Bakara Suresi - Ayet 88
Türkçe Meal: Ve dediler: "Kalplerimiz örtülenlerdir/sarılanlardır 175 " evet! mutlak lanetledi 280 onları Allah kâfirlikleriyle 25 ; öyle ki pek azdır * iman 47 ettikleri.
Arama Operatörleri:
Ayet 88
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve kalu | ve dediler | وَقَالُوا | قول |
| 2 | kulubuna | kalplerimiz | قُلُوبُنَا | قلب |
| 3 | gulfun | örtülenlerdir/sarılanlardır | غُلْفٌ | غلف |
| 4 | bel | Evet! | بَلْ | - |
| 5 | leanehumu | mutlak lanetledi onları | لَعَنَهُمُ | لعن |
| 6 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 7 | bikufrihim | kâfirlikleriyle onların | بِكُفْرِهِمْ | كفر |
| 8 | fekalilen | öyle ki azdır | فَقَلِيلًا | قلل |
| 9 | ma | مَا | - | |
| 10 | yu'minune | İman ettikleri | يُؤْمِنُونَ | امن |
*Kutsak kitapların ayetlerinin pek azına gerçekten iman ederler. Çoğuna iman etmezler. Kutsal kitaplar yerine Talmud gibi kitaplara iman ederler.
Ayet 89
*Kur'an.**Tevrat.***Kur'an inmeden önce kâfirlere karşı Allah'tan yardım aranırlardı; Yüce Allah'a yardım için çağrıda bulunurlardı.
Ayet 159
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | yektumune | gizlerler | يَكْتُمُونَ | كتم |
| 4 | ma | مَا | - | |
| 5 | enzelna | indirdiğimizi | أَنْزَلْنَا | نزل |
| 6 | mine | مِنَ | - | |
| 7 | l-beyyinati | beyenatlardan | الْبَيِّنَاتِ | بين |
| 8 | velhuda | ve doğru yola kılavuzdan | وَالْهُدَىٰ | هدي |
| 9 | min | مِنْ | - | |
| 10 | bea'di | sonradan | بَعْدِ | بعد |
| 11 | ma | مَا | - | |
| 12 | beyyennahu | beyan ettik onu | بَيَّنَّاهُ | بين |
| 13 | linnasi | insanlar için | لِلنَّاسِ | نوس |
| 14 | fi | فِي | - | |
| 15 | l-kitabi | kitapta | الْكِتَابِ | كتب |
| 16 | ulaike | işte bunlardır | أُولَٰئِكَ | - |
| 17 | yel'anuhumu | lanet eder onlara | يَلْعَنُهُمُ | لعن |
| 18 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 19 | ve yel'anuhumu | ve lanet eder onlara | وَيَلْعَنُهُمُ | لعن |
| 20 | l-lainune | lanet edenler | اللَّاعِنُونَ | لعن |
*Kutsal kitap.
Ayet 161
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | keferu | kâfirlik ettiler | كَفَرُوا | كفر |
| 4 | ve matu | ve öldüler | وَمَاتُوا | موت |
| 5 | vehum | ve onlar | وَهُمْ | - |
| 6 | kuffarun | bir kâfirler | كُفَّارٌ | كفر |
| 7 | ulaike | işte bunlardır | أُولَٰئِكَ | - |
| 8 | aleyhim | üzerinedir onların | عَلَيْهِمْ | - |
| 9 | lea'netu | laneti | لَعْنَةُ | لعن |
| 10 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 11 | velmelaiketi | ve meleklerin | وَالْمَلَائِكَةِ | ملك |
| 12 | ve nnasi | ve insanların | وَالنَّاسِ | نوس |
| 13 | ecmeiyne | topluca | أَجْمَعِينَ | جمع |
Ayet 87
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ulaike | işte bunlar | أُولَٰئِكَ | - |
| 2 | ceza'uhum | cezasıdır onların | جَزَاؤُهُمْ | جزي |
| 3 | enne | ki | أَنَّ | - |
| 4 | aleyhim | üzerlerinedir | عَلَيْهِمْ | - |
| 5 | lea'nete | laneti | لَعْنَةَ | لعن |
| 6 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 7 | velmelaiketi | ve meleklerin | وَالْمَلَائِكَةِ | ملك |
| 8 | ve nnasi | ve insanların | وَالنَّاسِ | نوس |
| 9 | ecmeiyne | topluca | أَجْمَعِينَ | جمع |
Ayet 46
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | mine | مِنَ | - | |
| 2 | ellezine | kimselerden | الَّذِينَ | - |
| 3 | hadu | yahudileşmiş | هَادُوا | هود |
| 4 | yuharrifune | tahrif ederler | يُحَرِّفُونَ | حرف |
| 5 | l-kelime | kelimeyi | الْكَلِمَ | كلم |
| 6 | an | عَنْ | - | |
| 7 | mevadiihi | kendi yerlerinden | مَوَاضِعِهِ | وضع |
| 8 | ve yekulune | ve derler | وَيَقُولُونَ | قول |
| 9 | semia'na | işittik | سَمِعْنَا | سمع |
| 10 | ve asayna | ve isyan ettik | وَعَصَيْنَا | عصي |
| 11 | vesmea' | ve işit | وَاسْمَعْ | سمع |
| 12 | gayra | olmaksızın | غَيْرَ | غير |
| 13 | musmein | işiten | مُسْمَعٍ | سمع |
| 14 | ve raina | ve “güt bizi” | وَرَاعِنَا | رعي |
| 15 | leyyen | eğip bükme (-yle) | لَيًّا | لوي |
| 16 | bielsinetihim | dillerini | بِأَلْسِنَتِهِمْ | لسن |
| 17 | ve taa'nen | ve ta’an (-la) | وَطَعْنًا | طعن |
| 18 | fi | فِي | - | |
| 19 | d-dini | dinde | الدِّينِ | دين |
| 20 | velev | ve şayet | وَلَوْ | - |
| 21 | ennehum | ki onlar | أَنَّهُمْ | - |
