Şerefli Kur’ân Meali
Arapça · Latin · Meal · Kavramlarla
Henüz sûre seçilmedi.
📝 Metin Ayarları
🔧 Araçlar
📑 Kişisel
📄 PDF
🎙️ Kâri - Reciter - Okuyan
💾 Veri Yönetimi
Ayet alanları:
Kapsam:
Eşleştirme:
📖 Arama Operatörleri

Arama Operatörleri:

  • VE / AND: Her iki terim de bulunmalı
    Örnek: rahman VE rahim
  • VEYA / OR: Terimlerden biri yeterli
    Örnek: cehennem VEYA nar
  • DEĞİL / NOT: Terimi çıkar
    Örnek: kitap DEĞİL ehli
  • " ": Tam ifade (tırnak içinde)
    Örnek: "la ilahe illallah"
  • ( ): Grup/öncelik belirleme
    Örnek: (cennet VEYA firdevs) VE mümin
📚

Kavram 1161: Göğün yerin üzerine konulması, düşürülmesi ve orada tutulması.

Bu kavram 1 ayette geçmektedir

📖 Kısa Açıklama

1161Rabbimiz 22:65 ayetinde muhteşem bir işaret vermiştir bizlere. Ancak bu ayet doğru bir şekilde anlaşılamamıştır. Ayette " ve tutar göğü** ki konar*** üzerine yerin" buyrulmuş olmasın rağmen neredeyse tüm meallerde "...yerin üzerine düşmesin diye göğü tutar..." minvalinde bir çeviri görülür. Oysa bu çeviri tamamen yanlıştır. Misli bir durumu revasiyerlerde de görmekteyiz. Revasiyeler depreme neden olur. Ancak yanlış çeviriyle depremi önledikleri iddia edilmiştir. Sırf yanlış bir çeviri yüzünden. 22:65 ayetinde de durum aynıdır. Rabbimiz atmosferi yani göğü yere düşmüş bir şekilde, alçalıp yerleşmiş bir şekilde, yer üzerine konmuş bir şekilde tutmaktadır. Rabbimiz atmosferi yere düşmüş bir şekilde tutmasaydı, Merkür gibi atmosferimiz yok denecek kadar az olsaydı yerde hayat gerçekleşmezdi. Atmosferin yer üzerinde düşmüş bir şekilde tutulması da bir ölçüyledir. Çok fazla yere düşürülürse yer Venüs gibi cehennem gibi bir yer olurdu. Mars gibi atmosferi giderilseydi o zaman da hayatın başlaması imkansız olurdu. Rabbimiz en güzelini insanlar için ayarlamıştır.   

22. Hac Suresi

Ayet 65

Arapça Metin (Harekeli)

2658|22|65|أَلَمْ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ سَخَّرَ لَكُم مَّا فِى ٱلْأَرْضِ وَٱلْفُلْكَ تَجْرِى فِى ٱلْبَحْرِ بِأَمْرِهِۦ وَيُمْسِكُ ٱلسَّمَآءَ أَن تَقَعَ عَلَى ٱلْأَرْضِ إِلَّا بِإِذْنِهِۦٓ إِنَّ ٱللَّهَ بِٱلنَّاسِ لَرَءُوفٌ رَّحِيمٌ

Arapça Metin (Harekesiz)

2658|22|65|الم تر ان الله سخر لكم ما في الارض والفلك تجري في البحر بامره ويمسك السما ان تقع علي الارض الا باذنه ان الله بالناس لروف رحيم

Latin Literal

65. E lem tere ennallâhe sahhara lekum mâ fîl ardı vel fulke tecrî fîl bahri bi emrih(emrihî), ve yumsikus semâe en tekaa alel ardı illâ bi iznih(iznihî), innallâhe bin nâsi le raûfun rahîm(rahîmun).

Türkçe Çeviri

Hiç görmez misin ki Allah boyun eğdirdi sizlere yerdekini; ve gemi (ki) akar bahrda236 emriyle O’nun*; ve tutar1161 göğü** ki konar*** üzerine yerin; O'nun izniyle (olması) dışındadır; doğrusu Allah insanlara mutlak bir Raûf’tur15; bir Rahîm'dir2.

