Arapça Metin (Harekeli)
1238|9|3|وَأَذَٰنٌ مِّنَ ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦٓ إِلَى ٱلنَّاسِ يَوْمَ ٱلْحَجِّ ٱلْأَكْبَرِ أَنَّ ٱللَّهَ بَرِىٓءٌ مِّنَ ٱلْمُشْرِكِينَ وَرَسُولُهُۥ فَإِن تُبْتُمْ فَهُوَ خَيْرٌ لَّكُمْ وَإِن تَوَلَّيْتُمْ فَٱعْلَمُوٓا۟ أَنَّكُمْ غَيْرُ مُعْجِزِى ٱللَّهِ وَبَشِّرِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
Arapça Metin (Harekesiz)
1238|9|3|واذن من الله ورسوله الي الناس يوم الحج الاكبر ان الله بري من المشركين ورسوله فان تبتم فهو خير لكم وان توليتم فاعلموا انكم غير معجزي الله وبشر الذين كفروا بعذاب اليم
Latin Literal
3. Ve ezanun minallâhi ve resûlihî ilen nâsi yevmel haccıl ekberi ennallâhe berîun minel muşrikîne ve resûluh (resûluhu), fe in tubtum fe huve hayrun lekum, ve in tevelleytum fa’lemû ennekum gayru mu’cizîllâh (mu’cizîllâhi), ve beşşirillezîne keferû bi azâbin elîm(elîmin).
Türkçe Çeviri
Ve bir ezandır752 Allah’tan ve resûlünden700 insanlara en büyük hac327 günü ki Allah uzaktır müşriklerden36; ve resûlü (de); öyle ki eğer tevbe33 ettinizse; öyle ki o hayırlıdır sizlere; ve eğer döndünüzse öyle ki bilin ki sizler olamazsınız aciz bırakanlar Allah'ı; ve müjdele kâfirlik25 etmiş kimseleri elim/acıklı bir azapla.
Ahmed Samira Çevirisi
3 And announcement/information from God and His messenger to the people, (on) day (of) the pilgrimage the greatest/biggest , that God (is) innocent/renouncing , from the sharers/takers of partners (with Him) , and His messenger, so if you repented, so it is best for you, and if you turned away, so know that you are not disabling/frustrating God, and announce good news (to) those who disbelieved with a painful torture.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No |
Kelime |
Anlam |
Arapça |
Kök |
| 1 |
ve ezanun |
ve ezandır |
وَأَذَانٌ |
اذن |
| 2 |
mine |
|
مِنَ |
- |
| 3 |
llahi |
Allah’tan |
اللَّهِ |
- |
| 4 |
ve rasulihi |
ve resûlünden |
وَرَسُولِهِ |
رسل |
| 5 |
ila |
|
إِلَى |
- |
| 6 |
n-nasi |
insanlara |
النَّاسِ |
نوس |
| 7 |
yevme |
günü |
يَوْمَ |
يوم |
| 8 |
l-hacci |
hac |
الْحَجِّ |
حجج |
| 9 |
l-ekberi |
en büyük |
الْأَكْبَرِ |
كبر |
| 10 |
enne |
ki |
أَنَّ |
- |
| 11 |
llahe |
Allah |
اللَّهَ |
- |
| 12 |
beri'un |
uzaktır |
بَرِيءٌ |
برا |
| 13 |
mine |
|
مِنَ |
- |
| 14 |
l-muşrikine |
müşriklerden |
الْمُشْرِكِينَ |
شرك |
| 15 |
ve rasuluhu |
ve resûlü O’nun |
وَرَسُولُهُ |
رسل |
| 16 |
fein |
öyle ki eğer |
فَإِنْ |
- |
| 17 |
tubtum |
tevbe ettinizse |
تُبْتُمْ |
توب |
| 18 |
fehuve |
öyle ki o |
فَهُوَ |
- |
| 19 |
hayrun |
daha hayırlıdır |
خَيْرٌ |
خير |
| 20 |
lekum |
sizlere |
لَكُمْ |
- |
| 21 |
vein |
ve eğer |
وَإِنْ |
- |
| 22 |
tevelleytum |
döndünüzse |
تَوَلَّيْتُمْ |
ولي |
| 23 |
fea'lemu |
öyle ki bilin |
فَاعْلَمُوا |
علم |
| 24 |
ennekum |
ki sizler |
أَنَّكُمْ |
- |
| 25 |
gayru |
olmazsınız |
غَيْرُ |
غير |
| 26 |
mua'cizi |
aciz bırakanlar |
مُعْجِزِي |
عجز |
| 27 |
llahi |
Allah'ı |
اللَّهِ |
- |
| 28 |
ve beşşiri |
ve müjdele |
وَبَشِّرِ |
بشر |
| 29 |
ellezine |
kimseleri |
الَّذِينَ |
- |
| 30 |
keferu |
kâfirlik etmiş |
كَفَرُوا |
كفر |
| 31 |
biazabin |
bir azapla |
بِعَذَابٍ |
عذب |
| 32 |
elimin |
elim/acıklı |
أَلِيمٍ |
الم |