| 22 | kalu | deselerdi | قَالُوا | قول |
| 23 | semia'na | işittik | سَمِعْنَا | سمع |
| 24 | ve etaa'na | ve itaat ettik | وَأَطَعْنَا | طوع |
| 25 | vesmea' | ve işit | وَاسْمَعْ | سمع |
| 26 | venzurna | ve gözet bizleri | وَانْظُرْنَا | نظر |
| 27 | lekane | mutlak olurdu | لَكَانَ | كون |
| 28 | hayran | bir hayır | خَيْرًا | خير |
| 29 | lehum | onlara | لَهُمْ | - |
| 30 | ve ekve me | ve daha dik/ayakta/kıyamda | وَأَقْوَمَ | قوم |
| 31 | velakin | fakat | وَلَٰكِنْ | - |
| 32 | leanehumu | mutlak lanetlerdi onları | لَعَنَهُمُ | لعن |
| 33 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 34 | bikufrihim | küfürleriyle | بِكُفْرِهِمْ | كفر |
| 35 | fela | öyle ki | فَلَا | - |
| 36 | yu'minune | iman etmezler | يُؤْمِنُونَ | امن |
| 37 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 38 | kalilen | bir az | قَلِيلًا | قلل |
Ayet 47
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ya eyyuha | ey | يَا أَيُّهَا | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | utu | verildiler | أُوتُوا | اتي |
| 4 | l-kitabe | kitap | الْكِتَابَ | كتب |
| 5 | aminu | iman edin | امِنُوا | امن |
| 6 | bima | بِمَا | - | |
| 7 | nezzelna | indirdiğimize (Kur’an’a) | نَزَّلْنَا | نزل |
| 8 | musaddikan | bir musaddıktır | مُصَدِّقًا | صدق |
| 9 | lima | لِمَا | - | |
| 10 | meakum | yanınızdakine sizlerin | مَعَكُمْ | - |
| 11 | min | مِنْ | - | |
| 12 | kabli | önceden | قَبْلِ | قبل |
| 13 | en | ki | أَنْ | - |
| 14 | netmise | sileriz | نَطْمِسَ | طمس |
| 15 | vucuhen | yüzleri | وُجُوهًا | وجه |
| 16 | fe neruddeha | öyle ki döndürürüz onu | فَنَرُدَّهَا | ردد |
| 17 | ala | üzerine | عَلَىٰ | - |
| 18 | edbariha | arkası | أَدْبَارِهَا | دبر |
| 19 | ev | ya da | أَوْ | - |
| 20 | nel'anehum | lanetleriz onları | نَلْعَنَهُمْ | لعن |
| 21 | kema | gibi | كَمَا | - |
| 22 | leanna | lanetlediğimiz | لَعَنَّا | لعن |
| 23 | eshabe | yoldaşları | أَصْحَابَ | صحب |
| 24 | s-sebti | sebt/şabat | السَّبْتِ | سبت |
| 25 | ve kane | ve oldu | وَكَانَ | كون |
| 26 | emru | emri | أَمْرُ | امر |
| 27 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 28 | mef'ulen | faaliyete geçen | مَفْعُولًا | فعل |
*Kur'ân'a.**Maymunlaşma.
Ayet 52
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ulaike | işte bunlar | أُولَٰئِكَ | - |
| 2 | ellezine | kimselerdir | الَّذِينَ | - |
| 3 | leanehumu | mutlak lanetledi onları | لَعَنَهُمُ | لعن |
| 4 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 5 | ve men | ve kimi | وَمَنْ | - |
| 6 | yel'ani | lanetledi | يَلْعَنِ | لعن |
| 7 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 8 | felen | öyle ki asla | فَلَنْ | - |
| 9 | tecide | bulamazsın | تَجِدَ | وجد |
| 10 | lehu | ona | لَهُ | - |
| 11 | nesiran | bir yardımcı | نَصِيرًا | نصر |
Ayet 93
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve men | ve kim | وَمَنْ | - |
| 2 | yektul | katleder | يَقْتُلْ | قتل |
| 3 | mu'minen | bir mümini | مُؤْمِنًا | امن |
| 4 | muteammiden | kasden | مُتَعَمِّدًا | عمد |
| 5 | feceza'uhu | öyle ki cezası onun | فَجَزَاؤُهُ | جزي |
| 6 | cehennemu | cehennemdir | جَهَنَّمُ | - |
| 7 | haliden | ölümsüzdür | خَالِدًا | خلد |
| 8 | fiha | orada | فِيهَا | - |
| 9 | ve gadibe | ve gazap etti | وَغَضِبَ | غضب |
| 10 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 11 | aleyhi | ona | عَلَيْهِ | - |
| 12 | veleanehu | ve lanetledi onu | وَلَعَنَهُ | لعن |
| 13 | ve eadde | ve hazırladı | وَأَعَدَّ | عدد |
| 14 | lehu | ona | لَهُ | - |
| 15 | azaben | bir azap | عَذَابًا | عذب |
| 16 | azimen | büyük | عَظِيمًا | عظم |
*Cehennemde.
Ayet 118
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | leanehu | mutlak lanet etti ona | لَعَنَهُ | لعن |
| 2 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 3 | ve kale | ve dedi (şeytan) | وَقَالَ | قول |
| 4 | leettehizenne | mutlak tutarım/edinirim | لَأَتَّخِذَنَّ | اخذ |
| 5 | min | مِنْ | - | |
| 6 | ibadike | kullarından senin | عِبَادِكَ | عبد |
| 7 | nesiben | bir nasip | نَصِيبًا | نصب |
| 8 | mefrudan | önceden belirli | مَفْرُوضًا | فرض |
*Yüce Allah izin verdiği belirli bir nasip.
