Arapça Metin (Harekeli)
1378|10|16|قُل لَّوْ شَآءَ ٱللَّهُ مَا تَلَوْتُهُۥ عَلَيْكُمْ وَلَآ أَدْرَىٰكُم بِهِۦ فَقَدْ لَبِثْتُ فِيكُمْ عُمُرًا مِّن قَبْلِهِۦٓ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
Arapça Metin (Harekesiz)
1378|10|16|قل لو شا الله ما تلوته عليكم ولا ادريكم به فقد لبثت فيكم عمرا من قبله افلا تعقلون
Latin Literal
16. Kul lev sâallâhu mâ televtuhû aleykum ve lâ edrâkum bihî, fe kad lebistu fîkum umuren min kablih(kablihî), e fe lâ ta’kilûn(ta’kilûne).
Türkçe Çeviri
De ki: "Şayet dileseydi Allah tilâvet874 etmiş değildim onu* üzerinize; ve dirayetlendirmezdi788 (Allah) sizleri onunla**; öyle ki muhakkak kaldım içinizde bir ömür öncesinde onun***; öyle ki akletmez562 misiniz?"
Ahmed Samira Çevirisi
16 Say: " If God wanted/willed I would not (have) read/recited it on you, and He would not (have) informed you with (of) it, so I had stayed/remained in (between) you a life time from before it, so do you not reason/understand ?
Notlar
Not 1
*Kur'an'ı.**Kur'an'la.***Kur'an'ın.