Şerefli Kur’ân Meali
Arapça · Latin · Meal · Kavramlarla
Henüz sûre seçilmedi.
📝 Metin Ayarları
🔧 Araçlar
📑 Kişisel
📄 PDF
🎙️ Kâri - Reciter - Okuyan
💾 Veri Yönetimi
Ayet alanları:
Kapsam:
Eşleştirme:
📖 Arama Operatörleri

Arama Operatörleri:

  • VE / AND: Her iki terim de bulunmalı
    Örnek: rahman VE rahim
  • VEYA / OR: Terimlerden biri yeterli
    Örnek: cehennem VEYA nar
  • DEĞİL / NOT: Terimi çıkar
    Örnek: kitap DEĞİL ehli
  • " ": Tam ifade (tırnak içinde)
    Örnek: "la ilahe illallah"
  • ( ): Grup/öncelik belirleme
    Örnek: (cennet VEYA firdevs) VE mümin
📚

Kavram 1181: Nutuk

Bu kavram 6 ayette geçmektedir

📖 Kısa Açıklama

1181Bildiri niteliğinde konuşma.

21. Enbiyâ Suresi

Ayet 63

Arapça Metin (Harekeli)

2544|21|63|قَالَ بَلْ فَعَلَهُۥ كَبِيرُهُمْ هَٰذَا فَسْـَٔلُوهُمْ إِن كَانُوا۟ يَنطِقُونَ

Arapça Metin (Harekesiz)

2544|21|63|قال بل فعله كبيرهم هذا فسلوهم ان كانوا ينطقون

Latin Literal

63. Kâle bel fealehu kebîruhum hâzâ fes’elûhum in kânû yentıkûn(yentıkûne).

Türkçe Çeviri

Dedi*: "Evet! Faaliyet etti onu** kebirleri*** onların****; işte bu; öyle ki sual edin***** onlara eğer oldularsa nutuk1181 atarlar."

Ahmed Samira Çevirisi

63 He said: "But/rather their oldest/biggest , that, made/did it, so ask/question them, if they were speaking."

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 kale dedi قَالَ قول
2 bel evet بَلْ -
3 fealehu faaliyet etti onu فَعَلَهُ فعل
4 kebiruhum kebirleri onların كَبِيرُهُمْ كبر
5 haza işte bu هَٰذَا -
6 feseluhum öyle ki sual edin فَاسْأَلُوهُمْ سال
7 in eğer إِنْ -
8 kanu oldularsa كَانُوا كون
9 yentikune nutuk atarlar يَنْطِقُونَ نطق

Notlar

Not 1

*İbrahim.**Cüzlere ayırma işlemini.***Büyükleri.****İdollerin.*****Sorun.

21. Enbiyâ Suresi

Ayet 65

Arapça Metin (Harekeli)

2546|21|65|ثُمَّ نُكِسُوا۟ عَلَىٰ رُءُوسِهِمْ لَقَدْ عَلِمْتَ مَا هَٰٓؤُلَآءِ يَنطِقُونَ

Arapça Metin (Harekesiz)

2546|21|65|ثم نكسوا علي روسهم لقد علمت ما هولا ينطقون

Latin Literal

65. Summe nukisû alâ ruûsihim, lekad alimte mâ hâulâi yentıkûn(yentıkûne).

Türkçe Çeviri

Sonra tepe taklak döndürüldüler kafaları* üzerine; "muhakkak bildin (sen) (ki) değildir bunlar nutuk1181 atarlar."

Ahmed Samira Çevirisi

65 Then they were turned upside down on their heads/tops, "You had known those do not speak."

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 summe sonra ثُمَّ -
2 nukisu tersine döndürüldüler نُكِسُوا نكس
3 ala üzerine عَلَىٰ -
4 ru'usihim kafaları رُءُوسِهِمْ راس
5 lekad muhakkak لَقَدْ -
6 alimte bildin عَلِمْتَ علم
7 ma değildir مَا -
8 ha'ula'i bunlar هَٰؤُلَاءِ -
9 yentikune nutuk atarlar يَنْطِقُونَ نطق

Notlar

Not 1

*Eski kafa yapısına döndüler.