Ayet 13
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | febima | öyle ki nedeniyledir | فَبِمَا | - |
| 2 | nekdihim | bozmaları onların | نَقْضِهِمْ | نقض |
| 3 | misakahum | misaklarını | مِيثَاقَهُمْ | وثق |
| 4 | leannahum | mutlak lanetledik onları | لَعَنَّاهُمْ | لعن |
| 5 | ve cealna | ve yaptık | وَجَعَلْنَا | جعل |
| 6 | kulubehum | kalplerini | قُلُوبَهُمْ | قلب |
| 7 | kasiyeten | bir kaskatı | قَاسِيَةً | قسو |
| 8 | yuharrifune | tahrif ederler | يُحَرِّفُونَ | حرف |
| 9 | l-kelime | kelimeleri | الْكَلِمَ | كلم |
| 10 | an | عَنْ | - | |
| 11 | mevadiihi | yerlerinden | مَوَاضِعِهِ | وضع |
| 12 | ve nesu | ve unuttular | وَنَسُوا | نسي |
| 13 | hazzen | bir payı | حَظًّا | حظظ |
| 14 | mimma | مِمَّا | - | |
| 15 | zukkiru | zikredildiklerinden | ذُكِّرُوا | ذكر |
| 16 | bihi | kendisiyle (kitap) | بِهِ | - |
| 17 | ve la | ve | وَلَا | - |
| 18 | tezalu | daima | تَزَالُ | زيل |
| 19 | tettaliu | karşılaşırsın | تَطَّلِعُ | طلع |
| 20 | ala | üzerine | عَلَىٰ | - |
| 21 | hainetin | bir hainlik | خَائِنَةٍ | خون |
| 22 | minhum | onlardan | مِنْهُمْ | - |
| 23 | illa | dışındadır | إِلَّا | - |
| 24 | kalilen | bir az | قَلِيلًا | قلل |
| 25 | minhum | onlardan | مِنْهُمْ | - |
| 26 | fea'fu | öyle ki affet | فَاعْفُ | عفو |
| 27 | anhum | onlardan | عَنْهُمْ | - |
| 28 | vesfeh | ve el sıkış/dokun kibarca | وَاصْفَحْ | صفح |
| 29 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 30 | llahe | Allah | اللَّهَ | - |
| 31 | yuhibbu | sever | يُحِبُّ | حبب |
| 32 | l-muhsinine | muhsinleri | الْمُحْسِنِينَ | حسن |
*Kendilerine verilen Tevrât'tan bir pay alamadılar. Onun yerine kendi elleriyle yazdıkları uyduruk anlatılar olan Talmud'a tabi oldular.
Ayet 60
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kul | de ki | قُلْ | قول |
| 2 | hel | هَلْ | - | |
| 3 | unebbiukum | haber vereyim mi sizlere | أُنَبِّئُكُمْ | نبا |
| 4 | bişerrin | şerrini/kötüsünü | بِشَرٍّ | شرر |
| 5 | min | مِنْ | - | |
| 6 | zalike | bundan | ذَٰلِكَ | - |
| 7 | mesubeten | bir karşılık | مَثُوبَةً | ثوب |
| 8 | inde | indinde/katında | عِنْدَ | عند |
| 9 | llahi | Allah | اللَّهِ | - |
| 10 | men | kime | مَنْ | - |
| 11 | leanehu | lanet etti | لَعَنَهُ | لعن |
| 12 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 13 | ve gadibe | ve gazab etti | وَغَضِبَ | غضب |
| 14 | aleyhi | üzerine onun | عَلَيْهِ | - |
| 15 | ve ceale | ve yaptı | وَجَعَلَ | جعل |
| 16 | minhumu | onlardan | مِنْهُمُ | - |
| 17 | l-kiradete | maymunlar | الْقِرَدَةَ | قرد |
| 18 | velhanazira | ve domuzlar | وَالْخَنَازِيرَ | خنزر |
| 19 | ve abede | ve kul oldu (o kimse) | وَعَبَدَ | عبد |
| 20 | t-tagute | Tâğût'a | الطَّاغُوتَ | طغي |
| 21 | ulaike | işte bunlar | أُولَٰئِكَ | - |
| 22 | şerrun | bir şerdir/kötüdür | شَرٌّ | شرر |
| 23 | mekanen | bir mekan (olarak) | مَكَانًا | كون |
| 24 | ve edellu | ve daha dalalettedir | وَأَضَلُّ | ضلل |
| 25 | an | عَنْ | - | |
| 26 | seva'i | düz | سَوَاءِ | سوي |
| 27 | s-sebili | yoldan | السَّبِيلِ | سبل |
Ayet 64
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve kaleti | ve dediler | وَقَالَتِ | قول |
| 2 | l-yehudu | yahudiler | الْيَهُودُ | - |
| 3 | yedu | eli | يَدُ | يدي |
| 4 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 5 | megluletun | bağlanmıştır | مَغْلُولَةٌ | غلل |
| 6 | gullet | bağlandı | غُلَّتْ | غلل |
| 7 | eydihim | kendi elleri | أَيْدِيهِمْ | يدي |
| 8 | veluinu | ve lanetlendiler | وَلُعِنُوا | لعن |
| 9 | bima | بِمَا | - | |
| 10 | kalu | dedikleriyle | قَالُوا | قول |
| 11 | bel | evet! | بَلْ | - |
| 12 | yedahu | iki eli O’nun | يَدَاهُ | يدي |
| 13 | mebsutatani | genişlemiştir/yayılmıştır | مَبْسُوطَتَانِ | بسط |
| 14 | yunfiku | infak eder | يُنْفِقُ | نفق |
| 15 | keyfe | nasıl | كَيْفَ | كيف |
| 16 | yeşa'u | dilerse | يَشَاءُ | شيا |
| 17 | veleyezidenne | ve mutlak ziyade der | وَلَيَزِيدَنَّ | زيد |
| 18 | kesiran | çoğuna | كَثِيرًا | كثر |
| 19 | minhum | onlardan | مِنْهُمْ | - |
