Bakara Suresi - Ayet 263
Türkçe Meal: Maruf 291 bir kelime ve mağfiret * iyidir bir sadakadan 378 (ki) tabi olur ona (sadakaya) bir eziyet ** ; ve Allah Ganiyy’dir 106 ; Halîm’dir 58 .
Arama Operatörleri:
Ayet 263
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kavlun | bir kelime | قَوْلٌ | قول |
| 2 | mea'rufun | maruf | مَعْرُوفٌ | عرف |
| 3 | ve megfiratun | ve mağfiret | وَمَغْفِرَةٌ | غفر |
| 4 | hayrun | iyidir | خَيْرٌ | خير |
| 5 | min | مِنْ | - | |
| 6 | sadekatin | bir sadakadan | صَدَقَةٍ | صدق |
| 7 | yetbeuha | tabi olur ona | يَتْبَعُهَا | تبع |
| 8 | ezen | bir eziyet | أَذًى | اذي |
| 9 | vallahu | ve Allah | وَاللَّهُ | - |
| 10 | ganiyyun | Ganiyy’dir | غَنِيٌّ | غني |
| 11 | halimun | Halîm’dir | حَلِيمٌ | حلم |
*Bağışlama.**Sıkıntı, eziyet, huzursuzluk.
Ayet 267
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ya eyyuha | ey | يَا أَيُّهَا | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 4 | enfiku | infak edin | أَنْفِقُوا | نفق |
| 5 | min | مِنْ | - | |
| 6 | tayyibati | iyilerinden | طَيِّبَاتِ | طيب |
| 7 | ma | مَا | - | |
| 8 | kesebtum | kazandıklarınızın | كَسَبْتُمْ | كسب |
| 9 | ve mimma | ve | وَمِمَّا | - |
| 10 | ehracna | çıkardığımızdan | أَخْرَجْنَا | خرج |
| 11 | lekum | sizlere | لَكُمْ | - |
| 12 | mine | -den | مِنَ | - |
| 13 | l-erdi | yer- | الْأَرْضِ | ارض |
| 14 | ve la | وَلَا | - | |
| 15 | teyemmemu | kalkışmayın/yeltenmeyin | تَيَمَّمُوا | يمم |
| 16 | l-habise | kötülere | الْخَبِيثَ | خبث |
| 17 | minhu | ondan | مِنْهُ | - |
| 18 | tunfikune | infak etmeye | تُنْفِقُونَ | نفق |
| 19 | velestum | ve olmazsınız | وَلَسْتُمْ | ليس |
| 20 | biahizihi | edinenler onu | بِاخِذِيهِ | اخذ |
| 21 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 22 | en | ki | أَنْ | - |
| 23 | tugmidu | kör kapatırsınız | تُغْمِضُوا | غمض |
| 24 | fihi | ona | فِيهِ | - |
| 25 | vea'lemu | ve bilin ki | وَاعْلَمُوا | علم |
| 26 | enne | doğrusu | أَنَّ | - |
| 27 | llahe | Allah | اللَّهَ | - |
| 28 | ganiyyun | Ganiyy’dir | غَنِيٌّ | غني |
| 29 | hamidun | Hamîd’tir | حَمِيدٌ | حمد |
*Kendiniz için gördüğünüzde asla almayacağınız.
Ayet 97
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | fihi | ondadır | فِيهِ | - |
| 2 | ayatun | ayetler | ايَاتٌ | ايي |
| 3 | beyyinatun | beyanatlı | بَيِّنَاتٌ | بين |
| 4 | mekamu | makamın | مَقَامُ | قوم |
| 5 | ibrahime | İbrahim'in | إِبْرَاهِيمَ | - |
| 6 | ve men | ve kim | وَمَنْ | - |
| 7 | dehalehu | girdi ona | دَخَلَهُ | دخل |
| 8 | kane | oldu | كَانَ | كون |
| 9 | aminen | emin | امِنًا | امن |
| 10 | velillahi | ve Allah’adır (içindir) | وَلِلَّهِ | - |
| 11 | ala | üzerinde | عَلَى | - |
| 12 | n-nasi | insanlar | النَّاسِ | نوس |
| 13 | hiccu | hacc | حِجُّ | حجج |
| 14 | l-beyti | beyte/eve | الْبَيْتِ | بيت |
| 15 | meni | kim | مَنِ | - |
| 16 | stetaa | güç yetirebildi | اسْتَطَاعَ | طوع |
| 17 | ileyhi | üzerine onun | إِلَيْهِ | - |
| 18 | sebilen | bir yol | سَبِيلًا | سبل |
| 19 | ve men | ve kim | وَمَنْ | - |
| 20 | kefera | kâfirlik etti | كَفَرَ | كفر |
| 21 | feinne | öyle ki doğrusu | فَإِنَّ | - |
| 22 | llahe | Allah | اللَّهَ | - |
| 23 | ganiyyun | Ganiyy’dir | غَنِيٌّ | غني |
| 24 | ani | عَنِ | - | |
| 25 | l-aalemine | alemlerden | الْعَالَمِينَ | علم |
*İbrahim'e indirilen kutsal kitapla. Kur'an'ın özünü içeren.**Yöntem, ilerleyiş şekli.
