Şerefli Kur’ân Meali
Arapça · Latin · Meal · Kavramlarla
Henüz sûre seçilmedi.
📝 Metin Ayarları
🔧 Araçlar
📑 Kişisel
📄 PDF
🎙️ Kâri - Reciter - Okuyan
💾 Veri Yönetimi
Ayet alanları:
Kapsam:
Eşleştirme:
📖 Arama Operatörleri

Arama Operatörleri:

  • VE / AND: Her iki terim de bulunmalı
    Örnek: rahman VE rahim
  • VEYA / OR: Terimlerden biri yeterli
    Örnek: cehennem VEYA nar
  • DEĞİL / NOT: Terimi çıkar
    Örnek: kitap DEĞİL ehli
  • " ": Tam ifade (tırnak içinde)
    Örnek: "la ilahe illallah"
  • ( ): Grup/öncelik belirleme
    Örnek: (cennet VEYA firdevs) VE mümin
📚

Kavram 83:

insanın salâtı; genel tanım

Bu kavram 3 ayette geçmektedir

📖 Kısa Açıklama

83Hedeflenen bir şeye yüz çevirmeme, ilgisiz kalmama, kale alma, umursama, kayıtsız kalmama, mühimseme, tepkisiz kalmayarak salât edilen şeyi bir hedef belirleyip onu takip etmek, üzerine titreme.

11. Hûd Suresi

Ayet 87

Arapça Metin (Harekeli)

1558|11|87|قَالُوا۟ يَٰشُعَيْبُ أَصَلَوٰتُكَ تَأْمُرُكَ أَن نَّتْرُكَ مَا يَعْبُدُ ءَابَآؤُنَآ أَوْ أَن نَّفْعَلَ فِىٓ أَمْوَٰلِنَا مَا نَشَٰٓؤُا۟ إِنَّكَ لَأَنتَ ٱلْحَلِيمُ ٱلرَّشِيدُ

Arapça Metin (Harekesiz)

1558|11|87|قالوا يشعيب اصلوتك تامرك ان نترك ما يعبد اباونا او ان نفعل في امولنا ما نشوا انك لانت الحليم الرشيد

Latin Literal

87. Kâlû yâ şuaybu e salâtuke te’muruke en netruke mâ ya’budu âbâunâ ev en nef’ale fî emvâlinâ mâ neşâ’(neşâu), inneke le entel halîmur reşîd(reşîdu).

Türkçe Çeviri

Dediler: “Ey Şuayb! Senin salâtın83* mı emreder sana ki terk ederiz babalarımızın/atalarımızın kulluk907 ettiğini; ya da ki faaliyet içinde oluruz mallarımızda; istediğimizi; doğrusu sen; mutlak sensin halim/yumuşak huylu; reşîd908.

Ahmed Samira Çevirisi

87 They said: "You Shu’aib, do your prayers order/command you that we leave/discard what our fathers worship, or that we do with our properties/wealths/possessions what we want, that you, you are (E) the clement , the correctly/rightly guided."

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 kalu dediler قَالُوا قول
2 ya şuaybu Ey Şuayb يَاشُعَيْبُ -
3 esalatuke senin salatın mı أَصَلَاتُكَ صلو
4 te'muruke emreder sana تَأْمُرُكَ امر
5 en ki أَنْ -
6 netruke terk ederiz نَتْرُكَ ترك
7 ma مَا -
8 yea'budu kulluk ettiğini يَعْبُدُ عبد
9 aba'una babalarımızın/atalarımızın ابَاؤُنَا ابو
10 ev ya da أَوْ -
11 en ki أَنْ -
12 nef'ale faaliyet içinde oluruz نَفْعَلَ فعل
13 fi فِي -
14 emvalina mallarımızda أَمْوَالِنَا مول
15 ma مَا -
16 neşa'u istediğimizi نَشَاءُ شيا
17 inneke doğrusu sen إِنَّكَ -
18 leente mutlak sensiz لَأَنْتَ -
19 l-halimu halim/yumuşak huylu الْحَلِيمُ حلم
20 r-raşidu olgun/reşit الرَّشِيدُ رشد

Notlar

Not 1

*Hemen arkasından takip ettiğin (dini öğreti).

33. Ahzâb Suresi

Ayet 56

Arapça Metin (Harekeli)

3587|33|56|إِنَّ ٱللَّهَ وَمَلَٰٓئِكَتَهُۥ يُصَلُّونَ عَلَى ٱلنَّبِىِّ يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ صَلُّوا۟ عَلَيْهِ وَسَلِّمُوا۟ تَسْلِيمًا

Arapça Metin (Harekesiz)

3587|33|56|ان الله ومليكته يصلون علي النبي يايها الذين امنوا صلوا عليه وسلموا تسليما

Latin Literal

56. İnnallâhe ve melâiketehu yusallûne alen nebiyyi, yâ eyyuhellezîne âmenû sallû aleyhi ve sellimû teslîmâ(teslîmen).

