Şerefli Kur’ân Meali
Arapça · Latin · Meal · Kavramlarla
Henüz sûre seçilmedi.
📝 Metin Ayarları
🔧 Araçlar
📑 Kişisel
📄 PDF
🎙️ Kâri - Reciter - Okuyan
💾 Veri Yönetimi
Ayet alanları:
Kapsam:
Eşleştirme:
📖 Arama Operatörleri

Arama Operatörleri:

  • VE / AND: Her iki terim de bulunmalı
    Örnek: rahman VE rahim
  • VEYA / OR: Terimlerden biri yeterli
    Örnek: cehennem VEYA nar
  • DEĞİL / NOT: Terimi çıkar
    Örnek: kitap DEĞİL ehli
  • " ": Tam ifade (tırnak içinde)
    Örnek: "la ilahe illallah"
  • ( ): Grup/öncelik belirleme
    Örnek: (cennet VEYA firdevs) VE mümin
📚

Kavram 468:

Ashâb-ı Kehf

Bu kavram 2 ayette geçmektedir

📖 Kısa Açıklama

468Mağara yoldaşları. Zulümden kaçmak için Kahramanmaraş ilinin Afşin ilçesinde bulunan mağaraya MS 125 yılında giren 7 tek tanrıcı genç. Rakim yoldaşları tarafından 300 Güneş yılı 309 Ay yılı zaman yolculuğu yaptırılan bu gençler MS 425 yılında uyanmışlardır.

18. Kehf Suresi

Ayet 9

Arapça Metin (Harekeli)

2147|18|9|أَمْ حَسِبْتَ أَنَّ أَصْحَٰبَ ٱلْكَهْفِ وَٱلرَّقِيمِ كَانُوا۟ مِنْ ءَايَٰتِنَا عَجَبًا

Arapça Metin (Harekesiz)

2147|18|9|ام حسبت ان اصحب الكهف والرقيم كانوا من ايتنا عجبا

Latin Literal

9. Em hasibte enne ashâbel kehfi ver rakîmi kânû min âyâtinâ acabâ(acaben).

Türkçe Çeviri

Ya da düşündün* ki kehf468** ve rakîm469*** ashâbı194 oldular ayetlerimizden454 bir acayip****.

Ahmed Samira Çevirisi

9 Or (have) you thought/supposed that (E) the cave’s and The Book’s/inscription’s owners/company , were (in) astonishment/amazement from Our verses/signs/evidences? (Did you think that the cave’s and The Book’s people were strange or amazing?)

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 em ya da أَمْ -
2 hasibte düşündün حَسِبْتَ حسب
3 enne ki أَنَّ -
4 eshabe yoldaşları أَصْحَابَ صحب
5 l-kehfi kehf (mağara) الْكَهْفِ كهف
6 ve rrakimi ve rakim (yazıt/rakamlayıcı) وَالرَّقِيمِ رقم
7 kanu oldular كَانُوا كون
8 min مِنْ -
9 ayatina ayetlerimizden ايَاتِنَا ايي
10 aceben bir acayip/bir şaşılan! عَجَبًا عجب

Notlar

Not

Ayette geçen “ashab” ‘أَصْحَٰ’ kelimesinin anlamını en iyi veren kelime yoldaştır. Belirli bir amaç için birlikte hareket eden, bir zaman ve mekânda birlikte bulunan arkadaş topluluğu anlamındadır. Ayette 2 farklı yoldaş grubu işaret ediliyor.(ٱلْكَهْفِ) ‘l-kehf’ kelimesi kökü (كهف) olup mağara (cave), büyük mağara (cavern), çökkünlük (depression), oyuk (hollow), boşluk (cavity) anlamındadır. Hans Wehr 4th ed., page 989 (of 1303) (ٱلرَّقِيمِ) ‘r-rakim’ kelimesi kökü (رقم) olup yazmak (write), işaretlemek (mark), numaralandırmak-rakamlamak (number), damgalamak (örneğin bir atı) (brand), baskı yapmak (imprint) anlamındadır. Hans Wehr 4th ed., page 411 (of 1303)Anlaşılır ki ayette işaret edilen 2 yoldaş grubunun bir tanesi mağara yoldaşları, diğeriyse yazıcı (rakamlayıcı) yoldaşlarıdır. Bu iki grubunun başından geçen olayların şaşkınlık veren acayip bir durum olduğunu yüce Allah bizlere bildiriyor. Bu iki grup çok sıra dışı, mucizevi bir olay yaşamış olmalılardır. Bu çok ilginç, şaşılacak mucizevi olayı birlikte yaşamış olmaları gereklidir.Kehf suresi 9-26. ayetlerinde yüce Allah 7 gencin başından geçen mucizevi bir zaman yolculuk olayını bizlere bildirmektedir. Bu zaman yolculuğunu gençlere yaptıranlarsa rakim/yazıt yoldaşları olup hiperuzayda bulunan Cibril benzeri şerefli varlıklardır. Bu şerefli varlıklar yüce Allah'ın izniyle Levh-i Mahfuz'u kodlama yetkisi olan varlıklardır.

