Bakara Suresi - Ayet 3
Türkçe Meal: Kimselerdir * (ki) iman 47 ederler gayba 62 **; ve ikame 572 ederler salâtı 5 ; ve rızıklandırdığımızdan onları infak 6 ederler.
Arapça: 10|2|3|الذين يومنون بالغيب ويقيمون الصلوه ومما رزقنهم ينفقون
Arama Operatörleri:
Ayet 3
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 2 | yu'minune | iman ederler | يُؤْمِنُونَ | امن |
| 3 | bil-gaybi | gayba/görünmeyene/gizliye | بِالْغَيْبِ | غيب |
| 4 | ve yukimune | ve dikerler/ayağa kaldırırlar | وَيُقِيمُونَ | قوم |
| 5 | s-salate | salatı | الصَّلَاةَ | صلو |
| 6 | ve mimma | ve | وَمِمَّا | - |
| 7 | razeknahum | rızıklandırdığımızdan onları | رَزَقْنَاهُمْ | رزق |
| 8 | yunfikune | infak ederler/harcarlar | يُنْفِقُونَ | نفق |
*Takva sahipleri.**Rablerini gözleriyle göremeseler de O'nun tecelli etmiş olan isimlerine/sıfatlarına tanık/şahit olarak iman ederler/emin olurlar.
Ayet 4
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | vellezine | ve kimseler | وَالَّذِينَ | - |
| 2 | yu'minune | iman ederler | يُؤْمِنُونَ | امن |
| 3 | bima | بِمَا | - | |
| 4 | unzile | indirilene | أُنْزِلَ | نزل |
| 5 | ileyke | sana | إِلَيْكَ | - |
| 6 | ve ma | ve | وَمَا | - |
| 7 | unzile | indirilene | أُنْزِلَ | نزل |
| 8 | min | مِنْ | - | |
| 9 | kablike | senden önce | قَبْلِكَ | قبل |
| 10 | ve bil-ahirati | ve ahirete (de) | وَبِالْاخِرَةِ | اخر |
| 11 | hum | onlar | هُمْ | - |
| 12 | yukinune | kesinleşirler. | يُوقِنُونَ | يقن |
*Takva sahipleri.**Kur'an'a***Tevrat'a ve İncîl'e.****Yakın olarak emin olurlar.
Ayet 6
*Yüce Allah'ın ayetlerini içeren kutsal kitapların hükmünü örten, gizleyen, yok sayan, görmezden gelen kâfirler.**İslâm olun; sadece kutsal kitaplara gelin, sadece Rabbinizin kitabına uyun; sadece Kur'an'a tabi olun. İbrahim'in milletine tabi olun. Hanif yani tek tanrıcı olun. Rabbinize şirk koşmayın. İblîs'in adımlarını izlemeyin.***Kutsal kitapların hükmünü gizleyenler, örtenler gerçek bir imana sahip değillerdir.
Ayet 8
*Sahte müminler. "Allah'a ve âhiret gününe iman ederiz" deyip de Yüce Allah'a şirk koşarak iman eden sahte müminler.**Evre, dönem.***Yüce Allah'a ve âhirete gönülden iman ederler; bunu da deklere ederler ancak asla gerçek müminler değillerdir. Sahte müminlerdir. Çünkü Yüce Allah'a illa ki şirk koşarak iman ederler. Sadece kutsal kitaplardaki hükümleri dinde kaynak edinecekleri yere onların astından uyduruk söylentilere de tabi olurlar. Yahudilerin Talmud'a tabi olması, Hristiyanların Tarsuslu Pavlus'un uyduruk öğretilerine tabi olması, kendisini Müslüman sanan milyarlarca insanın da hadislere/mezheplere tabi olmaları bu ayette açıkça işaret edilmiştir.
Ayet 9
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | yuhadiune | aldatmaya bakarlar | يُخَادِعُونَ | خدع |
| 2 | llahe | Allah'ı | اللَّهَ | - |
| 3 | vellezine | ve kimseleri | وَالَّذِينَ | - |
| 4 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 5 | ve ma | ve değillerdir | وَمَا | - |
| 6 | yehdeune | aldatmaya bakarlar | يَخْدَعُونَ | خدع |
| 7 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 8 | enfusehum | kendi nefislerini | أَنْفُسَهُمْ | نفس |
| 9 | ve ma | ve değillerdir | وَمَا | - |
| 10 | yeş'urune | anlarlar/farkına varırlar | يَشْعُرُونَ | شعر |
*2:8 ayetinde işaret edilen sahte müminler. Bu müşrikler inançlarında samimidirler. İnsanları aldatarak kendi uyduruk dinlerine tabi olmaya çağırırlar; hatta zorlarlar. Tek tanrıcı olan, "kutsal kitaplar bizlere yeter, Kur'an bizlere yeter" diyen tek tanrıcıları da kendi uyduruk dinlerine döndürmeye çalışırlar. Yüce Allah adına uyduruk hadisler türeterek Allah adına bile yalan söylerler. Oysa ancak kendilerini ateşe sürükleyecek şeyle kendilerini aldatırlar.**Bilinçlenirler, farkına varırlar, anlarlar.
Ayet 13
*2:8 ayetinde işaret edilen sahte müminlere.**Gerçek müminler gibi. Tek tanrıcı olan, sadece kutsal kitaplar diyen insanlar gibi. Sadece Kur'an'ın ayetlerine tabi olmuş, sadece Rabbinin kitabına uyan kimseler gibi. ***Sahte müminlerin bir özelliği de kendi uyduruk dinlerini her şeyin üzerinde görmeleridir. Kendi dinlerine tabi olmayanları ahmak, aptal, anlamaz, kavramaz olarak görmeleridir. ****Oysa ahmak, aptal, anlamaz, bir şey kavramaz olanlar kendileridir. Sadece kutsal kitaplara uymak varken şirke girerek dinde hüküm koyan şeylere tabi olmaları buna açık bir delildir.
Ayet 14
*2:8 ayetinde işaret edilen sahte müminler.**Sadece Kur'an'a tabi olmuş tek tanrıcılara.***Anlarız ki Kur'an'ın inme sürecinde sahte müminler vardır. Kendilerini mümin sanan bu kimseler sadece Kur'an'a tabi olmuş kimselerle alay etmektedirler. Kur'an öğretileri yerine saptırıcılara/şeytânlara tabi olurlar.
Ayet 25
*Cennetten.**Selam diyarında/yurdunda verilen rızıklar.
Ayet 26
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 2 | llahe | Allah | اللَّهَ | - |
| 3 | la | لَا | - | |
| 4 | yestehyi | çekinmez | يَسْتَحْيِي | حيي |
| 5 | en | ki | أَنْ | - |
| 6 | yedribe | vurur/ortaya koyar | يَضْرِبَ | ضرب |
| 7 | meselen | bir misal/örnek | مَثَلًا | مثل |
| 8 | ma | مَا | - | |
| 9 | beudeten | bir sivrisineği | بَعُوضَةً | بعض |
| 10 | fe ma | öyle ki | فَمَا | - |
| 11 | fevkaha | onun üstündekini (de) | فَوْقَهَا | فوق |
| 12 | feemma | öyle ki ancak | فَأَمَّا | - |
| 13 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 14 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 15 | feyea'lemune | böylece bilirler | فَيَعْلَمُونَ | علم |
| 16 | ennehu | ki o | أَنَّهُ | - |
| 17 | l-hakku | haktır/gerçektir | الْحَقُّ | حقق |
| 18 | min | مِنْ | - | |
| 19 | rabbihim | Rablerinden | رَبِّهِمْ | ربب |
| 20 | ve emma | ve ancak | وَأَمَّا | - |
| 21 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 22 | keferu | kâfirlik etmiş | كَفَرُوا | كفر |
| 23 | feyekulune | öyle ki derler | فَيَقُولُونَ | قول |
| 24 | maza | neyi | مَاذَا | - |
| 25 | erade | amaçladı/arzuladı | أَرَادَ | رود |
| 26 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 27 | bihaza | bu | بِهَٰذَا | - |
| 28 | meselen | misalle/örnekle | مَثَلًا | مثل |
| 29 | yudillu | saptırır (Allah) | يُضِلُّ | ضلل |
| 30 | bihi | onunla (örnekle) | بِهِ | - |
| 31 | kesiran | bir çoğunu | كَثِيرًا | كثر |
| 32 | ve yehdi | ve doğru yola kılavuzlar | وَيَهْدِي | هدي |
| 33 | bihi | onunla (örnekle) | بِهِ | - |
| 34 | kesiran | bir çoğunu | كَثِيرًا | كثر |
| 35 | ve ma | ve değildir | وَمَا | - |
| 36 | yudillu | Saptır (Allah) | يُضِلُّ | ضلل |
| 37 | bihi | Onunla (örnekle) | بِهِ | - |
| 38 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 39 | l-fasikine | fâsıklar | الْفَاسِقِينَ | فسق |
Ayet 41
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve aminu | ve iman edin | وَامِنُوا | امن |
| 2 | bima | بِمَا | - | |
| 3 | enzeltu | indirdiğime | أَنْزَلْتُ | نزل |
| 4 | musaddikan | bir musaddik | مُصَدِّقًا | صدق |
| 5 | lima | لِمَا | - | |
| 6 | meakum | sizlerin yanındakine (Tevrat’a) | مَعَكُمْ | - |
| 7 | ve la | وَلَا | - | |
| 8 | tekunu | ve olmayın | تَكُونُوا | كون |
| 9 | evvele | ilk | أَوَّلَ | اول |
| 10 | kafirin | kâfir | كَافِرٍ | كفر |
| 11 | bihi | ona (Kur’an’a) | بِهِ | - |
| 12 | ve la | وَلَا | - | |
| 13 | teşteru | ve satmayın | تَشْتَرُوا | شري |
| 14 | biayati | ayetlerimi | بِايَاتِي | ايي |
| 15 | semenen | bir fiyata | ثَمَنًا | ثمن |
| 16 | kalilen | az | قَلِيلًا | قلل |
| 17 | ve iyyaye | ve sadece bana | وَإِيَّايَ | - |
| 18 | fettekuni | öyle ki takvalı onu bana | فَاتَّقُونِ | وقي |
*Kur’ân’a.
Ayet 62
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | amenu | iman ettiler | امَنُوا | امن |
| 4 | vellezine | ve kimseler | وَالَّذِينَ | - |
| 5 | hadu | yahudileştiler | هَادُوا | هود |
| 6 | ve nnesara | ve Nasârâlılar/Hristiyanlar | وَالنَّصَارَىٰ | نصر |
| 7 | ve ssabiine | ve Sâbiîler | وَالصَّابِئِينَ | صبا |
| 8 | men | kim | مَنْ | - |
| 9 | amene | iman etti | امَنَ | امن |
| 10 | billahi | Allah'a | بِاللَّهِ | - |
| 11 | velyevmi | ve gününe | وَالْيَوْمِ | يوم |
| 12 | l-ahiri | ahiret | الْاخِرِ | اخر |
| 13 | ve amile | ve yaptı | وَعَمِلَ | عمل |
| 14 | salihen | sâlîhat | صَالِحًا | صلح |
| 15 | felehum | öyle ki onlaradır | فَلَهُمْ | - |
| 16 | ecruhum | ecirleri/karşılıkları | أَجْرُهُمْ | اجر |
| 17 | inde | indinde/katında | عِنْدَ | عند |
| 18 | rabbihim | Rablerinin | رَبِّهِمْ | ربب |
| 19 | ve la | ve yoktur | وَلَا | - |
| 20 | havfun | bir korku | خَوْفٌ | خوف |
| 21 | aleyhim | onlar üzerine | عَلَيْهِمْ | - |
| 22 | ve la | ve | وَلَا | - |
| 23 | hum | onlar | هُمْ | - |
| 24 | yehzenune | hüzünlenmezler | يَحْزَنُونَ | حزن |
Not: 2:62, 5:69, 22:17 ayetleri cennetlere girmenin minimum/asgari/en az şartlarını bildirmektedir. 22:17 ayetinde ayrıca cehenneme girmemenin yolu olan şirke günahına bir vurgu vardır.
Ayet 75
*Çok istemek.**Kutsal kitaplar.***Bilerek tahrif ettiler. Kutsal kitapları anladıkları halde. Yüce Allah'ın kelamını tahrif etmenin yasak olduğunu bilmelerine rağmen.
Ayet 76
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve iza | ve zaman | وَإِذَا | - |
| 2 | leku | karşılaştıkları | لَقُوا | لقي |
| 3 | ellezine | kimselere | الَّذِينَ | - |
| 4 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 5 | kalu | dediler | قَالُوا | قول |
| 6 | amenna | iman ettik | امَنَّا | امن |
| 7 | veiza | ve zaman | وَإِذَا | - |
| 8 | hala | yalnız kaldığı | خَلَا | خلو |
| 9 | bea'duhum | bazısı onların | بَعْضُهُمْ | بعض |
| 10 | ila | doğru | إِلَىٰ | - |
| 11 | bea'din | bazısına | بَعْضٍ | بعض |
| 12 | kalu | dediler | قَالُوا | قول |
| 13 | etuhaddisunehum | söyler misiniz onlara | أَتُحَدِّثُونَهُمْ | حدث |
| 14 | bima | بِمَا | - | |
| 15 | feteha | açtığını | فَتَحَ | فتح |
| 16 | llahu | Allah'ın | اللَّهُ | - |
| 17 | aleykum | sizlere | عَلَيْكُمْ | - |
| 18 | liyuhaccukum | argümanla/tartışarak mağlup ederler sizleri | لِيُحَاجُّوكُمْ | حجج |
| 19 | bihi | onunla | بِهِ | - |
| 20 | inde | indinde/katında | عِنْدَ | عند |
| 21 | rabbikum | Rabbinizin | رَبِّكُمْ | ربب |
| 22 | efela | Öyle ki | أَفَلَا | - |
| 23 | tea'kilune | akletmez misiniz? | تَعْقِلُونَ | عقل |
*Kutsal kitapların ayetleri. Hidayetin yollarını açarlar; cennetlerin yolunu açarlar. **Ayetleri halkan/toplumdan gizleyelim. Ayetleri açık etmeyelim. Toplum anlamasın ayetleri. Bizim kontrolümüzde olsunlar. ***Sizler ayetleri onlara açık ederseniz onlar da bu ayetleri Rabbinizin katında sizlere karşı kullanır ve sizlere galip gelirler. ****Yüce Allah bu düşüncenin toptan akılsızlık, beyinsizlik olduğunu vurgulamaktadır.
Ayet 82
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | vellezine | ve kimseler | وَالَّذِينَ | - |
| 2 | amenu | iman ettiler | امَنُوا | امن |
| 3 | ve amilu | ve yaptılar | وَعَمِلُوا | عمل |
| 4 | s-salihati | sâlihât | الصَّالِحَاتِ | صلح |
| 5 | ulaike | işte bunlar | أُولَٰئِكَ | - |
| 6 | eshabu | yoldaşlarıdır | أَصْحَابُ | صحب |
| 7 | l-cenneti | cennet | الْجَنَّةِ | جنن |
| 8 | hum | onlar | هُمْ | - |
| 9 | fiha | orada (cennette) | فِيهَا | - |
| 10 | halidune | ölümsüzlerdir | خَالِدُونَ | خلد |
Ayet 85
*Kutsal kitap.
