Şerefli Kur’ân Meali
Arapça · Latin · Meal · Kavramlarla
Henüz sûre seçilmedi.
📝 Metin Ayarları
🔧 Araçlar
📑 Kişisel
📄 PDF
💾 Veri Yönetimi
Ayet alanları:
Kapsam:
Eşleştirme:
📖 Arama Operatörleri

Arama Operatörleri:

  • VE / AND: Her iki terim de bulunmalı
    Örnek: rahman VE rahim
  • VEYA / OR: Terimlerden biri yeterli
    Örnek: cehennem VEYA nar
  • DEĞİL / NOT: Terimi çıkar
    Örnek: kitap DEĞİL ehli
  • " ": Tam ifade (tırnak içinde)
    Örnek: "la ilahe illallah"
  • ( ): Grup/öncelik belirleme
    Örnek: (cennet VEYA firdevs) VE mümin
📚

Kavram 648: Ahirete iman etmeyen, ahireti yalanlayan müşrikler.

Bu kavram 3 ayette geçmektedir

📖 Kısa Açıklama

648Kur'an'ın tanımlamış olduğu ahirete iman etmeyen kimselerdir. Din gününü yalanlayan kimselerdir. "Sadece bu evren vardır. Sonrası yoktur." diyen herkes bu tanıma girer. Ancak kafasına göre Kur'an'a aykırı olarak ahiret inancı geliştirenler de aslında Kur'an'ın ahiretine iman etmemiş olurlar. "Ahiret evreni/evrenleri vardır. Orada yargılanacağız. Cennetler ve cehenneme vardır" derken aynı zamanda ahiret evrenini Kur'an'da belirtilen kurallarını kabul etmeyip yalan yanlış hadislere iman edenler de aslında ahirete iman etmemiş olur. Ahireti yalanlamış olurlar.

6. En'âm Suresi

Ayet 150

Arapça Metin (Harekeli)

939|6|150|قُلْ هَلُمَّ شُهَدَآءَكُمُ ٱلَّذِينَ يَشْهَدُونَ أَنَّ ٱللَّهَ حَرَّمَ هَٰذَا فَإِن شَهِدُوا۟ فَلَا تَشْهَدْ مَعَهُمْ وَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَآءَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا وَٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِٱلْءَاخِرَةِ وَهُم بِرَبِّهِمْ يَعْدِلُونَ

Arapça Metin (Harekesiz)

939|6|150|قل هلم شهداكم الذين يشهدون ان الله حرم هذا فان شهدوا فلا تشهد معهم ولا تتبع اهوا الذين كذبوا بايتنا والذين لا يومنون بالاخره وهم بربهم يعدلون

Latin Literal

150. Kul helumme şuhedâekumullezîne yeşhedûne ennallâhe harreme hâzâ, fe in şehidû fe lâ teşhed meahum, ve lâ tettebi’ ehvâellezîne kezzebû bi âyâtinâ vellezîne lâ yu’minûne bil âhireti ve hum bi rabbihim ya’dilûn(ya’dilûne).

Türkçe Çeviri

De ki: "Haydi bir araya getirin şahitlerinizi/tanıklarınızı ki onlar şahitlik/tanıklık ederler ki 'Allah haram kıldı bunu' (diye); öyle ki eğer şahitlik/tanıklık ettilerse; öyle ki şahitlik/tanıklık etme onlarla birlikte; ve tabi olma hevalarına kimselerin (ki) yalanladırlar195 ayetlerimizi; ve kimselerin (ki) iman etmezler ahirete648"; ve onlar Rablerine4 denk* tutarlar.

Ahmed Samira Çevirisi

150 Say: "Come/bring your witnesses/testifiers, those who witness/testify that God forbade this." So if they witnessed/testified, so do not witness/testify with them and do not follow (the) self attractions for desires (of) those who denied/falsified with Our verses/evidences , and those who do not believe with the end (other life), and they are with their Lord are making equals."

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 kul de ki قُلْ قول
2 helumme haydi bir araya getirin هَلُمَّ لمم
3 şuheda'ekumu şahitlerinizi/tanıklarızını شُهَدَاءَكُمُ شهد
4 ellezine ki onlar الَّذِينَ -
5 yeşhedune şahitlik/tanıklık ederler يَشْهَدُونَ شهد
6 enne ki أَنَّ -
7 llahe Allah'ın اللَّهَ -
8 harrame haram kıldı حَرَّمَ حرم
9 haza bunu هَٰذَا -
10 fein öyle ki eğer فَإِنْ -
11 şehidu şahitlik/tanıklık ettilerse شَهِدُوا شهد
12 fela öyle ki فَلَا -
13 teşhed şahitlik/tanıklık etme تَشْهَدْ شهد
14 meahum onlarla birlikte مَعَهُمْ -
15 ve la ve وَلَا -
16 tettebia' tabi olma تَتَّبِعْ تبع
17 ehva'e hevalarına أَهْوَاءَ هوي
18 ellezine kimselerin الَّذِينَ -
19 kezzebu yalanladırlar كَذَّبُوا كذب
20 biayatina ayetlerimizi بِايَاتِنَا ايي
21 vellezine ve kimselerin وَالَّذِينَ -
22 la لَا -
23 yu'minune iman etmezler يُؤْمِنُونَ امن
24 bil-ahirati ahirete بِالْاخِرَةِ اخر
25 vehum ve onlar وَهُمْ -
26 birabbihim Rablerine بِرَبِّهِمْ ربب
27 yea'dilune denk tutarlar يَعْدِلُونَ عدل

