Bakara Suresi - Ayet 39
Türkçe Meal: Ve kimseler (ki) kâfirlik 25 ettiler; ve yalanladılar 195 ayetlerimizi; işte bunlar; ateş ashâbıdır 194 ; onlar orada * ölümsüzlerdir 185 .
Arama Operatörleri:
Ayet 39
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | vellezine | ve kimseler | وَالَّذِينَ | - |
| 2 | keferu | kâfirlik ettiler | كَفَرُوا | كفر |
| 3 | ve kezzebu | ve yalanladılar | وَكَذَّبُوا | كذب |
| 4 | biayatina | ayetlerimizi | بِايَاتِنَا | ايي |
| 5 | ulaike | işte bunlar | أُولَٰئِكَ | - |
| 6 | eshabu | ashâbıdır | أَصْحَابُ | صحب |
| 7 | n-nari | ateş | النَّارِ | نور |
| 8 | hum | onlar | هُمْ | - |
| 9 | fiha | orada (cehennemde) | فِيهَا | - |
| 10 | halidune | ölümsüzlerdir. | خَالِدُونَ | خلد |
*Cehennemde.
Ayet 87
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | velekad | ve ant olsun | وَلَقَدْ | - |
| 2 | ateyna | verdik | اتَيْنَا | اتي |
| 3 | musa | Musa'ya | مُوسَى | - |
| 4 | l-kitabe | kitabı | الْكِتَابَ | كتب |
| 5 | ve kaffeyna | ve gönderdik kafiyeli/ahenkli | وَقَفَّيْنَا | قفو |
| 6 | min | مِنْ | - | |
| 7 | bea'dihi | ardından onun (Musa’nın) | بَعْدِهِ | بعد |
| 8 | bir-rusuli | resuller | بِالرُّسُلِ | رسل |
| 9 | ve ateyna | ve verdik | وَاتَيْنَا | اتي |
| 10 | iysa | Îsa'ya | عِيسَى | - |
| 11 | bne | oğlu | ابْنَ | بني |
| 12 | meryeme | Meryem | مَرْيَمَ | - |
| 13 | l-beyyinati | beyanlar/deklarasyonlar | الْبَيِّنَاتِ | بين |
| 14 | ve eyyednahu | ve destekledik onu | وَأَيَّدْنَاهُ | ايد |
| 15 | biruhi | ruhla | بِرُوحِ | روح |
| 16 | l-kudusi | kutsal | الْقُدُسِ | قدس |
| 17 | efekullema | öyle mi? her ne zaman | أَفَكُلَّمَا | كلل |
| 18 | ca'ekum | geldi/ulaştı sizlere | جَاءَكُمْ | جيا |
| 19 | rasulun | bir resul | رَسُولٌ | رسل |
| 20 | bima | بِمَا | - | |
| 21 | la | لَا | - | |
| 22 | tehva | hevâsına uymayanla | تَهْوَىٰ | هوي |
| 23 | enfusukumu | nefislerinizin | أَنْفُسُكُمُ | نفس |
| 24 | stekbertum | büyüklendiniz/kibirlendiniz | اسْتَكْبَرْتُمْ | كبر |
| 25 | feferikan | öyle ki bir fırka/grup | فَفَرِيقًا | فرق |
| 26 | kezzebtum | yalanlarsınız | كَذَّبْتُمْ | كذب |
| 27 | ve ferikan | ve bir fırka/grup | وَفَرِيقًا | فرق |
| 28 | tektulune | katledersiniz | تَقْتُلُونَ | قتل |
*Tevrat**Bir düzene bağlı şekilde.
Ayet 11
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kede'bi | huyu gibidir | كَدَأْبِ | داب |
| 2 | ali | ailesi/taraftarları | الِ | اول |
| 3 | fir'avne | firavun | فِرْعَوْنَ | - |
| 4 | vellezine | ve kimselerin | وَالَّذِينَ | - |
| 5 | min | مِنْ | - | |
| 6 | kablihim | onlardan önceki | قَبْلِهِمْ | قبل |
| 7 | kezzebu | yalanladılar onlar | كَذَّبُوا | كذب |
| 8 | biayatina | ayetlerimizi | بِايَاتِنَا | ايي |
| 9 | feehazehumu | öyle ki tuttu/yakaladı | فَأَخَذَهُمُ | اخذ |
| 10 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 11 | bizunubihim | günahlarıyla | بِذُنُوبِهِمْ | ذنب |
| 12 | vallahu | ve Allah'ın | وَاللَّهُ | - |
| 13 | şedidu | şiddetlidir | شَدِيدُ | شدد |
| 14 | l-ikabi | akabinde | الْعِقَابِ | عقب |
*Arkasında, ardında.