Ayet 88
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve kalu | ve dediler | وَقَالُوا | قول |
| 2 | kulubuna | kalplerimiz | قُلُوبُنَا | قلب |
| 3 | gulfun | örtülenlerdir/sarılanlardır | غُلْفٌ | غلف |
| 4 | bel | Evet! | بَلْ | - |
| 5 | leanehumu | mutlak lanetledi onları | لَعَنَهُمُ | لعن |
| 6 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 7 | bikufrihim | kâfirlikleriyle onların | بِكُفْرِهِمْ | كفر |
| 8 | fekalilen | öyle ki azdır | فَقَلِيلًا | قلل |
| 9 | ma | مَا | - | |
| 10 | yu'minune | İman ettikleri | يُؤْمِنُونَ | امن |
*Kutsak kitapların ayetlerinin pek azına gerçekten iman ederler. Çoğuna iman etmezler. Kutsal kitaplar yerine Talmud gibi kitaplara iman ederler.
Ayet 91
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve iza | ve o zaman | وَإِذَا | - |
| 2 | kile | denildi | قِيلَ | قول |
| 3 | lehum | onlara | لَهُمْ | - |
| 4 | aminu | iman edin | امِنُوا | امن |
| 5 | bima | بِمَا | - | |
| 6 | enzele | indirdiğine | أَنْزَلَ | نزل |
| 7 | llahu | Allah'ın | اللَّهُ | - |
| 8 | kalu | dediler | قَالُوا | قول |
| 9 | nu'minu | iman ederiz | نُؤْمِنُ | امن |
| 10 | bima | بِمَا | - | |
| 11 | unzile | indirilene | أُنْزِلَ | نزل |
| 12 | aleyna | bizlere | عَلَيْنَا | - |
| 13 | ve yekfurune | ve kâfirlik ederler | وَيَكْفُرُونَ | كفر |
| 14 | bima | بِمَا | - | |
| 15 | vera'ehu | onun (Tevrat’ın) ardındakine (Kur’an’a) | وَرَاءَهُ | وري |
| 16 | vehuve | ve o (Kur’an) | وَهُوَ | - |
| 17 | l-hakku | haktır/gerçektir | الْحَقُّ | حقق |
| 18 | musaddikan | bir musaddık | مُصَدِّقًا | صدق |
| 19 | lima | لِمَا | - | |
| 20 | meahum | onların yanlarındaki için (Tevrat) | مَعَهُمْ | - |
| 21 | kul | de ki | قُلْ | قول |
| 22 | felime | öyleyse neden | فَلِمَ | - |
| 23 | tektulune | katledersiniz | تَقْتُلُونَ | قتل |
| 24 | enbiya'e | nebilerini | أَنْبِيَاءَ | نبا |
| 25 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 26 | min | مِنْ | - | |
| 27 | kablu | daha öncesinde | قَبْلُ | قبل |
| 28 | in | eğer | إِنْ | - |
| 29 | kuntum | olduysanız | كُنْتُمْ | كون |
| 30 | mu'minine | müminler | مُؤْمِنِينَ | امن |
*Kur’ân'a.**Kur’ân.
Ayet 100
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | evekullema | Değil mi ne zaman | أَوَكُلَّمَا | كلل |
| 2 | aahedu | ahitleştileri/sözleştileri | عَاهَدُوا | عهد |
| 3 | ahden | bir ahde/sözleşmeye | عَهْدًا | عهد |
| 4 | nebezehu | savurup fırlattı onu | نَبَذَهُ | نبذ |
| 5 | ferikun | bir fırka/grup | فَرِيقٌ | فرق |
| 6 | minhum | onlardan | مِنْهُمْ | - |
| 7 | bel | evet | بَلْ | - |
| 8 | ekseruhum | çokları onların | أَكْثَرُهُمْ | كثر |
| 9 | la | لَا | - | |
| 10 | yu'minune | iman etmezler | يُؤْمِنُونَ | امن |
Ayet 103
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | velev | ve eğer | وَلَوْ | - |
| 2 | ennehum | ki onlar | أَنَّهُمْ | - |
| 3 | amenu | iman etselerdi | امَنُوا | امن |
| 4 | vettekav | ve takvalı olsalardı | وَاتَّقَوْا | وقي |
| 5 | lemesubetun | mutlak sevaptı | لَمَثُوبَةٌ | ثوب |
| 6 | min | مِنْ | - | |
| 7 | indi | indinden/katından | عِنْدِ | عند |
| 8 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 9 | hayrun | bir hayır (da) | خَيْرٌ | خير |
| 10 | lev | eğer | لَوْ | - |
| 11 | kanu | olsaydılar | كَانُوا | كون |
| 12 | yea'lemune | bilirler | يَعْلَمُونَ | علم |
*Ödül, karşılık, ecir.
Ayet 104
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ya eyyuha | ey | يَا أَيُّهَا | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | amenu | iman ettiler | امَنُوا | امن |
| 4 | la | لَا | - | |
| 5 | tekulu | demeyin | تَقُولُوا | قول |
| 6 | raina | güt bizleri | رَاعِنَا | رعي |
| 7 | ve kulu | ve deyin | وَقُولُوا | قول |
| 8 | nzurna | bak/ilgi göster bizlere | انْظُرْنَا | نظر |
| 9 | vesmeu | ve işitin | وَاسْمَعُوا | سمع |
| 10 | velilkafirine | ve kâfirler içindir | وَلِلْكَافِرِينَ | كفر |
| 11 | azabun | bir azap | عَذَابٌ | عذب |
| 12 | elimun | elim/acıklı | أَلِيمٌ | الم |
*Gerçek iman etmiş kimseler kimsenin çiftlik hayvanı olmaz. Güdülen bir küçük baş veya büyük baş hayvan asla olmaz. Yüce Allah'ın resulü bile olsa kimseden güdülmek için kendilerine çobanlık yapmasını istemezler. İşlerini şura yani danışmayla birlikte yaparlar. **Hayvanları merada otlatmak, gütmek, çobanlık yapmak. ***Resulün ilgi göstermesi, onları gözünün önünde bulundurması mutlak ki müminlere dinginlik verir. Sakinlik verir.
Ayet 108
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | em | ya da | أَمْ | - |
| 2 | turidune | arzularsınız | تُرِيدُونَ | رود |
| 3 | en | ki | أَنْ | - |
| 4 | teselu | sual edersiniz/sorarsınız | تَسْأَلُوا | سال |
| 5 | rasulekum | resulünüze | رَسُولَكُمْ | رسل |
| 6 | kema | gibi | كَمَا | - |
| 7 | suile | sual edildiği/sorulduğu | سُئِلَ | سال |
| 8 | musa | Musa'nın | مُوسَىٰ | - |
| 9 | min | مِنْ | - | |
| 10 | kablu | önceden | قَبْلُ | قبل |
| 11 | ve men | ve kim | وَمَنْ | - |
| 12 | yetebeddeli | değiştirir | يَتَبَدَّلِ | بدل |
| 13 | l-kufra | kâfirliği | الْكُفْرَ | كفر |
| 14 | bil-imani | imanla | بِالْإِيمَانِ | امن |
| 15 | fekad | öyle ki mutlak | فَقَدْ | - |
| 16 | delle | saptırdı (o) | ضَلَّ | ضلل |
| 17 | seva'e | düz | سَوَاءَ | سوي |
| 18 | s-sebili | yolu | السَّبِيلِ | سبل |
*Resul Muhammed.
Ayet 109
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | vedde | ister | وَدَّ | ودد |
| 2 | kesirun | bir çoğu | كَثِيرٌ | كثر |
| 3 | min | مِنْ | - | |
| 4 | ehli | ehli- | أَهْلِ | اهل |
| 5 | l-kitabi | kitaptan | الْكِتَابِ | كتب |
| 6 | lev | eğer ki | لَوْ | - |
| 7 | yeruddunekum | geri döndürseler sizleri | يَرُدُّونَكُمْ | ردد |
| 8 | min | مِنْ | - | |
| 9 | bea'di | sonra | بَعْدِ | بعد |
| 10 | imanikum | imanınızdan | إِيمَانِكُمْ | امن |
| 11 | kuffaran | kâfirler | كُفَّارًا | كفر |
| 12 | haseden | bir haset | حَسَدًا | حسد |
| 13 | min | مِنْ | - | |
| 14 | indi | yanından | عِنْدِ | عند |
| 15 | enfusihim | kendi nefisleri | أَنْفُسِهِمْ | نفس |
| 16 | min | مِنْ | - | |
| 17 | bea'di | sonra | بَعْدِ | بعد |
| 18 | ma | مَا | - | |
| 19 | tebeyyene | beyan/deklere olandan | تَبَيَّنَ | بين |
| 20 | lehumu | onlara | لَهُمُ | - |
| 21 | l-hakku | hak/gerçek | الْحَقُّ | حقق |
| 22 | fea'fu | öyleyse affedin | فَاعْفُوا | عفو |
| 23 | vesfehu | el sıkışın/dokunun kibarca | وَاصْفَحُوا | صفح |
| 24 | hatta | ta ki | حَتَّىٰ | - |
| 25 | ye'tiye | getirir | يَأْتِيَ | اتي |
| 26 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 27 | biemrihi | emrini | بِأَمْرِهِ | امر |
| 28 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 29 | llahe | Allah | اللَّهَ | - |
| 30 | ala | üzerine | عَلَىٰ | - |
| 31 | kulli | her bir | كُلِّ | كلل |
| 32 | şey'in | şey | شَيْءٍ | شيا |
| 33 | kadirun | Kadîr’dir. | قَدِيرٌ | قدر |
Ayet 121
*Kur’ân.**Anlayarak, derinlemesine düşünerek, aklı ve fikri kullanarak. Şerefli Kur'an'ın ayetlerini anlamadan Arapçasından papağan gibi tekrar ederek okuyanlar ayetleri hakla/gerçekle okumamış olur.
Ayet 126
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve iz | ve o zaman | وَإِذْ | - |
| 2 | kale | dedi | قَالَ | قول |
| 3 | ibrahimu | İbrahim | إِبْرَاهِيمُ | - |
| 4 | rabbi | Rabbim | رَبِّ | ربب |
| 5 | c'al | yap | اجْعَلْ | جعل |
| 6 | haza | bunu | هَٰذَا | - |
| 7 | beleden | bir belde | بَلَدًا | بلد |
| 8 | aminen | güvenli | امِنًا | امن |
| 9 | verzuk | ve rızıklandır | وَارْزُقْ | رزق |
| 10 | ehlehu | ahalisini onun | أَهْلَهُ | اهل |
| 11 | mine | مِنَ | - | |
| 12 | s-semerati | meyvelerden | الثَّمَرَاتِ | ثمر |
| 13 | men | kim | مَنْ | - |
| 14 | amene | iman etti | امَنَ | امن |
| 15 | minhum | onlardan | مِنْهُمْ | - |
| 16 | billahi | Allah'a | بِاللَّهِ | - |
| 17 | velyevmi | ve gününe | وَالْيَوْمِ | يوم |
| 18 | l-ahiri | ahiret | الْاخِرِ | اخر |
| 19 | kale | dedi (Allah) | قَالَ | قول |
| 20 | ve men | ve kim | وَمَنْ | - |
| 21 | kefera | kâfirlik etti | كَفَرَ | كفر |
| 22 | feumettiuhu | öyle ki metalandırırm onu | فَأُمَتِّعُهُ | متع |
| 23 | kalilen | bir az | قَلِيلًا | قلل |
| 24 | summe | sonra | ثُمَّ | - |
| 25 | edtarruhu | zorlarım onu | أَضْطَرُّهُ | ضرر |
| 26 | ila | doğru | إِلَىٰ | - |
| 27 | azabi | azabına | عَذَابِ | عذب |
| 28 | n-nari | ateş | النَّارِ | نور |
| 29 | ve bi'se | ve yıkım/zarar/hasar oldu | وَبِئْسَ | باس |
| 30 | l-mesiru | varış yeri | الْمَصِيرُ | صير |
Ayet 136
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kulu | deyin ki | قُولُوا | قول |
| 2 | amenna | iman ettik | امَنَّا | امن |
| 3 | billahi | Allah'a | بِاللَّهِ | - |
| 4 | ve ma | ve | وَمَا | - |
| 5 | unzile | indirilene (Kur’an’a) | أُنْزِلَ | نزل |
| 6 | ileyna | bize | إِلَيْنَا | - |
| 7 | ve ma | ve | وَمَا | - |
| 8 | unzile | indirilene | أُنْزِلَ | نزل |
| 9 | ila | إِلَىٰ | - | |
| 10 | ibrahime | İbrahim'e | إِبْرَاهِيمَ | - |
| 11 | ve ismaiyle | ve İsmail'e | وَإِسْمَاعِيلَ | - |
| 12 | ve ishaka | ve İshak'a | وَإِسْحَاقَ | - |
| 13 | ve yea'kube | ve Yakub'a | وَيَعْقُوبَ | - |
| 14 | vel'esbati | ve torunlara | وَالْأَسْبَاطِ | سبط |
| 15 | ve ma | ve | وَمَا | - |
| 16 | utiye | verilene | أُوتِيَ | اتي |
| 17 | musa | Musa'ya | مُوسَىٰ | - |
| 18 | ve iysa | ve Îsa'ya | وَعِيسَىٰ | - |
| 19 | ve ma | ve | وَمَا | - |
| 20 | utiye | verilene | أُوتِيَ | اتي |
| 21 | n-nebiyyune | nebilere | النَّبِيُّونَ | نبا |
| 22 | min | مِنْ | - | |
| 23 | rabbihim | Rablerinden | رَبِّهِمْ | ربب |
| 24 | la | لَا | - | |
| 25 | nuferriku | ayırmayız | نُفَرِّقُ | فرق |
| 26 | beyne | arasını | بَيْنَ | بين |
| 27 | ehadin | birinin | أَحَدٍ | احد |
| 28 | minhum | onlardan | مِنْهُمْ | - |
| 29 | ve nehnu | ve bizler | وَنَحْنُ | - |
| 30 | lehu | O'na | لَهُ | - |
| 31 | muslimune | Müslimiz | مُسْلِمُونَ | سلم |
*Kur’an’a.**Resûllerden.***Allah'a.
Ayet 137
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | fein | öyle ki eğer | فَإِنْ | - |
| 2 | amenu | iman ettilerse | امَنُوا | امن |
| 3 | bimisli | misli/benzeri | بِمِثْلِ | مثل |
| 4 | ma | مَا | - | |
| 5 | amentum | iman ettiğinizin | امَنْتُمْ | امن |
| 6 | bihi | ona (Kur’an’a) | بِهِ | - |
| 7 | fekadi | öyle ki muhakkak | فَقَدِ | - |
| 8 | htedev | doğru yola kılavuzlandılar | اهْتَدَوْا | هدي |
| 9 | vein | ve eğer | وَإِنْ | - |
| 10 | tevellev | sırt çevirdilerse | تَوَلَّوْا | ولي |
| 11 | feinnema | öyle ki doğrusu ancak | فَإِنَّمَا | - |
| 12 | hum | onlar | هُمْ | - |
| 13 | fi | içindedir | فِي | - |
| 14 | şikakin | bölünme/parçalanma | شِقَاقٍ | شقق |
| 15 | feseyekfikehumu | öyle ki kâfi/yeterli gelecektir (Allah) sana onlara karşı | فَسَيَكْفِيكَهُمُ | كفي |
| 16 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 17 | ve huve | ve O | وَهُوَ | - |
| 18 | s-semiu | Semî’dir | السَّمِيعُ | سمع |
| 19 | l-alimu | Alîm’dir. | الْعَلِيمُ | علم |
*Kur’an’a.
