Arapça Metin (Harekeli)
343|3|50|وَمُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَىَّ مِنَ ٱلتَّوْرَىٰةِ وَلِأُحِلَّ لَكُم بَعْضَ ٱلَّذِى حُرِّمَ عَلَيْكُمْ وَجِئْتُكُم بِـَٔايَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
Arapça Metin (Harekesiz)
343|3|50|ومصدقا لما بين يدي من التوريه ولاحل لكم بعض الذي حرم عليكم وجيتكم بايه من ربكم فاتقوا الله واطيعون
Latin Literal
50. Ve musaddikan limâ beyne yedeyye minet tevrâti ve li uhılle lekum ba’dallezî hurrime aleykum ve ci’tukum bi âyetin min rabbikum fettekûllâhe ve etîûn(etîûni).
Türkçe Çeviri
"Ve bir musaddık140 (olarak) Tevrât’tan iki eliniz arasındakine; ve helal kılmak için sizlere bazısını ki haram kılındı üzerinize421; ve geldim sizlere Rabbinizden4 bir ayetle287; ve takvalı21 olun Allah’a; ve itaat edin bana420."
Ahmed Samira Çevirisi
50 And confirming to what (is) between my hands from the Torah and to permit/allow for you some (of) what was forbidden on you, and I came to you with a sign/evidence from your Lord, so fear and obey God and obey me.36
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No |
Kelime |
Anlam |
Arapça |
Kök |
| 1 |
ve musaddikan |
ve bir musaddık |
وَمُصَدِّقًا |
صدق |
| 2 |
lima |
|
لِمَا |
- |
| 3 |
beyne |
arasındakine |
بَيْنَ |
بين |
| 4 |
yedeyye |
iki eliniz |
يَدَيَّ |
يدي |
| 5 |
mine |
|
مِنَ |
- |
| 6 |
t-tevrati |
Tevrat’tan |
التَّوْرَاةِ |
- |
| 7 |
veliuhille |
ve helal kılmak için |
وَلِأُحِلَّ |
حلل |
| 8 |
lekum |
sizlere |
لَكُمْ |
- |
| 9 |
bea'de |
bazısını |
بَعْضَ |
بعض |
| 10 |
llezi |
ki |
الَّذِي |
- |
| 11 |
hurrime |
haram kılındı |
حُرِّمَ |
حرم |
| 12 |
aleykum |
üzerinize |
عَلَيْكُمْ |
- |
| 13 |
ve ci'tukum |
ve geldim sizlere |
وَجِئْتُكُمْ |
جيا |
| 14 |
biayetin |
bir ayetle |
بِايَةٍ |
ايي |
| 15 |
min |
|
مِنْ |
- |
| 16 |
rabbikum |
Rabbinizden |
رَبِّكُمْ |
ربب |
| 17 |
fetteku |
ve takvalı olun |
فَاتَّقُوا |
وقي |
| 18 |
llahe |
Allah’a |
اللَّهَ |
- |
| 19 |
ve etiuni |
ve itaat edin bana |
وَأَطِيعُونِ |
طوع |