| 20 | ma | مَا | - | |
| 21 | unzile | indirilene | أُنْزِلَ | نزل |
| 22 | ileyke | üzerine | إِلَيْكَ | - |
| 23 | min | مِنْ | - | |
| 24 | rabbike | Rabbinden | رَبِّكَ | ربب |
| 25 | tugyanen | bir tuğyanı | طُغْيَانًا | طغي |
| 26 | ve kufran | ve bir küfrü | وَكُفْرًا | كفر |
| 27 | ve elkayna | ve attık | وَأَلْقَيْنَا | لقي |
| 28 | beynehumu | aralarına | بَيْنَهُمُ | بين |
| 29 | l-adavete | taşkınlık | الْعَدَاوَةَ | عدو |
| 30 | velbegda'e | ve nefret | وَالْبَغْضَاءَ | بغض |
| 31 | ila | kadar | إِلَىٰ | - |
| 32 | yevmi | gününe | يَوْمِ | يوم |
| 33 | l-kiyameti | kıyamet | الْقِيَامَةِ | قوم |
| 34 | kullema | her ne zaman | كُلَّمَا | كلل |
| 35 | evkadu | yaktılar | أَوْقَدُوا | وقد |
| 36 | naran | bir ateş | نَارًا | نور |
| 37 | lilharbi | harp için | لِلْحَرْبِ | حرب |
| 38 | etfeeha | söndürdü onu | أَطْفَأَهَا | طفا |
| 39 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 40 | ve yes'avne | ve koşarlar | وَيَسْعَوْنَ | سعي |
| 41 | fi | فِي | - | |
| 42 | l-erdi | yeryüzünde | الْأَرْضِ | ارض |
| 43 | fesaden | fesada | فَسَادًا | فسد |
| 44 | vallahu | ve Allah | وَاللَّهُ | - |
| 45 | la | لَا | - | |
| 46 | yuhibbu | sevmez | يُحِبُّ | حبب |
| 47 | l-mufsidine | fesatçıkları | الْمُفْسِدِينَ | فسد |
*Harcar.**Kur'ân.***Artırır.
Ayet 78
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | luine | lanetlendi | لُعِنَ | لعن |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | keferu | kâfirlik etmiş | كَفَرُوا | كفر |
| 4 | min | -ndan | مِنْ | - |
| 5 | beni | oğulları- | بَنِي | بني |
| 6 | israile | İsrail | إِسْرَائِيلَ | - |
| 7 | ala | üzerine | عَلَىٰ | - |
| 8 | lisani | dili/lisanı | لِسَانِ | لسن |
| 9 | davude | Davud | دَاوُودَ | - |
| 10 | ve iysa | ve Îsa | وَعِيسَى | - |
| 11 | bni | oğlu | ابْنِ | بني |
| 12 | meryeme | Meryem | مَرْيَمَ | - |
| 13 | zalike | işte bu | ذَٰلِكَ | - |
| 14 | bima | بِمَا | - | |
| 15 | asav | asilik ettikleriyledir | عَصَوْا | عصي |
| 16 | ve kanu | ve oldukları | وَكَانُوا | كون |
| 17 | yea'tedune | haddi aşarlar | يَعْتَدُونَ | عدو |
*Zamirle gelmemiştir. O ikisinin (Dâvûd ve Meryem oğlu Îsâ) dili/lisanı demek değildir. Tekil eril dil/lisan demektir. Dâvûd veya Meryem oğlu Îsâ'nın dillerini kullanarak lanet getirdikleri Kur'an'ın genel anlamına asla uymaz. Bu iki resûle dil uzatanlar dilleri nedeniyle lanetlenmiştir. Resûllerin rolü yoktur.**Onlar hakkında uyduruk, yalan yanlış, şeytânî bir dil kullanmaları üzerine.
Ayet 44
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve nada | ve nida etti | وَنَادَىٰ | ندو |
| 2 | eshabu | ashabı | أَصْحَابُ | صحب |
| 3 | l-cenneti | cennet | الْجَنَّةِ | جنن |
| 4 | eshabe | ashabına | أَصْحَابَ | صحب |
| 5 | n-nari | ateş | النَّارِ | نور |
| 6 | en | ki | أَنْ | - |
| 7 | kad | muhakkak | قَدْ | - |
| 8 | vecedna | bulduk | وَجَدْنَا | وجد |
| 9 | ma | مَا | - | |
| 10 | veadena | vaat ettiğini bizlere | وَعَدَنَا | وعد |
| 11 | rabbuna | Rabbimizin | رَبُّنَا | ربب |
| 12 | hakkan | bir hak/gerçek (olarak) | حَقًّا | حقق |
| 13 | fehel | öyle ki | فَهَلْ | - |
| 14 | vecedtum | buldunuz mu | وَجَدْتُمْ | وجد |
| 15 | ma | مَا | - | |
| 16 | veade | vaat ettiğini | وَعَدَ | وعد |
| 17 | rabbukum | Rabbinizin | رَبُّكُمْ | ربب |
| 18 | hakkan | bir hak/gerçek (olarak) | حَقًّا | حقق |
| 19 | kalu | dediler | قَالُوا | قول |
| 20 | neam | evet | نَعَمْ | - |
| 21 | feezzene | öyle ki ünledi | فَأَذَّنَ | اذن |
| 22 | mu'ezzinun | bir ünleyici | مُؤَذِّنٌ | اذن |
| 23 | beynehum | aralarında | بَيْنَهُمْ | بين |
| 24 | en | ki | أَنْ | - |
| 25 | lea'netu | laneti | لَعْنَةُ | لعن |
| 26 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 27 | ala | üzerinedir | عَلَى | - |
| 28 | z-zalimine | zalimlerin | الظَّالِمِينَ | ظلم |
*Seslendi.**Cennetlere henüz girmemiş ancak girecek olan.***Cehenneme henüz girmemiş ancak girecek olan.****Gerçeği bulduk. Cennetlere gireceğimizi anladık.*****Gerçeği bulduk. Cehenneme gireceğimizi anladık.
