaimen | ve dikelen/ayakta duran | وَقَائِمًا | قوم |
| 8 | yehzeru | hazırlanır | يَحْذَرُ | حذر |
| 9 | l-ahirate | ahirete | الْاخِرَةَ | اخر |
| 10 | ve yercu | ve rica eder/talep eder | وَيَرْجُو | رجو |
| 11 | rahmete | rahmetini | رَحْمَةَ | رحم |
| 12 | rabbihi | Rabbinin | رَبِّهِ | ربب |
| 13 | kul | de ki | قُلْ | قول |
| 14 | hel | mu? | هَلْ | - |
| 15 | yestevi | Seviyesi eşit olur | يَسْتَوِي | سوي |
| 16 | ellezine | Kimseler (ki) | الَّذِينَ | - |
| 17 | yea'lemune | bilirler | يَعْلَمُونَ | علم |
| 18 | vellezine | ve kimseler (ki) | وَالَّذِينَ | - |
| 19 | la | لَا | - | |
| 20 | yea'lemune | bilmezler | يَعْلَمُونَ | علم |
| 21 | innema | doğrusu ancak | إِنَّمَا | - |
| 22 | yetezekkeru | hatırlar/öğüt alır | يَتَذَكَّرُ | ذكر |
| 23 | ulu | sahipleri | أُولُو | اول |
| 24 | l-elbabi | mantık | الْأَلْبَابِ | لبب |
Ayet 6
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | rahmeten | bir rahmettir | رَحْمَةً | رحم |
| 2 | min | مِنْ | - | |
| 3 | rabbike | (senin) Rabbinden | رَبِّكَ | ربب |
| 4 | innehu | doğrusu O | إِنَّهُ | - |
| 5 | huve | O | هُوَ | - |
| 6 | s-semiu | Semî’dir | السَّمِيعُ | سمع |
| 7 | l-alimu | Alîm’dir | الْعَلِيمُ | علم |
*Kitaplar, nebiler ve resûller göndermesi.**Allah.
Ayet 42
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | illa | dışındadır | إِلَّا | - |
| 2 | men | kimseler (ki) | مَنْ | - |
| 3 | rahime | rahmet etti | رَحِمَ | رحم |
| 4 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 5 | innehu | doğrusu O | إِنَّهُ | - |
| 6 | huve | O'dur | هُوَ | - |
| 7 | l-azizu | Azîz | الْعَزِيزُ | عزز |
| 8 | r-rahimu | Rahîm | الرَّحِيمُ | رحم |
*Yüce Allah'ın o gün rahmetiyle yardım edeceği kimseler vardır.**Allah.
Ayet 20
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | haza | bu (Kur'an) | هَٰذَا | - |
| 2 | besairu | aklî algılamalardır | بَصَائِرُ | بصر |
| 3 | linnasi | insanlar için | لِلنَّاسِ | نوس |
| 4 | ve huden | ve bir doğru yola kılavuz | وَهُدًى | هدي |
| 5 | ve rahmetun | ve bir rahmet | وَرَحْمَةٌ | رحم |
| 6 | likavmin | bir kavim/toplum için | لِقَوْمٍ | قوم |
| 7 | yukinune | kesinleşirler/emin olurlar | يُوقِنُونَ | يقن |
(بَصَٰٓئِرُ) besairu kelimesi (بصر) bir şeyin iç yüzünü anlama (insight), iyice anlama-içine işleme (penetration), muhakeme yeteneği-ayırma yetisi (discernment), anlama-kavrama (understanding), aklî algılama (mental perception), aklî görüş (mental vision) anlamındadır. Hans Wehr 4th ed., page 75 (of 1303)‘besairu’ kelimesi isim olarak gelmiş ve çoğuldur. Bu kelimenin anlamı düşünüldüğünde Kur'an’ın aklî algılamalar olduğu, aklî görüşler olduğu anlaşılır. Bu da bize Kur'an’ı akıl ile okumamız gerektiğinin en büyük delillerinden bir tanesini sunar. Kur'an akılla ve iyice anlaya anlaya okunmalıdır.Bak;https://kuranmucizeler.com/bu-kuran-akli-algilamalardir-insanlar-icin-ve-dogru-yola-bir-kilavuz-ve-bir-rahmet-emin-olan-bir-kavim-için
Kavram Adı: Rahmet
Kavram No: 271
Kısa Açıklama: 271 Merhamet. Rahmetin, merhametin tecelli etmiş haline en iyi örnek anne rahmidir. Kadın rahminin bebeğini sararak onun her türlü ihtiyacını gidermesi, her türlü korumayı sağlaması rahmetin en üst seviye tecelli etmesidir. Yüce Allah'ın rahmeti evreni bir anne rahmi gibi sarmıştır, kuşatmıştır. Rabbimizin rahmeti ahiret evreninde müminler için olacaktır.