Ayet 143
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve kezalike | ve işte böyledir | وَكَذَٰلِكَ | - |
| 2 | cealnakum | yaptık sizleri | جَعَلْنَاكُمْ | جعل |
| 3 | ummeten | bir ümmet | أُمَّةً | امم |
| 4 | veseten | vasat/orta/hayırlı | وَسَطًا | وسط |
| 5 | litekunu | olmanız için | لِتَكُونُوا | كون |
| 6 | şuheda'e | şahitler/tanıklar | شُهَدَاءَ | شهد |
| 7 | ala | üzerine | عَلَى | - |
| 8 | n-nasi | insanlar | النَّاسِ | نوس |
| 9 | ve yekune | ve olması için | وَيَكُونَ | كون |
| 10 | r-rasulu | resulün/elçinin | الرَّسُولُ | رسل |
| 11 | aleykum | sizlere | عَلَيْكُمْ | - |
| 12 | şehiden | bir şahit/tanık | شَهِيدًا | شهد |
| 13 | ve ma | ve değiliz | وَمَا | - |
| 14 | cealna | yapmış | جَعَلْنَا | جعل |
| 15 | l-kiblete | bir kıble | الْقِبْلَةَ | قبل |
| 16 | lleti | ki | الَّتِي | - |
| 17 | kunte | oldunuz | كُنْتَ | كون |
| 18 | aleyha | üzerinde onun | عَلَيْهَا | - |
| 19 | illa | ancak | إِلَّا | - |
| 20 | linea'leme | belli etmek için | لِنَعْلَمَ | علم |
| 21 | men | kimseyi | مَنْ | - |
| 22 | yettebiu | tabi olur | يَتَّبِعُ | تبع |
| 23 | r-rasule | resule/elçiye | الرَّسُولَ | رسل |
| 24 | mimmen | kimseden | مِمَّنْ | - |
| 25 | yenkalibu | döner | يَنْقَلِبُ | قلب |
| 26 | ala | üzerinde | عَلَىٰ | - |
| 27 | akibeyhi | iki topuğu | عَقِبَيْهِ | عقب |
| 28 | ve in | ve doğrusu | وَإِنْ | - |
| 29 | kanet | oldu o (kıble) | كَانَتْ | كون |
| 30 | lekebiraten | mutlak bir büyük (yük) | لَكَبِيرَةً | كبر |
| 31 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 32 | ala | üzerine | عَلَى | - |
| 33 | ellezine | kimse | الَّذِينَ | - |
| 34 | heda | kılavuzladı doğru yola | هَدَى | هدي |
| 35 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 36 | ve ma | ve değildir | وَمَا | - |
| 37 | kane | olmuş | كَانَ | كون |
| 38 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 39 | liyudiya | giderir/boşa çıkarır | لِيُضِيعَ | ضيع |
| 40 | imanekum | imanınızı sizlerin | إِيمَانَكُمْ | امن |
| 41 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 42 | llahe | Allah | اللَّهَ | - |
| 43 | bin-nasi | insanlara | بِالنَّاسِ | نوس |
| 44 | lera'ufun | mutlak rauftur | لَرَءُوفٌ | راف |
| 45 | rahimun | rahîmdir | رَحِيمٌ | رحم |
Ayet 153
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ya eyyuha | ey | يَاأَيُّهَا | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 4 | steiynu | yardım/destek isteyin | اسْتَعِينُوا | عون |
| 5 | bis-sabri | sabırla/metanetli direnmeyle | بِالصَّبْرِ | صبر |
| 6 | ve ssalati | ve salatla | وَالصَّلَاةِ | صلو |
| 7 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 8 | llahe | Allah | اللَّهَ | - |
| 9 | mea | birliktedir | مَعَ | - |
| 10 | s-sabirine | sabredenlerle/metanetli direnenlerle | الصَّابِرِينَ | صبر |
Ayet 165
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve mine | ve | وَمِنَ | - |
| 2 | n-nasi | insanlardan | النَّاسِ | نوس |
| 3 | men | kim | مَنْ | - |
| 4 | yettehizu | tutar/edinir | يَتَّخِذُ | اخذ |
| 5 | min | مِنْ | - | |
| 6 | duni | astından | دُونِ | دون |
| 7 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 8 | endaden | eşitler/denkler | أَنْدَادًا | ندد |
| 9 | yuhibbunehum | severler onları | يُحِبُّونَهُمْ | حبب |
| 10 | kehubbi | sever gibi | كَحُبِّ | حبب |
| 11 | llahi | Allah'ı | اللَّهِ | - |
| 12 | vellezine | ve kimseler | وَالَّذِينَ | - |
| 13 | amenu | iman ettiler | امَنُوا | امن |
| 14 | eşeddu | şiddetli | أَشَدُّ | شدد |
| 15 | hubben | sevgisi | حُبًّا | حبب |
| 16 | lillahi | Allah’a | لِلَّهِ | - |
| 17 | velev | velev ki, | وَلَوْ | - |
| 18 | yera | görse | يَرَى | راي |
| 19 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 20 | zelemu | zulm ettiler | ظَلَمُوا | ظلم |
| 21 | iz | zaman | إِذْ | - |
| 22 | yeravne | gördükleri | يَرَوْنَ | راي |
| 23 | l-azabe | azabı | الْعَذَابَ | عذب |
| 24 | enne | doğrusu | أَنَّ | - |
| 25 | l-kuvvete | kuvvet/güç | الْقُوَّةَ | قوي |
| 26 | lillahi | Allah'adır | لِلَّهِ | - |
| 27 | cemian | topluca/bütünüyle | جَمِيعًا | جمع |
| 28 | ve enne | ve doğrusu | وَأَنَّ | - |
| 29 | llahe | Allah'ın | اللَّهَ | - |
| 30 | şedidu | şiddetlidir | شَدِيدُ | شدد |
| 31 | l-azabi | azapta | الْعَذَابِ | عذب |
Ayet 172
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ya eyyuha | ey | يَا أَيُّهَا | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 4 | kulu | yiyin | كُلُوا | اكل |
| 5 | min | مِنْ | - | |
| 6 | tayyibati | iyisinden/güzelinden | طَيِّبَاتِ | طيب |
| 7 | ma | مَا | - | |
| 8 | razeknakum | rızıklandırdığımızın sizleri | رَزَقْنَاكُمْ | رزق |
| 9 | veşkuru | ve şükredin | وَاشْكُرُوا | شكر |
| 10 | lillahi | Allah'a | لِلَّهِ | - |
| 11 | in | eğer | إِنْ | - |
| 12 | kuntum | olduysanız | كُنْتُمْ | كون |
| 13 | iyyahu | sadece ona | إِيَّاهُ | - |
| 14 | tea'budune | kulluk edersiniz | تَعْبُدُونَ | عبد |
Ayet 177
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | leyse | değildir | لَيْسَ | ليس |
| 2 | l-birra | erdem | الْبِرَّ | برر |
| 3 | en | ki | أَنْ | - |
| 4 | tuvellu | çevirirsiniz | تُوَلُّوا | ولي |
| 5 | vucuhekum | yüzlerinizi | وُجُوهَكُمْ | وجه |
| 6 | kibele | kıbleye/yönüne | قِبَلَ | قبل |
| 7 | l-meşriki | doğu | الْمَشْرِقِ | شرق |
| 8 | velmegribi | ve batı | وَالْمَغْرِبِ | غرب |
| 9 | velakinne | fakat | وَلَٰكِنَّ | - |
| 10 | l-birra | erdem | الْبِرَّ | برر |
| 11 | men | kimsededir | مَنْ | - |
| 12 | amene | iman etti | امَنَ | امن |
| 13 | billahi | Allah'a | بِاللَّهِ | - |
| 14 | velyevmi | ve gününe | وَالْيَوْمِ | يوم |
| 15 | l-ahiri | ahiret | الْاخِرِ | اخر |
| 16 | velmelaiketi | ve meleklere | وَالْمَلَائِكَةِ | ملك |
| 17 | velkitabi | ve kitaba (Kur’an’a) | وَالْكِتَابِ | كتب |
| 18 | ve nnebiyyine | ve nebilere/peygamberlere | وَالنَّبِيِّينَ | نبا |
| 19 | ve ata | ve verdi | وَاتَى | اتي |
| 20 | l-male | malını | الْمَالَ | مول |
| 21 | ala | üzerindedir | عَلَىٰ | - |
| 22 | hubbihi | sevgisi | حُبِّهِ | حبب |
| 23 | zevi | olanlara | ذَوِي | - |
| 24 | l-kurba | yakında | الْقُرْبَىٰ | قرب |
| 25 | velyetama | ve yetimlere | وَالْيَتَامَىٰ | يتم |
| 26 | velmesakine | ve açlık sınırında yaşayanlara | وَالْمَسَاكِينَ | سكن |
| 27 | vebne | ve oğluna | وَابْنَ | بني |
| 28 | s-sebili | yolun | السَّبِيلِ | سبل |
| 29 | ve ssailine | ve isteyenlere/talep edenlere | وَالسَّائِلِينَ | سال |
| 30 | ve fi | ve | وَفِي | - |
| 31 | r-rikabi | boyunlardadır (boyunduruğu çözmededir) | الرِّقَابِ | رقب |
| 32 | ve ekame | ve dikti/ayağa kaldırdı | وَأَقَامَ | قوم |
| 33 | s-salate | salatı | الصَّلَاةَ | صلو |
| 34 | ve ata | ve verdi | وَاتَى | اتي |
| 35 | z-zekate | zekâtı | الزَّكَاةَ | زكو |
| 36 | velmufune | ve yerine getirenler | وَالْمُوفُونَ | وفي |
| 37 | biahdihim | antlaşmalarını | بِعَهْدِهِمْ | عهد |
| 38 | iza | zaman | إِذَا | - |
| 39 | aahedu | antlaştıkları | عَاهَدُوا | عهد |
| 40 | ve ssabirine | ve sabrederler/metanetli direnirler | وَالصَّابِرِينَ | صبر |
| 41 | fi | فِي | - | |
| 42 | l-be'sa'i | sefalette/sıkıntıda | الْبَأْسَاءِ | باس |
| 43 | ve dderra'i | ve başı darda/bunalımda | وَالضَّرَّاءِ | ضرر |
| 44 | ve hine | ve zamanında | وَحِينَ | حين |
| 45 | l-be'si | seferberlik | الْبَأْسِ | باس |
| 46 | ulaike | işte bunlar | أُولَٰئِكَ | - |
| 47 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 48 | sadeku | doğrular | صَدَقُوا | صدق |
| 49 | ve ulaike | ve işte bunlar | وَأُولَٰئِكَ | - |
| 50 | humu | onlardır | هُمُ | - |
| 51 | l-muttekune | muttakiler | الْمُتَّقُونَ | وقي |
*Kur'ân'a.
Ayet 178
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ya eyyuha | ey | يَا أَيُّهَا | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 4 | kutibe | yazıldı | كُتِبَ | كتب |
| 5 | aleykumu | üzerinize | عَلَيْكُمُ | - |
| 6 | l-kisasu | kısas | الْقِصَاصُ | قصص |
| 7 | fi | فِي | - | |
| 8 | l-katla | katletmelerde | الْقَتْلَى | قتل |
| 9 | l-hurru | hür | الْحُرُّ | حرر |
| 10 | bil-hurri | hüre | بِالْحُرِّ | حرر |
| 11 | vel'abdu | köle | وَالْعَبْدُ | عبد |
| 12 | bil-abdi | köleye | بِالْعَبْدِ | عبد |
| 13 | vel'unsa | kadın | وَالْأُنْثَىٰ | انث |
| 14 | bil-unsa | kadına | بِالْأُنْثَىٰ | انث |
| 15 | femen | öyle ki kim | فَمَنْ | - |
| 16 | ufiye | affedildi | عُفِيَ | عفو |
| 17 | lehu | ona | لَهُ | - |
| 18 | min | مِنْ | - | |
| 19 | ehihi | kardeşinden onun | أَخِيهِ | اخو |
| 20 | şey'un | bir şey | شَيْءٌ | شيا |
| 21 | fettibaun | öyle ki bir tabi olma | فَاتِّبَاعٌ | تبع |
| 22 | bil-mea'rufi | marufa | بِالْمَعْرُوفِ | عرف |
| 23 | veeda'un | ve ödeme | وَأَدَاءٌ | ادي |
| 24 | ileyhi | ona | إِلَيْهِ | - |
| 25 | biihsanin | güzellikle | بِإِحْسَانٍ | حسن |
| 26 | zalike | işte bu | ذَٰلِكَ | - |
| 27 | tehfifun | bir hafifletme | تَخْفِيفٌ | خفف |
| 28 | min | مِنْ | - | |
| 29 | rabbikum | Rabbinizden | رَبِّكُمْ | ربب |
| 30 | ve rahmetun | ve rahmettir | وَرَحْمَةٌ | رحم |
| 31 | femeni | öyle ki kim | فَمَنِ | - |
| 32 | a'teda | sınırı aşarsa | اعْتَدَىٰ | عدو |
| 33 | bea'de | sonrası | بَعْدَ | بعد |
| 34 | zalike | bunun | ذَٰلِكَ | - |
| 35 | feluhu | öyle ki onadır | ||
| 36 | azabun | bir azap | عَذَابٌ | عذب |
| 37 | elimun | elim/acıklı | أَلِيمٌ | الم |
*Katleden kimse ölüm kısasından affedilirse bile toplumun marufla belirlediği cezaya çekmelidir. **Katleden kimse tazminat ödemelidir. Bu ödeme güzel bir anlaşmayla yapılmalıdır.
Ayet 186
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve iza | ve zaman | وَإِذَا | - |
| 2 | seeleke | sual ettiği sana | سَأَلَكَ | سال |
| 3 | ibadi | kullarım | عِبَادِي | عبد |
| 4 | anni | benden | عَنِّي | - |
| 5 | feinni | öyle ki doğrusu ben | فَإِنِّي | - |
| 6 | karibun | yakınım | قَرِيبٌ | قرب |
| 7 | ucibu | cevap veririm | أُجِيبُ | جوب |
| 8 | dea'vete | duasına/çağrısına | دَعْوَةَ | دعو |
| 9 | d-dai | duacının/çağırıcının | الدَّاعِ | دعو |
| 10 | iza | zaman | إِذَا | - |
| 11 | deaani | dua ettiği bana | دَعَانِ | دعو |
| 12 | felyestecibu | öyleyse cevap versinler | فَلْيَسْتَجِيبُوا | جوب |
| 13 | li | bana | لِي | - |
| 14 | velyu'minu | ve iman etsinler | وَلْيُؤْمِنُوا | امن |
| 15 | bi | bana | بِي | - |
| 16 | leallehum | belki onlar | لَعَلَّهُمْ | - |
| 17 | yerşudune | doğru/olgun yola ulaşırlar | يَرْشُدُونَ | رشد |
Ayet 208
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ya eyyuha | ey | يَا أَيُّهَا | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 4 | dhulu | girin | ادْخُلُوا | دخل |
| 5 | fi | فِي | - | |
| 6 | s-silmi | İslam’a | السِّلْمِ | سلم |
| 7 | kaffeten | istisnasız tümden | كَافَّةً | كفف |
| 8 | ve la | ve | وَلَا | - |
| 9 | tettebiu | tabi olmayın | تَتَّبِعُوا | تبع |
| 10 | hutuvati | adımlarına | خُطُوَاتِ | خطو |
| 11 | ş-şeytani | şeytanın | الشَّيْطَانِ | شطن |
| 12 | innehu | doğrusu o | إِنَّهُ | - |
| 13 | lekum | sizlere | لَكُمْ | - |
| 14 | aduvvun | bir düşmandır | عَدُوٌّ | عدو |
| 15 | mubinun | apaçık | مُبِينٌ | بين |
*İblîs.