Ayet 86
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | vellezine | ve kimseler | وَالَّذِينَ | - |
| 2 | keferu | kâfirlik ettiler | كَفَرُوا | كفر |
| 3 | ve kezzebu | ve yalanladılar | وَكَذَّبُوا | كذب |
| 4 | biayatina | ayetlerimizi | بِايَاتِنَا | ايي |
| 5 | ulaike | işte bunlar | أُولَٰئِكَ | - |
| 6 | eshabu | ashabıdır | أَصْحَابُ | صحب |
| 7 | l-cehimi | cahîm | الْجَحِيمِ | جحم |
Ayet 11
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kul | de ki | قُلْ | قول |
| 2 | siru | dolaşın | سِيرُوا | سير |
| 3 | fi | فِي | - | |
| 4 | l-erdi | yerde | الْأَرْضِ | ارض |
| 5 | summe | sonra | ثُمَّ | - |
| 6 | nzuru | bakın | انْظُرُوا | نظر |
| 7 | keyfe | nasıl | كَيْفَ | كيف |
| 8 | kane | oldu | كَانَ | كون |
| 9 | aakibetu | akıbeti | عَاقِبَةُ | عقب |
| 10 | l-mukezzibine | yalanlayanların | الْمُكَذِّبِينَ | كذب |
Ayet 21
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve men | ve kim | وَمَنْ | - |
| 2 | ezlemu | daha zalimdir | أَظْلَمُ | ظلم |
| 3 | mimmeni | kimseden | مِمَّنِ | - |
| 4 | ftera | iftira | افْتَرَىٰ | فري |
| 5 | ala | karşı | عَلَى | - |
| 6 | llahi | Allah'a | اللَّهِ | - |
| 7 | keziben | bir yalanı | كَذِبًا | كذب |
| 8 | ev | ya da | أَوْ | - |
| 9 | kezzebe | yalanladı | كَذَّبَ | كذب |
| 10 | biayatihi | O'nun ayetlerini | بِايَاتِهِ | ايي |
| 11 | innehu | doğrusu O | إِنَّهُ | - |
| 12 | la | لَا | - | |
| 13 | yuflihu | felaha ulaştırmaz | يُفْلِحُ | فلح |
| 14 | z-zalimune | zalimleri | الظَّالِمُونَ | ظلم |
Ayet 27
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | velev | şayet | وَلَوْ | - |
| 2 | tera | görsen | تَرَىٰ | راي |
| 3 | iz | zaman | إِذْ | - |
| 4 | vukifu | getirilip durduruldukları onları | وُقِفُوا | وقف |
| 5 | ala | karşı | عَلَى | - |
| 6 | n-nari | ateşe | النَّارِ | نور |
| 7 | fekalu | öyle ki dediler | فَقَالُوا | قول |
| 8 | ya leytena | ey! keşke bizler | يَا لَيْتَنَا | - |
| 9 | nuraddu | geri döndürülsek | نُرَدُّ | ردد |
| 10 | ve la | ve | وَلَا | - |
| 11 | nukezzibe | yalanlamayız | نُكَذِّبَ | كذب |
| 12 | biayati | ayetlerini | بِايَاتِ | ايي |
| 13 | rabbina | Rabbimizin | رَبِّنَا | ربب |
| 14 | ve nekune | ve oluruz | وَنَكُونَ | كون |
| 15 | mine | مِنَ | - | |
| 16 | l-mu'minine | müminlerden | الْمُؤْمِنِينَ | امن |
Ayet 39
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | vellezine | ve kimseler | وَالَّذِينَ | - |
| 2 | kezzebu | yalanladılar | كَذَّبُوا | كذب |
| 3 | biayatina | ayetlerimizi | بِايَاتِنَا | ايي |
| 4 | summun | sağırlardır | صُمٌّ | صمم |
| 5 | ve bukmun | ve dilsizlerdir | وَبُكْمٌ | بكم |
| 6 | fi | فِي | - | |
| 7 | z-zulumati | karanlıklada | الظُّلُمَاتِ | ظلم |
| 8 | men | kimi | مَنْ | - |
| 9 | yeşei | diler | يَشَإِ | شيا |
| 10 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 11 | yudlilhu | dalalete bırakır onu | يُضْلِلْهُ | ضلل |
| 12 | ve men | ve kim | وَمَنْ | - |
| 13 | yeşe' | diler | يَشَأْ | شيا |
| 14 | yec'alhu | yapar onu | يَجْعَلْهُ | جعل |
| 15 | ala | üzerine | عَلَىٰ | - |
| 16 | siratin | bir yol | صِرَاطٍ | صرط |
| 17 | mustekimin | dosdoğru | مُسْتَقِيمٍ | قوم |
Ayet 49
Ayet 150
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kul | de ki | قُلْ | قول |
| 2 | helumme | haydi bir araya getirin | هَلُمَّ | لمم |
| 3 | şuheda'ekumu | şahitlerinizi/tanıklarızını | شُهَدَاءَكُمُ | شهد |
| 4 | ellezine | ki onlar | الَّذِينَ | - |
| 5 | yeşhedune | şahitlik/tanıklık ederler | يَشْهَدُونَ | شهد |
| 6 | enne | ki | أَنَّ | - |
| 7 | llahe | Allah'ın | اللَّهَ | - |
| 8 | harrame | haram kıldı | حَرَّمَ | حرم |
| 9 | haza | bunu | هَٰذَا | - |
| 10 | fein | öyle ki eğer | فَإِنْ | - |
| 11 | şehidu | şahitlik/tanıklık ettilerse | شَهِدُوا | شهد |
| 12 | fela | öyle ki | فَلَا | - |
| 13 | teşhed | şahitlik/tanıklık etme | تَشْهَدْ | شهد |
| 14 | meahum | onlarla birlikte | مَعَهُمْ | - |
| 15 | ve la | ve | وَلَا | - |
| 16 | tettebia' | tabi olma | تَتَّبِعْ | تبع |
| 17 | ehva'e | hevalarına | أَهْوَاءَ | هوي |
| 18 | ellezine | kimselerin | الَّذِينَ | - |
| 19 | kezzebu | yalanladırlar | كَذَّبُوا | كذب |
| 20 | biayatina | ayetlerimizi | بِايَاتِنَا | ايي |
| 21 | vellezine | ve kimselerin | وَالَّذِينَ | - |
| 22 | la | لَا | - | |
| 23 | yu'minune | iman etmezler | يُؤْمِنُونَ | امن |
| 24 | bil-ahirati | ahirete | بِالْاخِرَةِ | اخر |
| 25 | vehum | ve onlar | وَهُمْ | - |
| 26 | birabbihim | Rablerine | بِرَبِّهِمْ | ربب |
| 27 | yea'dilune | denk tutarlar | يَعْدِلُونَ | عدل |
*Uyduruk, tamamı zan olan hadisleri (Yahudiler için Talmud) Yüce Allah'ın Kur'an'ı ile denk tutarlar. Yüce Allah'ın haram kılmadığı şeyleri haram ederler. Midyenin haram edilmesi en güzel örnektir. Midyeyi haram diye yemeyenler (sevmediği için yemiyorsa sorun yoktur) bu ayetin tam olarak muhatabıdır.