Ayet 131
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | velillahi | Allah'adır | وَلِلَّهِ | - |
| 2 | ma | مَا | - | |
| 3 | fi | فِي | - | |
| 4 | s-semavati | göklerdeki | السَّمَاوَاتِ | سمو |
| 5 | ve ma | ve | وَمَا | - |
| 6 | fi | فِي | - | |
| 7 | l-erdi | yerdeki | الْأَرْضِ | ارض |
| 8 | velekad | ve ant olsun | وَلَقَدْ | - |
| 9 | vessayna | vasiyet ettik | وَصَّيْنَا | وصي |
| 10 | ellezine | kimselere | الَّذِينَ | - |
| 11 | utu | verildiler | أُوتُوا | اتي |
| 12 | l-kitabe | kitap | الْكِتَابَ | كتب |
| 13 | min | مِنْ | - | |
| 14 | kablikum | sizden önce | قَبْلِكُمْ | قبل |
| 15 | ve iyyakum | ve sadece sizlere | وَإِيَّاكُمْ | - |
| 16 | eni | ki | أَنِ | - |
| 17 | tteku | takvalı olun | اتَّقُوا | وقي |
| 18 | llahe | Allah'a | اللَّهَ | - |
| 19 | vein | ve eğer | وَإِنْ | - |
| 20 | tekfuru | kâfirlik ederseniz | تَكْفُرُوا | كفر |
| 21 | feinne | öyle ki doğrusu | فَإِنَّ | - |
| 22 | lillahi | Allah'adır | لِلَّهِ | - |
| 23 | ma | مَا | - | |
| 24 | fi | فِي | - | |
| 25 | s-semavati | göklerdeki | السَّمَاوَاتِ | سمو |
| 26 | ve ma | ve | وَمَا | - |
| 27 | fi | فِي | - | |
| 28 | l-erdi | yerdeki | الْأَرْضِ | ارض |
| 29 | ve kane | ve oldu | وَكَانَ | كون |
| 30 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 31 | ganiyyen | Ganiyy | غَنِيًّا | غني |
| 32 | hamiden | Hamîd | حَمِيدًا | حمد |
Ayet 133
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve rabbuke | ve (senin) Rabbin | وَرَبُّكَ | ربب |
| 2 | l-ganiyyu | Ganiyy’dir | الْغَنِيُّ | غني |
| 3 | zu | sahibidir | ذُو | - |
| 4 | r-rahmeti | rahmet | الرَّحْمَةِ | رحم |
| 5 | in | eğer | إِنْ | - |
| 6 | yeşe' | dilerse | يَشَأْ | شيا |
| 7 | yuzhibkum | giderir sizleri | يُذْهِبْكُمْ | ذهب |
| 8 | ve yestehlif | ve halife eder | وَيَسْتَخْلِفْ | خلف |
| 9 | min | مِنْ | - | |
| 10 | bea'dikum | sizlerin ardından | بَعْدِكُمْ | بعد |
| 11 | ma | مَا | - | |
| 12 | yeşa'u | dilediğini | يَشَاءُ | شيا |
| 13 | kema | كَمَا | - | |
| 14 | enşeekum | inşa ettiği | أَنْشَأَكُمْ | نشا |
| 15 | min | مِنْ | - | |
| 16 | zurriyyeti | zürriyetinden | ذُرِّيَّةِ | ذرر |
| 17 | kavmin | bir kavim | قَوْمٍ | قوم |
| 18 | aharine | son | اخَرِينَ | اخر |
*İnşa kelimesinin kullanılması önemlidir. Bilge insan olan Homo Sapiens kendisinden önce yeryüzünde yaşamış olan başka insan kavimlerinin DNA'sı üzerine inşa edilmiştir. **Kendi türü yok olan ancak zürriyetinden/neslinden Homo Sapiens olan bilge insanın türediği Homo türleri.
