Şerefli Kur’ân Meali
Arapça · Latin · Meal · Kavramlarla
Henüz sûre seçilmedi.
📝 Metin Ayarları
🔧 Araçlar
📑 Kişisel
📄 PDF
💾 Veri Yönetimi
Ayet alanları:
Kapsam:
Eşleştirme:
📖 Arama Operatörleri

Arama Operatörleri:

  • VE / AND: Her iki terim de bulunmalı
    Örnek: rahman VE rahim
  • VEYA / OR: Terimlerden biri yeterli
    Örnek: cehennem VEYA nar
  • DEĞİL / NOT: Terimi çıkar
    Örnek: kitap DEĞİL ehli
  • " ": Tam ifade (tırnak içinde)
    Örnek: "la ilahe illallah"
  • ( ): Grup/öncelik belirleme
    Örnek: (cennet VEYA firdevs) VE mümin
📚

Kavram 193: Cennetten düşen/alçalan insan (Âdem ve eşi prototipi üzerinden tüm insanların başına gelen düşme/alçalma; cennetten çıkış)

Bu kavram 3 ayette geçmektedir

📖 Kısa Açıklama

193Bir cennet evreninde bulunan, rahat ve kolaylıkla yaşayan Âdem, eşi ve tüm insanlar olarak bizler işlediğimiz büyük günah nedeniyle topluca cennet evreninden çıkarıldık.

2. Bakara Suresi

Ayet 36

Arapça Metin (Harekeli)

43|2|36|فَأَزَلَّهُمَا ٱلشَّيْطَٰنُ عَنْهَا فَأَخْرَجَهُمَا مِمَّا كَانَا فِيهِ وَقُلْنَا ٱهْبِطُوا۟ بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ وَلَكُمْ فِى ٱلْأَرْضِ مُسْتَقَرٌّ وَمَتَٰعٌ إِلَىٰ حِينٍ

Arapça Metin (Harekesiz)

43|2|36|فازلهما الشيطن عنها فاخرجهما مما كانا فيه وقلنا اهبطوا بعضكم لبعض عدو ولكم في الارض مستقر ومتع الي حين

Latin Literal

36. Fe ezellehumâş şeytânu anhâ fe ahrecehumâ mimmâ kânâ fîh(fîhi), ve kulnâhbitû ba’dukum li ba’din aduvv(aduvvun), ve lekum fîl ardı mustekarrun ve metâun ilâ hîn(hînin).

Türkçe Çeviri

Öyle ki kaydırdı ikisini şeytân29* ondan (cennetten)**; öyle ki çıkardı ikisini içinde olduklarından; ve dedik: “Alçalın193 (insanlar); sizlerin bir kısmı bir kısma bir düşman (olarak); ve sizleredir yerde/yeryüzünde bir kararlı yerleşim; ve bir meta54; bir süreye (kadar).

Ahmed Samira Çevirisi

36 So the devil made them (B) slip/fall/sin from it, so he brought them (B) out from what they were (B) in it, and We said: "Descend/decline some of you to some (are) an enemy and for you in the earth/Planet Earth (is) settlement and long life/enjoyment to a time ."

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 feezellehuma öyle ki kaydırdı ikisini فَأَزَلَّهُمَا زلل
2 ş-şeytanu şeytân الشَّيْطَانُ شطن
3 anha ondan (cennetten) عَنْهَا -
4 fe ehracehuma öyle ki çıkardı ikisini فَأَخْرَجَهُمَا خرج
5 mimma مِمَّا -
6 kana olduklarından كَانَا كون
7 fihi içinde فِيهِ -
8 ve kulna ve dedik وَقُلْنَا قول
9 hbitu alçalın (insanlar) اهْبِطُوا هبط
10 bea'dukum sizlerin bir kısmı بَعْضُكُمْ بعض
11 libea'din bir kısma لِبَعْضٍ بعض
12 aduvvun bir düşman عَدُوٌّ عدو
13 velekum ve sizleredir وَلَكُمْ -
14 fi - فِي -
15 l-erdi yerde/yeryüzünde الْأَرْضِ ارض
16 mustekarrun bir kararlı yerleşim مُسْتَقَرٌّ قرر
17 ve metaun ve bir meta وَمَتَاعٌ متع
18 ila إِلَىٰ -
19 hinin bir süreye حِينٍ حين

Notlar

Not 1

*İblîs**İblîs cennette bulunan Âdem ve eşine bulunduğu paralel evrenden fısıldayarak onları kandırmış ve cennetten çıkmalarına neden olmuştur.

2. Bakara Suresi

Ayet 38

Arapça Metin (Harekeli)

45|2|38|قُلْنَا ٱهْبِطُوا۟ مِنْهَا جَمِيعًا فَإِمَّا يَأْتِيَنَّكُم مِّنِّى هُدًى فَمَن تَبِعَ هُدَاىَ فَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ

Arapça Metin (Harekesiz)

45|2|38|قلنا اهبطوا منها جميعا فاما ياتينكم مني هدي فمن تبع هداي فلا خوف عليهم ولا هم يحزنون

Latin Literal

38. Kulnâhbitû minhâ cemîa(cemîan), fe immâ ye’tiyennekum minnî hudenfe men tebia hudâye fe lâ havfun aleyhim ve lâ hum yahzenûn(yahzenûne).