Notlar

Not 1

*Uyduruk, tamamı zan olan hadisleri (Yahudiler için Talmud) Yüce Allah'ın Kur'an'ı ile denk tutarlar. Yüce Allah'ın haram kılmadığı şeyleri haram ederler. Midyenin haram edilmesi en güzel örnektir. Midyeyi haram diye yemeyenler (sevmediği için yemiyorsa sorun yoktur) bu ayetin tam olarak muhatabıdır.

16. Nahl Suresi

Ayet 22

Arapça Metin (Harekeli)

1921|16|22|إِلَٰهُكُمْ إِلَٰهٌ وَٰحِدٌ فَٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِٱلْءَاخِرَةِ قُلُوبُهُم مُّنكِرَةٌ وَهُم مُّسْتَكْبِرُونَ

Arapça Metin (Harekesiz)

1921|16|22|الهكم اله وحد فالذين لا يومنون بالاخره قلوبهم منكره وهم مستكبرون

Latin Literal

22. İlâhukum ilâhun vâhid(vâhidun), fellezîne lâ yu’minûne bil âhirati kulûbuhum munkiretun ve hum mustekbirûn(mustekbirûne).

Türkçe Çeviri

İlâhınız74 tek bir ilâhtır74; öyle ki ahirete648 iman596 etmeyen kimselerin kalpleri bir inkarcıdır; ve onlar kibirlenenlerdir.

Ahmed Samira Çevirisi

22 Your God (is) one God, so those who do not believe with the end (other life), their hearts/minds (are) defiant of God and His orders/obscene , and they are arrogant.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ilahukum ilâhınız إِلَٰهُكُمْ اله
2 ilahun bir ilâhtır إِلَٰهٌ اله
3 vahidun tek وَاحِدٌ وحد
4 fellezine öyle ki kimseler فَالَّذِينَ -
5 la لَا -
6 yu'minune iman etmezler يُؤْمِنُونَ امن
7 bil-ahirati ahirete بِالْاخِرَةِ اخر
8 kulubuhum kalpleri onların قُلُوبُهُمْ قلب
9 munkiratun bir inkarcıdır مُنْكِرَةٌ نكر
10 ve hum ve onlar وَهُمْ -
11 mustekbirune kibirlenenelerdir مُسْتَكْبِرُونَ كبر

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Ahiret hayatına iman etmeyen, inanmayan kâfirler. Kâfir olan ateistler, deistler. Kavram 596

596 Ahiret hayatına iman etmek Yüce Rabbimizin çok önem verdiği bir konudur. Cennetlere gitmenin olmazsa olmaz 3 minimum şartı vardır. Yüce Allah'a tek tanrıcı olarak, şirk koşmadan iman etmek. Müşrik, münafık olmamak. Sadece kutsal kitaplar demek.Ahirete iman etmek. Ahiret evreninde tekrar diriltilip kutsal kitaplarda belirtildiği şekilde bir yargılamanın olacağına iman etmek.S-salihat olan düzeltici işler yapmak. Dünya hayatında bozuk olan, yamuk olan her şeyi düzeltmeye çalışmak.6:29 ve 6:30 ayetlerinden anlarız ki bu şartları sağlamayanlar azaba sunulur. Ateist, deist her neyse; kim "ahiret hayatı yoktur, bizler için sadece bu evren vardır. Atomlarımız yok olup gidecek, tekrar dirilme falan yok" derse bilsin ki kâfir olmuştur.

53. Necm Suresi

Ayet 27

Arapça Metin (Harekeli)

4809|53|27|إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِٱلْءَاخِرَةِ لَيُسَمُّونَ ٱلْمَلَٰٓئِكَةَ تَسْمِيَةَ ٱلْأُنثَىٰ

Arapça Metin (Harekesiz)

4809|53|27|ان الذين لا يومنون بالاخره ليسمون المليكه تسميه الانثي

Latin Literal

27. İnnellezîne lâ yu’minûne bil âhireti le yusemmûnel melâikete tesmiyetel unsâ.

Türkçe Çeviri

Doğrusu ahirete648 iman etmemiş* kimseler mutlak isimlendirirler melekleri48 dişi** isimlendirmesi (-yle).