23. Mü'minûn Suresi

Ayet 62

Arapça Metin (Harekeli)

2733|23|62|وَلَا نُكَلِّفُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا وَلَدَيْنَا كِتَٰبٌ يَنطِقُ بِٱلْحَقِّ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ

Arapça Metin (Harekesiz)

2733|23|62|ولا نكلف نفسا الا وسعها ولدينا كتب ينطق بالحق وهم لا يظلمون

Latin Literal

62. Ve lâ nukellifu nefsen illâ vus’ahâ ve ledeynâ kitâbun yantıku bil hakkı ve hum lâ yuzlemûn(yuzlemûne).

Türkçe Çeviri

Ve mükellef kılmayız bir nefsi201 onun* kuşattığı dışında; ve yanımızdadır bir kitap** (ki) nutuk1181 eder hakla/gerçekle; ve onlar zulmedilmezler257.

Ahmed Samira Çevirisi

62 And We do not burden/impose (on) a self except its endurance/capacity and at Us (is) a Book (it) speaks/clarifies with the truth , and they are not being caused injustice to/oppressed.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ve la ve وَلَا -
2 nukellifu mükellef kılmayız نُكَلِّفُ كلف
3 nefsen bir nefsi نَفْسًا نفس
4 illa dışında إِلَّا -
5 vus'aha kuşattığı onun وُسْعَهَا وسع
6 veledeyna ve yanımızdadır وَلَدَيْنَا -
7 kitabun bir kitap كِتَابٌ كتب
8 yentiku nutuk eder يَنْطِقُ نطق
9 bil-hakki hakla/gerçekle بِالْحَقِّ حقق
10 ve hum ve onlara وَهُمْ -
11 la لَا -
12 yuzlemune zulmedilmez يُظْلَمُونَ ظلم

Notlar

Not 1

*Nefsin.**Yüce Allah'ın indinde olan bu kitap/yazıt yapıp edilen her ne varsa apaçık deklere eder.

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Nefis Kavram 201

201 Benlik, kişilik, öz varlık.

Zalim, zulmetmek. Kavram 257

257 Zulmeden, acımasız ve haksız davranan. En büyük zulüm Yüce Allah'a ortak koşmaktır; şirk günahını işlemektir. Yüce Allah'ın asla yetki vermediği şeyleri dinde hüküm koyucu edinmektir. En büyük zulüm resullerin deklere ettiği, beyan ettiği, okuduğu kutsal kitapları terk etmektir. Kutsal kitaplar haricinde tamamı zan olan talmud gibi, söylenti/hadis kitapları gibi kitaplara tabi olmaktır. 

Nutuk Kavram 1181

1181 Bildiri niteliğinde konuşma.

27. Neml Suresi

Ayet 85

Arapça Metin (Harekeli)

3242|27|85|وَوَقَعَ ٱلْقَوْلُ عَلَيْهِم بِمَا ظَلَمُوا۟ فَهُمْ لَا يَنطِقُونَ

Arapça Metin (Harekesiz)

3242|27|85|ووقع القول عليهم بما ظلموا فهم لا ينطقون

Latin Literal

85. Ve vakaal kavlu aleyhim bimâ zalemû fe hum lâ yentıkûn(yentıkûne).

Türkçe Çeviri

Ve vuku oldu* kavil/söz üzerlerine zulmettikleriyle257; öyle ki onlar nutuk1181 atamazlar.

Ahmed Samira Çevirisi

85 And the saying/word fell/landed on (to) them with/because (of) what they caused injustice/oppression, so they do not speak.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ve vekaa ve vuku oldu وَوَقَعَ وقع
2 l-kavlu kavil/söz الْقَوْلُ قول
3 aleyhim üzerlerine عَلَيْهِمْ -
4 bima بِمَا -
5 zelemu zulmettikleriyle ظَلَمُوا ظلم
6 fe hum öyle ki onlar فَهُمْ -
7 la لَا -
8 yentikune nutuk atamazlar يَنْطِقُونَ نطق

Notlar

Not 1

*Meydana geldi, gerçekleşti, oluştu.