Türkçe Çeviri

Dedik: “Alçalın193 oradan (cennetten) topluca; öyle ki geldiği* zaman sizlere benden doğru yola bir kılavuz192; öyle ki kim tabi oldu doğru yola kılavuzuma192; öyle ki yoktur bir korku onlara; ve onlar hüzünlenmezler.”

Ahmed Samira Çevirisi

38 We said: "Drop/decline from it, all together , so when a guidance from Me comes to you, so who followed My guidance, so no fear/fright on them and nor they be sad/grieving."

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
# Kelime Anlam Arapça Kök
1 kulna dedik قُلْنَا قول
2 hbitu alçalın اهْبِطُوا هبط
3 minha oradan (cennetten) مِنْهَا -
4 cemian topluca جَمِيعًا جمع
5 fe imma öyle ki zaman فَإِمَّا -
6 ye'tiyennekum geldiği يَأْتِيَنَّكُمْ اتي
7 minni benden مِنِّي -
8 huden doğru yola bir kılavuz هُدًى هدي
9 femen öyle ki kim فَمَنْ -
10 tebia tabi oldu تَبِعَ تبع
11 hudaye doğru yola kılavuzuma هُدَايَ هدي
12 fela öyle ki yoktur فَلَا -
13 havfun bir korku خَوْفٌ خوف
14 aleyhim onlara عَلَيْهِمْ -
15 ve la ve وَلَا -
16 hum onlar هُمْ -
17 yehzenune hüzünlenmezler يَحْزَنُونَ حزن

Notlar

Not 1

*Yüce Allah alçak bir evrene indirilen ve yeniden bir sınava tabi tutulan, 2. bir şans verilen insanları doğru yola kılavuzlayacak olan kutsal kitaplar indireceğini açıkta bildirmektedir. Kim bu kutsal kitaplara uyarsa, tabi olursa 2. şansında hata yapmadan başarılı olur. Cennetlere girmeyi hak eder.

11. Hûd Suresi

Ayet 119

Arapça Metin (Harekeli)

1590|11|119|إِلَّا مَن رَّحِمَ رَبُّكَ وَلِذَٰلِكَ خَلَقَهُمْ وَتَمَّتْ كَلِمَةُ رَبِّكَ لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنَ ٱلْجِنَّةِ وَٱلنَّاسِ أَجْمَعِينَ

Arapça Metin (Harekesiz)

1590|11|119|الا من رحم ربك ولذلك خلقهم وتمت كلمه ربك لاملان جهنم من الجنه والناس اجمعين

Latin Literal

119. İllâ men rahime rabbuk(rabbuke), ve li zâlike halakahum, ve temmet kelimetu rabbike le emleenne cehenneme minel cinneti ven nâsi ecmaîn(ecmaîne).

Türkçe Çeviri

Dışındadır kimseler (ki) rahmet271 etti (senin) Rabbin4; ve işte bunun için yarattı* onları**; ve tamamlandı kelimesi/sözü (senin) Rabbinin4; "Mutlak doldururum cehennemi cinlerden210 ve insanlardan193 topluca".

Ahmed Samira Çevirisi

119 Except who your Lord had mercy upon and for that He created them, and your Lord’s word/expression (is) completed: "I will fill (E) Hell from the Jinns and the people all together."

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 illa dışındadır إِلَّا -
2 men kimseler (ki) مَنْ -
3 rahime rahmet etti رَحِمَ رحم
4 rabbuke (senin) Rabbin رَبُّكَ ربب
5 velizalike ve işte bunun için وَلِذَٰلِكَ -
6 halekahum yarattı onları خَلَقَهُمْ خلق
7 ve temmet ve tamamlandı وَتَمَّتْ تمم
8 kelimetu kelimesi/sözü كَلِمَةُ كلم
9 rabbike (senin) Rabbinin رَبِّكَ ربب
10 leemleenne mutlak doldururum لَأَمْلَأَنَّ ملا
11 cehenneme cehennemi جَهَنَّمَ -
12 mine مِنَ -
13 l-cinneti cinlerden الْجِنَّةِ جنن
14 ve nnasi ve insanlardan وَالنَّاسِ نوس
15 ecmeiyne topluca أَجْمَعِينَ جمع

Notlar

Not 1

*Bilerek, kasıtlı olarak. Cehennemin cinlerden ve insanlardan dolacağını sonucunu bildiği halde onları yarattı. **Cinler ve insanlar.

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Rab Kavram 4

4 Efendi, komuta eden.

Cennetten düşen/alçalan insan (Âdem ve eşi prototipi üzerinden tüm insanların başına gelen düşme/alçalma; cennetten çıkış) Kavram 193

193 Bir cennet evreninde bulunan, rahat ve kolaylıkla yaşayan Âdem, eşi ve tüm insanlar olarak bizler işlediğimiz büyük günah nedeniyle topluca cennet evreninden çıkarıldık.