Ayet 36
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | vellezine | ve kimseler | وَالَّذِينَ | - |
| 2 | kezzebu | yalanladılar | كَذَّبُوا | كذب |
| 3 | biayatina | ayetlerimizi | بِايَاتِنَا | ايي |
| 4 | vestekberu | ve büyüklendiler | وَاسْتَكْبَرُوا | كبر |
| 5 | anha | ona | عَنْهَا | - |
| 6 | ulaike | işte bunlar | أُولَٰئِكَ | - |
| 7 | eshabu | ashabıdır | أَصْحَابُ | صحب |
| 8 | n-nari | ateş | النَّارِ | نور |
| 9 | hum | onlar | هُمْ | - |
| 10 | fiha | orada | فِيهَا | - |
| 11 | halidune | ölümsüzlerdir | خَالِدُونَ | خلد |
*Ayete.
Ayet 37
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | femen | öyle ki kim | فَمَنْ | - |
| 2 | ezlemu | daha zalimdir | أَظْلَمُ | ظلم |
| 3 | mimmeni | kimseden | مِمَّنِ | - |
| 4 | ftera | iftira attı | افْتَرَىٰ | فري |
| 5 | ala | karşı | عَلَى | - |
| 6 | llahi | Allah'a | اللَّهِ | - |
| 7 | keziben | bir yalan | كَذِبًا | كذب |
| 8 | ev | ya da | أَوْ | - |
| 9 | kezzebe | yalanladı | كَذَّبَ | كذب |
| 10 | biayatihi | ayetlerini O’nun | بِايَاتِهِ | ايي |
| 11 | ulaike | işte bunlar | أُولَٰئِكَ | - |
| 12 | yenaluhum | kavuşur | يَنَالُهُمْ | نيل |
| 13 | nesibuhum | nasipleri onların | نَصِيبُهُمْ | نصب |
| 14 | mine | مِنَ | - | |
| 15 | l-kitabi | kitaptan | الْكِتَابِ | كتب |
| 16 | hatta | ta ki | حَتَّىٰ | - |
| 17 | iza | zaman | إِذَا | - |
| 18 | ca'ethum | geldi onlara | جَاءَتْهُمْ | جيا |
| 19 | rusuluna | resûllerimiz | رُسُلُنَا | رسل |
| 20 | yeteveffevnehum | vefat ettirirken onları | يَتَوَفَّوْنَهُمْ | وفي |
| 21 | kalu | dediler (resûl melekler) | قَالُوا | قول |
| 22 | eyne | hani nerede? | أَيْنَ | - |
| 23 | ma | مَا | - | |
| 24 | kuntum | olduklarınız | كُنْتُمْ | كون |
| 25 | ted'une | çağırmış | تَدْعُونَ | دعو |
| 26 | min | مِنْ | - | |
| 27 | duni | astından | دُونِ | دون |
| 28 | llahi | Allah’ın | اللَّهِ | - |
| 29 | kalu | dediler | قَالُوا | قول |
| 30 | dellu | saptılar | ضَلُّوا | ضلل |
| 31 | anna | bizden | عَنَّا | - |
| 32 | ve şehidu | ve şahidlik/tanıklık ettiler | وَشَهِدُوا | شهد |
| 33 | ala | karşı | عَلَىٰ | - |
| 34 | enfusihim | kendi nefislerine | أَنْفُسِهِمْ | نفس |
| 35 | ennehum | ki onlar | أَنَّهُمْ | - |
| 36 | kanu | oldular | كَانُوا | كون |
| 37 | kafirine | kâfirler | كَافِرِينَ | كفر |
*Yapıp ettikleri kitaptan/kayıttan gösterilir. Bu kayda bakan kimse kendi nefsine zulmettiğini, kâfirlerden olduğunu anlar; buna tanıklık/şahitlik eder.