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Zalim, zulmetmek. Kavram 257

257 Zulmeden, acımasız ve haksız davranan. En büyük zulüm Yüce Allah'a ortak koşmaktır; şirk günahını işlemektir. Yüce Allah'ın asla yetki vermediği şeyleri dinde hüküm koyucu edinmektir. En büyük zulüm resullerin deklere ettiği, beyan ettiği, okuduğu kutsal kitapları terk etmektir. Kutsal kitaplar haricinde tamamı zan olan talmud gibi, söylenti/hadis kitapları gibi kitaplara tabi olmaktır. 

Nutuk Kavram 1181

1181 Bildiri niteliğinde konuşma.

37. Sâffât Suresi

Ayet 92

Arapça Metin (Harekeli)

3878|37|92|مَا لَكُمْ لَا تَنطِقُونَ

Arapça Metin (Harekesiz)

3878|37|92|ما لكم لا تنطقون

Latin Literal

92. Mâ lekum lâ tentıkûn(tentıkûne).

Türkçe Çeviri

"Nedir sizlere (olan) (ki) nutuk1181 atmıyorsunuz?"

Ahmed Samira Çevirisi

92 Why for you, you do not speak?

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ma nedir مَا -
2 lekum sizlere (olan) لَكُمْ -
3 la لَا -
4 tentikune nutuk atmazsınız تَنْطِقُونَ نطق

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Nutuk Kavram 1181

1181 Bildiri niteliğinde konuşma.

53. Necm Suresi

Ayet 3

Arapça Metin (Harekeli)

4785|53|3|وَمَا يَنطِقُ عَنِ ٱلْهَوَىٰٓ

Arapça Metin (Harekesiz)

4785|53|3|وما ينطق عن الهوي

Latin Literal

3. Ve mâ yentıku anil hevâ.

Türkçe Çeviri

Ve nutuk1181 eder değildir (o) hevâdan278.

Ahmed Samira Çevirisi

3 And (your friend) does not speak/clarify from the self attraction for desire .

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ve ma ve değildir وَمَا -
2 yentiku nutuk eder يَنْطِقُ نطق
3 ani عَنِ -
4 l-heva hevâdan الْهَوَىٰ هوي

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Hevâ Kavram 278

278 İstek, heves, meyil, sevme, düşme, ihtiras, rağbet.

Nutuk Kavram 1181

1181 Bildiri niteliğinde konuşma.

Bu sûredeki kavramlar

📄 PDF Hazırlanıyor

Ayetler hazırlanıyor...

Kur'an-ı Kerim - Kavram 1181: Nutuk

Kavram Bilgisi

Kavram Adı: Nutuk

Kavram No: 1181

Kısa Açıklama: 1181 Bildiri niteliğinde konuşma.

Bu Kavramın Geçtiği Ayet Sayısı: 6

Bu Kavramın Geçtiği Ayetler

Enbiyâ Suresi - Ayet 63

Türkçe Meal: Dedi * : "Evet! Faaliyet etti onu ** kebirleri *** onların **** ; işte bu; öyle ki sual edin ***** onlara eğer oldularsa nutuk 1181 atarlar."

Enbiyâ Suresi - Ayet 65

Türkçe Meal: Sonra tepe taklak döndürüldüler kafaları * üzerine; "muhakkak bildin (sen) (ki) değildir bunlar nutuk 1181 atarlar."

Mü'minûn Suresi - Ayet 62

Türkçe Meal: Ve mükellef kılmayız bir nefsi 201 onun * kuşattığı dışında; ve yanımızdadır bir kitap ** (ki) nutuk 1181 eder hakla/gerçekle; ve onlar zulmedilmezler 257 .

Neml Suresi - Ayet 85

Türkçe Meal: Ve vuku oldu * kavil/söz üzerlerine zulmettikleriyle 257 ; öyle ki onlar nutuk 1181 atamazlar.

Sâffât Suresi - Ayet 92

Türkçe Meal: "Nedir sizlere (olan) (ki) nutuk 1181 atmıyorsunuz?"

Necm Suresi - Ayet 3

Türkçe Meal: Ve nutuk 1181 eder değildir (o) hevâdan 278 .