Bu Kavramın Geçtiği Ayet Sayısı: 95
Türkçe Meal: Sonra sırt çevirdiniz * bunun ardından; öyle ki eğer olmasaydı fazlı 202 Allah'ın sizlere; ve rahmeti 271 O’nun; mutlak olurdunuz hüsrana uğrayanlardan.
Türkçe Meal: Arzular/ister değildir kâfirlik 25 etmiş kimseler -kitap ehlinden 135 ve müşriklerden 36 (de)-; ki indirilir sizlere Rabbinizden 4 herhangi bir hayır/iyilik/yarar; ve Allah tahsis eder/özgüler * rahmetini 271 dilediği kimseye; ve Allah Zul ** Fadlil 285 Azîm 94 dir 286 .
Türkçe Meal: İşte bunlar; onlaradır salâtlar 22 Rablerinden 4 ; ve bir rahmet 271 ; ve işte bunlar; onlardır kılavuzlular 192 .
Türkçe Meal: "Rabbimiz 4 ! Saptırma kalplerimizi, bizleri kılavuzladığın 192 zaman sonrası; ve bahşet bizlere yanından bir rahmet 271 ; doğrusu sen; sensin Vehhâb 394 ."
Türkçe Meal: Has kılar * rahmetini 271 (Allah) dilediği kimseye; ve Allah Zul ** Fadlil 285 Azîm 94 'dir 286 .
Türkçe Meal: Ve yüzleri ağarmış kimselere gelince; öyle ki Allah'ın rahmeti 271 içindedirler; onlar orada (cennette) ölümsüzlerdir 185 .
Türkçe Meal: Ve itaat * edin Allah'a ve resûlüne 76 ; belki sizler rahmet 271 edilirsiniz.
Türkçe Meal: Ve eğer katledilirseniz 35 Allah'ın yolunda 336 ya da ölürseniz; Allah’tan mutlak bir mağfiret 319 ve rahmet 271 ; hayırlıdır topladıklarından.
Türkçe Meal: Öyle ki Allah’tan bir rahmetle 271 yumuşak davrandın onlara; ve şayet olsaydın kaba, haşin kalpli; mutlak saçılır/dağılırlardı çevrenden; öyle ki affet onlardan; ve mağfiret 319 dile onlara; ve danış 467 onlara emirde/işte; öyle ki azmettiğin zaman; öyle ki tevekkül 79 et Allah'a doğru; doğrusu Allah sever tevekkül 79 edenleri.
Türkçe Meal: Bir derece O’ndan (Allah'tan); ve bir mağfiret 319 ve bir rahmet 271 ; ve oldu Allah bir Gafûr 20 ; bir Rahîm 2 .
Türkçe Meal: Şayet olmasa (-ydı) fazlı 202 Allah'ın senin üzerine; ve (de) rahmeti 271 ; mutlak niyetlenmişti bir tayfa onlardan ki dalalete 128 düşürürler seni; ve dalalete 128 düşürür değillerdir kendi nefisleri 201 dışında; ve zarar verir değillerdir sana hiçbir şeyde; ve indirdi Allah sana kitabı * ve hikmeti 303 ; ve öğretti sana asla olmazsın bilir; ve oldu fazlı 202 Allah'ın senin üzerine bir büyük ** (şey).
Türkçe Meal: Öyle ki Allah’a iman 47 etmiş ve O'na yapışmış kimselere gelince; öyle ki sokacak (Allah) onları kendinden bir rahmete 271 ve bir fazilete 202 ; ve kılavuzlar 192 onları kendisine; dosdoğru bir yola.
Türkçe Meal: De ki: "Kimedir göklerdeki 162 ve yerdeki"; de ki: "Allah’adır"; yazdı kendi nefsi 406 üzerine rahmeti 271 ; mutlak bir araya getirir sizleri kıyamet gününde; yoktur şüphe onda; kimseler (ki) hüsrana uğrattılar kendi nefislerini 201 ; öyle ki onlar iman 47 etmezler.