Ayet 18
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve men | ve kimdir | وَمَنْ | - |
| 2 | ezlemu | daha zalim | أَظْلَمُ | ظلم |
| 3 | mimmeni | kimseden (ki) | مِمَّنِ | - |
| 4 | ftera | iftira attı | افْتَرَىٰ | فري |
| 5 | ala | karşı | عَلَى | - |
| 6 | llahi | Allah'a | اللَّهِ | - |
| 7 | keziben | bir yalanı | كَذِبًا | كذب |
| 8 | ulaike | işte bunlar | أُولَٰئِكَ | - |
| 9 | yua'radune | arz ederler | يُعْرَضُونَ | عرض |
| 10 | ala | karşı | عَلَىٰ | - |
| 11 | rabbihim | Rabblerine | رَبِّهِمْ | ربب |
| 12 | ve yekulu | ve der | وَيَقُولُ | قول |
| 13 | l-eşhadu | şahitler/tanıklar | الْأَشْهَادُ | شهد |
| 14 | ha'ula'i | işte bunlardır | هَٰؤُلَاءِ | - |
| 15 | ellezine | kimseler (ki) | الَّذِينَ | - |
| 16 | kezebu | yalan söylediler | كَذَبُوا | كذب |
| 17 | ala | karşı | عَلَىٰ | - |
| 18 | rabbihim | Rabblerine | رَبِّهِمْ | ربب |
| 19 | ela | değil mi (ki) | أَلَا | - |
| 20 | lea'netu | laneti | لَعْنَةُ | لعن |
| 21 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 22 | ala | karşıdır | عَلَى | - |
| 23 | z-zalimine | zalimlere | الظَّالِمِينَ | ظلم |
*Fiil aktif çoğul 3. şahıs eril gelmiştir. Arzı bu kimseler yapmaktadır. Savunmalarını arz etmektedirler; sunmaktadırlar.
Ayet 60
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve utbiu | ve tabi edildiler | وَأُتْبِعُوا | تبع |
| 2 | fi | فِي | - | |
| 3 | hazihi | bu | هَٰذِهِ | - |
| 4 | d-dunya | dünyada | الدُّنْيَا | دنو |
| 5 | lea'neten | bir lanete | لَعْنَةً | لعن |
| 6 | ve yevme | ve gününde (de) | وَيَوْمَ | يوم |
| 7 | l-kiyameti | kıyamet | الْقِيَامَةِ | قوم |
| 8 | ela | değil mi (ki) | أَلَا | - |
| 9 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 10 | aaden | Âd | عَادًا | عود |
| 11 | keferu | kâfirlik ettiler | كَفَرُوا | كفر |
| 12 | rabbehum | Rabblerine | رَبَّهُمْ | ربب |
| 13 | ela | değil mi (ki) | أَلَا | - |
| 14 | bua'den | bir uzaklıktır | بُعْدًا | بعد |
| 15 | liaadin | Ad | لِعَادٍ | عود |
| 16 | kavmi | kavmine | قَوْمِ | قوم |
| 17 | hudin | Hûd'un | هُودٍ | هود |
*Yüce Allah'ın lanetinin kendi rahmetinden uzak tutması olduğunu net bir şekilde anlarız.
Ayet 99
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve utbiu | ve tabi edildiler | وَأُتْبِعُوا | تبع |
| 2 | fi | فِي | - | |
| 3 | hazihi | burada | هَٰذِهِ | - |
| 4 | lea'neten | bir lanete | لَعْنَةً | لعن |
| 5 | ve yevme | ve gününde | وَيَوْمَ | يوم |
| 6 | l-kiyameti | kıyamet | الْقِيَامَةِ | قوم |
| 7 | bi'se | ne kötü oldu | بِئْسَ | باس |
| 8 | r-rifdu | destek/yardım | الرِّفْدُ | رفد |
| 9 | l-merfudu | (o) desteklenen/yardım edilen | الْمَرْفُودُ | رفد |
*Dünya hayatında.**Reşîd olmayan emri yerine getirmedeki dayanışma. Uygunsuz emirlerde destekleşenler.