Ahmed Samira Çevirisi

65 Do you not see/understand that God manipulated/subjugated for you what is in the earth/Planet Earth, and the ships flow/run in the sea/ocean with His will/command, and He holds/seizes the sky/space that it falls/lands on the earth/planet Earth except with His permission? That truly God (is) with the people merciful/compassionate (E), merciful.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 elem hiç أَلَمْ -
2 tera görmez misin تَرَ راي
3 enne ki أَنَّ -
4 llahe Allah اللَّهَ -
5 sehhara boyun eğdirdi سَخَّرَ سخر
6 lekum sizlere لَكُمْ -
7 ma مَا -
8 fi فِي -
9 l-erdi yerdekini الْأَرْضِ ارض
10 velfulke ve gemi (ki) وَالْفُلْكَ فلك
11 tecri akar تَجْرِي جري
12 fi فِي -
13 l-behri bahrda الْبَحْرِ بحر
14 biemrihi emriyle O’nun بِأَمْرِهِ امر
15 ve yumsiku ve tutar وَيُمْسِكُ مسك
16 s-semae göğü السَّمَاءَ سمو
17 en ki أَنْ -
18 tekaa konar تَقَعَ وقع
19 ala üzerine عَلَى -
20 l-erdi yerin الْأَرْضِ ارض
21 illa dışında إِلَّا -
22 biiznihi izniyle O’nun بِإِذْنِهِ اذن
23 inne doğrusu إِنَّ -
24 llahe Allah اللَّهَ -
25 bin-nasi insanlara بِالنَّاسِ نوس
26 lera'ufun mutlak bir Rauf’tur لَرَءُوفٌ راف
27 rahimun bir Rahim رَحِيمٌ رحم

Notlar

Not 1

*Allah'ın.**Atmosferi.***Düşer, aşağı düşer, yere düşer.

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Göğün yerin üzerine konulması, düşürülmesi ve orada tutulması. Kavram 1161

1161 Rabbimiz 22:65 ayetinde muhteşem bir işaret vermiştir bizlere. Ancak bu ayet doğru bir şekilde anlaşılamamıştır. Ayette " ve tutar göğü ** ki konar *** üzerine yerin" buyrulmuş olmasın rağmen neredeyse tüm meallerde "...yerin üzerine düşmesin diye göğü tutar..." minvalinde bir çeviri görülür. Oysa bu çeviri tamamen yanlıştır. Misli bir durumu revasiyerlerde de görmekteyiz. Revasiyeler depreme neden olur. Ancak yanlış çeviriyle depremi önledikleri iddia edilmiştir. Sırf yanlış bir çeviri yüzünden. 22:65 ayetinde de durum aynıdır. Rabbimiz atmosferi yani göğü yere düşmüş bir şekilde, alçalıp yerleşmiş bir şekilde, yer üzerine konmuş bir şekilde tutmaktadır. Rabbimiz atmosferi yere düşmüş bir şekilde tutmasaydı, Merkür gibi atmosferimiz yok denecek kadar az olsaydı yerde hayat gerçekleşmezdi. Atmosferin yer üzerinde düşmüş bir şekilde tutulması da bir ölçüyledir. Çok fazla yere düşürülürse yer Venüs gibi cehennem gibi bir yer olurdu. Mars gibi atmosferi giderilseydi o zaman da hayatın başlaması imkansız olurdu. Rabbimiz en güzelini insanlar için ayarlamıştır.   

Bu sûredeki kavramlar

📄 PDF Hazırlanıyor

Ayetler hazırlanıyor...

Kur'an-ı Kerim - Kavram 1161: Göğün yerin üzerine konulması, düşürülmesi ve orada tutulması.

Kavram Bilgisi

Kavram Adı: Göğün yerin üzerine konulması, düşürülmesi ve orada tutulması.

Kavram No: 1161

Kısa Açıklama: 1161 Rabbimiz 22:65 ayetinde muhteşem bir işaret vermiştir bizlere. Ancak bu ayet doğru bir şekilde anlaşılamamıştır. Ayette " ve tutar göğü ** ki konar *** üzerine yerin" buyrulmuş olmasın rağmen neredeyse tüm meallerde "...yerin üzerine düşmesin diye göğü tutar..." minvalinde bir çeviri görülür. Oysa bu çeviri tamamen yanlıştır. Misli bir durumu revasiyerlerde de görmekteyiz. Revasiyeler depreme neden olur. Ancak yanlış çeviriyle depremi önledikleri iddia edilmiştir. Sırf yanlış bir çeviri yüzünden. 22:65 ayetinde de durum aynıdır. Rabbimiz atmosferi yani göğü yere düşmüş bir şekilde, alçalıp yerleşmiş bir şekilde, yer üzerine konmuş bir şekilde tutmaktadır. Rabbimiz atmosferi yere düşmüş bir şekilde tutmasaydı, Merkür gibi atmosferimiz yok denecek kadar az olsaydı yerde hayat gerçekleşmezdi. Atmosferin yer üzerinde düşmüş bir şekilde tutulması da bir ölçüyledir. Çok fazla yere düşürülürse yer Venüs gibi cehennem gibi bir yer olurdu. Mars gibi atmosferi giderilseydi o zaman da hayatın başlaması imkansız olurdu. Rabbimiz en güzelini insanlar için ayarlamıştır.   

Bu Kavramın Geçtiği Ayet Sayısı: 1

Bu Kavramın Geçtiği Ayetler

Hac Suresi - Ayet 65

Türkçe Meal: Hiç görmez misin ki Allah boyun eğdirdi sizlere yerdekini; ve gemi (ki) akar bahrda 236 emriyle O’nun * ; ve tutar 1161 göğü ** ki konar *** üzerine yerin; O'nun izniyle (olması) dışındadır; doğrusu Allah insanlara mutlak bir Raûf’tur 15 ; bir Rahîm'dir 2 .