Ayet 212
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | zuyyine | ziynetlendi/süslendi | زُيِّنَ | زين |
| 2 | lillezine | kimselere | لِلَّذِينَ | - |
| 3 | keferu | kâfirlik etmiş | كَفَرُوا | كفر |
| 4 | l-hayatu | hayatı | الْحَيَاةُ | حيي |
| 5 | d-dunya | dünya | الدُّنْيَا | دنو |
| 6 | ve yesharune | ve dudak bükerler | وَيَسْخَرُونَ | سخر |
| 7 | mine | مِنَ | - | |
| 8 | ellezine | kimselerden | الَّذِينَ | - |
| 9 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 10 | vellezine | ve kimselerden | وَالَّذِينَ | - |
| 11 | ttekav | takvalı olmuş | اتَّقَوْا | وقي |
| 12 | fevkahum | üstündedirler onların | فَوْقَهُمْ | فوق |
| 13 | yevme | gününde | يَوْمَ | يوم |
| 14 | l-kiyameti | kıyamet | الْقِيَامَةِ | قوم |
| 15 | vallahu | ve Allah | وَاللَّهُ | - |
| 16 | yerzuku | rızıklandırır | يَرْزُقُ | رزق |
| 17 | men | kimseyi | مَنْ | - |
| 18 | yeşa'u | dilediği | يَشَاءُ | شيا |
| 19 | bigayri | olmadan | بِغَيْرِ | غير |
| 20 | hisabin | bir hesap | حِسَابٍ | حسب |
Ayet 213
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kane | oldu | كَانَ | كون |
| 2 | n-nasu | insanlar | النَّاسُ | نوس |
| 3 | ummeten | ümmet | أُمَّةً | امم |
| 4 | vahideten | bir tek | وَاحِدَةً | وحد |
| 5 | febease | öyle ki gönderdi/görevlendirdi | فَبَعَثَ | بعث |
| 6 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 7 | nebiyyîne | nebileri | النَّبِيِّينَ | نبا |
| 8 | mubeşşirine | müjdeleyiciler (olarak) | مُبَشِّرِينَ | بشر |
| 9 | ve munzirine | ve uyarıcılar (olarak) | وَمُنْذِرِينَ | نذر |
| 10 | ve enzele | ve indirdi | وَأَنْزَلَ | نزل |
| 11 | meahumu | onlarla beraber | مَعَهُمُ | - |
| 12 | l-kitabe | kitabı | الْكِتَابَ | كتب |
| 13 | bil-hakki | hakla/gerçekle | بِالْحَقِّ | حقق |
| 14 | liyehkume | hükmetmek için | لِيَحْكُمَ | حكم |
| 15 | beyne | arasında | بَيْنَ | بين |
| 16 | n-nasi | insanlar | النَّاسِ | نوس |
| 17 | fima | فِيمَا | - | |
| 18 | htelefu | anlaşmazlığa düştüklerinde | اخْتَلَفُوا | خلف |
| 19 | fihi | kendisinde | فِيهِ | - |
| 20 | ve ma | ve değildir | وَمَا | - |
| 21 | htelefe | anlaşmazlığa düşmüş | اخْتَلَفَ | خلف |
| 22 | fihi | onda | فِيهِ | - |
| 23 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 24 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 25 | utuhu | verildiler (kitap) | أُوتُوهُ | اتي |
| 26 | min | مِنْ | - | |
| 27 | bea'di | sonrası | بَعْدِ | بعد |
| 28 | ma | مَا | - | |
| 29 | ca'ethumu | gelenden onlara | جَاءَتْهُمُ | جيا |
| 30 | l-beyyinatu | beyanatlar | الْبَيِّنَاتُ | بين |
| 31 | begyen | baskı/ihlal/yolsuzluk | بَغْيًا | بغي |
| 32 | beynehum | aralarında onların | بَيْنَهُمْ | بين |
| 33 | fe heda | öyle ki doğru yola kılavuzladı | فَهَدَى | هدي |
| 34 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 35 | ellezine | kimseleri | الَّذِينَ | - |
| 36 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 37 | lima | لِمَا | - | |
| 38 | htelefu | anlaşmazlığa düştüklerinde | اخْتَلَفُوا | خلف |
| 39 | fihi | kendisinde | فِيهِ | - |
| 40 | mine | مِنَ | - | |
| 41 | l-hakki | haktan/gerçekten | الْحَقِّ | حقق |
| 42 | biiznihi | O’nu izniyle | بِإِذْنِهِ | اذن |
| 43 | vallahu | ve Allah | وَاللَّهُ | - |
| 44 | yehdi | doğru yola kılavuzlar | يَهْدِي | هدي |
| 45 | men | kimseyi | مَنْ | - |
| 46 | yeşa'u | dilediği | يَشَاءُ | شيا |
| 47 | ila | doğru | إِلَىٰ | - |
| 48 | siratin | bir yola | صِرَاطٍ | صرط |
| 49 | mustekimin | dosdoğru | مُسْتَقِيمٍ | قوم |
*Kutsal kitabı.
Ayet 214
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | em | yoksa | أَمْ | - |
| 2 | hasibtum | hesapladınız/düşündünüz | حَسِبْتُمْ | حسب |
| 3 | en | ki | أَنْ | - |
| 4 | tedhulu | girersiniz | تَدْخُلُوا | دخل |
| 5 | l-cennete | cennete | الْجَنَّةَ | جنن |
| 6 | velemma | ve asla değildir | وَلَمَّا | - |
| 7 | ye'tikum | gelir sizlere | يَأْتِكُمْ | اتي |
| 8 | meselu | misali/örneği | مَثَلُ | مثل |
| 9 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 10 | halev | geçtiler | خَلَوْا | خلو |
| 11 | min | مِنْ | - | |
| 12 | kablikum | sizlerden önce | قَبْلِكُمْ | قبل |
| 13 | messethumu | dokundu onlara | مَسَّتْهُمُ | مسس |
| 14 | l-be'sa'u | sıkıntı/ıstırap/biçarelik | الْبَأْسَاءُ | باس |
| 15 | ve dderra'u | ve darlık | وَالضَّرَّاءُ | ضرر |
| 16 | ve zulzilu | ve sarsıldılar | وَزُلْزِلُوا | زلزل |
| 17 | hatta | ta ki | حَتَّىٰ | - |
| 18 | yekule | der | يَقُولَ | قول |
| 19 | r-rasulu | resul | الرَّسُولُ | رسل |
| 20 | vellezine | ve kimseler | وَالَّذِينَ | - |
| 21 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 22 | meahu | birlikte onunla (resulle) | مَعَهُ | - |
| 23 | meta | ne zamandır | مَتَىٰ | - |
| 24 | nesru | yardımı | نَصْرُ | نصر |
| 25 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 26 | ela | değil mi | أَلَا | - |
| 27 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 28 | nesra | yardımı | نَصْرَ | نصر |
| 29 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 30 | karibun | yakındır | قَرِيبٌ | قرب |
Ayet 218
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | amenu | iman ettiler | امَنُوا | امن |
| 4 | vellezine | ve kimseler | وَالَّذِينَ | - |
| 5 | haceru | ve hicret ettiler | هَاجَرُوا | هجر |
| 6 | ve cahedu | ve cihat ettiler | وَجَاهَدُوا | جهد |
| 7 | fi | فِي | - | |
| 8 | sebili | yolunda | سَبِيلِ | سبل |
| 9 | llahi | Allah | اللَّهِ | - |
| 10 | ulaike | işte bunlar | أُولَٰئِكَ | - |
| 11 | yercune | umarlar | يَرْجُونَ | رجو |
| 12 | rahmete | rahmetini | رَحْمَتَ | رحم |
| 13 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 14 | vallahu | ve Allah | وَاللَّهُ | - |
| 15 | gafurun | Gafûr’dur | غَفُورٌ | غفر |
| 16 | rahimun | Rahîm’dir | رَحِيمٌ | رحم |
Ayet 221
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve la | ve | وَلَا | - |
| 2 | tenkihu | nikahlamayın | تَنْكِحُوا | نكح |
| 3 | l-muşrikati | (kadın) müşrikleri | الْمُشْرِكَاتِ | شرك |
| 4 | hatta | ta ki | حَتَّىٰ | - |
| 5 | yu'minne | (o kadınlar) iman ederler | يُؤْمِنَّ | امن |
| 6 | veleemetun | ve hizmetçi | وَلَأَمَةٌ | امو |
| 7 | mu'minetun | (kadın) bir mümin | مُؤْمِنَةٌ | امن |
| 8 | hayrun | hayırlıdır | خَيْرٌ | خير |
| 9 | min | مِنْ | - | |
| 10 | muşriketin | (kadın) bir müşrikten | مُشْرِكَةٍ | شرك |
| 11 | velev | ve eğer | وَلَوْ | - |
| 12 | ea'cebetkum | acayip etkilediyse (o kadın) sizleri | أَعْجَبَتْكُمْ | عجب |
| 13 | ve la | ve | وَلَا | - |
| 14 | tunkihu | nikahlamayın | تُنْكِحُوا | نكح |
| 15 | l-muşrikine | (erkek) müşrikleri | الْمُشْرِكِينَ | شرك |
| 16 | hatta | ta ki | حَتَّىٰ | - |
| 17 | yu'minu | (o erkekler) iman ederler | يُؤْمِنُوا | امن |
| 18 | veleabdun | ve mutlak ki bir köle | وَلَعَبْدٌ | عبد |
| 19 | mu'minun | (erkek) bir mümin | مُؤْمِنٌ | امن |
| 20 | hayrun | hayırlıdır | خَيْرٌ | خير |
| 21 | min | -ten | مِنْ | - |
| 22 | muşrikin | bir (erkek) müşrikten | مُشْرِكٍ | شرك |
| 23 | velev | ve eğer | وَلَوْ | - |
| 24 | ea'cebekum | acayip etkilediyse (o erkek) sizleri | أَعْجَبَكُمْ | عجب |
| 25 | ulaike | işte bunlar | أُولَٰئِكَ | - |
| 26 | yed'une | çağırırlar | يَدْعُونَ | دعو |
| 27 | ila | doğru | إِلَى | - |
| 28 | n-nari | ateşe | النَّارِ | نور |
| 29 | vallahu | ve Allah | وَاللَّهُ | - |
| 30 | yed'u | çağırır | يَدْعُو | دعو |
| 31 | ila | doğru | إِلَى | - |
| 32 | l-cenneti | cennete | الْجَنَّةِ | جنن |
| 33 | velmegfirati | ve mağfirete | وَالْمَغْفِرَةِ | غفر |
| 34 | biiznihi | izniyle O’nun | بِإِذْنِهِ | اذن |
| 35 | ve yubeyyinu | ve beyan eder | وَيُبَيِّنُ | بين |
| 36 | ayatihi | ayetlerini | ايَاتِهِ | ايي |
| 37 | linnasi | insanlara | لِلنَّاسِ | نوس |
| 38 | leallehum | belki onlar | لَعَلَّهُمْ | - |
| 39 | yetezekkerune | zikrederler/hatırlarlar | يَتَذَكَّرُونَ | ذكر |
*Eril çoğul olarak gelmiştir. Müşriklerle yapılan evliliklere toplum olarak engel olun buyurulmaktadır. Ayetin Arapça grameri bizlere toplumsal mesaj verildiğini apaçık gösterir. **Eril çoğul olarak gelmiştir. Erkekler erkekleri kendilerine nikahlayamayacağına göre demek ki 'nikahlamayın' uyarısı bireysel değil toplumsaldır.
Ayet 228
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | velmutallekatu | ve boşanmışlar (kadınlar) | وَالْمُطَلَّقَاتُ | طلق |
| 2 | yeterabbesne | beklerler | يَتَرَبَّصْنَ | ربص |
| 3 | bienfusihinne | nefisleriyle | بِأَنْفُسِهِنَّ | نفس |
| 4 | selasete | üç | ثَلَاثَةَ | ثلث |
| 5 | kuru'in | mens/âdet | قُرُوءٍ | قرا |
| 6 | ve la | ve | وَلَا | - |
| 7 | yehillu | helal olmaz | يَحِلُّ | حلل |
| 8 | lehunne | onlara | لَهُنَّ | - |
| 9 | en | ki | أَنْ | - |
| 10 | yektumne | gizlerler | يَكْتُمْنَ | كتم |
| 11 | ma | مَا | - | |
| 12 | haleka | yarattığını | خَلَقَ | خلق |
| 13 | llahu | Allah'ın | اللَّهُ | - |
| 14 | fi | فِي | - | |
| 15 | erhamihinne | rahimlerinde onların | أَرْحَامِهِنَّ | رحم |
| 16 | in | eğer | إِنْ | - |
| 17 | kunne | olduysalar | كُنَّ | كون |
| 18 | yu'minne | iman ederler | يُؤْمِنَّ | امن |
| 19 | billahi | Allah'a | بِاللَّهِ | - |
| 20 | velyevmi | ve gününe | وَالْيَوْمِ | يوم |
| 21 | l-ahiri | ahiret | الْاخِرِ | اخر |
| 22 | ve buuletuhunne | ve kocalarına onların | وَبُعُولَتُهُنَّ | بعل |
| 23 | ehakku | daha haktır | أَحَقُّ | حقق |
| 24 | biraddihinne | döndürmeye onları | بِرَدِّهِنَّ | ردد |
| 25 | fi | فِي | - | |
| 26 | zalike | bunun içinde | ذَٰلِكَ | - |
| 27 | in | eğer | إِنْ | - |
| 28 | eradu | istedilerse | أَرَادُوا | رود |
| 29 | islahen | bir ıslah | إِصْلَاحًا | صلح |
| 30 | velehunne | ve onlara (kadınlaradır) | وَلَهُنَّ | - |
| 31 | mislu | benzeri | مِثْلُ | مثل |
| 32 | llezi | ki | الَّذِي | - |
| 33 | aleyhinne | onlara (kadınlar) üzerine | عَلَيْهِنَّ | - |
| 34 | bil-mea'rufi | marufla | بِالْمَعْرُوفِ | عرف |
| 35 | velirricali | ve adamlar için | وَلِلرِّجَالِ | رجل |
| 36 | aleyhinne | onlar (kadınlar) üzerine | عَلَيْهِنَّ | - |
| 37 | deracetun | bir derece | دَرَجَةٌ | درج |
| 38 | vallahu | ve Allah | وَاللَّهُ | - |
| 39 | azizun | Azîz’dir | عَزِيزٌ | عزز |
| 40 | hakimun | Hakîm’dir | حَكِيمٌ | حكم |
*Bekleme süresinde eski eşlerle yeniden evlenme konusunda erkeklerin eski eşleri üzerinde bir derecesi vardır.