Ayet 25
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | vellezine | ve kimseler (ki) | وَالَّذِينَ | - |
| 2 | yenkudune | bozarlar | يَنْقُضُونَ | نقض |
| 3 | ahde | ahdi | عَهْدَ | عهد |
| 4 | llahi | Allah'a | اللَّهِ | - |
| 5 | min | مِنْ | - | |
| 6 | bea'di | sonrasında | بَعْدِ | بعد |
| 7 | misakihi | misakı | مِيثَاقِهِ | وثق |
| 8 | ve yektaune | ve keserler | وَيَقْطَعُونَ | قطع |
| 9 | ma | مَا | - | |
| 10 | emera | emrettiğini | أَمَرَ | امر |
| 11 | llahu | Allah'ın | اللَّهُ | - |
| 12 | bihi | kendisiyle | بِهِ | - |
| 13 | en | ki | أَنْ | - |
| 14 | yusale | birleştirilir | يُوصَلَ | وصل |
| 15 | ve yufsidune | ve fesat çıkarırlar | وَيُفْسِدُونَ | فسد |
| 16 | fi | فِي | - | |
| 17 | l-erdi | yerde | الْأَرْضِ | ارض |
| 18 | ulaike | işte bunlar | أُولَٰئِكَ | - |
| 19 | lehumu | onlaradır | لَهُمُ | - |
| 20 | l-lea'netu | lanet | اللَّعْنَةُ | لعن |
| 21 | velehum | ve onlaradır | وَلَهُمْ | - |
| 22 | su'u | bir kötü | سُوءُ | سوا |
| 23 | d-dari | diyar | الدَّارِ | دور |
*Yurt.
Ayet 35
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve inne | ve doğrusu | وَإِنَّ | - |
| 2 | aleyke | üzerine | عَلَيْكَ | - |
| 3 | l-lea'nete | lanet | اللَّعْنَةَ | لعن |
| 4 | ila | kadar | إِلَىٰ | - |
| 5 | yevmi | gününe | يَوْمِ | يوم |
| 6 | d-dini | din | الدِّينِ | دين |
*İblîs.
Ayet 60
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve iz | ve | وَإِذْ | - |
| 2 | kulna | dediğimiz zaman | قُلْنَا | قول |
| 3 | leke | sana | لَكَ | - |
| 4 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 5 | rabbeke | (senin) Rabbin | رَبَّكَ | ربب |
| 6 | ehata | gözeterek kuşatır | أَحَاطَ | حوط |
| 7 | bin-nasi | insanları | بِالنَّاسِ | نوس |
| 8 | ve ma | ve değiliz | وَمَا | - |
| 9 | cealna | yapmış | جَعَلْنَا | جعل |
| 10 | r-ru'ya | rüyayı | الرُّؤْيَا | راي |
| 11 | lleti | o ki | الَّتِي | - |
| 12 | eraynake | gösterdik sana | أَرَيْنَاكَ | راي |
| 13 | illa | ancak | إِلَّا | - |
| 14 | fitneten | bir fitnedir/testtir/denemedir | فِتْنَةً | فتن |
| 15 | linnasi | insanlara | لِلنَّاسِ | نوس |
| 16 | ve şşecerate | ve ağacı | وَالشَّجَرَةَ | شجر |
| 17 | l-mel'unete | melun/lanetlenmiş | الْمَلْعُونَةَ | لعن |
| 18 | fi | فِي | - | |
| 19 | l-kurani | Kur'an'da | الْقُرْانِ | قرا |
| 20 | ve nuhavvifuhum | ve korkuturuz onları | وَنُخَوِّفُهُمْ | خوف |
| 21 | fema | öyle ki değildir | فَمَا | - |
| 22 | yeziduhum | ziyade eder onlara | يَزِيدُهُمْ | زيد |
| 23 | illa | ancak | إِلَّا | - |
| 24 | tugyanen | tuğyanı | طُغْيَانًا | طغي |
| 25 | kebiran | büyük | كَبِيرًا | كبر |
*Rüyada senin gözlerinle gördüğün şeyler insanoğlunun test sürecidir. Nasıl ve neden fitnelendirildiklerini gördün.**İnsanları. Korkutarak geri durmalarını sağlamak.
Ayet 7
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | velhamisetu | ve beşincisi | وَالْخَامِسَةُ | خمس |
| 2 | enne | ki | أَنَّ | - |
| 3 | lea'nete | lanetidir | لَعْنَتَ | لعن |
| 4 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 5 | aleyhi | üzerine onun | عَلَيْهِ | - |
| 6 | in | eğer | إِنْ | - |
| 7 | kane | olduysa | كَانَ | كون |
| 8 | mine | مِنَ | - | |
| 9 | l-kazibine | yalancılardan | الْكَاذِبِينَ | كذب |
*Sâdıklardan olduğuna dair Allah'la birlikte tanık/şahit olduğunu 5. kez söylemesi. **Yalan söyleyen kimsenin.
Ayet 23
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | yermune | suçlarlar | يَرْمُونَ | رمي |
| 4 | l-muhsanati | muhsanâtı | الْمُحْصَنَاتِ | حصن |
| 5 | l-gafilati | gâfil | الْغَافِلَاتِ | غفل |
| 6 | l-mu'minati | müminât | الْمُؤْمِنَاتِ | امن |
| 7 | luinu | lanetlendiler | لُعِنُوا | لعن |
| 8 | fi | فِي | - | |
| 9 | d-dunya | dünyada | الدُّنْيَا | دنو |
| 10 | vel'ahirati | ve ahirette | وَالْاخِرَةِ | اخر |
| 11 | velehum | ve onlaradır | وَلَهُمْ | - |
| 12 | azabun | bir azap | عَذَابٌ | عذب |
| 13 | azimun | bir azîm | عَظِيمٌ | عظم |
*Büyük, azametli.