Not 1

*Nebi ve resûl Muhammed.**Mağara.***Rakam.****Şaşılan. Gerçekten de bu kıssa şaşılacak kadar sıra dışı olayları anlatmaktadır.

18. Kehf Suresi

Ayet 10

Arapça Metin (Harekeli)

2148|18|10|إِذْ أَوَى ٱلْفِتْيَةُ إِلَى ٱلْكَهْفِ فَقَالُوا۟ رَبَّنَآ ءَاتِنَا مِن لَّدُنكَ رَحْمَةً وَهَيِّئْ لَنَا مِنْ أَمْرِنَا رَشَدًا

Arapça Metin (Harekesiz)

2148|18|10|اذ اوي الفتيه الي الكهف فقالوا ربنا اتنا من لدنك رحمه وهيي لنا من امرنا رشدا

Latin Literal

10. İz evel fityetu ilel kehfi fe kâlû rabbenâ âtinâ min ledunke rahmeten ve heyyi’ lenâ min emrinâ reşedâ(reşeden).

Türkçe Çeviri

Sığındığı zaman gençler468 kehfe*; öyle ki dediler: “Rabbimiz4! Ver bize katından/indinden bir rahmet271; ve hazırla bize emrimizden/işimizden bir doğruluk61."

Ahmed Samira Çevirisi

10 When the youths/servants took shelter/refuge to (in) the cave , so they said: "Our Lord give/bring us from at You mercy and prepare/make possible for us from our matter/affair (a) correct/right guidance."

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 iz zaman إِذْ -
2 eva sığındığı أَوَى اوي
3 l-fityetu gençler الْفِتْيَةُ فتي
4 ila إِلَى -
5 l-kehfi mağaraya الْكَهْفِ كهف
6 fe kalu öyle ki, dediler فَقَالُوا قول
7 rabbena Rabb’imiz! رَبَّنَا ربب
8 atina ver bize اتِنَا اتي
9 min مِنْ -
10 ledunke katından/indinden لَدُنْكَ لدن
11 rahmeten bir rahmet رَحْمَةً رحم
12 ve heyyi' ve hazırla وَهَيِّئْ هيا
13 lena bize لَنَا -
14 min مِنْ -
15 emrina emrimizden/işimizden أَمْرِنَا امر
16 raşeden bir doğru yol/bir olgunluk رَشَدًا رشد

Notlar

Not

Anlarız ki genç insanlardan oluşan bir grup insan bir şeyden veya şeylerden korunmak için bir mağaraya sığınmıştır. MS 125 yılında Afşin/Kahramanmaraş'ta bulunan mağaraya girmişlerdir. MS 125 yıllarında Roma İmparatorluğu henüz bölünmemişti ve dev imparatorluğun başında İmparator Hadrianus vardı. Hadrianus MS 117-138 yılları arasında ülkeyi yönetmiştir. MS 125 yılları Yahudiye gölgesinin Roma İmparatorluğu tarafından şiddetli bir baskı altında olduğu dönemlerden birisidir. Roma’nın baskısı Yahudilere olduğu kadar mutlak ki Hristiyanlara da olmuş olmalıdır. Gençlerin gerçekten çok zor durumda oldukları ortadadır. Bu gençler bir mağaraya sığındıklarında yüce Allah’a dua ederek ondan rahmet dileyip yardım istemektedirler. Çok zorlu bir durumdan kendilerini kurtaracak olan doğru bir yol, doğru bir anlayış istemektedirler.

Not 1

*Mağaraya.

Bu sûredeki kavramlar

📄 PDF Hazırlanıyor

Ayetler hazırlanıyor...

Kur'an-ı Kerim - Kavram 468:

Ashâb-ı Kehf

Kavram Bilgisi

Kavram Adı:

Ashâb-ı Kehf

Kavram No: 468

Kısa Açıklama: 468 Mağara yoldaşları. Zulümden kaçmak için Kahramanmaraş ilinin Afşin ilçesinde bulunan mağaraya MS 125 yılında giren 7 tek tanrıcı genç. Rakim yoldaşları tarafından 300 Güneş yılı 309 Ay yılı zaman yolculuğu yaptırılan bu gençler MS 425 yılında uyanmışlardır.

Bu Kavramın Geçtiği Ayet Sayısı: 2

Bu Kavramın Geçtiği Ayetler

Kehf Suresi - Ayet 9

Türkçe Meal: Ya da düşündün * ki kehf 468 ** ve rakîm 469 *** ashâbı 194 oldular ayetlerimizden 454 bir acayip **** .

Kehf Suresi - Ayet 10

Türkçe Meal: Sığındığı zaman gençler 468 kehfe * ; öyle ki dediler: “Rabbimiz 4 ! Ver bize katından/indinden bir rahmet 271 ; ve hazırla bize emrimizden/işimizden bir doğruluk 61 ."