Türkçe Meal: Kim çevrilip savılır ondan * o gün; öyle ki muhakkak rahmet 271 etti (Allah) ona; ve işte budur apaçık fazl 202 .
Türkçe Meal: Ve geldikleri zaman sana ayetlerimize 454 iman 47 etmiş kimseler; öyle ki de ki: "Bir selâm 98 sizlere; yazdı Rabbiniz 4 kendi nefsi 406 üzerine rahmeti 271 ; o kimse ki yaptı sizden bir kötülük cahillikle 489 ; sonra tevbe 33 etti sonrasında onun * ; ve ıslah 316 etti; öyle ki doğrusu O (Allah) bir Gafûr’dur 20 ; bir Rahîm’dir 2 .
Türkçe Meal: Ve (senin) Rabbin Ganiyy’dir 106 ; rahmet 271 sahibidir; eğer dilerse giderir sizleri; ve halife 65 eder sizlerin ardından dilediğini; inşa * ettiği gibi sizleri son bir kavimin/toplumun ** zürriyetinden 380 .
Türkçe Meal: Öyle ki eğer yalanladılarsa seni; öyle ki de ki: "Rabbiniz 4 geniş bir rahmet 271 sahibidir; ve reddetmez/geri döndürmez kendi yıkımını suçlular kavminden/toplumundan."
Türkçe Meal: Sonra verdik Mûsâ'ya kitabı * ; bir tamamlama güzelleştirmiş ** kimse üzerine; ve bir tefsîl 651 her bir şeye; ve bir kılavuz 192 ve bir rahmet 271 ; belki onlar Rablerine 4 kavuşmaya iman 47 ederler.
Türkçe Meal: Ve bu bir kitaptır * (ki) indirdik onu * bir mübarek 139 (olarak); öyle ki tabi olun ona ** ; ve takvalı 479 olun; belki sizler rahmet 271 edilirsiniz.
Türkçe Meal: Ya da dersiniz: "Şayet ki bize; indirilseydi bize kitap * ; mutlak olurduk onlardan daha kılavuzlu 192 ; öyle ki muhakkak geldi sizlere bir beyanat 620 Rabbinizden 4 ; ve bir kılavuz 192 ve bir rahmet 271 ; öyle ki kim daha zalimdir 257 kimseden (ki) yalanladı Allah'ın ayetlerini 454 ve yüz çevirdi/kaçındı ondan ** ; cezalandıracağız ayetlerimizden 454 yüz çeviren/kaçınan kimseleri kötü bir azap (-la); yüz çevirir/kaçınır olduklarıyla.
Türkçe Meal: Dedi ikisi * : "Rabbimiz 4 ! Zulmettik 257 ** kendi nefislerimize 201 ** ; ve eğer asla mağfiret 319 etmezsen bizlere ** ; ve rahmet 271 etmezsen bizlere ** ; mutlak oluruz ** hüsrana uğrayanlardan."
Türkçe Meal: Ant olsun geldik sizlere bir kitapla * ; tefsîl 651 ettik onu ** bir ilim 1143 *** üzerine; bir kılavuzdur 192 **** ve bir rahmettir 271 iman 47 eder bir kavme/topluma.
Türkçe Meal: Fesat 265 çıkarmayın yerde onun (yerin) ıslahı 316 sonrasında; ve çağırın O’nu (Allah’ı) bir korku (-yla) ve bir tamah * (-la); doğrusu Allah'ın rahmeti 271 bir yakındır muhsinlere 294 .
Türkçe Meal: Ve O (Allah) gönderendir rüzgârları * bir müjdeci (olarak) kendi rahmetinin 271 iki eli arasında; ta ki kaldırdığı zaman (rüzgâr) ağır** bulutu; sevk ettik onu (bulutu) ölü bir beldeye 832 ; öyle ki indirdik onunla (bulutla) su; öyle ki çıkarırız onunla (suyla) her bir meyveden; işte böyledir; çıkarırız ölüleri; belki sizler zikredersiniz 78 .
Türkçe Meal: "Acayip mi oldunuz ki geldi sizlere bir zikir 78 Rabbinizden 4 ; sizlerden bir adam üzerine; uyarması için (onun) sizleri; ve takvalı 21 olmanız için; ve belki sizler rahmet 271 edilirsiniz."
