Arapça Metin (Harekeli)
1386|10|24|إِنَّمَا مَثَلُ ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا كَمَآءٍ أَنزَلْنَٰهُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ فَٱخْتَلَطَ بِهِۦ نَبَاتُ ٱلْأَرْضِ مِمَّا يَأْكُلُ ٱلنَّاسُ وَٱلْأَنْعَٰمُ حَتَّىٰٓ إِذَآ أَخَذَتِ ٱلْأَرْضُ زُخْرُفَهَا وَٱزَّيَّنَتْ وَظَنَّ أَهْلُهَآ أَنَّهُمْ قَٰدِرُونَ عَلَيْهَآ أَتَىٰهَآ أَمْرُنَا لَيْلًا أَوْ نَهَارًا فَجَعَلْنَٰهَا حَصِيدًا كَأَن لَّمْ تَغْنَ بِٱلْأَمْسِ كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلْءَايَٰتِ لِقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ
Arapça Metin (Harekesiz)
1386|10|24|انما مثل الحيوه الدنيا كما انزلنه من السما فاختلط به نبات الارض مما ياكل الناس والانعم حتي اذا اخذت الارض زخرفها وازينت وظن اهلها انهم قدرون عليها اتيها امرنا ليلا او نهارا فجعلنها حصيدا كان لم تغن بالامس كذلك نفصل الايت لقوم يتفكرون
Latin Literal
24. İnnemâ meselul hayâtid dunyâ ke mâin enzelnâhu mines semâi fahteleta bihî nebâtul ardı mimmâ ye’kulun nâsu vel en’âm(en’âmu), hattâ izâ ehazetil ardu zuhrufehâ vezzeyyenet ve zanne ehluhâ ennehum kâdirûne aleyhâ etâhâ emrunâ leylen ev nehâren fe cealnâhâ hasîden ke en lem tagne bil ems(emsi), kezâlike nufassilul âyâti li kavmin yetefekkerûn(yetefekkerûne).
Türkçe Çeviri
Ancak (ki) misali* dünya hayatının bir mayi** gibidir (ki) indirdik onu gökten179; öyle ki karıştı onunla*** yerin bitkisi (ki) yediğindendir insanların ve en'âmın645; ta ki edindiği zaman yer kendi zuhrufunu869; ve ziynetlendi856; ve zannetti ehli568 onun**** ki onlar muktedirlerdir onun**** üzerine; geldi ona***** emrimiz bir gece ya da bir gündüz; öyle ki yaptık onu****** bir hasatlanmış******* gibi; sanki asla ganiyleşmemiş******** bir gün önce; işte böyledir; tafsilatlandırırız166 ayetlerimizi fikreder868 bir kavim/toplum için.
Ahmed Samira Çevirisi
24 But the life the present’s/worldly life’s example (is) as/like water, We descended it from the sky, so the Earth’s/land’s plant mixed/mingled with it, from what the people eat and the camels/livestock, until the earth/land took its decoration/beauty and it became decorated/beautified, and its people thought/assumed that they are capable/overpowering on it, (then) Our order/matter came to/destroyed it at night or (at) daytime, so We made it uprooted as though it did not enrich/be inhabited by the yesterday/previous day, as/like that We detail/explain/clarify the verses/evidences to a nation thinking.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No |
Kelime |
Anlam |
Arapça |
Kök |
| 1 |
innema |
ancak |
إِنَّمَا |
- |
| 2 |
meselu |
misali |
مَثَلُ |
مثل |
| 3 |
l-hayati |
hayatının |
الْحَيَاةِ |
حيي |
| 4 |
d-dunya |
dünya |
الدُّنْيَا |
دنو |
| 5 |
kemain |
bir mayi gibidir |
كَمَاءٍ |
موه |
| 6 |
enzelnahu |
indirdik onu |
أَنْزَلْنَاهُ |
نزل |
| 7 |
mine |
|
مِنَ |
- |
| 8 |
s-semai |
gökten |
السَّمَاءِ |
سمو |
| 9 |
fehteleta |
öyle ki karıştı |
فَاخْتَلَطَ |
خلط |
| 10 |
bihi |
onunla |
بِهِ |
- |
| 11 |
nebatu |
bitkisi |
نَبَاتُ |
نبت |
| 12 |
l-erdi |
yerin |
الْأَرْضِ |
ارض |
| 13 |
mimma |
|
مِمَّا |
- |
| 14 |
ye'kulu |
yediğinden |
يَأْكُلُ |
اكل |
| 15 |
n-nasu |
insanların |
النَّاسُ |
نوس |
| 16 |
vel'en'aamu |
ve enamın |
وَالْأَنْعَامُ |
نعم |
| 17 |
hatta |
ta ki |
حَتَّىٰ |
- |
| 18 |
iza |
zaman |
إِذَا |
- |
| 19 |
ehazeti |
edindi |
أَخَذَتِ |
اخذ |
| 20 |
l-erdu |
yer |
الْأَرْضُ |
ارض |
| 21 |
zuhrufeha |
kendi zuhrufunu |
زُخْرُفَهَا |
زخرف |
| 22 |
vezzeyyenet |
ve ziynetlendi |
وَازَّيَّنَتْ |
زين |
| 23 |
ve zenne |
ve zannetti |
وَظَنَّ |
ظنن |
| 24 |
ehluha |
ehli onun |
أَهْلُهَا |
اهل |
| 25 |
ennehum |
ki onlar |
أَنَّهُمْ |
- |
| 26 |
kadirune |
muktedirlerdir |
قَادِرُونَ |
قدر |
| 27 |
aleyha |
onun üzerine |
عَلَيْهَا |
- |
| 28 |
etaha |
geldi ona |
أَتَاهَا |
اتي |
| 29 |
emruna |
emrimiz |
أَمْرُنَا |
امر |
| 30 |
leylen |
bir gece |
لَيْلًا |
ليل |
| 31 |
ev |
ya da |
أَوْ |
- |
| 32 |
neharan |
bir gündüz |
نَهَارًا |
نهر |
| 33 |
fe cealnaha |
öyle ki yaptık onu |
فَجَعَلْنَاهَا |
جعل |
| 34 |
hasiden |
hasat edilen |
حَصِيدًا |
حصد |
| 35 |
keen |
gibi ki |
كَأَنْ |
- |
| 36 |
lem |
asla |
لَمْ |
- |
| 37 |
tegne |
ganiyleşmemiş |
تَغْنَ |
غني |
| 38 |
bil-emsi |
bir gün önce |
بِالْأَمْسِ |
- |
| 39 |
kezalike |
işte böyledir |
كَذَٰلِكَ |
- |
| 40 |
nufessilu |
fasıllarız |
نُفَصِّلُ |
فصل |
| 41 |
l-ayati |
ayetlerimizi |
الْايَاتِ |
ايي |
| 42 |
likavmin |
bir kavim/toplum |
لِقَوْمٍ |
قوم |
| 43 |
yetefekkerune |
fikrederler |
يَتَفَكَّرُونَ |
فكر |
Notlar
Not 1
*Örneği, benzeri.**Sıvı/su.***Sıvıyla/suyla.****Yerin.*****Yere.******Yeri.*******Hasat edilmiş gibi, ürünleri toplanmış gibi.********Zenginleşmemiş, yeterli olmamış.