Ayet 40
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | kezzebu | yalanladılar | كَذَّبُوا | كذب |
| 4 | biayatina | ayetlerimizi | بِايَاتِنَا | ايي |
| 5 | vestekberu | ve büyüklendiler | وَاسْتَكْبَرُوا | كبر |
| 6 | anha | ondan | عَنْهَا | - |
| 7 | la | لَا | - | |
| 8 | tufettehu | açılmaz | تُفَتَّحُ | فتح |
| 9 | lehum | onlara | لَهُمْ | - |
| 10 | ebvabu | kapıları | أَبْوَابُ | بوب |
| 11 | s-semai | gök | السَّمَاءِ | سمو |
| 12 | ve la | ve | وَلَا | - |
| 13 | yedhulune | giremezler | يَدْخُلُونَ | دخل |
| 14 | l-cennete | cennete | الْجَنَّةَ | جنن |
| 15 | hatta | taki | حَتَّىٰ | - |
| 16 | yelice | geçer | يَلِجَ | ولج |
| 17 | l-cemelu | deve | الْجَمَلُ | جمل |
| 18 | fi | içinden | فِي | - |
| 19 | semmi | deliğinden | سَمِّ | سمم |
| 20 | l-hiyati | iğne | الْخِيَاطِ | خيط |
| 21 | ve kezalike | ve işte böyledir | وَكَذَٰلِكَ | - |
| 22 | neczi | cezalandırırız | نَجْزِي | جزي |
| 23 | l-mucrimine | cürüm işleyenleri | الْمُجْرِمِينَ | جرم |
*Ayetten.
Ayet 64
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | fekezzebuhu | öyle ki yalanladılar onu | فَكَذَّبُوهُ | كذب |
| 2 | feenceynahu | öyle ki kurtardık onu | فَأَنْجَيْنَاهُ | نجو |
| 3 | vellezine | ve kimseleri | وَالَّذِينَ | - |
| 4 | meahu | onunda birlikte | مَعَهُ | - |
| 5 | fi | فِي | - | |
| 6 | l-fulki | gemide | الْفُلْكِ | فلك |
| 7 | ve egrakna | ve boğduk | وَأَغْرَقْنَا | غرق |
| 8 | ellezine | kimseleri | الَّذِينَ | - |
| 9 | kezzebu | yalanladılar | كَذَّبُوا | كذب |
| 10 | biayatina | ayetlerimizi | بِايَاتِنَا | ايي |
| 11 | innehum | doğrusu onlar | إِنَّهُمْ | - |
| 12 | kanu | oldular | كَانُوا | كون |
| 13 | kavmen | bir kavim | قَوْمًا | قوم |
| 14 | amine | âmâ/kör | عَمِينَ | عمي |
*Nûh'u.**Nûh'la.
Ayet 72
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | feenceynahu | öyle ki kurtardık onu (Hûd’u) | فَأَنْجَيْنَاهُ | نجو |
| 2 | vellezine | ve kimseleri | وَالَّذِينَ | - |
| 3 | meahu | onunla beraber | مَعَهُ | - |
| 4 | birahmetin | bir rahmetle | بِرَحْمَةٍ | رحم |
| 5 | minna | bizden | مِنَّا | - |
| 6 | ve kataa'na | ve kestik | وَقَطَعْنَا | قطع |
| 7 | dabira | arkasını | دَابِرَ | دبر |
| 8 | ellezine | kimselerin | الَّذِينَ | - |
| 9 | kezzebu | yalanladılar | كَذَّبُوا | كذب |
| 10 | biayatina | ayetlerimizi | بِايَاتِنَا | ايي |
| 11 | ve ma | ve değildi | وَمَا | - |
| 12 | kanu | olmuşlar | كَانُوا | كون |
| 13 | mu'minine | müminler | مُؤْمِنِينَ | امن |
*Hûd'u**Kökünü.
Ayet 146
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | seesrifu | uzak tutacağım | سَأَصْرِفُ | صرف |
| 2 | an | عَنْ | - | |
| 3 | ayatiye | ayetlerim | ايَاتِيَ | ايي |
| 4 | ellezine | kimseleri | الَّذِينَ | - |
| 5 | yetekebberune | kibirlenirler/büyüklenirler | يَتَكَبَّرُونَ | كبر |
| 6 | fi | فِي | - | |
| 7 | l-erdi | yerde | الْأَرْضِ | ارض |
| 8 | bigayri | olmaksızın | بِغَيْرِ | غير |
| 9 | l-hakki | hak/gerçek | الْحَقِّ | حقق |
| 10 | ve in | ve eğer | وَإِنْ | - |
| 11 | yerav | görseler | يَرَوْا | راي |
| 12 | kulle | herbir | كُلَّ | كلل |
| 13 | ayetin | ayeti | ايَةٍ | ايي |
| 14 | la | لَا | - | |
| 15 | yu'minu | iman etmezler | يُؤْمِنُوا | امن |
| 16 | biha | ona | بِهَا | - |
| 17 | ve in | ve eğer | وَإِنْ | - |
| 18 | yerav | görseler | يَرَوْا | راي |
| 19 | sebile | yolu | سَبِيلَ | سبل |
| 20 | r-ruşdi | reşid/doğru/olgun | الرُّشْدِ | رشد |
| 21 | la | لَا | - | |
| 22 | yettehizuhu | edinmezler/tutmazlar onu | يَتَّخِذُوهُ | اخذ |
| 23 | sebilen | bir yol (olarak) | سَبِيلًا | سبل |
| 24 | vein | ve eğer | وَإِنْ | - |
| 25 | yerav | görseler | يَرَوْا | راي |
| 26 | sebile | yolunu | سَبِيلَ | سبل |
| 27 | l-gayyi | sapkınlık | الْغَيِّ | غوي |
| 28 | yettehizuhu | edinirler/tutarlar onu | يَتَّخِذُوهُ | اخذ |
| 29 | sebilen | bir yol (olarak) | سَبِيلًا | سبل |
| 30 | zalike | işte böyledir | ذَٰلِكَ | - |
| 31 | biennehum | ki onların | بِأَنَّهُمْ | - |
| 32 | kezzebu | yalanlamalarıyladır | كَذَّبُوا | كذب |
| 33 | biayatina | ayetlerimizi | بِايَاتِنَا | ايي |
| 34 | ve kanu | ve oldular | وَكَانُوا | كون |
| 35 | anha | ondan | عَنْهَا | - |
| 36 | gafiline | gafiller | غَافِلِينَ | غفل |
*Ayete.**Yolu.