Türkçe Meal: Öyle ki kurtardık onu * ve onunla beraber kimseleri bizden bir rahmetle 271 ; ve kestik arkasını * kimselerin (ki) yalanladılar 195 ayetlerimizi; ve olmuş değillerdi müminler 27 .
Türkçe Meal: Ne zaman ki düşürüldü * ellerine onların (başları); ve gördüler ki onlar muhakkak dalalete 128 düşmüşler; dediler: "Eğer asla rahmet 271 etmezse bizlere Rabbimiz 4 ; ve mağfiret 319 etmezse bizlere; mutlak oluruz hüsrana uğrayanlardan."
Türkçe Meal: Dedi (Mûsâ): "Rabbim 4 ! Mağfiret 319 et bana ve kardeşime; ve sok bizleri rahmetine 271 ; ve sensin daha Rahîm 2 Rahîmlerin 2 ."
Türkçe Meal: Ve ne zaman ki sukut etti/sustu Mûsâ’dan gazap; tuttu levhaları; ve onun * nüshasındadır/kopyasındadır 679 bir kılavuz 192 ve bir rahmet 271 ; kimselere (ki) onlar Rablerine 4 rahbet 1016 duyarlar.
Türkçe Meal: Ve seçti Mûsâ vaktimiz için kendi kavmine/toplumuna yetmiş adam; öyle ki ne zaman tuttu onları sarsıntı * dedi (Mûsâ): "Rabbim 4 ! Şayet dileseydin helak ederdin onları öncesinde; ve beni (de); helak mı edersin bizleri faaliyet içinde olduğuyla bizden ahmakların; değildir o (senin) fitnen 610 dışında; dalalette 128 bırakırsın onunla ** dilediğin kimseyi; ve kılavuzlarsın 192 dilediğin kimseyi; sen velimizsin 28 ; öyle ki mağfiret 319 et bizlere; ve rahmet 271 et bizlere; ve sen hayırlısısın mağfiret 319 edenlerin."
Türkçe Meal: Ve yaz bizlere bu dünyada bir iyilik/güzellik ve ahirette (de); doğrusu bizler kılavuzlandık sana; dedi (Allah) : "Azabım (ki) isabet ettiririm onu dilediğim kimseye; ve rahmetim 271 (ki) kuşattı her bir şeyi; öyle ki yazarım onu kimselere (ki) takvalı 21 olurlar; ve verirler zekâtı 10 ; ve kimselerdir (ki) onlar ayetlerimize iman 47 ederler.
Türkçe Meal: Ve asla gelmediğin zaman onlara bir ayetle 454 derler: "Keşke derleseydin/toplasaydın onu * ; de ki ancak tabi olurum Rabbimden 4 üzerime vahy 603 edilene; bu ** ; basiretlerdir 690 Rabbinizden 4 ; ve bir kılavuzdur 192 ; ve bir rahmettir 271 iman 47 eder bir kavme/topluma.
Türkçe Meal: Kur'ân okunduğu zaman öyle ki işitin onu; ve kulak verin/dinleyin * ; belki sizler rahmet 271 edilirsiniz.
Türkçe Meal: Müjdeler onları Rableri 4 kendisinden bir rahmetle 271 ; ve bir rıza * ve cennetler onlaradır; içindedir onun nimetler 757 dikelmiş/kıyamda/ayakta ** .
Türkçe Meal: Ve mümin 27 erkekler; ve mümin 27 kadınlar * ; onların bir kısmı velileridir 28 bir kısmın; emrederler marufla 291 ve engellerler münkeri 82 ; ve ikame 572 ederler salâtı 5 ; ve verirler zekâtı 10 ; ve itaat ederler Allah'a ve O’nun resûlüne 418 ; işte bunlar, rahmet 271 edecektir onlara Allah; doğrusu Allah bir Azîzdir 37 ; bir Hakîmdir 9 .
Türkçe Meal: Ve Araplardan 772 kimi iman 47 eder Allah'a ve âhiret 774 gününe; ve edinir/tutar infak 6 ettiğini Allah’ın indinde/katında yakınlıklar; ve resûlün 418 * salâtlarını 142 (da); doğrusu o ** bir yakınlıktır onlara değil mi?; sokacak/girdirecek onları Allah rahmetinin 271 içine; doğrusu Allah bir Gafûr'dur 20 ; bir Rahîm'dir 2 .