Türkçe Çeviri

Doğrusu Allah ve melekleri48 salât22 ederler nebiye132; ey iman47 etmiş kimseler! Salât83 edin ona*; ve teslim olun bir teslim (-le).

Ahmed Samira Çevirisi

56 That truly God and His angels bless and compliment on the prophet. You, you those who believed, pray and call for God’s blessing on him (the prophet) and great greetings.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 inne doğrusu إِنَّ -
2 llahe Allah اللَّهَ -
3 ve melaiketehu ve melekleri onun وَمَلَائِكَتَهُ ملك
4 yusallune salla ederler يُصَلُّونَ صلو
5 ala عَلَى -
6 n-nebiyyi nebiye/peygambere النَّبِيِّ نبا
7 ya eyyuha ey يَاأَيُّهَا -
8 ellezine kimseler الَّذِينَ -
9 amenu iman etmiş امَنُوا امن
10 sallu salla edin صَلُّوا صلو
11 aleyhi ona عَلَيْهِ -
12 ve sellimu ve teslim olun وَسَلِّمُوا سلم
13 teslimen bir teslim (-le) تَسْلِيمًا سلم

Notlar

Not 1

*Nebiye.

34. Sebe' Suresi

Ayet 20

Arapça Metin (Harekeli)

3624|34|20|وَلَقَدْ صَدَّقَ عَلَيْهِمْ إِبْلِيسُ ظَنَّهُۥ فَٱتَّبَعُوهُ إِلَّا فَرِيقًا مِّنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ

Arapça Metin (Harekesiz)

3624|34|20|ولقد صدق عليهم ابليس ظنه فاتبعوه الا فريقا من المومنين

Latin Literal

20. Ve lekad saddaka aleyhim iblîsu zannehu fettebeûhu illâ ferîkan minel mûminîn(mûminîne).

Türkçe Çeviri

Ve ant olsun doğru çıkardı onlar* üzerine iblîs84 zannını/varsayımını; öyle ki tabi oldular ona**; dışında bir fırka/bir grup; iman83 edenlerden.

Ahmed Samira Çevirisi

20 And Satan , his assumption/thought had been truthful on them, so they followed him except a group/party from the believers.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 velekad ve ant olsun وَلَقَدْ -
2 saddeka doğru çıkardı صَدَّقَ صدق
3 aleyhim onlar üzerine عَلَيْهِمْ -
4 iblisu İblis إِبْلِيسُ -
5 zennehu zannını/varsayımını ظَنَّهُ ظنن
6 fettebeuhu öyle ki tabi oldular ona فَاتَّبَعُوهُ تبع
7 illa dışında إِلَّا -
8 ferikan bir fırka/bir grup فَرِيقًا فرق
9 mine مِنَ -
10 l-mu'minine iman edenlerden الْمُؤْمِنِينَ امن

Notlar

Not 1

*İnsanlar.**İblîs'e.

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

insanın salâtı; genel tanım

Kavram 83

83 Hedeflenen bir şeye yüz çevirmeme, ilgisiz kalmama, kale alma, umursama, kayıtsız kalmama, mühimseme, tepkisiz kalmayarak salât edilen şeyi bir hedef belirleyip onu takip etmek, üzerine titreme.

iblis Kavram 84

84 Yüce Allah'ın arşında bulunan kendisine irade verilmiş olan bir varlık.

Bu sûredeki kavramlar

📄 PDF Hazırlanıyor

Ayetler hazırlanıyor...

Kur'an-ı Kerim - Kavram 83:

insanın salâtı; genel tanım

Kavram Bilgisi

Kavram Adı:

insanın salâtı; genel tanım

Kavram No: 83

Kısa Açıklama: 83 Hedeflenen bir şeye yüz çevirmeme, ilgisiz kalmama, kale alma, umursama, kayıtsız kalmama, mühimseme, tepkisiz kalmayarak salât edilen şeyi bir hedef belirleyip onu takip etmek, üzerine titreme.

Bu Kavramın Geçtiği Ayet Sayısı: 3

Bu Kavramın Geçtiği Ayetler

Hûd Suresi - Ayet 87

Türkçe Meal: Dediler: “Ey Şuayb! Senin salâtın 83 * mı emreder sana ki terk ederiz babalarımızın/atalarımızın kulluk 907 ettiğini; ya da ki faaliyet içinde oluruz mallarımızda; istediğimizi; doğrusu sen; mutlak sensin halim/yumuşak huylu; reşîd 908 .

Ahzâb Suresi - Ayet 56

Türkçe Meal: Doğrusu Allah ve melekleri 48 salât 22 ederler nebiye 132 ; ey iman 47 etmiş kimseler! Salât 83 edin ona * ; ve teslim olun bir teslim (-le).

Sebe' Suresi - Ayet 20

Türkçe Meal: Ve ant olsun doğru çıkardı onlar * üzerine iblîs 84 zannını/varsayımını; öyle ki tabi oldular ona ** ; dışında bir fırka/bir grup; iman 83 edenlerden.