Ayet 182
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | vellezine | ve kimseleri | وَالَّذِينَ | - |
| 2 | kezzebu | yalanlandılar | كَذَّبُوا | كذب |
| 3 | biayatina | ayetlerimizi | بِايَاتِنَا | ايي |
| 4 | senestedricuhum | adım adım ilerleteceğiz onları | سَنَسْتَدْرِجُهُمْ | درج |
| 5 | min | مِنْ | - | |
| 6 | haysu | yerden (ki) | حَيْثُ | حيث |
| 7 | la | لَا | - | |
| 8 | yea'lemune | bilmezler (onlar) | يَعْلَمُونَ | علم |
Ayet 17
*Allah'ın.**Allah.
Ayet 69
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kul | de ki | قُلْ | قول |
| 2 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 3 | ellezine | kimseler (ki) | الَّذِينَ | - |
| 4 | yefterune | iftira atarlar | يَفْتَرُونَ | فري |
| 5 | ala | karşı | عَلَى | - |
| 6 | llahi | Allah | اللَّهِ | - |
| 7 | l-kezibe | yalanı | الْكَذِبَ | كذب |
| 8 | la | لَا | - | |
| 9 | yuflihune | felaha kavuşamazlar | يُفْلِحُونَ | فلح |
Ayet 73
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | fekezzebuhu | öyle ki yalanladılar onu | فَكَذَّبُوهُ | كذب |
| 2 | fenecceynahu | öyle ki kurtardık onu | فَنَجَّيْنَاهُ | نجو |
| 3 | ve men | ve kimseyi | وَمَنْ | - |
| 4 | meahu | onunla birlikte | مَعَهُ | - |
| 5 | fi | فِي | - | |
| 6 | l-fulki | gemide | الْفُلْكِ | فلك |
| 7 | ve cealnahum | ve yaptık onları | وَجَعَلْنَاهُمْ | جعل |
| 8 | halaife | halifeler | خَلَائِفَ | خلف |
| 9 | ve egrakna | ve boğduk | وَأَغْرَقْنَا | غرق |
| 10 | ellezine | kimseleri | الَّذِينَ | - |
| 11 | kezzebu | yalanladılar | كَذَّبُوا | كذب |
| 12 | biayatina | ayetlerimizi | بِايَاتِنَا | ايي |
| 13 | fenzur | öyle ki bak | فَانْظُرْ | نظر |
| 14 | keyfe | nasıl | كَيْفَ | كيف |
| 15 | kane | oldu | كَانَ | كون |
| 16 | aakibetu | akibetleri | عَاقِبَةُ | عقب |
| 17 | l-munzerine | uyarılanların | الْمُنْذَرِينَ | نذر |
*Resûl Nûh'u.**Resûl Nûh'la.
Ayet 95
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve la | ve | وَلَا | - |
| 2 | tekunenne | sakın olma | تَكُونَنَّ | كون |
| 3 | mine | مِنَ | - | |
| 4 | ellezine | kimselerden | الَّذِينَ | - |
| 5 | kezzebu | yalanladılar | كَذَّبُوا | كذب |
| 6 | biayati | ayetlerini | بِايَاتِ | ايي |
| 7 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 8 | fetekune | öyle ki olursun | فَتَكُونَ | كون |
| 9 | mine | مِنَ | - | |
| 10 | l-hasirine | hüsrana uğrayanlardan | الْخَاسِرِينَ | خسر |
Ayet 86
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve iza | ve zaman | وَإِذَا | - |
| 2 | raa | gördükleri | رَأَى | راي |
| 3 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 4 | eşraku | şirk koştular | أَشْرَكُوا | شرك |
| 5 | şuraka'ehum | şirk koştuklarını | شُرَكَاءَهُمْ | شرك |
| 6 | kalu | dediler | قَالُوا | قول |
| 7 | rabbena | Rabbimiz | رَبَّنَا | ربب |
| 8 | ha'ula'i | işte bunlar | هَٰؤُلَاءِ | - |
| 9 | şuraka'una | şirk koştuklarımız | شُرَكَاؤُنَا | شرك |
| 10 | ellezine | kimsler | الَّذِينَ | - |
| 11 | kunna | olduk | كُنَّا | كون |
| 12 | ned'u | çağırırlar | نَدْعُو | دعو |
| 13 | min | مِنْ | - | |
| 14 | dunike | astından senin | دُونِكَ | دون |
| 15 | feelkav | öyle ki attılar | فَأَلْقَوْا | لقي |
| 16 | ileyhimu | onlara | إِلَيْهِمُ | - |
| 17 | l-kavle | kavil/söz | الْقَوْلَ | قول |
| 18 | innekum | doğrusu sizler | إِنَّكُمْ | - |
| 19 | lekazibune | mutlak yalancılarsınız | لَكَاذِبُونَ | كذب |
*Şirk koşulanlar.**Şirk koşanlara.***Ayetleri yalanlayanlarsınız.