Türkçe Meal: Ve tattırdığımız zaman insanlara bir rahmet 271 onlara temas etmiş darlık sonrasında; (olduğu) zaman onlara bir tertip 705 ayetlerimizde 454 ; de ki: "Allah daha seridir bir tertipte 705 "; doğrusu resûllerimiz 418 * yazarlar tertiplediğinizi.
Türkçe Meal: Ey insanlar! Muhakkak geldi sizlere bir vaaz 653 Rabbinizden 4 ; ve bir şifa gönüllerdekine * ; ve bir kılavuz 192 ; ve bir rahmet 271 müminlere 27 .
Türkçe Meal: De ki: "Allah'ın fazlıyla 202 ve rahmetiyledir 271 "; öyle ki işte bununla * ; öyle ki ferahlasınlar; o ** bir hayırdır topladıklarından.
Türkçe Meal: "Ve kurtar bizleri rahmetinle 271 kâfirler 25 kavminden/toplumundan."
Türkçe Meal: Ve şayet tattırsak insana bizden bir rahmet 271 ; sonra soyup çeksek onu * ondan ** ; doğrusu o *** kâfir 25 bir ümitsizdir mutlak.
Türkçe Meal: Öyle ki kimse mi * (ki) oldu bir beyanat 620 üzere Rabbinden 4 ; ve tilâvet 874 eder onu ** ondan *** bir şahit/tanık (olarak) ; ve onun **** öncesinde Mûsâ'nın kitabı ***** bir imamdı 884 ve bir rahmetti 271 ; işte bunlardır; iman 47 ederler ona ****** ; ve kim kâfirlik 25 eder ona ****** gruplardan/partilerden; öyle ki ateştir 834 vaat edilen yeri onun; öyle ki olma şüphede ondan ******* ; doğrusu o ******** haktır/gerçektir (senin) Rabbinden 4 ; velakin/fakat çoğu insan iman 47 etmez.
Türkçe Meal: Dedi * : "Ey kavmim/toplumum! Gördünüz mü? Eğer olduysam Rabbimden 4 bir beyanata 620 karşı; ve geldiyse bir rahmet 271 indinden/katından O’nun ** ; öyle ki körleştirildiyse *** sizlere; yapıştırır **** mıyım onu ***** sizlere?; ve sizler ona ****** kerhensiniz 697 ."
Türkçe Meal: Dedi * : "Sığınacağım bir dağa doğru; geri durdurur/korur beni sudan"; dedi ** : "Olmaz geri durduran/koruyan bugün Allah’ın emrinden; dışındadır kimse (ki) rahmet 271 etti (Allah)"; ve gelip girdi ikisinin arasına dalga; öyle ki oldu * boğulanlardan."
Türkçe Meal: Dedi * : "Rabbim 4 ! Doğrusu ben sığınırım sana ki sual ederim/sorarım sana bana hakkında bir ilim 1143 olmayanı; ve ki mağfiret 319 etmezsen bana; ve rahmet 271 etmezsen bana; olurum hüsrana uğrayanlardan."
Türkçe Meal: Ve ne zaman ki geldi emrimiz kurtardık Hûd'u ve kimseleri (ki) iman 47 ettiler onunla * beraber; bizden bir rahmetle 271 ; ve kurtardık onları kalın/kaba bir azaptan.
Türkçe Meal: Dedi: "Ey kavmim/toplumum! Gördünüz mü? Eğer olduysam bir beyanata 620 karşı Rabbimden 4 ; ve verdiyse * bana kendisinden bir rahmet 271 ; öyle ki kim yardım eder Allah'a karşı eğer isyan ettiysem O’na; öyle ki ziyade eder değilsiniz bana bir hüsran (-dan) başkasını.
Türkçe Meal: Öyle ki ne zaman geldi emrimiz 200 ; kurtardık Sâlih'i ve onunla * beraber iman 47 etmiş kimseleri kendimizden bir rahmetle 271 ; ve rezilliğinden günün; doğrusu (senin) Rabbin 4 ; O (ki) Kaviyy’dir 72 ; Azîz’dir 37 .
Türkçe Meal: Dediler * : "Acayip ** mi oldun Allah'ın emrinden? Allah'ın rahmeti 271 ve O’nun *** bereketleri 252 üzerinizedir; evin **** ehlinedir 568 ; doğrusu O **** bir Hamîd’tir 107 ; bir Mecîd’tir 849 .