Ayet 232
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve iza | ve zaman | وَإِذَا | - |
| 2 | tallektumu | boşadığınız | طَلَّقْتُمُ | طلق |
| 3 | n-nisa'e | kadınları | النِّسَاءَ | نسو |
| 4 | fe belegne | öyle ki ulaştılar | فَبَلَغْنَ | بلغ |
| 5 | ecelehunne | ecellerine | أَجَلَهُنَّ | اجل |
| 6 | fela | öyle ki | فَلَا | - |
| 7 | tea'duluhunne | engellemeyin onları | تَعْضُلُوهُنَّ | عضل |
| 8 | en | ki | أَنْ | - |
| 9 | yenkihne | nikahlanırlar (kadınlar) | يَنْكِحْنَ | نكح |
| 10 | ezvacehunne | eşleriyle | أَزْوَاجَهُنَّ | زوج |
| 11 | iza | zaman | إِذَا | - |
| 12 | teradev | razı oldukları | تَرَاضَوْا | رضو |
| 13 | beynehum | aralarında | بَيْنَهُمْ | بين |
| 14 | bil-mea'rufi | marufla | بِالْمَعْرُوفِ | عرف |
| 15 | zalike | işte budur | ذَٰلِكَ | - |
| 16 | yuazu | vaaz edildi | يُوعَظُ | وعظ |
| 17 | bihi | onunla | بِهِ | - |
| 18 | men | kimseye | مَنْ | - |
| 19 | kane | oldu | كَانَ | كون |
| 20 | minkum | sizlerden | مِنْكُمْ | - |
| 21 | yu'minu | iman ederler | يُؤْمِنُ | امن |
| 22 | billahi | Allah'a | بِاللَّهِ | - |
| 23 | velyevmi | ve gününe | وَالْيَوْمِ | يوم |
| 24 | l-ahiri | ahiret | الْاخِرِ | اخر |
| 25 | zalikum | bu | ذَٰلِكُمْ | - |
| 26 | ezka | daha uygun/doğrudur | أَزْكَىٰ | زكو |
| 27 | lekum | sizlere | لَكُمْ | - |
| 28 | ve etheru | ve daha temizdir | وَأَطْهَرُ | طهر |
| 29 | vallahu | ve Allah | وَاللَّهُ | - |
| 30 | yea'lemu | bilir | يَعْلَمُ | علم |
| 31 | ve entum | ve sizler | وَأَنْتُمْ | - |
| 32 | la | لَا | - | |
| 33 | tea'lemune | bilmezsiniz | تَعْلَمُونَ | علم |
*İddet süresinin sonu.**Nikahlanacak olan yeni eş.
Ayet 253
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | tilke | işte şunlar | تِلْكَ | - |
| 2 | r-rusulu | resûllerdir | الرُّسُلُ | رسل |
| 3 | feddelna | öyle ki faziletli kıldık | فَضَّلْنَا | فضل |
| 4 | bea'dehum | bir kısmını onların | بَعْضَهُمْ | بعض |
| 5 | ala | karşı | عَلَىٰ | - |
| 6 | bea'din | bir kısma | بَعْضٍ | بعض |
| 7 | minhum | onlardan | مِنْهُمْ | - |
| 8 | men | kimine | مَنْ | - |
| 9 | kelleme | kelam etti | كَلَّمَ | كلم |
| 10 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 11 | ve rafea | ve yükseltti (Allah) | وَرَفَعَ | رفع |
| 12 | bea'dehum | bir kısmını onların | بَعْضَهُمْ | بعض |
| 13 | deracatin | derecelerler | دَرَجَاتٍ | درج |
| 14 | ve ateyna | ve verdik | وَاتَيْنَا | اتي |
| 15 | iysa | Îsa'ya | عِيسَى | - |
| 16 | bne | oğlu | ابْنَ | بني |
| 17 | meryeme | Meryem | مَرْيَمَ | - |
| 18 | l-beyyinati | beyanatlar | الْبَيِّنَاتِ | بين |
| 19 | ve eyyednahu | ve destekledik onu | وَأَيَّدْنَاهُ | ايد |
| 20 | biruhi | ruhla | بِرُوحِ | روح |
| 21 | l-kudusi | kutsal | الْقُدُسِ | قدس |
| 22 | velev | velev/eğer | وَلَوْ | - |
| 23 | şa'e | dileseydi | شَاءَ | شيا |
| 24 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 25 | ma | olmazdı | مَا | - |
| 26 | ktetele | öldürmüş | اقْتَتَلَ | قتل |
| 27 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 28 | min | مِنْ | - | |
| 29 | bea'dihim | sonrasında onların | بَعْدِهِمْ | بعد |
| 30 | min | مِنْ | - | |
| 31 | bea'di | sonrasında | بَعْدِ | بعد |
| 32 | ma | مَا | - | |
| 33 | ca'ethumu | gelen onlara | جَاءَتْهُمُ | جيا |
| 34 | l-beyyinatu | beyanatlar | الْبَيِّنَاتُ | بين |
| 35 | velakini | velakin/fakat | وَلَٰكِنِ | - |
| 36 | htelefu | ihtilafa düştüler | اخْتَلَفُوا | خلف |
| 37 | feminhum | öyle ki onlardan | فَمِنْهُمْ | - |
| 38 | men | kimi | مَنْ | - |
| 39 | amene | iman etti | امَنَ | امن |
| 40 | ve minhum | ve onlardan | وَمِنْهُمْ | - |
| 41 | men | kimi | مَنْ | - |
| 42 | kefera | kâfirlik etti | كَفَرَ | كفر |
| 43 | velev | velev/eğer | وَلَوْ | - |
| 44 | şa'e | dileseydi | شَاءَ | شيا |
| 45 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 46 | ma | olmazlardı | مَا | - |
| 47 | ktetelu | katlemiş | اقْتَتَلُوا | قتل |
| 48 | velakinne | velakin/fakat | وَلَٰكِنَّ | - |
| 49 | llahe | Allah | اللَّهَ | - |
| 50 | yef'alu | faaliyete geçirir | يَفْعَلُ | فعل |
| 51 | ma | مَا | - | |
| 52 | yuridu | dilediğini | يُرِيدُ | رود |
Ayet 254
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ya eyyuha | ey | يَا أَيُّهَا | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 4 | enfiku | infak edin | أَنْفِقُوا | نفق |
| 5 | mimma | مِمَّا | - | |
| 6 | razeknakum | rızıklandırdığımızdan sizleri | رَزَقْنَاكُمْ | رزق |
| 7 | min | مِنْ | - | |
| 8 | kabli | önceden | قَبْلِ | قبل |
| 9 | en | ki | أَنْ | - |
| 10 | ye'tiye | gelir | يَأْتِيَ | اتي |
| 11 | yevmun | bir gün | يَوْمٌ | يوم |
| 12 | la | olmaz | لَا | - |
| 13 | bey'un | bir alış veriş | بَيْعٌ | بيع |
| 14 | fihi | içinde onun | فِيهِ | - |
| 15 | ve la | ve (de) | وَلَا | - |
| 16 | hulletun | bir dostluk | خُلَّةٌ | خلل |
| 17 | ve la | ve (de) | وَلَا | - |
| 18 | şefaatun | bir şefaat | شَفَاعَةٌ | شفع |
| 19 | velkafirune | ve kafirleredir | وَالْكَافِرُونَ | كفر |
| 20 | humu | onlar | هُمُ | - |
| 21 | z-zalimune | zalimlerdir | الظَّالِمُونَ | ظلم |
Ayet 256
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | la | yoktur | لَا | - |
| 2 | ikrahe | ikrah | إِكْرَاهَ | كره |
| 3 | fi | فِي | - | |
| 4 | d-dini | dinde | الدِّينِ | دين |
| 5 | kad | muhakkak | قَدْ | - |
| 6 | tebeyyene | beyan oldu | تَبَيَّنَ | بين |
| 7 | r-ruşdu | olgunluk/doğruluk | الرُّشْدُ | رشد |
| 8 | mine | مِنَ | - | |
| 9 | l-gayyi | sapkınlıktan | الْغَيِّ | غوي |
| 10 | femen | öyle ki kim | فَمَنْ | - |
| 11 | yekfur | kâfirlik eder | يَكْفُرْ | كفر |
| 12 | bit-taguti | tağuta | بِالطَّاغُوتِ | طغي |
| 13 | ve yu'min | ve iman eder | وَيُؤْمِنْ | امن |
| 14 | billahi | Allah'a | بِاللَّهِ | - |
| 15 | fekadi | muhakkak ki o | فَقَدِ | - |
| 16 | stemseke | kaptı | اسْتَمْسَكَ | مسك |
| 17 | bil-urveti | bir kulpa | بِالْعُرْوَةِ | عرو |
| 18 | l-vuska | sapasağlam | الْوُثْقَىٰ | وثق |
| 19 | la | olmaz | لَا | - |
| 20 | nfisame | çatlak | انْفِصَامَ | فصم |
| 21 | leha | ona | لَهَا | - |
| 22 | vallahu | ve Allah | وَاللَّهُ | - |
| 23 | semiun | Semî’dir | سَمِيعٌ | سمع |
| 24 | alimun | Alîm’dir | عَلِيمٌ | علم |
Ayet 257
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | allahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 2 | veliyyu | velisidir | وَلِيُّ | ولي |
| 3 | ellezine | kimselerin | الَّذِينَ | - |
| 4 | amenu | iman ettiler | امَنُوا | امن |
| 5 | yuhricuhum | çıkarır (Allah) onları | يُخْرِجُهُمْ | خرج |
| 6 | mine | مِنَ | - | |
| 7 | z-zulumati | karanlıklardan | الظُّلُمَاتِ | ظلم |
| 8 | ila | doğru | إِلَى | - |
| 9 | n-nuri | nura/aydınlığa | النُّورِ | نور |
| 10 | vellezine | ve kimselerin | وَالَّذِينَ | - |
| 11 | keferu | kâfirlik ettiler | كَفَرُوا | كفر |
| 12 | evliya'uhumu | velileri onları | أَوْلِيَاؤُهُمُ | ولي |
| 13 | t-ttagutu | tağuttur | الطَّاغُوتُ | طغي |
| 14 | yuhricunehum | çıkarırlar onları | يُخْرِجُونَهُمْ | خرج |
| 15 | mine | مِنَ | - | |
| 16 | n-nuri | nurda/aydınlıktan | النُّورِ | نور |
| 17 | ila | doğru | إِلَى | - |
| 18 | z-zulumati | karanlıklara | الظُّلُمَاتِ | ظلم |
| 19 | ulaike | İşte bunlar | أُولَٰئِكَ | - |
| 20 | eshabu | ashabıdır | أَصْحَابُ | صحب |
| 21 | n-nari | ateş | النَّارِ | نور |
| 22 | hum | onlar | هُمْ | - |
| 23 | fiha | orada (cehennemde) | فِيهَا | - |
| 24 | halidune | ölümsüz | خَالِدُونَ | خلد |
*Cehennemde.
Ayet 260
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve iz | ve zaman | وَإِذْ | - |
| 2 | kale | dedi | قَالَ | قول |
| 3 | ibrahimu | İbrahim | إِبْرَاهِيمُ | - |
| 4 | rabbi | Rabbim | رَبِّ | ربب |
| 5 | erini | göster bana | أَرِنِي | راي |
| 6 | keyfe | nasıl | كَيْفَ | كيف |
| 7 | tuhyi | canlandırırsın | تُحْيِي | حيي |
| 8 | l-mevta | ölüleri | الْمَوْتَىٰ | موت |
| 9 | kale | dedi | قَالَ | قول |
| 10 | evelem | yoksa asla | أَوَلَمْ | - |
| 11 | tu'min | iman etmez misin | تُؤْمِنْ | امن |
| 12 | kale | dedi (İbrahim) | قَالَ | قول |
| 13 | bela | evet (iman ettim) | بَلَىٰ | - |
| 14 | velakin | velakin/fakat | وَلَٰكِنْ | - |
| 15 | liyetmeinne | mutmain olması içindir | لِيَطْمَئِنَّ | طمن |
| 16 | kalbi | kalbimin | قَلْبِي | قلب |
| 17 | kale | dedi | قَالَ | قول |
| 18 | fehuz | öyleyse tut | فَخُذْ | اخذ |
| 19 | erbeaten | dördünü | أَرْبَعَةً | ربع |
| 20 | mine | مِنَ | - | |
| 21 | t-tayri | kuştan | الطَّيْرِ | طير |
| 22 | fe surhunne | öyle ki meylettir onları (dördünü) | فَصُرْهُنَّ | صور |
| 23 | ileyke | kendine | إِلَيْكَ | - |
| 24 | summe | sonra | ثُمَّ | - |
| 25 | c'al | yap | اجْعَلْ | جعل |
| 26 | ala | üzerine | عَلَىٰ | - |
| 27 | kulli | her | كُلِّ | كلل |
| 28 | cebelin | bir dağın | جَبَلٍ | جبل |
| 29 | minhunne | onlardan (dördünden) | مِنْهُنَّ | - |
| 30 | cuz'en | bir parça/cüz | جُزْءًا | جزا |
| 31 | summe | sonra | ثُمَّ | - |
| 32 | d'uhunne | çağır onları (dördünü) | ادْعُهُنَّ | دعو |
| 33 | ye'tineke | gelirler (dördü) sana | يَأْتِينَكَ | اتي |
| 34 | sea'yen | bir ivedi hareketlenme (-yle) | سَعْيًا | سعي |
| 35 | vea'lem | ve bil | وَاعْلَمْ | علم |
| 36 | enne | ki | أَنَّ | - |
| 37 | llahe | Allah | اللَّهَ | - |
| 38 | azizun | Azîz’dir | عَزِيزٌ | عزز |
| 39 | hakimun | Hakîm’dir | حَكِيمٌ | حكم |
*Alıştır.