Ayet 59
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve ma | ve değildir | وَمَا | - |
| 2 | meneana | menetmiş bizi | مَنَعَنَا | منع |
| 3 | en | ki | أَنْ | - |
| 4 | nursile | göndeririz | نُرْسِلَ | رسل |
| 5 | bil-ayati | ayetleri | بِالْايَاتِ | ايي |
| 6 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 7 | en | ki | أَنْ | - |
| 8 | kezzebe | yalanladı | كَذَّبَ | كذب |
| 9 | biha | onu | بِهَا | - |
| 10 | l-evvelune | evvelkiler | الْأَوَّلُونَ | اول |
| 11 | ve ateyna | ve verdik | وَاتَيْنَا | اتي |
| 12 | semude | Semud'a | ثَمُودَ | - |
| 13 | n-nakate | dişi deveyi | النَّاقَةَ | نوق |
| 14 | mubsiraten | görülen | مُبْصِرَةً | بصر |
| 15 | fezelemu | öyle ki zulmettiler | فَظَلَمُوا | ظلم |
| 16 | biha | ona | بِهَا | - |
| 17 | ve ma | ve değiliz | وَمَا | - |
| 18 | nursilu | gönderir | نُرْسِلُ | رسل |
| 19 | bil-ayati | ayetleri | بِالْايَاتِ | ايي |
| 20 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 21 | tehvifen | bir korkutma | تَخْوِيفًا | خوف |
*Nebi ve Muhammed resûle de ayetler/mucizeler gönderebiliriz; buna bir engel yoktur ancak evvelkilerin yalanlaması da bir göstergedir ki bu yöntemden insanlar anlamıyor. **Ayeti.***Gözle görülen, bakılan.****Dişi deveye.*****Ayetlerin tecelli etmesi insanlarda korku da oluşturur. Bir şok yaşatır.
Ayet 77
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve nesarnahu | ve yardım ettik ona | وَنَصَرْنَاهُ | نصر |
| 2 | mine | مِنَ | - | |
| 3 | l-kavmi | kavminden (karşı) | الْقَوْمِ | قوم |
| 4 | ellezine | kimselerdir (ki) | الَّذِينَ | - |
| 5 | kezzebu | yalanladılar | كَذَّبُوا | كذب |
| 6 | biayatina | ayetlerimizi | بِايَاتِنَا | ايي |
| 7 | innehum | doğrusu onlar | إِنَّهُمْ | - |
| 8 | kanu | oldular | كَانُوا | كون |
| 9 | kavme | bir kavim | قَوْمَ | قوم |
| 10 | sev'in | kötü | سَوْءٍ | سوا |
| 11 | feegraknahum | öyle ki boğduk onları | فَأَغْرَقْنَاهُمْ | غرق |
| 12 | ecmeiyne | topluca | أَجْمَعِينَ | جمع |
*Nûh'a.
Ayet 57
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | vellezine | ve kimseler (ki) | وَالَّذِينَ | - |
| 2 | keferu | kâfirlik ettiler | كَفَرُوا | كفر |
| 3 | ve kezzebu | ve yalanladılar | وَكَذَّبُوا | كذب |
| 4 | biayatina | ayetlerimizi | بِايَاتِنَا | ايي |
| 5 | feulaike | öyle ki işte bunlar | فَأُولَٰئِكَ | - |
| 6 | lehum | onlaradır | لَهُمْ | - |
| 7 | azabun | bir azap | عَذَابٌ | عذب |
| 8 | muhinun | bir alçaltan | مُهِينٌ | هون |
Ayet 36
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | fekulna | öyle ki dedik | فَقُلْنَا | قول |
| 2 | zheba | gidin | اذْهَبَا | ذهب |
| 3 | ila | doğru | إِلَى | - |
| 4 | l-kavmi | kavme | الْقَوْمِ | قوم |
| 5 | ellezine | kimselerdir | الَّذِينَ | - |
| 6 | kezzebu | yalanladılar | كَذَّبُوا | كذب |
| 7 | biayatina | ayetlerimizi | بِايَاتِنَا | ايي |
| 8 | fedemmernahum | ve dumur ettik | فَدَمَّرْنَاهُمْ | دمر |
| 9 | tedmiran | bir dumura | تَدْمِيرًا | دمر |
*Mûsâ ve Hârûn.
Ayet 83
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve yevme | ve gündür (ki) | وَيَوْمَ | يوم |
| 2 | nehşuru | haşrederiz | نَحْشُرُ | حشر |
| 3 | min | مِنْ | - | |
| 4 | kulli | her bir | كُلِّ | كلل |
| 5 | ummetin | ümmetten | أُمَّةٍ | امم |
| 6 | fevcen | bir grup/parti | فَوْجًا | فوج |
| 7 | mimmen | مِمَّنْ | - | |
| 8 | yukezzibu | yalanlayanlardan | يُكَذِّبُ | كذب |
| 9 | biayatina | ayetlerimizi | بِايَاتِنَا | ايي |
| 10 | fe hum | öyle ki onlar | فَهُمْ | - |
| 11 | yuzeune | dağıtılıp bölünürler | يُوزَعُونَ | وزع |
Ayet 84
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | hatta | ta ki | حَتَّىٰ | - |
| 2 | iza | zaman | إِذَا | - |
| 3 | ca'u | geldikleri | جَاءُوا | جيا |
| 4 | kale | dedi | قَالَ | قول |
| 5 | ekezzebtum | yalanladınız mı? | أَكَذَّبْتُمْ | كذب |
| 6 | biayati | ayetlerimi | بِايَاتِي | ايي |
| 7 | velem | ve asla | وَلَمْ | - |
| 8 | tuhitu | kuşatmadınız | تُحِيطُوا | حوط |
| 9 | biha | onu | بِهَا | - |
| 10 | ilmen | bir ilim (olarak) | عِلْمًا | علم |
| 11 | emmaza | ya da nedir | أَمَّاذَا | - |
| 12 | kuntum | olduğunuz | كُنْتُمْ | كون |
| 13 | tea'melune | yaparlar | تَعْمَلُونَ | عمل |
*Yüce Allah'ın ayetlerini yalanlayanlar.**Allah.***Ayeti.