Ayet 57
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | yu'zune | eziyet ettiler | يُؤْذُونَ | اذي |
| 4 | llahe | Allah'a | اللَّهَ | - |
| 5 | ve rasulehu | ve resûlüne O’nun | وَرَسُولَهُ | رسل |
| 6 | leanehumu | mutlak lanet etti onlara | لَعَنَهُمُ | لعن |
| 7 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 8 | fi | فِي | - | |
| 9 | d-dunya | dünyada | الدُّنْيَا | دنو |
| 10 | vel'ahirati | ve ahirette | وَالْاخِرَةِ | اخر |
| 11 | ve eadde | ve hazırladı (Allah) | وَأَعَدَّ | عدد |
| 12 | lehum | onlara | لَهُمْ | - |
| 13 | azaben | bir azap | عَذَابًا | عذب |
| 14 | muhinen | yıpratan/çöktüren | مُهِينًا | هون |
Ayet 61
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | mel'unine | lanetlemişlerdir | مَلْعُونِينَ | لعن |
| 2 | eynema | her nerede | أَيْنَمَا | - |
| 3 | sukifu | bulunurlar | ثُقِفُوا | ثقف |
| 4 | uhizu | alınırlar | أُخِذُوا | اخذ |
| 5 | ve kuttilu | ve katledilirler | وَقُتِّلُوا | قتل |
| 6 | tektilen | bir katletme (-yle) | تَقْتِيلًا | قتل |
*Tutuklamak anlamında değildir. Tutuklamak kelimesi sabitlemek kelimesiyle işaret edilir. Burada anlam ele almak, elde etmek, kuşatmak anlamındadır.
Ayet 64
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 2 | llahe | Allah | اللَّهَ | - |
| 3 | leane | lanet etti | لَعَنَ | لعن |
| 4 | l-kafirine | kâfirlere | الْكَافِرِينَ | كفر |
| 5 | ve eadde | ve hazırladı | وَأَعَدَّ | عدد |
| 6 | lehum | onlara | لَهُمْ | - |
| 7 | seiyran | çılgın bir alev | سَعِيرًا | سعر |
*Kâfirlere.
Ayet 78
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve inne | ve doğrusu | وَإِنَّ | - |
| 2 | aleyke | üzerinedir | عَلَيْكَ | - |
| 3 | lea'neti | lanetim | لَعْنَتِي | لعن |
| 4 | ila | kadar | إِلَىٰ | - |
| 5 | yevmi | gününe | يَوْمِ | يوم |
| 6 | d-dini | din | الدِّينِ | دين |
Kavram Adı: Lanet etmek.
Kavram No: 280
Kısa Açıklama: 280 Uğursuz bırakmak. Yüce Allah'ın lanet etmesi hak etmiş kimseleri rahmetinden uzak tutmasıdır. Rahmetten uzak kalmak tüm uğursuzluklarla karşılaşmak demektir. Bu kimseler bir göz aydınlığı, mutluluk ve huzur asla göremezler.
Bu Kavramın Geçtiği Ayet Sayısı: 27
Türkçe Meal: Ve dediler: "Kalplerimiz örtülenlerdir/sarılanlardır 175 " evet! mutlak lanetledi 280 onları Allah kâfirlikleriyle 25 ; öyle ki pek azdır * iman 47 ettikleri.
Türkçe Meal: Ve ne zaman ki geldi onlara bir kitap * Allah’ın indinden/katından; bir musaddıktır 140 yanlarındakine ** onların; -ve daha önceden kâfirlik 25 etmiş kimselere karşı yardım ister olmuşlardı *** -; öyle ki ne zaman geldi onlara bildikleri/arif oldukları * ; kâfirlik 25 ettiler ona * ; öyleyse laneti 280 Allah'ın üzerinedir kâfirlerin 25 .
Türkçe Meal: Doğrusu kimseler; gizlerler indirdiğimizi beyanatlardan 226 ve kılavuzdan 192 ; beyan 226 etmemizden sonra onu insanlara kitapta * ; işte bunlardır, lanet 280 eder onlara Allah; ve lanet 280 eder onlara lanet 280 edenler.
Türkçe Meal: Doğrusu kimseler; kâfirlik 25 ettiler; ve öldüler -ve onlar kâfirler 25 (olarak)- işte bunlar; onların üzerinedir Allah'ın laneti 280 ; ve meleklerin (de); ve insanların (da); topluca.
Türkçe Meal: İşte bunlar; cezasıdır onların ki üzerlerinedir laneti 280 Allah'ın; ve meleklerin 48 ; ve insanların; topluca.
Türkçe Meal: Yahudileşmiş kimselerden (ki) tahrif ederler kelimeyi kendi yerlerinden; ve derler: "İşittik ve isyan ettik"; -ve işit olmaksızın işiten!- ve (derler) "Güt 300 bizi”; eğip bükme (-yle) dillerini ve ta’an 949 (-la) dinde; ve şayet ki onlar deselerdi: "İşittik ve itaat ettik" ve "İşit ve gözet 300 bizleri"; mutlak olurdu bir hayır onlara ve (olurdu) daha dik/ayakta/kıyamda; fakat mutlak lanetledi 280 onları Allah küfürleriyle 25 ; öyle ki iman 47 etmezler bir az dışında.
Türkçe Meal: Ey kitap verilmiş kimseler 135 ! İman 47 edin indirdiğimize * ; bir musaddıktır 140 yanınızdakine; önceden ki sileriz yüzleri öyle ki döndürürüz onu arkası üzerine 506 ; ya da lanetleriz 280 onları lanetlediğimiz 273 ** gibi sebt/şabat 272 yoldaşlarını; ve oldu emri Allah'ın faaliyete geçen.
Türkçe Meal: İşte bunlar kimselerdir (ki) mutlak lanetledi 280 Allah; ve kimi lanetlerse 280 Allah öyle ki asla bulamazsın ona bir yardımcı.
Türkçe Meal: Ve kim katleder 35 bir mümini 27 kasıtlı/amaçlı (olarak); öyle ki cezası/karşılığı onun cehennemdir; ölümsüzdür orada * ; ve gazap etti Allah ona; ve lanetledi 280 onu; ve hazırladı ona büyük bir azap.
Türkçe Meal: Mutlak lanet 280 etti ona Allah; ve dedi (şeytân): "Mutlak tutarım/edinirim senin kullarından önceden belirli * bir nasip."