Ayet 68
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kalu | dediler | قَالُوا | قول |
| 2 | ttehaze | edindi | اتَّخَذَ | اخذ |
| 3 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 4 | veleden | bir veled | وَلَدًا | ولد |
| 5 | subhanehu | Subhândır O | سُبْحَانَهُ | سبح |
| 6 | huve | O | هُوَ | - |
| 7 | l-ganiyyu | Ganiyy’dir | الْغَنِيُّ | غني |
| 8 | lehu | O’nadır | لَهُ | - |
| 9 | ma | مَا | - | |
| 10 | fi | فِي | - | |
| 11 | s-semavati | göklerdeki | السَّمَاوَاتِ | سمو |
| 12 | ve ma | ve | وَمَا | - |
| 13 | fi | فِي | - | |
| 14 | l-erdi | yerdeki | الْأَرْضِ | ارض |
| 15 | in | yoktur | إِنْ | - |
| 16 | indekum | yanınızda | عِنْدَكُمْ | عند |
| 17 | min | hiçbir | مِنْ | - |
| 18 | sultanin | bir sultan | سُلْطَانٍ | سلط |
| 19 | bihaza | bununla | بِهَٰذَا | - |
| 20 | etekulune | der misiniz | أَتَقُولُونَ | قول |
| 21 | ala | karşı | عَلَى | - |
| 22 | llahi | Allah | اللَّهِ | - |
| 23 | ma | مَا | - | |
| 24 | la | لَا | - | |
| 25 | tea'lemune | bilmezdiğinizi | تَعْلَمُونَ | علم |
*Evlat.
Ayet 8
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve kale | ve dedi | وَقَالَ | قول |
| 2 | musa | Mûsâ | مُوسَىٰ | - |
| 3 | in | eğer | إِنْ | - |
| 4 | tekfuru | kâfirli ederseniz | تَكْفُرُوا | كفر |
| 5 | entum | sizler | أَنْتُمْ | - |
| 6 | ve men | ve kimseler | وَمَنْ | - |
| 7 | fi | فِي | - | |
| 8 | l-erdi | yerdeki | الْأَرْضِ | ارض |
| 9 | cemian | topluca | جَمِيعًا | جمع |
| 10 | feinne | öyle ki doğrusu | فَإِنَّ | - |
| 11 | llahe | Allah | اللَّهَ | - |
| 12 | leganiyyun | mutlak bir Ganiyy | لَغَنِيٌّ | غني |
| 13 | hamidun | bir Hamîd’tir | حَمِيدٌ | حمد |
Ayet 64
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | lehu | O’nadır | لَهُ | - |
| 2 | ma | مَا | - | |
| 3 | fi | فِي | - | |
| 4 | s-semavati | göklerdeki | السَّمَاوَاتِ | سمو |
| 5 | ve ma | ve | وَمَا | - |
| 6 | fi | فِي | - | |
| 7 | l-erdi | yerdeki | الْأَرْضِ | ارض |
| 8 | ve inne | ve doğrusu | وَإِنَّ | - |
| 9 | llahe | Allah | اللَّهَ | - |
| 10 | lehuve | mutlak O’dur | لَهُوَ | - |
| 11 | l-ganiyyu | Ganiyy | الْغَنِيُّ | غني |
| 12 | l-hamidu | Hamîd | الْحَمِيدُ | حمد |
*Allah'adır.
