Şerefli Kur’ân Meali
Arapça · Latin · Meal · Kavramlarla
Henüz sûre seçilmedi.
📝 Metin Ayarları
🔧 Araçlar
📑 Kişisel
📄 PDF
🎙️ Kâri - Reciter - Okuyan
💾 Veri Yönetimi
Ayet alanları:
Kapsam:
Eşleştirme:
📖 Arama Operatörleri

Arama Operatörleri:

  • VE / AND: Her iki terim de bulunmalı
    Örnek: rahman VE rahim
  • VEYA / OR: Terimlerden biri yeterli
    Örnek: cehennem VEYA nar
  • DEĞİL / NOT: Terimi çıkar
    Örnek: kitap DEĞİL ehli
  • " ": Tam ifade (tırnak içinde)
    Örnek: "la ilahe illallah"
  • ( ): Grup/öncelik belirleme
    Örnek: (cennet VEYA firdevs) VE mümin
📚

Kavram 972: Kur'an'ın lisan/dil olarak kolaylaştırılması.

Bu kavram 2 ayette geçmektedir

📖 Kısa Açıklama

972Yüce Rabbimiz 44:58 ayetinde Kur'an'ı nebi ve resûl olan Muhammed'in lisanıyla/diliyle kolaylaştırdığını bildirmiştir. Şerefli Kur'an Arap alfabesiyle yazılmıştır. Noktalama olmadan, harekeleme olmadan yazılmıştır. Arapçada sesli harfler yoktur. İlk Kur'an mushaflarına bakıldığında bu durum net olarak görülür. Yüce Rabbimiz neden böyle yaptı? Latin alfabesini neden tercih etmedi? Bunun nedeninin şerefli Kur'an'ın dinamik okuyuşlar sunabilmesi olduğunu anlarız. Şerefli Kur'an'ın müteşabih ayetleri her çağa farklı anlamlar sunar. Bunu yapabilmesi için de bazı kelimelerin farklı okumaya izin vermesi gerekir. Kelimelerin farklı okunabilmeleri o çağa/döneme uygun olan, insanlık için kolaylık sağlayacak okunuşu sunabilir. Arapça elbette kutsal değildir; ancak ki Yüce Rabbimiz tarafından Kur'an için hazırlanmıştır.  

19. Meryem Suresi

Ayet 97

Arapça Metin (Harekeli)

2345|19|97|فَإِنَّمَا يَسَّرْنَٰهُ بِلِسَانِكَ لِتُبَشِّرَ بِهِ ٱلْمُتَّقِينَ وَتُنذِرَ بِهِۦ قَوْمًا لُّدًّا

Arapça Metin (Harekesiz)

2345|19|97|فانما يسرنه بلسانك لتبشر به المتقين وتنذر به قوما لدا

Latin Literal

97. Fe innemâ yessernâhu bi lisânike li tubeşşire bihil muttekîne ve tunzire bihî kavmen luddâ(ludden).

Türkçe Çeviri

Öyle ki ancak ki kolaylaştırdık onu* lisanınla972 senin; müjdelemen içindir onunla** muttakileri17; ve uyarman içindir onunla** inatla tartışan*** bir kavmi/toplumu.

Ahmed Samira Çevirisi

97 So but We eased it with your tongue/language, to announce good news with it (to) the fearing and obeying, and warn/give notice with it (to) a nation (in) harsh/violent dispute

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 feinnema öyle ki ancak ki فَإِنَّمَا -
2 yessernahu kolaylaştırırız onu يَسَّرْنَاهُ يسر
3 bilisanike lisanınla senin بِلِسَانِكَ لسن
4 litubeşşira müjdelemen için لِتُبَشِّرَ بشر
5 bihi onunla بِهِ -
6 l-muttekine muttakileri الْمُتَّقِينَ وقي
7 ve tunzira ve uyarman için وَتُنْذِرَ نذر
8 bihi onunla بِهِ -
9 kavmen bir kavmi قَوْمًا قوم
10 ludden inatla tartışan لُدًّا لدد

Notlar

Not 1

*Şerefli Kur'ân'ı.**Şerefli Kur'ân'la.***Şaşkın tartışmayla, temelsiz inatla.

44. Duhân Suresi

Ayet 58

Arapça Metin (Harekeli)

4470|44|58|فَإِنَّمَا يَسَّرْنَٰهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ

Arapça Metin (Harekesiz)

4470|44|58|فانما يسرنه بلسانك لعلهم يتذكرون

Latin Literal

58. Fe innemâ yessernâhu bi lisânike leallehum yetezekkerûn(yetezekkerûne).

Türkçe Çeviri

Öyleyse ancak ki kolaylaştırdık972 onu* lisanınla; belki onlar zikrederler78.

Ahmed Samira Çevirisi

58 So We eased it/We made it flexible with your tongue/language, maybe/perhaps they mention/remember .

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 feinnema öyleyse ancak ki فَإِنَّمَا -
2 yessernahu kolaylaştırdık onu يَسَّرْنَاهُ يسر
3 bilisanike lisanınla بِلِسَانِكَ لسن
4 leallehum belki onlar لَعَلَّهُمْ -
5 yetezekkerune zikrederler يَتَذَكَّرُونَ ذكر

Notlar

Not 1

*Kur'an'ı.

Bu sûredeki kavramlar

📄 PDF Hazırlanıyor

Ayetler hazırlanıyor...

Kur'an-ı Kerim - Kavram 972: Kur'an'ın lisan/dil olarak kolaylaştırılması.

Kavram Bilgisi

Kavram Adı: Kur'an'ın lisan/dil olarak kolaylaştırılması.

Kavram No: 972

Kısa Açıklama: 972 Yüce Rabbimiz 44:58 ayetinde Kur'an'ı nebi ve resûl olan Muhammed'in lisanıyla/diliyle kolaylaştırdığını bildirmiştir. Şerefli Kur'an Arap alfabesiyle yazılmıştır. Noktalama olmadan, harekeleme olmadan yazılmıştır. Arapçada sesli harfler yoktur. İlk Kur'an mushaflarına bakıldığında bu durum net olarak görülür. Yüce Rabbimiz neden böyle yaptı? Latin alfabesini neden tercih etmedi? Bunun nedeninin şerefli Kur'an'ın dinamik okuyuşlar sunabilmesi olduğunu anlarız. Şerefli Kur'an'ın müteşabih ayetleri her çağa farklı anlamlar sunar. Bunu yapabilmesi için de bazı kelimelerin farklı okumaya izin vermesi gerekir. Kelimelerin farklı okunabilmeleri o çağa/döneme uygun olan, insanlık için kolaylık sağlayacak okunuşu sunabilir. Arapça elbette kutsal değildir; ancak ki Yüce Rabbimiz tarafından Kur'an için hazırlanmıştır.  

Bu Kavramın Geçtiği Ayet Sayısı: 2

Bu Kavramın Geçtiği Ayetler

Meryem Suresi - Ayet 97

Türkçe Meal: Öyle ki ancak ki kolaylaştırdık onu * lisanınla 972 senin; müjdelemen içindir onunla ** muttakileri 17 ; ve uyarman içindir onunla ** inatla tartışan *** bir kavmi/toplumu.

Duhân Suresi - Ayet 58

Türkçe Meal: Öyleyse ancak ki kolaylaştırdık 972 onu * lisanınla; belki onlar zikrederler 78 .