Ayet 264
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ya eyyuha | ey | يَا أَيُّهَا | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 4 | la | لَا | - | |
| 5 | tubtilu | boşa çıkarmayın | تُبْطِلُوا | بطل |
| 6 | sadekatikum | sadakalarınızı | صَدَقَاتِكُمْ | صدق |
| 7 | bil-menni | minnetle | بِالْمَنِّ | منن |
| 8 | vel'eza | ve eziyetle | وَالْأَذَىٰ | اذي |
| 9 | kallezi | kimseler gibi | كَالَّذِي | - |
| 10 | yunfiku | infak eder | يُنْفِقُ | نفق |
| 11 | malehu | malını | مَالَهُ | مول |
| 12 | ria'e | gösteriş (-le) | رِئَاءَ | راي |
| 13 | n-nasi | insanlara | النَّاسِ | نوس |
| 14 | ve la | وَلَا | - | |
| 15 | yu'minu | iman etmez | يُؤْمِنُ | امن |
| 16 | billahi | Allah'a | بِاللَّهِ | - |
| 17 | velyevmi | ve gününe | وَالْيَوْمِ | يوم |
| 18 | l-ahiri | ahiret | الْاخِرِ | اخر |
| 19 | femeseluhu | öyleki misali onun | فَمَثَلُهُ | مثل |
| 20 | kemeseli | misali gibidir | كَمَثَلِ | مثل |
| 21 | safvanin | saf/düz bir kaya | صَفْوَانٍ | صفو |
| 22 | aleyhi | üzerinde onun | عَلَيْهِ | - |
| 23 | turabun | toz | تُرَابٌ | ترب |
| 24 | feesabehu | öyle ki isabet eder ona | فَأَصَابَهُ | صوب |
| 25 | vabilun | bir sağanak | وَابِلٌ | وبل |
| 26 | feterakehu | öyleki bırakır onu | فَتَرَكَهُ | ترك |
| 27 | salden | semsert/yaşamsız | صَلْدًا | صلد |
| 28 | la | لَا | - | |
| 29 | yekdirune | güç yetiremez | يَقْدِرُونَ | قدر |
| 30 | ala | üzerine | عَلَىٰ | - |
| 31 | şey'in | bir şeye | شَيْءٍ | شيا |
| 32 | mimma | مِمَّا | - | |
| 33 | kesebu | kazandıklarından | كَسَبُوا | كسب |
| 34 | vallahu | ve Allah | وَاللَّهُ | - |
| 35 | la | لَا | - | |
| 36 | yehdi | doğru yola kılavuzlamaz | يَهْدِي | هدي |
| 37 | l-kavme | kavmini/toplumunu | الْقَوْمَ | قوم |
| 38 | l-kafirine | kâfirler | الْكَافِرِينَ | كفر |
*Minnet duyulması amacıyla yaparak. Minnet bekleyerek. **Sıkıntı, eziyet, huzursuzluk vererek.
Ayet 267
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ya eyyuha | ey | يَا أَيُّهَا | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 4 | enfiku | infak edin | أَنْفِقُوا | نفق |
| 5 | min | مِنْ | - | |
| 6 | tayyibati | iyilerinden | طَيِّبَاتِ | طيب |
| 7 | ma | مَا | - | |
| 8 | kesebtum | kazandıklarınızın | كَسَبْتُمْ | كسب |
| 9 | ve mimma | ve | وَمِمَّا | - |
| 10 | ehracna | çıkardığımızdan | أَخْرَجْنَا | خرج |
| 11 | lekum | sizlere | لَكُمْ | - |
| 12 | mine | -den | مِنَ | - |
| 13 | l-erdi | yer- | الْأَرْضِ | ارض |
| 14 | ve la | وَلَا | - | |
| 15 | teyemmemu | kalkışmayın/yeltenmeyin | تَيَمَّمُوا | يمم |
| 16 | l-habise | kötülere | الْخَبِيثَ | خبث |
| 17 | minhu | ondan | مِنْهُ | - |
| 18 | tunfikune | infak etmeye | تُنْفِقُونَ | نفق |
| 19 | velestum | ve olmazsınız | وَلَسْتُمْ | ليس |
| 20 | biahizihi | edinenler onu | بِاخِذِيهِ | اخذ |
| 21 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 22 | en | ki | أَنْ | - |
| 23 | tugmidu | kör kapatırsınız | تُغْمِضُوا | غمض |
| 24 | fihi | ona | فِيهِ | - |
| 25 | vea'lemu | ve bilin ki | وَاعْلَمُوا | علم |
| 26 | enne | doğrusu | أَنَّ | - |
| 27 | llahe | Allah | اللَّهَ | - |
| 28 | ganiyyun | Ganiyy’dir | غَنِيٌّ | غني |
| 29 | hamidun | Hamîd’tir | حَمِيدٌ | حمد |
*Kendiniz için gördüğünüzde asla almayacağınız.
Ayet 277
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | amenu | iman ettiler | امَنُوا | امن |
| 4 | ve amilu | ve yaptılar | وَعَمِلُوا | عمل |
| 5 | s-salihati | sâlihât | الصَّالِحَاتِ | صلح |
| 6 | ve ekamu | ve diktiler/ayağa kaldırdılar | وَأَقَامُوا | قوم |
| 7 | s-salate | salatı | الصَّلَاةَ | صلو |
| 8 | ve atevu | ve verdiler | وَاتَوُا | اتي |
| 9 | z-zekate | zekâtı | الزَّكَاةَ | زكو |
| 10 | lehum | onlaradır | لَهُمْ | - |
| 11 | ecruhum | ecirleri/karşılıkları | أَجْرُهُمْ | اجر |
| 12 | inde | indindedir/katındadır | عِنْدَ | عند |
| 13 | rabbihim | Rableri | رَبِّهِمْ | ربب |
| 14 | ve la | ve yoktur | وَلَا | - |
| 15 | havfun | bir korku | خَوْفٌ | خوف |
| 16 | aleyhim | onlara | عَلَيْهِمْ | - |
| 17 | ve la | وَلَا | - | |
| 18 | hum | ve onlar | هُمْ | - |
| 19 | yehzenune | hüzünlenmezler | يَحْزَنُونَ | حزن |
Ayet 278
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ya eyyuha | ey | يَا أَيُّهَا | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | amenu | iman etmiş! | امَنُوا | امن |
| 4 | tteku | takvalı olun | اتَّقُوا | وقي |
| 5 | llahe | Allah’a | اللَّهَ | - |
| 6 | ve zeru | ve bırakın | وَذَرُوا | وذر |
| 7 | ma | neyse | مَا | - |
| 8 | bekiye | bakiye | بَقِيَ | بقي |
| 9 | mine | -dan | مِنَ | - |
| 10 | r-riba | riba- | الرِّبَا | ربو |
| 11 | in | eğer | إِنْ | - |
| 12 | kuntum | olduysanız | كُنْتُمْ | كون |
| 13 | mu'minine | müminler | مُؤْمِنِينَ | امن |
*Riba olmayan kısım alın, riba olan kısmı bırakın, terk edin.
Ayet 282
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ya eyyuha | ey | يَا أَيُّهَا | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 4 | iza | zaman | إِذَا | - |
| 5 | tedayentum | borçlandığınız | تَدَايَنْتُمْ | دين |
| 6 | bideynin | borç | بِدَيْنٍ | دين |
| 7 | ila | kadar | إِلَىٰ | - |
| 8 | ecelin | ecele | أَجَلٍ | اجل |
| 9 | musemmen | bir belirlenmiş | مُسَمًّى | سمو |
| 10 | fektubuhu | öyle ki yazın onu | فَاكْتُبُوهُ | كتب |
| 11 | velyektub | ve yazsın | وَلْيَكْتُبْ | كتب |
| 12 | beynekum | aranızdan | بَيْنَكُمْ | بين |
| 13 | katibun | bir kâtip/yazıcı | كَاتِبٌ | كتب |
| 14 | bil-adli | adaletle | بِالْعَدْلِ | عدل |
| 15 | ve la | وَلَا | - | |
| 16 | ye'be | geri çevirmesin/reddetmesin | يَأْبَ | ابي |
| 17 | katibun | kâtip/yazıcı | كَاتِبٌ | كتب |
| 18 | en | ki | أَنْ | - |
| 19 | yektube | yazsın | يَكْتُبَ | كتب |
| 20 | kema | gibi | كَمَا | - |
| 21 | allemehu | ona öğrettiği | عَلَّمَهُ | علم |
| 22 | llahu | Allah'ın | اللَّهُ | - |
| 23 | felyektub | öyle ki yazsın | فَلْيَكْتُبْ | كتب |
| 24 | velyumlili | ve dikte etsin | وَلْيُمْلِلِ | ملل |
| 25 | llezi | kimse | الَّذِي | - |
| 26 | aleyhi | üzerindedir onun | عَلَيْهِ | - |
| 27 | l-hakku | hak | الْحَقُّ | حقق |
| 28 | velyetteki | ve takvalı olsun | وَلْيَتَّقِ | وقي |
| 29 | llahe | Allah’a | اللَّهَ | - |
| 30 | rabbehu | Rabbi’ne | رَبَّهُ | ربب |
| 31 | ve la | ve | وَلَا | - |
| 32 | yebhas | azaltmasın | يَبْخَسْ | بخس |
| 33 | minhu | ondan | مِنْهُ | - |
| 34 | şey'en | bir şey | شَيْئًا | شيا |
| 35 | fein | öyle ki eğer | فَإِنْ | - |
| 36 | kane | oldu | كَانَ | كون |
| 37 | llezi | kimse | الَّذِي | - |
| 38 | aleyhi | üzerindedir onun | عَلَيْهِ | - |
| 39 | l-hakku | hak | الْحَقُّ | حقق |
| 40 | sefihen | bir aklı ermez | سَفِيهًا | سفه |
| 41 | ev | ya da | أَوْ | - |
| 42 | deiyfen | bir zayıf/aciz | ضَعِيفًا | ضعف |
| 43 | ev | ya da | أَوْ | - |
| 44 | la | لَا | - | |
| 45 | yestetiu | tabi olmaz | يَسْتَطِيعُ | طوع |
| 46 | en | ki | أَنْ | - |
| 47 | yumille | dikte eder | يُمِلَّ | ملل |
| 48 | huve | o | هُوَ | - |
| 49 | felyumlil | öyle ki dikte etsin | فَلْيُمْلِلْ | ملل |
| 50 | veliyyuhu | velisi onun | وَلِيُّهُ | ولي |
| 51 | bil-adli | adaletle | بِالْعَدْلِ | عدل |
| 52 | vesteşhidu | ve şahit/tanık edin | وَاسْتَشْهِدُوا | شهد |
| 53 | şehideyni | iki şahidi/tanığı | شَهِيدَيْنِ | شهد |
| 54 | min | مِنْ | - | |
| 55 | ricalikum | adamlarınızdan | رِجَالِكُمْ | رجل |
| 56 | fe in | öyle ki eğer | فَإِنْ | - |
| 57 | lem | asla | لَمْ | - |
| 58 | yekuna | olmazsa | يَكُونَا | كون |
| 59 | raculeyni | iki adam | رَجُلَيْنِ | رجل |
| 60 | feraculun | öyle ki bir adam | فَرَجُلٌ | رجل |
| 61 | vemraetani | ve iki kadın | وَامْرَأَتَانِ | مرا |
| 62 | mimmen | kimseden | مِمَّنْ | - |
| 63 | terdevne | razı olursunuz | تَرْضَوْنَ | رضو |
| 64 | mine | مِنَ | - | |
| 65 | ş-şuheda'i | şahidlerden | الشُّهَدَاءِ | شهد |
| 66 | en | ki | أَنْ | - |
| 67 | tedille | dalalate düşer (kadın) | تَضِلَّ | ضلل |
| 68 | ihdahuma | biri o ikisinin | إِحْدَاهُمَا | احد |
| 69 | fetuzekkira | öyle ki hatırlatır | فَتُذَكِّرَ | ذكر |
| 70 | ihdahuma | biri o ikisinin | إِحْدَاهُمَا | احد |
| 71 | l-uhra | diğerine | الْأُخْرَىٰ | اخر |
| 72 | ve la | ve | وَلَا | - |
| 73 | ye'be | geri çevirmesin/reddetmesin | يَأْبَ | ابي |
| 74 | ş-şuheda'u | şahidler | الشُّهَدَاءُ | شهد |
| 75 | iza | zaman | إِذَا | - |
| 76 | ma | مَا | - | |
| 77 | duu | davet edildikleri | دُعُوا | دعو |
| 78 | ve la | وَلَا | - | |
| 79 | tesemu | üşenmesinler | تَسْأَمُوا | سام |
| 80 | en | ki | أَنْ | - |
| 81 | tektubuhu | yazarsınız onu | تَكْتُبُوهُ | كتب |
| 82 | sagiran | az | صَغِيرًا | صغر |
| 83 | ev | ya da | أَوْ | - |
| 84 | kebiran | çok | كَبِيرًا | كبر |
| 85 | ila | kadar | إِلَىٰ | - |
| 86 | ecelihi | eceline onun | أَجَلِهِ | اجل |
| 87 | zalikum | işte bu | ذَٰلِكُمْ | - |
| 88 | eksetu | daha eşittir | أَقْسَطُ | قسط |
| 89 | inde | indinde/katında | عِنْدَ | عند |
| 90 | llahi | Allah’ın | اللَّهِ | - |
| 91 | ve ekve mu | ve daha diktir/ayaktadır/kıyamdadır | وَأَقْوَمُ | قوم |
| 92 | lişşehadeti | şahitliğe/tanıklığa | لِلشَّهَادَةِ | شهد |
| 93 | ve edna | ve daha yakındır | وَأَدْنَىٰ | دنو |
| 94 | ella | ki | أَلَّا | - |
| 95 | tertabu | kuşkulanmazsınız | تَرْتَابُوا | ريب |
| 96 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 97 | en | ki | أَنْ | - |
| 98 | tekune | olur | تَكُونَ | كون |
| 99 | ticaraten | bir ticaret | تِجَارَةً | تجر |
| 100 | hadiraten | hazır | حَاضِرَةً | حضر |
| 101 | tudiruneha | değiş tokuş edersiniz onu | تُدِيرُونَهَا | دور |
| 102 | beynekum | aranızda | بَيْنَكُمْ | بين |
| 103 | feleyse | öyle ki yoktur | فَلَيْسَ | ليس |
| 104 | aleykum | üzerinize | عَلَيْكُمْ | - |
| 105 | cunahun | bir günah | جُنَاحٌ | جنح |
| 106 | ella | ki | أَلَّا | - |
| 107 | tektubuha | yazmazsınız onu | تَكْتُبُوهَا | كتب |
| 108 | ve eşhidu | ve şahid/tanık tutun | وَأَشْهِدُوا | شهد |
| 109 | iza | zaman | إِذَا | - |
| 110 | tebayea'tum | alışveriş edersiniz | تَبَايَعْتُمْ | بيع |
| 111 | ve la | ve de | وَلَا | - |
| 112 | yudarra | zarara uğratılmasın | يُضَارَّ | ضرر |
| 113 | katibun | kâtip/yazan | كَاتِبٌ | كتب |
| 114 | ve la | ve de | وَلَا | - |
| 115 | şehidun | şahik/tanık | شَهِيدٌ | شهد |
| 116 | ve in | ve eğer | وَإِنْ | - |
| 117 | tef'alu | faaliyet içinde olursanız | تَفْعَلُوا | فعل |
| 118 | feinnehu | öyle ki doğrusu o | فَإِنَّهُ | - |
| 119 | fusukun | bir fasıktır | فُسُوقٌ | فسق |
| 120 | bikum | sizlere | بِكُمْ | - |
| 121 | vetteku | ve takvalı olun | وَاتَّقُوا | وقي |
| 122 | llahe | Allah’a | اللَّهَ | - |
| 123 | ve yuallimukumu | ve öğretir sizlere | وَيُعَلِّمُكُمُ | علم |
| 124 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 125 | vallahu | ve Allah | وَاللَّهُ | - |
| 126 | bikulli | her bir | بِكُلِّ | كلل |
| 127 | şey'in | şeyi | شَيْءٍ | شيا |
| 128 | alimun | bilendir | عَلِيمٌ | علم |
*Yüce Allah'ın kendisine verdiği okuma yazma nimetini kullanarak ayette belirtildiği gibi yazsın.**Yazıyı takip etsin. Gerekirse sesli olarak okusun.***Borçlanmadan yapılan peşin alışveriş. ****Borçlanarak yapılan alışveriş.