Ayet 12
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | velekad | ve ant olsun | وَلَقَدْ | - |
| 2 | ateyna | verdik | اتَيْنَا | اتي |
| 3 | lukmane | Lokmân'a | لُقْمَانَ | - |
| 4 | l-hikmete | hikmet | الْحِكْمَةَ | حكم |
| 5 | eni | ki | أَنِ | - |
| 6 | şkur | şükretsin | اشْكُرْ | شكر |
| 7 | lillahi | Allah'a | لِلَّهِ | - |
| 8 | ve men | ve kim | وَمَنْ | - |
| 9 | yeşkur | şükreder | يَشْكُرْ | شكر |
| 10 | feinnema | öyle ki ancak | فَإِنَّمَا | - |
| 11 | yeşkuru | şükreder | يَشْكُرُ | شكر |
| 12 | linefsihi | kendi nefsi için | لِنَفْسِهِ | نفس |
| 13 | ve men | ve kim | وَمَنْ | - |
| 14 | kefera | kâfirlik eder | كَفَرَ | كفر |
| 15 | feinne | öyle ki doğrusu | فَإِنَّ | - |
| 16 | llahe | Allah | اللَّهَ | - |
| 17 | ganiyyun | Ganiyy’dir | غَنِيٌّ | غني |
| 18 | hamidun | Hamid’dir | حَمِيدٌ | حمد |
Ayet 7
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | in | eğer | إِنْ | - |
| 2 | tekfuru | kâfirlik ederseniz | تَكْفُرُوا | كفر |
| 3 | feinne | öyle ki doğrusu | فَإِنَّ | - |
| 4 | llahe | Allah | اللَّهَ | - |
| 5 | ganiyyun | Ganiyy’dir | غَنِيٌّ | غني |
| 6 | ankum | sizden | عَنْكُمْ | - |
| 7 | ve la | ve | وَلَا | - |
| 8 | yerda | razı olmaz | يَرْضَىٰ | رضو |
| 9 | liibadihi | kullarına | لِعِبَادِهِ | عبد |
| 10 | l-kufra | küfre | الْكُفْرَ | كفر |
| 11 | ve in | ve eğer | وَإِنْ | - |
| 12 | teşkuru | şükrederseniz | تَشْكُرُوا | شكر |
| 13 | yerdehu | razı olur ona | يَرْضَهُ | رضو |
| 14 | lekum | sizinlere | لَكُمْ | - |
| 15 | ve la | وَلَا | - | |
| 16 | teziru | yüklenmez | تَزِرُ | وزر |
| 17 | vaziratun | bir yüklenici | وَازِرَةٌ | وزر |
| 18 | vizra | yükünü | وِزْرَ | وزر |
| 19 | uhra | başkasının | أُخْرَىٰ | اخر |
| 20 | summe | sonra | ثُمَّ | - |
| 21 | ila | إِلَىٰ | - | |
| 22 | rabbikum | Rabbinizedir | رَبِّكُمْ | ربب |
| 23 | merciukum | dönülen yeriniz | مَرْجِعُكُمْ | رجع |
| 24 | feyunebbiukum | öyle ki haber verir sizlere | فَيُنَبِّئُكُمْ | نبا |
| 25 | bima | بِمَا | - | |
| 26 | kuntum | olduğunuzu | كُنْتُمْ | كون |
| 27 | tea'melune | yaparlar | تَعْمَلُونَ | عمل |
| 28 | innehu | doğrusu O | إِنَّهُ | - |
| 29 | alimun | bir Alîm’dir | عَلِيمٌ | علم |
| 30 | bizati | zatîne/özüne | بِذَاتِ | - |
| 31 | s-suduri | göğüslerin | الصُّدُورِ | صدر |
*Hoşnut olmaz, istemez, dilemez, onaylamaz.
Ayet 6
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | lekad | ant olsun | لَقَدْ | - |
| 2 | kane | oldu | كَانَ | كون |
| 3 | lekum | sizlere | لَكُمْ | - |
| 4 | fihim | onlarda | فِيهِمْ | - |
| 5 | usvetun | bir örnek/bir rol model | أُسْوَةٌ | اسو |
| 6 | hasenetun | güzel | حَسَنَةٌ | حسن |
| 7 | limen | kimse için | لِمَنْ | - |
| 8 | kane | oldu | كَانَ | كون |
| 9 | yercu | ümit eder/arzular | يَرْجُو | رجو |
| 10 | llahe | Allah'ı | اللَّهَ | - |
| 11 | velyevme | ve gününü | وَالْيَوْمَ | يوم |
| 12 | l-ahira | ahiret | الْاخِرَ | اخر |
| 13 | ve men | ve kim | وَمَنْ | - |
| 14 | yetevelle | yüz çevirir | يَتَوَلَّ | ولي |
| 15 | feinne | öyle ki doğrusu | فَإِنَّ | - |
| 16 | llahe | Allah’tır | اللَّهَ | - |
| 17 | huve | O'dur | هُوَ | - |
| 18 | l-ganiyyu | gani/zengin | الْغَنِيُّ | غني |
| 19 | l-hamidu | en yüce övgüye/methedilmeye değer | الْحَمِيدُ | حمد |
Ayette geçen 'onlarda' kelimesi 60:4 ayetinde işaret edilen İbrahim peygamberle birlikte olan tek tanrıcı kimselerdir. Bak; 33:21
*Nebi İbrahim ve yanındaki kimselerde.
