Şerefli Kur’ân Meali
Arapça · Latin · Meal · Kavramlarla
Henüz sûre seçilmedi.
📝 Metin Ayarları
🔧 Araçlar
📑 Kişisel
📄 PDF
🎙️ Kâri - Reciter - Okuyan
💾 Veri Yönetimi
Ayet alanları:
Kapsam:
Eşleştirme:
📖 Arama Operatörleri

Arama Operatörleri:

  • VE / AND: Her iki terim de bulunmalı
    Örnek: rahman VE rahim
  • VEYA / OR: Terimlerden biri yeterli
    Örnek: cehennem VEYA nar
  • DEĞİL / NOT: Terimi çıkar
    Örnek: kitap DEĞİL ehli
  • " ": Tam ifade (tırnak içinde)
    Örnek: "la ilahe illallah"
  • ( ): Grup/öncelik belirleme
    Örnek: (cennet VEYA firdevs) VE mümin
📚

Kavram 840: Gusâ

Bu kavram 2 ayette geçmektedir

📖 Kısa Açıklama

840Sel sürpüntüsü, sel artığı, selin taşıdığı debris, selin taşıdığı çerçöp.

23. Mü'minûn Suresi

Ayet 41

Arapça Metin (Harekeli)

2712|23|41|فَأَخَذَتْهُمُ ٱلصَّيْحَةُ بِٱلْحَقِّ فَجَعَلْنَٰهُمْ غُثَآءً فَبُعْدًا لِّلْقَوْمِ ٱلظَّٰلِمِينَ

Arapça Metin (Harekesiz)

2712|23|41|فاخذتهم الصيحه بالحق فجعلنهم غثا فبعدا للقوم الظلمين

Latin Literal

41. Fe ehazethumus sayhatu bil hakkı fe cealnâhum gusâen, fe bu’den lil kavmiz zâlimîn(zâlimîne).

Türkçe Çeviri

Öyle ki tuttu onları* sayha839 hakla/gerçekle; öyle ki yaptık onları bir gusâ840; öyle ki bir uzaklıktır* zalimler257 kavmine/toplumuna.

Ahmed Samira Çevirisi

41 So the loud strong cry/torture raid punished/took them with the truth , so We made them rotten/useless , so a destruction/curse to the nation the unjust/oppressive.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 feehazethumu öyle ki tuttu onları فَأَخَذَتْهُمُ اخذ
2 s-sayhatu sayha الصَّيْحَةُ صيح
3 bil-hakki hakla/gerçekle بِالْحَقِّ حقق
4 fe cealnahum öyle ki yaptık onları فَجَعَلْنَاهُمْ جعل
5 gusa'en bir gusâ غُثَاءً غثو
6 febua'den öyle ki uzaklık فَبُعْدًا بعد
7 lilkavmi kavimle لِلْقَوْمِ قوم
8 z-zalimine zalim الظَّالِمِينَ ظلم

Notlar

Not 1

*Âd kavmini/Akadları.**Zalimler kavmi Allah'ın rahmetinden uzak tutuldu.

87. A'lâ Suresi

Ayet 5

Arapça Metin (Harekeli)

5951|87|5|فَجَعَلَهُۥ غُثَآءً أَحْوَىٰ

Arapça Metin (Harekesiz)

5951|87|5|فجعله غثا احوي

Latin Literal

5. Fe cealehu gusâen ahvâ.

Türkçe Çeviri

Öyle ki yaptı onu* ahvâ841 bir gusâ840.

Ahmed Samira Çevirisi

5 So He made/created it rotten/spoiled (thin and dry) green/red with blackness.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 fe cealehu öyle ki yaptı onu فَجَعَلَهُ جعل
2 gusa'en bir gusâ غُثَاءً غثو
3 ehva ahvâ أَحْوَىٰ حوي

Notlar

Not 1

*Merayı/otlağı.

Bu sûredeki kavramlar

📄 PDF Hazırlanıyor

Ayetler hazırlanıyor...

Kur'an-ı Kerim - Kavram 840: Gusâ

Kavram Bilgisi

Kavram Adı: Gusâ

Kavram No: 840

Kısa Açıklama: 840 Sel sürpüntüsü, sel artığı, selin taşıdığı debris, selin taşıdığı çerçöp.

Bu Kavramın Geçtiği Ayet Sayısı: 2

Bu Kavramın Geçtiği Ayetler

Mü'minûn Suresi - Ayet 41

Türkçe Meal: Öyle ki tuttu onları *  sayha 839 hakla/gerçekle; öyle ki yaptık onları bir gusâ 840 ; öyle ki bir uzaklıktır * zalimler 257 kavmine/toplumuna.

A'lâ Suresi - Ayet 5

Türkçe Meal: Öyle ki yaptı onu * ahvâ 841 bir gusâ 840 .