Arapça Metin (Harekeli)
390|3|97|فِيهِ ءَايَٰتٌۢ بَيِّنَٰتٌ مَّقَامُ إِبْرَٰهِيمَ وَمَن دَخَلَهُۥ كَانَ ءَامِنًا وَلِلَّهِ عَلَى ٱلنَّاسِ حِجُّ ٱلْبَيْتِ مَنِ ٱسْتَطَاعَ إِلَيْهِ سَبِيلًا وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَنِىٌّ عَنِ ٱلْعَٰلَمِينَ
Arapça Metin (Harekesiz)
390|3|97|فيه ايت بينت مقام ابرهيم ومن دخله كان امنا ولله علي الناس حج البيت من استطاع اليه سبيلا ومن كفر فان الله غني عن العلمين
Latin Literal
97. Fîhi âyâtun beyyinâtun makâmu ibrâhîm(ibrâhîme), ve men dahalehu kâne âminâ(âminen), ve lillâhi alen nâsi hiccul beyti menistetâa ileyhi sebîlâ(sebîlen), ve men kefere fe innallâhe ganiyyun anil âlemîn(âlemîne).
Türkçe Çeviri
Ondadır beyanlı352 ayetler237; İbrahim'in makamı448 (-nda); ve kim girdi ona (makama), olmuştur o (kimse) emin447; ve Allah’adır (Allah içindir) insanlar üzerine beyt/ev446 haccı327* kimseye (ki) güç yetirebildi onun üzerine bir yol**; ve kim kâfirlik25 etti; öyle ki doğrusu Allah alemlerden Ganiyy’dir106.
Ahmed Samira Çevirisi
97 In it (are) signs/verses/evidences evidences (in) Abraham’s place/position , and who entered it, was/is/became safe/secure, and to God on the people performing pilgrimage (to) the House/Home who was/is able (to find) a way/method to it, and who disbelieved, so that God (is) rich from (not in need to) the creations altogether/(universes).
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No |
Kelime |
Anlam |
Arapça |
Kök |
| 1 |
fihi |
ondadır |
فِيهِ |
- |
| 2 |
ayatun |
ayetler |
ايَاتٌ |
ايي |
| 3 |
beyyinatun |
beyanatlı |
بَيِّنَاتٌ |
بين |
| 4 |
mekamu |
makamın |
مَقَامُ |
قوم |
| 5 |
ibrahime |
İbrahim'in |
إِبْرَاهِيمَ |
- |
| 6 |
ve men |
ve kim |
وَمَنْ |
- |
| 7 |
dehalehu |
girdi ona |
دَخَلَهُ |
دخل |
| 8 |
kane |
oldu |
كَانَ |
كون |
| 9 |
aminen |
emin |
امِنًا |
امن |
| 10 |
velillahi |
ve Allah’adır (içindir) |
وَلِلَّهِ |
- |
| 11 |
ala |
üzerinde |
عَلَى |
- |
| 12 |
n-nasi |
insanlar |
النَّاسِ |
نوس |
| 13 |
hiccu |
hacc |
حِجُّ |
حجج |
| 14 |
l-beyti |
beyte/eve |
الْبَيْتِ |
بيت |
| 15 |
meni |
kim |
مَنِ |
- |
| 16 |
stetaa |
güç yetirebildi |
اسْتَطَاعَ |
طوع |
| 17 |
ileyhi |
üzerine onun |
إِلَيْهِ |
- |
| 18 |
sebilen |
bir yol |
سَبِيلًا |
سبل |
| 19 |
ve men |
ve kim |
وَمَنْ |
- |
| 20 |
kefera |
kâfirlik etti |
كَفَرَ |
كفر |
| 21 |
feinne |
öyle ki doğrusu |
فَإِنَّ |
- |
| 22 |
llahe |
Allah |
اللَّهَ |
- |
| 23 |
ganiyyun |
Ganiyy’dir |
غَنِيٌّ |
غني |
| 24 |
ani |
|
عَنِ |
- |
| 25 |
l-aalemine |
alemlerden |
الْعَالَمِينَ |
علم |
Notlar
Not 1
*İbrahim'e indirilen kutsal kitapla. Kur'an'ın özünü içeren.**Yöntem, ilerleyiş şekli.