Kavram Adı: Ganiyy
Kavram No: 106
Kısa Açıklama: 106 Zengin.
Bu Kavramın Geçtiği Ayet Sayısı: 11
Türkçe Meal: Maruf 291 bir kelime ve mağfiret * iyidir bir sadakadan 378 (ki) tabi olur ona (sadakaya) bir eziyet ** ; ve Allah Ganiyy’dir 106 ; Halîm’dir 58 .
Türkçe Meal: Ey iman 47 etmiş kimseler! İnfak 6 edin iyilerinden kazandıklarınızın; ve çıkardığımızdan sizlere yerden; kalkışmayın/yeltenmeyin kötüsüne ondan (ki) infak 6 edersiniz; ve olmayın edinenler onu ancak ki göz kapatırsınız * ona (infak edilene); ve bilin ki doğrusu Allah Ganiyy’dir 106 ; Hamîd’tir 107 .
Türkçe Meal: Ondadır beyanlı 352 ayetler 237 ; İbrahim'in makamı 448 (-nda); ve kim girdi ona (makama), olmuştur o (kimse) emin 447 ; ve Allah’adır (Allah içindir) insanlar üzerine beyt/ev 446 haccı 327 * kimseye (ki) güç yetirebildi onun üzerine bir yol ** ; ve kim kâfirlik 25 etti; öyle ki doğrusu Allah alemlerden Ganiyy’dir 106 .
Türkçe Meal: Allah'adır göklerdeki 162 ve yerdeki; ve ant olsun vasiyet ettik kimselere (ki) verildiler kitap sizlerden önce; ve sizlere ki takvalı olun Allah'a; ve eğer kâfirlik ederseniz; öyle ki doğrusu Allah'adır göklerdeki ve yerdeki; ve oldu Allah bir Ganiyy 106 ; bir Hamîd 107 .
Türkçe Meal: Ve (senin) Rabbin Ganiyy’dir 106 ; rahmet 271 sahibidir; eğer dilerse giderir sizleri; ve halife 65 eder sizlerin ardından dilediğini; inşa * ettiği gibi sizleri son bir kavimin/toplumun ** zürriyetinden 380 .
Türkçe Meal: Dediler: "Edindi Allah bir velet * "; Subhândır 7 O; O'dur Ganiyy 106 ; O’nadır göklerdeki 162 ve yerdeki; yoktur yanınızda hiçbir bir sultân 660 bununla (ilgili); Allah'a karşı bilmediğinizi mi dersiniz?
Türkçe Meal: Ve dedi Mûsâ: "Eğer kâfirlik 25 ederseniz sizler ve (de) yerdeki kimseler topluca; öyle ki doğrusu Allah mutlak bir Ganiyy'dir 106 ; bir Hamîd’tir 107 .
Türkçe Meal: O’nadır * göklerdeki 162 ve yerdeki; ve doğrusu Allah (ki) mutlak O’dur Ganiyy 106 ; Hamîd 107 .
Türkçe Meal: Ve ant olsun verdik Lokmân'a 571 hikmet 382 ki şükretsin 43 Allah'a; ve kim şükreder 43 öyle ki ancak şükreder 43 kendi nefsi 201 için; ve kim kâfirlik 25 eder öyle ki doğrusu Allah Ganiyy’dir 106 ; Hamîd’dir 107 .
Türkçe Meal: Eğer kâfirlik 25 ederseniz öyle ki doğrusu Allah Ganiyy’dir 106 sizden; ve razı * olmaz kullarına küfre 422 ; ve eğer şükrederseniz 43 razı * olur ona sizlere; yüklenmez bir yüklenici başkasının yükünü; sonra Rabbinizedir 4 dönüş yeriniz; öyle ki haber verir sizlere yapar olduğunuzu; doğrusu O (Allah) bir Alîm’dir 8 göğüslerin zatîne/özüne.
Türkçe Meal: Ant olsun (ki) oldu sizlere onlarda * güzel bir örnek/bir rol model; kimse için (ki) oldu ümit eder/arzular Allah’ı ve ahiret gününü; ve kim yüz çevirir öyle ki doğrusu Allah’tır; O'dur Ganiyy 106 ; Hamîd 107 .