Arapça Metin (Harekeli)
729|5|60|قُلْ هَلْ أُنَبِّئُكُم بِشَرٍّ مِّن ذَٰلِكَ مَثُوبَةً عِندَ ٱللَّهِ مَن لَّعَنَهُ ٱللَّهُ وَغَضِبَ عَلَيْهِ وَجَعَلَ مِنْهُمُ ٱلْقِرَدَةَ وَٱلْخَنَازِيرَ وَعَبَدَ ٱلطَّٰغُوتَ أُو۟لَٰٓئِكَ شَرٌّ مَّكَانًا وَأَضَلُّ عَن سَوَآءِ ٱلسَّبِيلِ
Arapça Metin (Harekesiz)
729|5|60|قل هل انبيكم بشر من ذلك مثوبه عند الله من لعنه الله وغضب عليه وجعل منهم القرده والخنازير وعبد الطغوت اوليك شر مكانا واضل عن سوا السبيل
Latin Literal
60. Kul hel unebbiukum bi şerrin min zâlike mesûbeten ındallâh(ındallâhi) men leanehullâhu ve gadıbe aleyhi ve ceale min humul kıredete vel hanâzîre ve abedet tâgût(tâgûte) ulâike şerrun mekânen ve edallu an sevâis sebîl(sebîli).
Türkçe Çeviri
De ki: "Haber vereyim mi sizlere bundan şerrini/kötüsünü bir karşılık (olarak) Allah'ın indinde/katında; kime lanet280 etti Allah ve gazap127 etti onun üzerine; ve yaptı onlardan maymunlar273 ve domuzlar549; ve kul oldu (o kimse) tâğûta442; işte bunlar; bir şerdir/kötüdür bir mekan/yer (olarak) ve daha dalalettedir128 dümdüz yoldan553.
Ahmed Samira Çevirisi
60 Say: "Do I inform you with worse/more hateful than that? Replacement/compensation (from) at God, whom God cursed/humiliated , and He became angry/angered (at) on him, and He made/created from them the apes/monkeys and the pigs/swine , and the everything worshipped other than God’s/devil’s worshippers, those (are at) a worse place/position and more misguided, from the way’s/road’s middle/straightness."
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No |
Kelime |
Anlam |
Arapça |
Kök |
| 1 |
kul |
de ki |
قُلْ |
قول |
| 2 |
hel |
|
هَلْ |
- |
| 3 |
unebbiukum |
haber vereyim mi sizlere |
أُنَبِّئُكُمْ |
نبا |
| 4 |
bişerrin |
şerrini/kötüsünü |
بِشَرٍّ |
شرر |
| 5 |
min |
|
مِنْ |
- |
| 6 |
zalike |
bundan |
ذَٰلِكَ |
- |
| 7 |
mesubeten |
bir karşılık |
مَثُوبَةً |
ثوب |
| 8 |
inde |
indinde/katında |
عِنْدَ |
عند |
| 9 |
llahi |
Allah |
اللَّهِ |
- |
| 10 |
men |
kime |
مَنْ |
- |
| 11 |
leanehu |
lanet etti |
لَعَنَهُ |
لعن |
| 12 |
llahu |
Allah |
اللَّهُ |
- |
| 13 |
ve gadibe |
ve gazab etti |
وَغَضِبَ |
غضب |
| 14 |
aleyhi |
üzerine onun |
عَلَيْهِ |
- |
| 15 |
ve ceale |
ve yaptı |
وَجَعَلَ |
جعل |
| 16 |
minhumu |
onlardan |
مِنْهُمُ |
- |
| 17 |
l-kiradete |
maymunlar |
الْقِرَدَةَ |
قرد |
| 18 |
velhanazira |
ve domuzlar |
وَالْخَنَازِيرَ |
خنزر |
| 19 |
ve abede |
ve kul oldu (o kimse) |
وَعَبَدَ |
عبد |
| 20 |
t-tagute |
Tâğût'a |
الطَّاغُوتَ |
طغي |
| 21 |
ulaike |
işte bunlar |
أُولَٰئِكَ |
- |
| 22 |
şerrun |
bir şerdir/kötüdür |
شَرٌّ |
شرر |
| 23 |
mekanen |
bir mekan (olarak) |
مَكَانًا |
كون |
| 24 |
ve edellu |
ve daha dalalettedir |
وَأَضَلُّ |
ضلل |
| 25 |
an |
|
عَنْ |
- |
| 26 |
seva'i |
düz |
سَوَاءِ |
سوي |
| 27 |
s-sebili |
yoldan |
السَّبِيلِ |
سبل |