Ayet 10
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | veylun | vay haline | وَيْلٌ | - |
| 2 | yevmeizin | o gün | يَوْمَئِذٍ | - |
| 3 | lilmukezzibine | yalanlayanların | لِلْمُكَذِّبِينَ | كذب |
Kavram Adı: Yalanlamak, Yüce Allah'ın ayetlerini yalanlamak.
Kavram No: 195
Kısa Açıklama: 195 Yüce Allah'ın ayetlerini kabul etmemek, ayetler hakkında yalan söylemek, ayetleri çarpıtmak, ayetleri yanlış yönlendirmek. Ahiret hayatına iman etmeyen ateistler, deistler vb. herkes Yüce Allah'ın ayetlerini yalanlamıştır. Kur'an ayetlerini söylentilere/hadislere boğduranlar, ayetlerin hükmünü tamamı zan olan söylentilerle/hadislerle düşüren müşrik ve münafıklar da ayetleri yalanlayanlardır.
Bu Kavramın Geçtiği Ayet Sayısı: 29
Türkçe Meal: Ve kimseler (ki) kâfirlik 25 ettiler; ve yalanladılar 195 ayetlerimizi; işte bunlar; ateş ashâbıdır 194 ; onlar orada * ölümsüzlerdir 185 .
Türkçe Meal: Ve ant olsun verdik Musa'ya kitabı * ; ve gönderdik resûller 418 kafiyeli/ahenkli (olarak) ** ardından onun (Musa’nın); ve verdik Meryem oğlu Îsa'ya beyanlar 226 ; ve destekledik onu kutsal ruhla 279 ; öyle (değil) mi? Her ne zaman geldi/ulaştı sizlere bir resûl 418 , nefislerinizin 201 hevâsına 278 uymayanla; büyüklendiniz/kibirlendiniz; öyle ki bir fırka/grup yalanlarsınız 195 ; ve bir fırka/grup katledersiniz 35 .
Türkçe Meal: Huyu/alışkanlığı gibidir firavun ailesinin/taraftarlarının ; ve onlardan önceki kimselerin (de); yalanladılar onlar ayetlerimizi 195 ; öyle ki tuttu/yakaladı onları Allah günahlarıyla; ve Allah şiddetlidir akabinde * .
Türkçe Meal: Ve kimseler (ki) kâfirlik 25 ettiler ve yalanladılar 195 ayetlerimizi; işte bunlar; cahîm 808 ashâbıdır 194 .
Türkçe Meal: De ki: "Dolaşın yerde; sonra bakın nasıl oldu yalanlayanların 195 akıbeti 892 ."
Türkçe Meal: Ve kim daha zalimdir 257 kimseden (ki) iftira 402 attı Allah'a karşı bir yalanı ya da yalanladı 195 O'nun ayetlerini; doğrusu O (Allah) felaha 326 ulaştırmaz zalimleri 257 .
Türkçe Meal: Şayet görsen getirilip durduruldukları zaman onları ateşe 834 karşı; öyle ki dediler: "Ey! Keşke bizler geri döndürülsek; ve yalanlamayız 195 Rabbimizin 4 ayetlerini; ve oluruz müminlerden 27 ."
Türkçe Meal: Ve kimseler (ki) yalanladılar 195 ayetlerimizi; sağırlardır ve dilsizlerdir karanlıklarda; kimi diler Allah dalalette 128 bırakır onu; ve kimi diler yapar onu dosdoğru bir yol üzerine 124 .
Türkçe Meal: Ve kimseler (ki) yalanladılar 195 ayetlerimizi; temas eder onlara azap; fâsıklık 38 ederler olduklarıyla.
Türkçe Meal: De ki: "Haydi bir araya getirin şahitlerinizi/tanıklarınızı ki onlar şahitlik/tanıklık ederler ki 'Allah haram kıldı bunu' (diye); öyle ki eğer şahitlik/tanıklık ettilerse; öyle ki şahitlik/tanıklık etme onlarla birlikte; ve tabi olma hevalarına kimselerin (ki) yalanladırlar 195 ayetlerimizi; ve kimselerin (ki) iman etmezler ahirete 648 "; ve onlar Rablerine 4 denk * tutarlar.
Türkçe Meal: Ve kimseler (ki) yalanladılar 195 ayetlerimizi; ve büyüklendiler 663 ona * ; işte bunlar; ashâbıdır 194 ateş 834 ; onlar orada ölümsüzlerdir 185 .