Ahmed Samira Çevirisi

27 That truly those who do not believe with (in) the end (other life) they name (E) the angels the female’s naming.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 inne doğrusu إِنَّ -
2 ellezine kimseler (ki) الَّذِينَ -
3 la لَا -
4 yu'minune iman etmezler يُؤْمِنُونَ امن
5 bil-ahirati ahirete بِالْاخِرَةِ اخر
6 leyusemmune mutlak isimlendirirler لَيُسَمُّونَ سمو
7 l-melaikete melekleri الْمَلَائِكَةَ ملك
8 tesmiyete isimlendirme (-yle) تَسْمِيَةَ سمو
9 l-unsa dişi الْأُنْثَىٰ انث

Notlar

Not 1

*Ahiret ve onun kuralları hakkında yanlış ve sapkın inanışa sahip olmak.**Anlarız ki müşrikler göklerdeki melekleri Lât, Uzzâ, Menât gibi dişi isimleriyle adlandırmışlardır. Bu isimler adına yaptıkları putların içine meleklerin tecelli ettiklerini düşünmektedirler. Aynı zamanda Allah'a da iman ederler.

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Melek-1 (Cibrîl benzeri şerefli elçi) Kavram 48

48 Yüce Allah'ın indinde/katında/arşında bulunan şerefli elçi Cibril benzeri varlıklar. Kendi iradeleri/akılları vardır. Ancak yaratılış gereği insanlardaki gibi fücur (psikanalizdeki 'id') sahibi değillerdir. Asla kötülük düşüncesi oluşturamazlar. İradeleriyle oluşturdukları her fikir mutlak ki takva içerir.

Ahirete iman etmeyen, ahireti yalanlayan müşrikler. Kavram 648

648 Kur'an'ın tanımlamış olduğu ahirete iman etmeyen kimselerdir. Din gününü yalanlayan kimselerdir. "Sadece bu evren vardır. Sonrası yoktur." diyen herkes bu tanıma girer. Ancak kafasına göre Kur'an'a aykırı olarak ahiret inancı geliştirenler de aslında Kur'an'ın ahiretine iman etmemiş olurlar. "Ahiret evreni/evrenleri vardır. Orada yargılanacağız. Cennetler ve cehenneme vardır" derken aynı zamanda ahiret evrenini Kur'an'da belirtilen kurallarını kabul etmeyip yalan yanlış hadislere iman edenler de aslında ahirete iman etmemiş olur. Ahireti yalanlamış olurlar.

Bu sûredeki kavramlar

📄 PDF Hazırlanıyor

Ayetler hazırlanıyor...

Kur'an-ı Kerim - Kavram 648: Ahirete iman etmeyen, ahireti yalanlayan müşrikler.

Kavram Bilgisi

Kavram Adı: Ahirete iman etmeyen, ahireti yalanlayan müşrikler.

Kavram No: 648

Kısa Açıklama: 648 Kur'an'ın tanımlamış olduğu ahirete iman etmeyen kimselerdir. Din gününü yalanlayan kimselerdir. "Sadece bu evren vardır. Sonrası yoktur." diyen herkes bu tanıma girer. Ancak kafasına göre Kur'an'a aykırı olarak ahiret inancı geliştirenler de aslında Kur'an'ın ahiretine iman etmemiş olurlar. "Ahiret evreni/evrenleri vardır. Orada yargılanacağız. Cennetler ve cehenneme vardır" derken aynı zamanda ahiret evrenini Kur'an'da belirtilen kurallarını kabul etmeyip yalan yanlış hadislere iman edenler de aslında ahirete iman etmemiş olur. Ahireti yalanlamış olurlar.

Bu Kavramın Geçtiği Ayet Sayısı: 3

Bu Kavramın Geçtiği Ayetler

En'âm Suresi - Ayet 150

Türkçe Meal: De ki: "Haydi bir araya getirin şahitlerinizi/tanıklarınızı ki onlar şahitlik/tanıklık ederler ki 'Allah haram kıldı bunu' (diye); öyle ki eğer şahitlik/tanıklık ettilerse; öyle ki şahitlik/tanıklık etme onlarla birlikte; ve tabi olma hevalarına kimselerin (ki) yalanladırlar 195 ayetlerimizi; ve kimselerin (ki) iman etmezler ahirete 648 "; ve onlar Rablerine 4 denk * tutarlar.

Arapça: 939|6|150|قل هلم شهداكم الذين يشهدون ان الله حرم هذا فان شهدوا فلا تشهد معهم ولا تتبع اهوا الذين كذبوا بايتنا والذين لا يومنون بالاخره وهم بربهم يعدلون

Nahl Suresi - Ayet 22

Türkçe Meal: İlâhınız 74 tek bir ilâhtır 74 ; öyle ki ahirete 648 iman 596 etmeyen kimselerin kalpleri bir inkarcıdır; ve onlar kibirlenenlerdir.

Arapça: 1921|16|22|الهكم اله وحد فالذين لا يومنون بالاخره قلوبهم منكره وهم مستكبرون

Necm Suresi - Ayet 27

Türkçe Meal: Doğrusu ahirete 648 iman etmemiş * kimseler mutlak isimlendirirler melekleri 48 dişi ** isimlendirmesi (-yle).

Arapça: 4809|53|27|ان الذين لا يومنون بالاخره ليسمون المليكه تسميه الانثي