Ayet 285
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | amene | iman etti | امَنَ | امن |
| 2 | r-rasulu | resûl | الرَّسُولُ | رسل |
| 3 | bima | بِمَا | - | |
| 4 | unzile | indirilene | أُنْزِلَ | نزل |
| 5 | ileyhi | kendisine | إِلَيْهِ | - |
| 6 | min | مِنْ | - | |
| 7 | rabbihi | Rabbinden | رَبِّهِ | ربب |
| 8 | velmu'minune | ve müminler | وَالْمُؤْمِنُونَ | امن |
| 9 | kullun | hepsi | كُلٌّ | كلل |
| 10 | amene | iman etti | امَنَ | امن |
| 11 | billahi | Allah'a | بِاللَّهِ | - |
| 12 | ve melaiketihi | ve meleklerine | وَمَلَائِكَتِهِ | ملك |
| 13 | ve kutubihi | ve kitaplarına | وَكُتُبِهِ | كتب |
| 14 | ve rusulihi | ve resullerine | وَرُسُلِهِ | رسل |
| 15 | la | لَا | - | |
| 16 | nuferriku | ayırmayız | نُفَرِّقُ | فرق |
| 17 | beyne | arasını | بَيْنَ | بين |
| 18 | ehadin | birinin | أَحَدٍ | احد |
| 19 | min | مِنْ | - | |
| 20 | rusulihi | resullerinden | رُسُلِهِ | رسل |
| 21 | ve kalu | ve dediler | وَقَالُوا | قول |
| 22 | semia'na | işittik | سَمِعْنَا | سمع |
| 23 | ve etaa'na | ve itaat ettik | وَأَطَعْنَا | طوع |
| 24 | gufraneke | mağfiretin senin | غُفْرَانَكَ | غفر |
| 25 | rabbena | Rabbimiz | رَبَّنَا | ربب |
| 26 | ve ileyke | ve sanadır | وَإِلَيْكَ | - |
| 27 | l-mesiru | dönüş yeri | الْمَصِيرُ | صير |
Ayet 7
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | huve | O | هُوَ | - |
| 2 | llezi | ki | الَّذِي | - |
| 3 | enzele | indirdi | أَنْزَلَ | نزل |
| 4 | aleyke | sana | عَلَيْكَ | - |
| 5 | l-kitabe | kitabı | الْكِتَابَ | كتب |
| 6 | minhu | ondan | مِنْهُ | - |
| 7 | ayatun | ayetler | ايَاتٌ | ايي |
| 8 | muhkematun | muhkemleşmiştirler | مُحْكَمَاتٌ | حكم |
| 9 | hunne | onlar | هُنَّ | - |
| 10 | ummu | anasıdır | أُمُّ | امم |
| 11 | l-kitabi | kitabın | الْكِتَابِ | كتب |
| 12 | ve uharu | ve diğerleri | وَأُخَرُ | اخر |
| 13 | muteşabihatun | müteşabihtirler | مُتَشَابِهَاتٌ | شبه |
| 14 | feemma | öyle ki ancak | فَأَمَّا | - |
| 15 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 16 | fi | فِي | - | |
| 17 | kulubihim | kalblerinde | قُلُوبِهِمْ | قلب |
| 18 | zeygun | eğrilik | زَيْغٌ | زيغ |
| 19 | feyettebiune | öyle ki tabi olurlar | فَيَتَّبِعُونَ | تبع |
| 20 | ma | مَا | - | |
| 21 | teşabehe | müteşabihleşmişe | تَشَابَهَ | شبه |
| 22 | minhu | ondan (kitaptan) | مِنْهُ | - |
| 23 | btiga'e | arananlardır | ابْتِغَاءَ | بغي |
| 24 | l-fitneti | fitne | الْفِتْنَةِ | فتن |
| 25 | vebtiga'e | ve arananlardır | وَابْتِغَاءَ | بغي |
| 26 | te'vilihi | tevilinde onun (kitabın) | تَأْوِيلِهِ | اول |
| 27 | ve ma | ve değildir | وَمَا | - |
| 28 | yea'lemu | bilir | يَعْلَمُ | علم |
| 29 | te'vilehu | tevilini onun (kitabın) | تَأْوِيلَهُ | اول |
| 30 | illa | ancak | إِلَّا | - |
| 31 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 32 | ve rrasihune | ve kök salanlar | وَالرَّاسِخُونَ | رسخ |
| 33 | fi | فِي | - | |
| 34 | l-ilmi | ilimde | الْعِلْمِ | علم |
| 35 | yekulune | derler | يَقُولُونَ | قول |
| 36 | amenna | iman ettik | امَنَّا | امن |
| 37 | bihi | ona (kitaba) | بِهِ | - |
| 38 | kullun | hepsi | كُلٌّ | كلل |
| 39 | min | مِنْ | - | |
| 40 | indi | indindendir/katındandır | عِنْدِ | عند |
| 41 | rabbina | Rabbimiz | رَبِّنَا | ربب |
| 42 | ve ma | ve değildir | وَمَا | - |
| 43 | yezzekkeru | zikreder | يَذَّكَّرُ | ذكر |
| 44 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 45 | ulu | sahipleri | أُولُو | اول |
| 46 | l-elbabi | mantık | الْأَلْبَابِ | لبب |
*Kur'an.**Ana yasasıdır. Omurgasıdır.
Ayet 16
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 2 | yekulune | derler | يَقُولُونَ | قول |
| 3 | rabbena | Rabbimiz | رَبَّنَا | ربب |
| 4 | innena | doğrusu biz | إِنَّنَا | - |
| 5 | amenna | iman ettik | امَنَّا | امن |
| 6 | fegfir | öyle ki mağfiret et | فَاغْفِرْ | غفر |
| 7 | lena | bizlere | لَنَا | - |
| 8 | zunubena | günahlarımızı | ذُنُوبَنَا | ذنب |
| 9 | ve kina | ve sakındır bizleri | وَقِنَا | وقي |
| 10 | azabe | azabından | عَذَابَ | عذب |
| 11 | n-nari | ateş | النَّارِ | نور |
Ayet 52
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | felemma | öyle ki ne zaman | فَلَمَّا | - |
| 2 | ehasse | hissetti | أَحَسَّ | حسس |
| 3 | iysa | Îsâ | عِيسَىٰ | - |
| 4 | minhumu | onlardan | مِنْهُمُ | - |
| 5 | l-kufra | küfrü | الْكُفْرَ | كفر |
| 6 | kale | dedi | قَالَ | قول |
| 7 | men | kimdir | مَنْ | - |
| 8 | ensari | yardımcılar bana | أَنْصَارِي | نصر |
| 9 | ila | doğru | إِلَى | - |
| 10 | llahi | Allah’a | اللَّهِ | - |
| 11 | kale | dediler | قَالَ | قول |
| 12 | l-havariyyune | Havariler | الْحَوَارِيُّونَ | حور |
| 13 | nehnu | bizleriz | نَحْنُ | - |
| 14 | ensaru | yardımcılar | أَنْصَارُ | نصر |
| 15 | llahi | Allah’a | اللَّهِ | - |
| 16 | amenna | iman ettik | امَنَّا | امن |
| 17 | billahi | Allah'a | بِاللَّهِ | - |
| 18 | veşhed | ve şahit/tanık ol | وَاشْهَدْ | شهد |
| 19 | bienna | ki bizler | بِأَنَّا | - |
| 20 | muslimune | müslimiz | مُسْلِمُونَ | سلم |
Ayet 53
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | rabbena | Rabbimiz | رَبَّنَا | ربب |
| 2 | amenna | iman ettik | امَنَّا | امن |
| 3 | bima | بِمَا | - | |
| 4 | enzelte | indirdiğine | أَنْزَلْتَ | نزل |
| 5 | vettebea'na | ve tabi olduk | وَاتَّبَعْنَا | تبع |
| 6 | r-rasule | resûle | الرَّسُولَ | رسل |
| 7 | fektubna | öyle ki yaz bizi | فَاكْتُبْنَا | كتب |
| 8 | mea | birlikte | مَعَ | - |
| 9 | ş-şahidine | şahitlerle/tanıklarla | الشَّاهِدِينَ | شهد |
*İncîl'e**Kutsal kitapların Yüce Allah katından olduğuna ve resûllerin de O'nun elçisi olduğuna tanık olanlar/şahit olanlar.
Ayet 57
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve emma | ve gelince | وَأَمَّا | - |
| 2 | ellezine | kimselere | الَّذِينَ | - |
| 3 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 4 | ve amilu | ve yapmış | وَعَمِلُوا | عمل |
| 5 | s-salihati | salihatı | الصَّالِحَاتِ | صلح |
| 6 | feyuveffihim | tastamam verir (Allah) onlara | فَيُوَفِّيهِمْ | وفي |
| 7 | ucurahum | ecirlerini/karşılıklarını | أُجُورَهُمْ | اجر |
| 8 | vallahu | ve Allah | وَاللَّهُ | - |
| 9 | la | لَا | - | |
| 10 | yuhibbu | sevmez | يُحِبُّ | حبب |
| 11 | z-zalimine | zalimleri | الظَّالِمِينَ | ظلم |
Ayet 68
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 2 | evla | daha yakını | أَوْلَى | ولي |
| 3 | n-nasi | insanların | النَّاسِ | نوس |
| 4 | biibrahime | İbrahim'e | بِإِبْرَاهِيمَ | - |
| 5 | lellezine | mutlak kimselerdir (ki) | لَلَّذِينَ | - |
| 6 | ttebeuhu | tabi oldular ona (İbrahim’e) | اتَّبَعُوهُ | تبع |
| 7 | ve haza | ve bu | وَهَٰذَا | - |
| 8 | n-nebiyyu | nebidir (Muhammed’tir) | النَّبِيُّ | نبا |
| 9 | vellezine | ve kimselerdir (ki) | وَالَّذِينَ | - |
| 10 | amenu | iman ettiler | امَنُوا | امن |
| 11 | vallahu | ve Allah | وَاللَّهُ | - |
| 12 | veliyyu | velisidir | وَلِيُّ | ولي |
| 13 | l-mu'minine | müminlerin | الْمُؤْمِنِينَ | امن |
Ayet 72
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve kalet | ve dedi | وَقَالَتْ | قول |
| 2 | taifetun | bir tayfa | طَائِفَةٌ | طوف |
| 3 | min | -nden | مِنْ | - |
| 4 | ehli | ehli- | أَهْلِ | اهل |
| 5 | l-kitabi | kitap | الْكِتَابِ | كتب |
| 6 | aminu | iman edin | امِنُوا | امن |
| 7 | billezi' | ki | بِالَّذِي | - |
| 8 | unzile | indirilene | أُنْزِلَ | نزل |
| 9 | ala | karşı | عَلَى | - |
| 10 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 11 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 12 | veche | yüzünde | وَجْهَ | وجه |
| 13 | n-nehari | gündüzün | النَّهَارِ | نهر |
| 14 | vekfuru | ve kâfirlik edin | وَاكْفُرُوا | كفر |
| 15 | ahirahu | sonunda (gündüzün) | اخِرَهُ | اخر |
| 16 | leallehum | belki onlar | لَعَلَّهُمْ | - |
| 17 | yerciune | dönerler | يَرْجِعُونَ | رجع |
*Kur'an.
Ayet 73
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve la | وَلَا | - | |
| 2 | tu'minu | ve iman etmeyin | تُؤْمِنُوا | امن |
| 3 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 4 | limen | kimse | لِمَنْ | - |
| 5 | tebia | tabi oldu | تَبِعَ | تبع |
| 6 | dinekum | sizin dininize | دِينَكُمْ | دين |
| 7 | kul | de ki | قُلْ | قول |
| 8 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 9 | l-huda | doğru yola kılavuz | الْهُدَىٰ | هدي |
| 10 | huda | doğru yol kılavuzlamasıdır | هُدَى | هدي |
| 11 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 12 | en | ki | أَنْ | - |
| 13 | yu'ta | verilir | يُؤْتَىٰ | اتي |
| 14 | ehadun | birine | أَحَدٌ | احد |
| 15 | misle | misli/benzeri | مِثْلَ | مثل |
| 16 | ma | مَا | - | |
| 17 | utitum | verilenin sizlere | أُوتِيتُمْ | اتي |
| 18 | ev | ya da | أَوْ | - |
| 19 | yuhaccukum | hac ederler sizlere | يُحَاجُّوكُمْ | حجج |
| 20 | inde | indinde/katında | عِنْدَ | عند |
| 21 | rabbikum | Rabbinizin | رَبِّكُمْ | ربب |
| 22 | kul | de ki | قُلْ | قول |
| 23 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 24 | l-fedle | fazl/lütuf | الْفَضْلَ | فضل |
| 25 | biyedi | elindedir | بِيَدِ | يدي |
| 26 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 27 | yu'tihi | verir onu | يُؤْتِيهِ | اتي |
| 28 | men | kimseye | مَنْ | - |
| 29 | yeşa'u | dilediği | يَشَاءُ | شيا |
| 30 | vallahu | ve Allah | وَاللَّهُ | - |
| 31 | vasiun | Vâsi’dir | وَاسِعٌ | وسع |
| 32 | alimun | Alim’dir | عَلِيمٌ | علم |
*Tevrat ve İncîl'in.
Ayet 81
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve iz | ve zaman | وَإِذْ | - |
| 2 | ehaze | aldığı | أَخَذَ | اخذ |
| 3 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 4 | misaka | mîsâkını/antlaşmasını | مِيثَاقَ | وثق |
| 5 | n-nebiyyine | nebilerin | النَّبِيِّينَ | نبا |
| 6 | lema | mutlak | لَمَا | - |
| 7 | ateytukum | verdiğime sizlere | اتَيْتُكُمْ | اتي |
| 8 | min | مِنْ | - | |
| 9 | kitabin | kitaptan | كِتَابٍ | كتب |
| 10 | ve hikmetin | ve hikmetten | وَحِكْمَةٍ | حكم |
| 11 | summe | sonra | ثُمَّ | - |
| 12 | ca'ekum | geldi sizlere | جَاءَكُمْ | جيا |
| 13 | rasulun | bir resûl | رَسُولٌ | رسل |
| 14 | musaddikun | musaddık | مُصَدِّقٌ | صدق |
| 15 | lima | لِمَا | - | |
| 16 | meakum | yanınızdakine | مَعَكُمْ | - |
| 17 | letu'minunne | mutlak iman edersiniz | لَتُؤْمِنُنَّ | امن |
| 18 | bihi | ona (resûle) | بِهِ | - |
| 19 | veletensurunnehu | ve mutlak yardım edersiniz ona | وَلَتَنْصُرُنَّهُ | نصر |
| 20 | kale | dedi (Allah) | قَالَ | قول |
| 21 | eekrartum | ikrar/kabul ettiniz mi? | أَأَقْرَرْتُمْ | قرر |
| 22 | ve ehaztum | ve aldınız mı | وَأَخَذْتُمْ | اخذ |
| 23 | ala | üzerinize | عَلَىٰ | - |
| 24 | zalikum | bunu | ذَٰلِكُمْ | - |
| 25 | isri | antlaşmamı | إِصْرِي | اصر |
| 26 | kalu | dediler | قَالُوا | قول |
| 27 | ekrarna | ikrar/kabul ettik | أَقْرَرْنَا | قرر |
| 28 | kale | dedi | قَالَ | قول |
| 29 | feşhedu | öyleyse tanık/şahit olun | فَاشْهَدُوا | شهد |
| 30 | ve ena | ve ben (de) | وَأَنَا | - |
| 31 | meakum | yanınızdayım | مَعَكُمْ | - |
| 32 | mine | مِنَ | - | |
| 33 | ş-şahidine | tanık olanlardan | الشَّاهِدِينَ | شهد |
*Verilen hikmetli kutsal kitaba.
