Arapça Metin (Harekeli)
803|6|14|قُلْ أَغَيْرَ ٱللَّهِ أَتَّخِذُ وَلِيًّا فَاطِرِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَهُوَ يُطْعِمُ وَلَا يُطْعَمُ قُلْ إِنِّىٓ أُمِرْتُ أَنْ أَكُونَ أَوَّلَ مَنْ أَسْلَمَ وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمُشْرِكِينَ
Arapça Metin (Harekesiz)
803|6|14|قل اغير الله اتخذ وليا فاطر السموت والارض وهو يطعم ولا يطعم قل اني امرت ان اكون اول من اسلم ولا تكونن من المشركين
Latin Literal
14. Kul e gayrallâhi ettehızu veliyyen fâtırıs semâvâti vel ardı ve huve yut’ımu ve lâ yut’am(yut’amu), kul innî umirtu en ekûne evvele men esleme ve lâ tekûnenne minel muşrikîn(muşrikîne).
Türkçe Çeviri
De ki: "Allah’ın dışında bir veli28 mi edinirim/tutarım ? Yarandır592 gökleri162 ve yeri; ve O besler*; ve beslenmez* (O)"; de ki: "Doğrusu ben emredildim ki olurum İslam218 olmuş kimsenin evveli**; ve sakın olma (sen) müşriklerden36 (diye***)."
Ahmed Samira Çevirisi
14 Say: "Is other than God, I take (as) a guardian , (the) creator (of) the skies/space and the earth/Planet Earth, and He feeds and is not fed." Say: "I was ordered/commanded that I be first (of) who surrendered/submitted, and do not be (E) from the sharers/takers of partners (with God)."
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No |
Kelime |
Anlam |
Arapça |
Kök |
| 1 |
kul |
de ki |
قُلْ |
قول |
| 2 |
egayra |
başkası mı |
أَغَيْرَ |
غير |
| 3 |
llahi |
Allah’ın |
اللَّهِ |
- |
| 4 |
ettehizu |
edinirim/tutarım |
أَتَّخِذُ |
اخذ |
| 5 |
veliyyen |
bir veli |
وَلِيًّا |
ولي |
| 6 |
fatiri |
yarandır |
فَاطِرِ |
فطر |
| 7 |
s-semavati |
gökleri |
السَّمَاوَاتِ |
سمو |
| 8 |
vel'erdi |
ve yeri |
وَالْأَرْضِ |
ارض |
| 9 |
vehuve |
ve O |
وَهُوَ |
- |
| 10 |
yut'imu |
besler |
يُطْعِمُ |
طعم |
| 11 |
ve la |
ve |
وَلَا |
- |
| 12 |
yut'amu |
beslenmez |
يُطْعَمُ |
طعم |
| 13 |
kul |
de ki |
قُلْ |
قول |
| 14 |
inni |
doğrusu ben |
إِنِّي |
- |
| 15 |
umirtu |
emredildim |
أُمِرْتُ |
امر |
| 16 |
en |
ki |
أَنْ |
- |
| 17 |
ekune |
olurum |
أَكُونَ |
كون |
| 18 |
evvele |
evveli |
أَوَّلَ |
اول |
| 19 |
men |
kimse |
مَنْ |
- |
| 20 |
esleme |
İslam oldu |
أَسْلَمَ |
سلم |
| 21 |
ve la |
ve |
وَلَا |
- |
| 22 |
tekunenne |
sakın olma (sen) |
تَكُونَنَّ |
كون |
| 23 |
mine |
|
مِنَ |
- |
| 24 |
l-muşrikine |
müşriklerden |
الْمُشْرِكِينَ |
شرك |
Notlar
Not 1
*Enerjisini/gıdasını/besinini verir. Enerjiye/gıdaya/besine asla ihtiyaç duymaz.**İlki, önderi.***Bir sonraki ayet "de ki" ile başladığı için; "ve sakın olma (sen) müşriklerden36 (diye) de ki..."