Türkçe Meal: Ve ne zaman ki geldi emrimiz 200 kurtardık Şuayb'ı ve onunla * birlikte iman 47 etmiş kimseleri bir rahmetle 271 bizden; ve tuttu zulmetmiş 257 kimseleri sayha 839 ; öyle ki sabahladılar diyarlarında câsim 899 (olarak).
Türkçe Meal: Dışındadır kimseler (ki) rahmet 271 etti (senin) Rabbin 4 ; ve işte bunun için yarattı * onları ** ; ve tamamlandı kelimesi/sözü (senin) Rabbinin 4 ; "Mutlak doldururum cehennemi cinlerden 210 ve insanlardan 193 topluca".
Türkçe Meal: "Ve beraat ettirir değilim nefsimi 201 ; doğrusu nefis 201 mutlak bir emredicidir kötülükle; dışındadır rahmet 271 ettiği Rabbimin 4 ; doğrusu Rabbim 4 bir Gafûr’dur 20 ; bir Rahîm’dir 2 ."
Türkçe Meal: Ve işte böyledir; imkan verdik Yûsuf'a yerde; konaklıyordu ondan * dilediği nereyse; isabet ettiririz rahmetimizi 271 dilediğimiz kimseye; ve zayi etmeyiz muhsinlerin 294 ecrini 820 .
Türkçe Meal: "Ey oğullarım! Gidin; öyle ki yoklayın * Yûsuf’tan ve kardeşinden onun; ve ümit kesmeyin Allah'ın rahmetinden 271 ; doğrusu o ** ümit kesmez Allah'ın rahmetinden 271 ; dışındadır kâfirler 25 kavim/toplumu."
Türkçe Meal: Ant olsun oldu onların * kıssasında bir ibret elbâb 88 sahiplerine; olmuş değildir (o ** ) bir hadîs 945 (ki) iftira atılır 402 ; velakin/fakat bir tasdiktir *** kimseye (ki) iki elinin arasındadır **** onun; ve bir tefsîldir 651 her bir şeye; ve bir kılavuzdur 192 ; ve bir rahmettir 271 iman 47 eder bir kavme/topluma.
Türkçe Meal: Dedi * : "Ve kim umut keser ** Rabbinin 4 rahmetinden 271 dalalettekiler 128 dışında?"
Türkçe Meal: Ve indirmiş değiliz sana * kitabı ** onlara beyan 226 etmen dışında; ki ihtilafa düştüklerini kendisinde *** ; ve (oysa) kılavuzdur **** ve bir rahmettir 271 **** iman 47 eder bir kavme/topluma.
Türkçe Meal: Ve gündür (ki) görevlendiririz her bir ümmette 305 * üzerlerine bir şahit/tanık ** kendi *** nefislerinden 201 ; ve geldik seninle **** bir şahit/tanık (olarak) üzerine bunların; ve indirdik sana **** kitabı ***** (ki) bir beyanattır 620 her bir şeye; ve kılavuzdur 192 ; ve bir rahmettir 271 ; ve müjdededir müslimlere 45 .
Türkçe Meal: Belki Rabbiniz 4 ki rahmet 271 eder sizlere * ; ve eğer geri döndüyseniz ** ; (biz de) geri döndük *** ; ve yaptık cehennemi 968 kâfirler 25 için bir kuşatıcı.
Türkçe Meal: Ve indir ikisine * zillet ** kanadı rahmetten 271 ; ve de ki: "Rabbim 4 ! Rahmet 271 et ikisine * beni büyüttükleri gibi ikisi bir küçük (-ken).
Türkçe Meal: Ve ya yüz çevirirsin onlardan aramaya/bakınmaya bir rahmeti 271 (senin) Rabbinden 4 (ki) umarsın onu * ; öyle ki (ya da) de/söyle onlara kolaylaşmış ** bir söz/kavil.
Türkçe Meal: Rabbiniz 4 daha iyi bilendir sizleri; eğer dilerse rahmet 271 eder sizlere; veya eğer dilerse azap eder sizlere; ve göndermiş değiliz seni üzerlerine bir vekîl 517 * (olarak).
Türkçe Meal: Bunlar kimselerdir (ki) çağırırlar, bakınırlar/aranırlar Rablerine 4 doğru vesile * ; hangisi onların daha yakındır ** ; ve rica ederler rahmetini 271 O’nun *** ; ve korku duyarlar azabına O’nun *** ; doğrusu azabı (senin) Rabbinin 4 oldu bir kaçınılan **** .