Türkçe Meal: Öyle ki kim daha zalimdir 257 kimseden (ki) iftira 402 attı Allah'a karşı bir yalan ya da yalanladı 195 ayetlerini O’nun (Allah'ın); işte bunlar; kavuşur nasipleri onların kitaptan * ; ta ki geldiği zaman onlara resûllerimiz 418 ; vefat ettirirken onları; dediler (resûl melekler): "Hani nerede Allah’ın astından çağırmış olduklarınız?"; dediler (vefat eden kimseler): "Saptılar bizden"; ve şahidlik/tanıklık ettiler kendi nefislerine 201 karşı ki onlar oldular kâfirler 25 .
Türkçe Meal: Doğrusu kimseler (ki) yalanladılar 195 ayetlerimizi; ve büyüklendiler 663 ondan * ; açılmaz onlara gök kapıları 664 ve giremezler cennete ta ki geçer halat/deve 665 boşluğundan sicimin/iğnenin 665 ; ve işte böyledir; cezalandırırız mücrimleri 674 .
Türkçe Meal: Öyle ki yalanladılar onu * ; öyle ki kurtardık onu * ve gemide onunla ** birlikte (olan) kimseleri; ve boğduk kimseleri (ki) yalanladılar 195 ayetlerimizi; doğrusu onlar oldular âmâ/kör bir kavim/toplum.
Türkçe Meal: Öyle ki kurtardık onu * ve onunla beraber kimseleri bizden bir rahmetle 271 ; ve kestik arkasını * kimselerin (ki) yalanladılar 195 ayetlerimizi; ve olmuş değillerdi müminler 27 .
Türkçe Meal: Uzak tutacağım ayetlerimden 454 kimseleri (ki) kibirlenirler/büyüklenirler yerde olmaksızın hak/gerçek; ve eğer görseler her bir ayeti 287 iman 47 etmezler ona * ; ve eğer görseler reşit/doğru/olgun yolu edinmezler/tutmazlar onu ** bir yol (olarak); ve eğer görseler sapkınlık yolunu edinirler/tutarlar onu ** bir yol (olarak); işte böyledir; ki ayetlerimizi yalanladıklarındandır 195 ; ve ondan gâfil 310 olduklarındandır.
Türkçe Meal: Ve ayetlerimizi yalanlamış 195 kimseleri; adım adım ilerleteceğiz onları yerden (ki) bilmezler (onlar).
Türkçe Meal: Öyle ki kimdir daha zalim 257 kimseden (ki) iftira attı 402 Allah'a karşı bir yalanı ya da yalanladı 195 ayetlerini O’nun * ; doğrusu O ** ; felaha 326 kavuşturmaz mücrimleri 674 .
Türkçe Meal: De ki: "Doğrusu kimseler (ki) iftira atarlar 402 Allah karşı yalanı 195 ; felaha 326 kavuşamazlar."
Türkçe Meal: Öyle ki yalanladılar onu * ; öyle ki kurtardık onu * ve gemide onunla ** birlikte (olan) kimseyi; ve yaptık onları halifeler 65 ; ve boğduk kimseleri (ki) yalanladılar 195 ayetlerimizi; öyle ki bak! Nasıl oldu uyarılanların akıbeti 892 .
Türkçe Meal: Ve sakın olma kimselerden (ki) yalanladılar 195 ayetlerini Allah'ın; öyle ki olursun hüsrana uğrayanlardan.
Türkçe Meal: Ve gördükleri zaman şirk koşmuş 71 kimseler şirk koştuklarını 71 dediler: "Rabbimiz! İşte bunlar şirk koştuklarımızdır; kimselerdir (ki) olduk çağırırlar senin astından"; öyle ki attılar * onlara ** kavil/söz; "doğrusu sizler mutlak yalancılarsınız 195 *** ."
Türkçe Meal: Ve menetmiş * değildir bizi ki göndeririz ayetleri 237 ; ancak ki yalanladı 195 onu ** evvelkiler; ve verdik Semûd'a dişi deveyi 672 bir bakılan/görülen *** ; öyle ki zulmettiler 257 ona **** ; ve gönderir değiliz ayetleri 237 bir korkutma ***** dışında.
Türkçe Meal: Ve yardım ettik ona * kavmine/toplumuna karşı; kimselerdir (ki) yalanladılar 195 ayetlerimizi; doğrusu onlar olmuşlardı kötü bir kavim/toplum; öyle ki boğduk onları topluca.
Türkçe Meal: Ve kimseler (ki) kâfirlik 25 ettiler ve yalanladılar 195 ayetlerimizi; öyle ki işte bunlar; onlaradır alçaltan bir azap.
Türkçe Meal: Öyle ki dedik: "Gidin (ikiniz) * kavme/topluma doğru; kimselerdir (ki) yalanlarlar 195 ayetlerimizi 454 ; öyle ki dumur 1223 ettik onları bir dumura 1223 ."
Türkçe Meal: Ve gündür (ki) haşrederiz 556 her bir ümmetten 305 bir grup/parti; yalanlayanlardan ayetlerimizi 195 ; öyle ki onlar dağıtılıp bölünürler.
Türkçe Meal: Ta ki geldikleri * zaman dedi ** : "Yalanladınız 195 mı ayetlerimi ve asla kuşatmıyordunuz onu *** bir ilim 1143 (olarak) ya da nedir (bu) yapar olduğunuz?"
Türkçe Meal: Vay haline o gün yalanlayanların 195 .