Arapça Metin (Harekeli)
150|2|143|وَكَذَٰلِكَ جَعَلْنَٰكُمْ أُمَّةً وَسَطًا لِّتَكُونُوا۟ شُهَدَآءَ عَلَى ٱلنَّاسِ وَيَكُونَ ٱلرَّسُولُ عَلَيْكُمْ شَهِيدًا وَمَا جَعَلْنَا ٱلْقِبْلَةَ ٱلَّتِى كُنتَ عَلَيْهَآ إِلَّا لِنَعْلَمَ مَن يَتَّبِعُ ٱلرَّسُولَ مِمَّن يَنقَلِبُ عَلَىٰ عَقِبَيْهِ وَإِن كَانَتْ لَكَبِيرَةً إِلَّا عَلَى ٱلَّذِينَ هَدَى ٱللَّهُ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُضِيعَ إِيمَٰنَكُمْ إِنَّ ٱللَّهَ بِٱلنَّاسِ لَرَءُوفٌ رَّحِيمٌ
Arapça Metin (Harekesiz)
150|2|143|وكذلك جعلنكم امه وسطا لتكونوا شهدا علي الناس ويكون الرسول عليكم شهيدا وما جعلنا القبله التي كنت عليها الا لنعلم من يتبع الرسول ممن ينقلب علي عقبيه وان كانت لكبيره الا علي الذين هدي الله وما كان الله ليضيع ايمنكم ان الله بالناس لروف رحيم
Latin Literal
143. Ve kezâlike cealnâkum ummeten vasatan li tekûnû şuhedâe alen nâsi ve yekûner resûlu aleykum şehîdâ(şehîden), ve mâ cealnâl kıbletelletî kunte aleyhâ illâ li na’leme men yettebiur resûle mimmen yenkalibu alâ akibeyh(akibeyhi), ve in kânet le kebîreten illâ alellezîne hedallâh(hedallâhu) ve mâ kânallâhu li yudîa îmânekum innallâhe bin nâsi le raûfun rahîm(rahîmun).
Türkçe Çeviri
Ve işte böyledir; yaptık sizleri bir ümmet305; vasat/orta/hayırlı; olmanız için şahitler/tanıklar insanlar üzerine; ve olması için resûlün418 sizlere bir şahit/tanık; ve yapmış değiliz bir kıble14 ki oldunuz üzerinde onun; ancak belli etmek/bilmek için resûle418 tabi olan kimseyi kimseden; döner üzerinde iki topuğu; ve doğrusu oldu o (kıble) mutlak bir büyük (yük); dışında kimseye (ki) kılavuzladı doğru yola Allah; ve olmuş değildir Allah giderir/boşa çıkarır imanınızı47 sizlerin; doğrusu Allah insanlara mutlak Raûf'tur15; Rahîm'dir2.
Ahmed Samira Çevirisi
143 And like that We made you a moderate/reasonable nation to be witnesses on the people, and the messenger be (a) witness on you, and We did not make the (prayer) direction that you were on it, except to know who follows the messenger from who returns on his two heels , and that truly (was) big/great (E) except on those who God guided, and God was not to waste your faith/belief, that God (is) with the people merciful/compassionate (E) , most merciful .
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No |
Kelime |
Anlam |
Arapça |
Kök |
| 1 |
ve kezalike |
ve işte böyledir |
وَكَذَٰلِكَ |
- |
| 2 |
cealnakum |
yaptık sizleri |
جَعَلْنَاكُمْ |
جعل |
| 3 |
ummeten |
bir ümmet |
أُمَّةً |
امم |
| 4 |
veseten |
vasat/orta/hayırlı |
وَسَطًا |
وسط |
| 5 |
litekunu |
olmanız için |
لِتَكُونُوا |
كون |
| 6 |
şuheda'e |
şahitler/tanıklar |
شُهَدَاءَ |
شهد |
| 7 |
ala |
üzerine |
عَلَى |
- |
| 8 |
n-nasi |
insanlar |
النَّاسِ |
نوس |
| 9 |
ve yekune |
ve olması için |
وَيَكُونَ |
كون |
| 10 |
r-rasulu |
resulün/elçinin |
الرَّسُولُ |
رسل |
| 11 |
aleykum |
sizlere |
عَلَيْكُمْ |
- |
| 12 |
şehiden |
bir şahit/tanık |
شَهِيدًا |
شهد |
| 13 |
ve ma |
ve değiliz |
وَمَا |
- |
| 14 |
cealna |
yapmış |
جَعَلْنَا |
جعل |
| 15 |
l-kiblete |
bir kıble |
الْقِبْلَةَ |
قبل |
| 16 |
lleti |
ki |
الَّتِي |
- |
| 17 |
kunte |
oldunuz |
كُنْتَ |
كون |
| 18 |
aleyha |
üzerinde onun |
عَلَيْهَا |
- |
| 19 |
illa |
ancak |
إِلَّا |
- |
| 20 |
linea'leme |
belli etmek için |
لِنَعْلَمَ |
علم |
| 21 |
men |
kimseyi |
مَنْ |
- |
| 22 |
yettebiu |
tabi olur |
يَتَّبِعُ |
تبع |
| 23 |
r-rasule |
resule/elçiye |
الرَّسُولَ |
رسل |
| 24 |
mimmen |
kimseden |
مِمَّنْ |
- |
| 25 |
yenkalibu |
döner |
يَنْقَلِبُ |
قلب |
| 26 |
ala |
üzerinde |
عَلَىٰ |
- |
| 27 |
akibeyhi |
iki topuğu |
عَقِبَيْهِ |
عقب |
| 28 |
ve in |
ve doğrusu |
وَإِنْ |
- |
| 29 |
kanet |
oldu o (kıble) |
كَانَتْ |
كون |
| 30 |
lekebiraten |
mutlak bir büyük (yük) |
لَكَبِيرَةً |
كبر |
| 31 |
illa |
dışında |
إِلَّا |
- |
| 32 |
ala |
üzerine |
عَلَى |
- |
| 33 |
ellezine |
kimse |
الَّذِينَ |
- |
| 34 |
heda |
kılavuzladı doğru yola |
هَدَى |
هدي |
| 35 |
llahu |
Allah |
اللَّهُ |
- |
| 36 |
ve ma |
ve değildir |
وَمَا |
- |
| 37 |
kane |
olmuş |
كَانَ |
كون |
| 38 |
llahu |
Allah |
اللَّهُ |
- |
| 39 |
liyudiya |
giderir/boşa çıkarır |
لِيُضِيعَ |
ضيع |
| 40 |
imanekum |
imanınızı sizlerin |
إِيمَانَكُمْ |
امن |
| 41 |
inne |
doğrusu |
إِنَّ |
- |
| 42 |
llahe |
Allah |
اللَّهَ |
- |
| 43 |
bin-nasi |
insanlara |
بِالنَّاسِ |
نوس |
| 44 |
lera'ufun |
mutlak rauftur |
لَرَءُوفٌ |
راف |
| 45 |
rahimun |
rahîmdir |
رَحِيمٌ |
رحم |