Türkçe Meal: Ve indirdik Kur’ân’dan 850 (ki) neyse o * bir şifadır ve rahmettir 271 müminlere 27 ** ;ve ziyade etmez zalimlere 257 bir hasar *** dışında.
Türkçe Meal: Ancak bir rahmettir 271 (senin) Rabbinden 4 ; doğrusu fazlı 202 O’nun * oldu (senin) üzerine bir kebîr 502 .
Türkçe Meal: De ki: "Şayet sizler malik olsaydınız Rabbimin 4 rahmet 271 hazinelerine; o zaman mutlak kavrardınız/tutardınız infak * haşyet ** (-iyle)"; ve oldu insan bir cimri *** .
Türkçe Meal: Sığındığı zaman gençler 468 kehfe * ; öyle ki dediler: “Rabbimiz 4 ! Ver bize katından/indinden bir rahmet 271 ; ve hazırla bize emrimizden/işimizden bir doğruluk 61 ."
Türkçe Meal: Ve uzaklaştığınız * zaman onlardan ** ; ve Allah’ın dışında kulluk 46 ettiklerinden *** ; öyleyse sığının kehfe **** ; yaysın sizlere Rabbiniz 4 rahmetinden 271 ; ve hazırlasın sizlere emrinizden/işinizden bir kolaylık/rahatlık/hoşluk.
Türkçe Meal: Ve (senin) Rabbin 4 Gafûr’dur 20 ; rahmet 271 sahibidir; şayet tutarsa * onları kazandıklarıyla; mutlak acele ederdi onlara azabı; evet! Onlaradır bir vaat (ki) asla bulamazlar astından onun ** bir sığınak.
Türkçe Meal: Öyle ki buldu ikisi * kullarımızdan 46 bir kul 907 ; vermiştik ona ** bir rahmet 271 katımızdan/indimizden; ve bildirmiştik *** ona ** yanımızdan **** bir ilim 1143 **** .
Türkçe Meal: "Öyle ki murat ettik ki değiştirir ikisine * Rableri 4 bir hayırlısını ondan ** ; bir zekâttır 1063 *** ve daha yakın bir rahmettir 271 ."
Türkçe Meal: "Ve gelince duvara; öyle ki olmuştu * şehirdeki yetim iki gılmâna 412 ; ve olmuştu altında onun ** bir hazine o ikisine *** ; ve olmuştu babaları o ikisinin **** bir sâlih 777 ; öyle ki murat etti (senin) Rabbin 4 ki erişsin o ikisi ***** güçlü çağlarına; ve çıkarsın o ikisi ***** hazinelerini; bir rahmettir 271 (senin) Rabbinden 4 ; ve faaliyet etmiş değilim onu kendi emrimden/işimden; işte bu; tevilidir 401 asla itaat edemediğinin ****** kendisi üzerine bir sabır 51 ."
Türkçe Meal: Dedi * : “Bu, bir rahmettir 271 Rabbimden 4 ; öyle ki geldiği zaman vaadi Rabbimin 4 ; yaptı onu ** yerle bir/dümdüz; ve oldu vaadi Rabbimin 4 bir hak/gerçek."
Türkçe Meal: Zikridir 78 rahmetinin 271 (senin) Rabbinin 4 kulu 907 Zekeriyyâ’ya.
Türkçe Meal: Dedi * : "İşte böyledir; dedi (senin) Rabbin 4 (ki) o bana bir kolaydır; ve yapmamız içindir onu ** bir ayet 287 insanlara ve bir rahmet 271 bizden; ve oldu tamamlanan bir emir."
Türkçe Meal: Ve bahşettik onlara * rahmetimizden 271 ; ve yaptık onlara * bir lisan ** (ki) yüce/ulu bir sıddıktır 551 .
Türkçe Meal: Ve bahşettik ona * rahmetimizden 271 kardeşi Hârûn'u bir nebi 132 (olarak).
Türkçe Meal: Ve dahil ettik * onu ** rahmetimize 271 ; doğrusu o *** sâlihlerdendi 217 .
Türkçe Meal: Öyle ki cevap verdik ona * ; öyle ki keşfettik neyse onunla ** (olan) zarardan; ve verdik ona * ehlini 568 onun *** ve mislini 870 onların **** onlarla ***** beraber; bir rahmettir 271 indimizden/katımızdan; ve zikirdir 78 kulluk 46 edenlere.