Türkçe Meal: Öyle ki mîsâklarını 281 bozmaları nedeniyledir; mutlak lanetledik 280 onları ve yaptık kalplerini kaskatı 175 ; tahrif ederler kelimeleri yerlerinden; ve unuttular bir payı zikredildiklerinden kendisiyle * (Tevrât'la); ve daima karşılaşırsın onlardan bir hainlik üzerine; dışındadır onlardan bir azı ; öyle ki affet onlardan; ve el sıkış/dokun kibarca; doğrusu Allah sever muhsinleri 294 .
Türkçe Meal: De ki: "Haber vereyim mi sizlere bundan şerrini/kötüsünü bir karşılık (olarak) Allah'ın indinde/katında; kime lanet 280 etti Allah ve gazap 127 etti onun üzerine; ve yaptı onlardan maymunlar 273 ve domuzlar 549 ; ve kul oldu (o kimse) tâğûta 442 ; işte bunlar; bir şerdir/kötüdür bir mekan/yer (olarak) ve daha dalalettedir 128 dümdüz yoldan 553 .
Türkçe Meal: Ve dediler Yahudiler 295 : "Allah'ın eli bağlanmıştır/zincirlenmiştir"; (oysa) bağlandı/zincirlendi kendi elleri ve lanetlendiler 280 dedikleriyle; evet! İki eli O’nun (Allah'ın) genişlemiştir/yayılmıştır; infak * eder nasıl dilerse; ve Rabbinden 4 sana indirilen ** mutlak ziyade *** eder çoğuna onlardan bir tûğyânı 442 ve bir küfrü 422 ; ve attık aralarına taşkınlık ve nefret kıyamet gününe 148 kadar; her ne zaman yaktılar bir ateş harp için; söndürdü onu Allah; ve koşarlar yeryüzünde fesada 265 ; ve Allah sevmez fesatçıları 265 .
Türkçe Meal: Lanetlendi 280 kâfirlik 25 etmiş kimseler İsrâîloğullarından 197 ; Dâvûd ve Meryem oğlu Îsâ dili/lisanı * üzerine ** ; işte bu; asileştikleri 1081 ve haddi aşar olduklarıyladır.
Türkçe Meal: Ve nida * etti cennet ** ashâbı 194 ateş *** ashâbına 194 ki "Muhakkak bulduk **** vaat ettiğini bizlere Rabbimizin 4 bir hak/gerçek (olarak); öyle ki buldunuz ***** mu vaat ettiğini Rabbinizin 4 bir hak/gerçek (olarak)?"; dediler: "Evet"; öyle ki ünledi bir ünleyici 666 aralarında ki "Allah'ın laneti 280 zalimlerin 257 üzerinedir."
Türkçe Meal: Ve kimdir daha zalim 257 kimseden (ki) iftira 402 attı Allah'a karşı bir yalanı 244 ; işte bunlar; arz ederler * Rabblerine 4 karşı; ve der şahitler/tanıklar 885 : "İşte bunlar kimselerdir (ki) yalan söylediler Rabblerine 4 karşı"; değil mi (ki) Allah'ın laneti 280 zalimlere 257 karşıdır.
Türkçe Meal: Ve tabi edildiler bu dünyada bir lanete 280 ve kıyamet 148 gününde (de); değil mi (ki) doğrusu Âd (ki) kâfirlik 25 ettiler Rabblerine 4 ; değil mi (ki) bir uzaklıktır * Hûd'un Âd kavmine/toplumuna.
Türkçe Meal: Ve tabi edildiler burada * bir lanete 280 ve kıyamet 148 gününde; ne kötü oldu (o) destek/dayanışma ** ; (o) desteklenen/dayanılan ** .
Türkçe Meal: Ve kimseler (ki) bozarlar Allah'a (olan) ahdi 969 sonrasında kendi mîsâkı 281 ; ve keserler 187 Allah'ın kendisiyle emrettiğini ki birleştirilir; ve fesat 265 çıkarırlar yerde; işte bunlar; onlaradır lanet 280 ; ve onlaradır bir kötü diyar * .
Türkçe Meal: Ve doğrusu üzerinedir * lanet 280 ; din 109 gününe kadar.
Türkçe Meal: Ve dediğimiz zaman sana: "Doğrusu (senin) Rabbin 4 sardı/kuşattı insanları; ve yapmış değiliz sana rüyayı 611 -gösterdiğimizi sana- bir fitne 610 dışında insanlara; ve melun/lanetlenmiş 280 ağacı Kur'ân'daki; ve korkuturuz onları ** öyle ki ziyade eder değildir onlara büyük/kibirli tûğyân 442 dışında."
Türkçe Meal: Ve beşincisi * ki lanetidir 280 Allah'ın üzerine onun ** eğer olduysa yalancılardan.
Türkçe Meal: Doğrusu kimseler (ki) suçlarlar gâfil 310 müminât 493 muhsanâtı 492 ; lanetlendiler 280 dünyada ve ahirette; ve onlaradır azîm * bir azap.
Türkçe Meal: Doğrusu kimseler (ki) eziyet 729 ettiler Allah ve resûlüne; mutlak lanet 280 etti onlara Allah dünyada ve ahirette; ve hazırladı (Allah) onlara yıpratan/çöktüren bir azap.
Türkçe Meal: Lanetlemişlerdir 280 ; her nerede (-yseler) bulunurlar; alınırlar * ; ve katledilirler 35 bir katletme 35 (-yle).
Türkçe Meal: Doğrusu Allah lanet 280 etti kâfirlere 25 ; ve hazırladı onlara * bir sa‘îr 809 .
Türkçe Meal: Ve doğrusu (senin) üzerinedir lanetim 280 din gününe 109 kadar.