Cin Kavram 210

210 İblis ve onun soyundan olan varlıklar. İblis Âdem'e secde etmedi. Yüce Allah'ın emrine karşı geldi ve fâsıklardan/sapanlardan oldu. Bir cennet evrenine yerleştirilen Âdem ve eşini ayartarak Yüce Allah'ın yasağını çiğnetti. Yüce Allah Âdem ve eşiyle birlikte yasağı çiğneyen tüm insanları cennetten indirdi. Âdem derhal tevbe etti. Yüce Allah onun tevbesini kabul etti. İblis Âdem'e meydan okudu. Yüce Allah bu meydan okumaya izin verdi. Âdem soyu olan insanlarla iblis soyu olan cinler arasında 2. tur bir savaş başladı. 2. savaş cennet evreninden daha alçak yerleşimli olan günümüz evreninde şu an devam etmektedir. İnsanoğlu 1. savaşı kaybetti. 2. savaşın içindeyiz. 2. şansımızı kullanıyoruz. Savaş kuralları gereği her doğan insana bir cin yoldaşlık eder. İnsan bu cinle mücadele eder. Cin kendisine verilen izni kullanır. Yani insanın kalbine fısıldar. Kalbine vesvese verir. Yüce Allah'ın dosdoğru yolu olan kutsal kitaplardan uzaklaştırmak ister. İnsanı Yüce Allah'ın emrinden saptırmak ister. Maalesef insanların pek azı haricinde çoğu 2. savaşı da kaybetti. Yüce Allah'ın cehennemi cinden ve insanlardan doldururum sözü hak oldu.

Rahmet Kavram 271

271 Merhamet. Rahmetin, merhametin tecelli etmiş haline en iyi örnek anne rahmidir. Kadın rahminin bebeğini sararak onun her türlü ihtiyacını gidermesi, her türlü korumayı sağlaması rahmetin en üst seviye tecelli etmesidir. Yüce Allah'ın rahmeti evreni bir anne rahmi gibi sarmıştır, kuşatmıştır. Rabbimizin rahmeti ahiret evreninde müminler için olacaktır.

Bu sûredeki kavramlar

📄 PDF Hazırlanıyor

Ayetler hazırlanıyor...

Kur'an-ı Kerim - Kavram 193: Cennetten düşen/alçalan insan (Âdem ve eşi prototipi üzerinden tüm insanların başına gelen düşme/alçalma; cennetten çıkış)

Kavram Bilgisi

Kavram Adı: Cennetten düşen/alçalan insan (Âdem ve eşi prototipi üzerinden tüm insanların başına gelen düşme/alçalma; cennetten çıkış)

Kavram No: 193

Kısa Açıklama: 193 Bir cennet evreninde bulunan, rahat ve kolaylıkla yaşayan Âdem, eşi ve tüm insanlar olarak bizler işlediğimiz büyük günah nedeniyle topluca cennet evreninden çıkarıldık.

Bu Kavramın Geçtiği Ayet Sayısı: 3

Bu Kavramın Geçtiği Ayetler

Bakara Suresi - Ayet 36

Türkçe Meal: Öyle ki kaydırdı ikisini şeytân 29 * ondan (cennetten) ** ; öyle ki çıkardı ikisini içinde olduklarından; ve dedik: “Alçalın 193 (insanlar); sizlerin bir kısmı bir kısma bir düşman (olarak); ve sizleredir yerde/yeryüzünde bir kararlı yerleşim; ve bir meta 54 ; bir süreye (kadar).

Arapça: 43|2|36|فازلهما الشيطن عنها فاخرجهما مما كانا فيه وقلنا اهبطوا بعضكم لبعض عدو ولكم في الارض مستقر ومتع الي حين

Bakara Suresi - Ayet 38

Türkçe Meal: Dedik: “Alçalın 193 oradan (cennetten) topluca; öyle ki geldiği * zaman sizlere benden doğru yola bir kılavuz 192 ; öyle ki kim tabi oldu doğru yola kılavuzuma 192 ; öyle ki yoktur bir korku onlara; ve onlar hüzünlenmezler.”

Arapça: 45|2|38|قلنا اهبطوا منها جميعا فاما ياتينكم مني هدي فمن تبع هداي فلا خوف عليهم ولا هم يحزنون

Hûd Suresi - Ayet 119

Türkçe Meal: Dışındadır kimseler (ki) rahmet 271 etti (senin) Rabbin 4 ; ve işte bunun için yarattı * onları ** ; ve tamamlandı kelimesi/sözü (senin) Rabbinin 4 ; "Mutlak doldururum cehennemi cinlerden 210 ve insanlardan 193 topluca".

Arapça: 1590|11|119|الا من رحم ربك ولذلك خلقهم وتمت كلمه ربك لاملان جهنم من الجنه والناس اجمعين