Türkçe Meal: Ve dahil ettik * onları ** rahmetimize 271 ; doğrusu onlar *** sâlihlerdendi 217 .
Türkçe Meal: Ve göndermiş değiliz seni * alemlere 203 bir rahmet 271 dışında.
Türkçe Meal: Doğrusu ona * (ki) olmuştu bir fırka ** kullarımdan 907 (ki) diyorlardı: "Rabbimiz 4 ! İman 47 ettik; mağfiret 319 et bizlere; ve rahmet 271 et; ve sen hayırlısısın rahîmlerin 2 ."
Türkçe Meal: Ve de ki: "Rabbim 4 ! Mağfiret 319 et bana; ve rahmet 271 et; ve sensin hayırlısı rahîmlerin 2 ."
Türkçe Meal: Ve şayet olmasaydı * fazlı 202 Allah'ın üzerinize ve rahmeti 271 O’nun ** ; ve ki Allah bir Tevvâb'tır 191 ; bir Hakîm’dir 9 .
Türkçe Meal: Ve şayet olmasaydı fazlı 202 Allah'ın üzerinize; ve rahmeti 271 O’nun * dünyada ve ahirette; mutlak temas ederdi sizlere taşıp akın ettiğinizde kendisinde azîm ** bir azap.
Türkçe Meal: Ve şayet olmasaydı fazlı 202 Allah'ın üzerinize; ve rahmeti 271 O’nun * ; ve ki Allah bir Raûf’tur 15 ; bir Rahîm’dir 2 .
Türkçe Meal: Ey iman 47 etmiş kimseler! Tabi olmayın adımlarına şeytânın 29 ; ve kim tabi olur adımlarına şeytânın 29 öyle ki doğrusu o * emreder fahşayı 81 ve münkeri 82 ; ve şayet olmasaydı fazlı 202 Allah'ın üzerinize ve rahmeti 271 O’nun ** ; saflaşır değildi sizden hiç biriniz ebediyen; velakin/fakat Allah saflaştırır dilediği kimseyi; ve Allah bir Semî’dir 41 ; bir Alîm’dir 8 .
Türkçe Meal: Ve O * ki gönderendir rüzgârları bir müjde (olarak) rahmetinin 271 iki eli arasında; ve indirdik 179 gökten 180 tertemiz ** bir su.
Türkçe Meal: Ve rahmetinden 271 ; yaptı sizlere geceyi 171 ve gündüzü 170 ; sükûnet bulmanız için onda (gecede); ve aramanız için O'nun lütfundan; ve belki onlar şükrederler 43 .
Türkçe Meal: Ve hiç kâfi gelmez mi onlara ki biz indirdik sana kitabı * (ki) okunur üzerlerine; doğrusu bundadır mutlak bir rahmet 271 ve zikir/hatırlatma iman 47 eden bir kavim/toplum için.
Türkçe Meal: De ki: "Kimdir şu kimse ki geri durdurur/önler sizleri Allah'tan; eğer razı olduysa (Allah) sizlere bir kötülüğe veya razı olduysa (Allah) sizlere bir rahmete 271 ; ve bulamazlar (onlar) kendilerine Allah’ın astından bir veli 28 ; ve ne de bir yardım eden."
Türkçe Meal: Yoksa kimse mi (ki) o kanaat edendir gece 171 vakitleri; secde 12 eden ve dikelen/ayakta durandır; hazırlanır ahirete; ve rica eder/talep eder Rabbinin 4 rahmetini 271 ; de ki: “Aynı seviyede midir bilen kimseler ve bilmeyen kimseler?"; doğrusu ancak elbâb 88 sahipleri hatırlar/öğüt alır.
Türkçe Meal: Bir rahmettir 271 * (senin) Rabbinden 4 ; doğrusu O ** ; O (ki) Semî’dir 41 ; Alîm’dir 8 .
Türkçe Meal: Dışındadır * kimseler (ki) rahmet 271 etti Allah; doğrusu O ** ; O'dur ** Azîz 37 ; Rahîm 2 .
Türkçe Meal: Bu (Kur'ân); aklî algılamalardır insanlar için; ve bir doğru yola kılavuz; ve bir rahmet 271 ; bir kavim/toplum için; kesinleşirler/emin olurlar.