Arapça Metin (Harekeli)
372|3|79|مَا كَانَ لِبَشَرٍ أَن يُؤْتِيَهُ ٱللَّهُ ٱلْكِتَٰبَ وَٱلْحُكْمَ وَٱلنُّبُوَّةَ ثُمَّ يَقُولَ لِلنَّاسِ كُونُوا۟ عِبَادًا لِّى مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلَٰكِن كُونُوا۟ رَبَّٰنِيِّۦنَ بِمَا كُنتُمْ تُعَلِّمُونَ ٱلْكِتَٰبَ وَبِمَا كُنتُمْ تَدْرُسُونَ
Arapça Metin (Harekesiz)
372|3|79|ما كان لبشر ان يوتيه الله الكتب والحكم والنبوه ثم يقول للناس كونوا عبادا لي من دون الله ولكن كونوا ربنين بما كنتم تعلمون الكتب وبما كنتم تدرسون
Latin Literal
79. Mâ kâne li beşerin en yu’tiyehullâhul kitâbe vel hukme ven nubuvvete summe yekûle lin nâsi kûnû ıbâden lî min dûnillâhi ve lâkin kûnû rabbâniyyîne bi mâ kuntum tuallimûnel kitâbe ve bimâ kuntum tedrusûn(tedrusûne).
Türkçe Çeviri
Olmuş değildir bir beşer432 için ki verir ona Allah kitap ve hikmet303; ve nebilik132; sonra der (o beşer) insanlara: "Olun kullar46 bana Allah’ın astından"; velakin/ancak (der o beşer) "Olun Rabbe4 kullar; kitaba* talim433 eder/öğretim yapar olduğunuzla; ve ders434 yapar olduğunuzla"
Ahmed Samira Çevirisi
79 It was not to a human that God gives him The Book and the judgment/rule and the prophethood then he says to the people: "Be/become worshippers/slaves to me, from other than God". And but: "Be knowledgeable Lord worshippers with what you were teaching The Book and with what you were studying ".
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No |
Kelime |
Anlam |
Arapça |
Kök |
| 1 |
ma |
değildir |
مَا |
- |
| 2 |
kane |
olmuş |
كَانَ |
كون |
| 3 |
libeşerin |
bir beşer için |
لِبَشَرٍ |
بشر |
| 4 |
en |
ki |
أَنْ |
- |
| 5 |
yu'tiyehu |
verir ona |
يُؤْتِيَهُ |
اتي |
| 6 |
llahu |
Allah |
اللَّهُ |
- |
| 7 |
l-kitabe |
kitap |
الْكِتَابَ |
كتب |
| 8 |
velhukme |
ve hikmet |
وَالْحُكْمَ |
حكم |
| 9 |
ve nnubuvve te |
ve nebilik |
وَالنُّبُوَّةَ |
نبا |
| 10 |
summe |
sonra |
ثُمَّ |
- |
| 11 |
yekule |
der o |
يَقُولَ |
قول |
| 12 |
linnasi |
insanlara |
لِلنَّاسِ |
نوس |
| 13 |
kunu |
olun |
كُونُوا |
كون |
| 14 |
ibaden |
kullar |
عِبَادًا |
عبد |
| 15 |
li |
bana |
لِي |
- |
| 16 |
min |
|
مِنْ |
- |
| 17 |
duni |
astından |
دُونِ |
دون |
| 18 |
llahi |
Allah’ın |
اللَّهِ |
- |
| 19 |
velakin |
velakin/fakat |
وَلَٰكِنْ |
- |
| 20 |
kunu |
olun |
كُونُوا |
كون |
| 21 |
rabbaniyyine |
Rabbe kullar |
رَبَّانِيِّينَ |
ربب |
| 22 |
bima |
|
بِمَا |
- |
| 23 |
kuntum |
olduğunuzla |
كُنْتُمْ |
كون |
| 24 |
tuallimune |
talim edersiniz/öğretim yaparsınız |
تُعَلِّمُونَ |
علم |
| 25 |
l-kitabe |
kitaba |
الْكِتَابَ |
كتب |
| 26 |
ve bima |
ve |
وَبِمَا |
- |
| 27 |
kuntum |
olduğunuzla |
كُنْتُمْ |
كون |
| 28 |
tedrusune |
ders yaparsınız |
تَدْرُسُونَ |
درس |