Ayet 84
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kul | de ki | قُلْ | قول |
| 2 | amenna | iman ettik | امَنَّا | امن |
| 3 | billahi | Allah'a | بِاللَّهِ | - |
| 4 | ve ma | ve | وَمَا | - |
| 5 | unzile | indirilene | أُنْزِلَ | نزل |
| 6 | aleyna | bizlere | عَلَيْنَا | - |
| 7 | ve ma | ve | وَمَا | - |
| 8 | unzile | indirilene | أُنْزِلَ | نزل |
| 9 | ala | عَلَىٰ | - | |
| 10 | ibrahime | İbrahim'e | إِبْرَاهِيمَ | - |
| 11 | ve ismaiyle | ve İsmâîl’e | وَإِسْمَاعِيلَ | - |
| 12 | ve ishaka | ve İshâk'a | وَإِسْحَاقَ | - |
| 13 | ve yea'kube | ve Yakûb'a | وَيَعْقُوبَ | - |
| 14 | vel'esbati | ve torunlara | وَالْأَسْبَاطِ | سبط |
| 15 | ve ma | ve | وَمَا | - |
| 16 | utiye | verilene | أُوتِيَ | اتي |
| 17 | musa | Mûsâ’ya | مُوسَىٰ | - |
| 18 | ve iysa | ve Îsâ’ya | وَعِيسَىٰ | - |
| 19 | ve nnebiyyune | ve nebilere | وَالنَّبِيُّونَ | نبا |
| 20 | min | مِنْ | - | |
| 21 | rabbihim | Rablerinden | رَبِّهِمْ | ربب |
| 22 | la | لَا | - | |
| 23 | nuferriku | fırkalara bölmeyiz/ayırmayız | نُفَرِّقُ | فرق |
| 24 | beyne | arasını | بَيْنَ | بين |
| 25 | ehadin | birinin | أَحَدٍ | احد |
| 26 | minhum | onlardan | مِنْهُمْ | - |
| 27 | ve nehnu | ve bizler | وَنَحْنُ | - |
| 28 | lehu | O'na | لَهُ | - |
| 29 | muslimune | müslimiz. | مُسْلِمُونَ | سلم |
*Kur'an'a.**Tevrat.***İncîl.
Ayet 86
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | keyfe | nasıl | كَيْفَ | كيف |
| 2 | yehdi | doğru yola kılavuzlar | يَهْدِي | هدي |
| 3 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 4 | kavmen | bir kavmi/toplumu | قَوْمًا | قوم |
| 5 | keferu | kâfirlik ettiler | كَفَرُوا | كفر |
| 6 | bea'de | sonrası | بَعْدَ | بعد |
| 7 | imanihim | imanları | إِيمَانِهِمْ | امن |
| 8 | ve şehidu | ve şahit/tanık oldular | وَشَهِدُوا | شهد |
| 9 | enne | ki | أَنَّ | - |
| 10 | r-rasule | resûl | الرَّسُولَ | رسل |
| 11 | hakkun | bir hak/gerçek | حَقٌّ | حقق |
| 12 | ve ca'ehumu | ve geldi onlara | وَجَاءَهُمُ | جيا |
| 13 | l-beyyinatu | beyanatlar | الْبَيِّنَاتُ | بين |
| 14 | vallahu | ve Allah | وَاللَّهُ | - |
| 15 | la | لَا | - | |
| 16 | yehdi | doğru yola kılavuzlamaz | يَهْدِي | هدي |
| 17 | l-kavme | kavmi | الْقَوْمَ | قوم |
| 18 | z-zalimine | zalimler | الظَّالِمِينَ | ظلم |
Ayet 90
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | keferu | kâfirlik ettiler | كَفَرُوا | كفر |
| 4 | bea'de | sonrası | بَعْدَ | بعد |
| 5 | imanihim | imanların | إِيمَانِهِمْ | امن |
| 6 | summe | sonra | ثُمَّ | - |
| 7 | zdadu | ziyade ettiler | ازْدَادُوا | زيد |
| 8 | kufran | küfrü | كُفْرًا | كفر |
| 9 | len | asla | لَنْ | - |
| 10 | tukbele | kabul edilmez | تُقْبَلَ | قبل |
| 11 | tevbetuhum | tevbeleri onların | تَوْبَتُهُمْ | توب |
| 12 | ve ulaike | ve işte bunlar | وَأُولَٰئِكَ | - |
| 13 | humu | onlar | هُمُ | - |
| 14 | d-dallune | dalalet içinde olanlardır | الضَّالُّونَ | ضلل |
Ayet 99
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kul | de ki | قُلْ | قول |
| 2 | ya ehle | ehli | يَا أَهْلَ | اهل |
| 3 | l-kitabi | kitap | الْكِتَابِ | كتب |
| 4 | lime | niçin | لِمَ | - |
| 5 | tesuddune | engellersiniz | تَصُدُّونَ | صدد |
| 6 | an | عَنْ | - | |
| 7 | sebili | yolundan | سَبِيلِ | سبل |
| 8 | llahi | Allah’ın | اللَّهِ | - |
| 9 | men | kimseyi | مَنْ | - |
| 10 | amene | iman etmiş | امَنَ | امن |
| 11 | tebguneha | aranırsınız/bakınırsınız | تَبْغُونَهَا | بغي |
| 12 | ivecen | bir eğriliğe | عِوَجًا | عوج |
| 13 | veentum | ve sizler | وَأَنْتُمْ | - |
| 14 | şuheda'u | şahitlersiniz/tanıklarsınız | شُهَدَاءُ | شهد |
| 15 | ve ma | ve değildir | وَمَا | - |
| 16 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 17 | bigafilin | gafil | بِغَافِلٍ | غفل |
| 18 | amma | عَمَّا | - | |
| 19 | tea'melune | yaptıklarınızdan | تَعْمَلُونَ | عمل |
Ayet 100
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ya eyyuha | ey | يَا أَيُّهَا | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 4 | in | eğer | إِنْ | - |
| 5 | tutiu | tabi olursanız | تُطِيعُوا | طوع |
| 6 | ferikan | bir fırkaya | فَرِيقًا | فرق |
| 7 | mine | مِنَ | - | |
| 8 | ellezine | kimselerden | الَّذِينَ | - |
| 9 | utu | verildiler | أُوتُوا | اتي |
| 10 | l-kitabe | kitap | الْكِتَابَ | كتب |
| 11 | yeruddukum | geri çevirirler sizleri | يَرُدُّوكُمْ | ردد |
| 12 | bea'de | sonra | بَعْدَ | بعد |
| 13 | imanikum | imanınızdan | إِيمَانِكُمْ | امن |
| 14 | kafirine | kâfirlere | كَافِرِينَ | كفر |
*Kitap ehli.
Ayet 102
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ya eyyuha | ey | يَا أَيُّهَا | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 4 | tteku | takvalı olun | اتَّقُوا | وقي |
| 5 | llahe | Allah’a | اللَّهَ | - |
| 6 | hakka | hakkı (-yla) | حَقَّ | حقق |
| 7 | tukatihi | takvasına O’nun | تُقَاتِهِ | وقي |
| 8 | ve la | وَلَا | - | |
| 9 | temutunne | ölmeyin | تَمُوتُنَّ | موت |
| 10 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 11 | veentum | ve sizler | وَأَنْتُمْ | - |
| 12 | muslimune | müslim | مُسْلِمُونَ | سلم |
Ayet 106
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | yevme | gündür | يَوْمَ | يوم |
| 2 | tebyeddu | ağarır | تَبْيَضُّ | بيض |
| 3 | vucuhun | yüzler | وُجُوهٌ | وجه |
| 4 | ve tesve ddu | ve kararır | وَتَسْوَدُّ | سود |
| 5 | vucuhun | yüzler | وُجُوهٌ | وجه |
| 6 | feemma | öyle ki ne gelince | فَأَمَّا | - |
| 7 | ellezine | kimselere | الَّذِينَ | - |
| 8 | sveddet | karardı | اسْوَدَّتْ | سود |
| 9 | vucuhuhum | yüzleri onların | وُجُوهُهُمْ | وجه |
| 10 | ekefertum | kâfirlik mi ettiniz | أَكَفَرْتُمْ | كفر |
| 11 | bea'de | sonra | بَعْدَ | بعد |
| 12 | imanikum | imanınızdan | إِيمَانِكُمْ | امن |
| 13 | fezuku | öyleyse tadın | فَذُوقُوا | ذوق |
| 14 | l-azabe | azabı | الْعَذَابَ | عذب |
| 15 | bima | بِمَا | - | |
| 16 | kuntum | olduğunuzla | كُنْتُمْ | كون |
| 17 | tekfurune | kâfirlik | تَكْفُرُونَ | كفر |
Ayet 110
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kuntum | oldunuz | كُنْتُمْ | كون |
| 2 | hayra | hayırlı | خَيْرَ | خير |
| 3 | ummetin | bir ümmet | أُمَّةٍ | امم |
| 4 | uhricet | çıkarılmış | أُخْرِجَتْ | خرج |
| 5 | linnasi | insanlar için | لِلنَّاسِ | نوس |
| 6 | te'murune | emredersiniz | تَأْمُرُونَ | امر |
| 7 | bil-mea'rufi | marufla | بِالْمَعْرُوفِ | عرف |
| 8 | ve tenhevne | ve men edersiniz | وَتَنْهَوْنَ | نهي |
| 9 | ani | عَنِ | - | |
| 10 | l-munkeri | münkerden | الْمُنْكَرِ | نكر |
| 11 | ve tu'minune | ve iman edesiniz | وَتُؤْمِنُونَ | امن |
| 12 | billahi | Allah'a | بِاللَّهِ | - |
| 13 | velev | ve eğer | وَلَوْ | - |
| 14 | amene | iman etseydi | امَنَ | امن |
| 15 | ehlu | ehli | أَهْلُ | اهل |
| 16 | l-kitabi | Kitap | الْكِتَابِ | كتب |
| 17 | lekane | mutlak olurdu | لَكَانَ | كون |
| 18 | hayran | bir hayır | خَيْرًا | خير |
| 19 | lehum | onlara | لَهُمْ | - |
| 20 | minhumu | onlardandır | مِنْهُمُ | - |
| 21 | l-mu'minune | müminler | الْمُؤْمِنُونَ | امن |
| 22 | veekseruhumu | ve ekserisi onların | وَأَكْثَرُهُمُ | كثر |
| 23 | l-fasikune | fasıklardır | الْفَاسِقُونَ | فسق |
Ayet 114
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | yu'minune | iman ederler | يُؤْمِنُونَ | امن |
| 2 | billahi | Allah'a | بِاللَّهِ | - |
| 3 | velyevmi | ve gününe | وَالْيَوْمِ | يوم |
| 4 | l-ahiri | ahiret | الْاخِرِ | اخر |
| 5 | ve ye'murune | ve emrederler | وَيَأْمُرُونَ | امر |
| 6 | bil-mea'rufi | marufla | بِالْمَعْرُوفِ | عرف |
| 7 | ve yenhevne | ve men ederler | وَيَنْهَوْنَ | نهي |
| 8 | ani | عَنِ | - | |
| 9 | l-munkeri | münkerden | الْمُنْكَرِ | نكر |
| 10 | ve yusariune | ve acele ederler | وَيُسَارِعُونَ | سرع |
| 11 | fi | فِي | - | |
| 12 | l-hayrati | hayırda | الْخَيْرَاتِ | خير |
| 13 | ve ulaike | ve işte onlar | وَأُولَٰئِكَ | - |
| 14 | mine | مِنَ | - | |
| 15 | s-salihine | salihlerdendir | الصَّالِحِينَ | صلح |
*Kitap ehlinden bazı kimseler.
Ayet 118
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ya eyyuha | ey | يَا أَيُّهَا | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 4 | la | لَا | - | |
| 5 | tettehizu | edinmeyin | تَتَّخِذُوا | اخذ |
| 6 | bitaneten | sırdaş | بِطَانَةً | بطن |
| 7 | min | مِنْ | - | |
| 8 | dunikum | astınızdan | دُونِكُمْ | دون |
| 9 | la | لَا | - | |
| 10 | ye'lunekum | geri durmazlar onlar | يَأْلُونَكُمْ | الو |
| 11 | habalen | bir karıştırma | خَبَالًا | خبل |
| 12 | veddu | isterler | وَدُّوا | ودد |
| 13 | ma | مَا | - | |
| 14 | anittum | zorlanmanızı/sıkıntıya düşmenizi | عَنِتُّمْ | عنت |
| 15 | kad | muhakkak | قَدْ | - |
| 16 | bedeti | ortaya çıktı | بَدَتِ | بدو |
| 17 | l-begda'u | nefret | الْبَغْضَاءُ | بغض |
| 18 | min | مِنْ | - | |
| 19 | efvahihim | ağızlarından | أَفْوَاهِهِمْ | فوه |
| 20 | ve ma | ve | وَمَا | - |
| 21 | tuhfi | gizlenen | تُخْفِي | خفي |
| 22 | suduruhum | göğüslerinde | صُدُورُهُمْ | صدر |
| 23 | ekberu | daha büyüktür | أَكْبَرُ | كبر |
| 24 | kad | muhakkak | قَدْ | - |
| 25 | beyyenna | beyan ettik | بَيَّنَّا | بين |
| 26 | lekumu | sizlere | لَكُمُ | - |
| 27 | l-ayati | ayetleri | الْايَاتِ | ايي |
| 28 | in | eğer | إِنْ | - |
| 29 | kuntum | olduysanız | كُنْتُمْ | كون |
| 30 | tea'kilune | akleder | تَعْقِلُونَ | عقل |
*Kafa karıştırma. Akıl bulanıklığına neden olma.
Ayet 130
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ya eyyuha | ey | يَا أَيُّهَا | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 4 | la | لَا | - | |
| 5 | te'kulu | yemeyin | تَأْكُلُوا | اكل |
| 6 | r-riba | riba | الرِّبَا | ربو |
| 7 | ed'aafen | kat kat | أَضْعَافًا | ضعف |
| 8 | mudaafeten | katmerli | مُضَاعَفَةً | ضعف |
| 9 | vetteku | ve takvalı olun | وَاتَّقُوا | وقي |
| 10 | llahe | Allah’a | اللَّهَ | - |
| 11 | leallekum | belki sizler | لَعَلَّكُمْ | - |
| 12 | tuflihune | felaha ulaşırsınız | تُفْلِحُونَ | فلح |
Ayet 140
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | in | eğer | إِنْ | - |
| 2 | yemseskum | dokunsa sizlere | يَمْسَسْكُمْ | مسس |
| 3 | karhun | bir yara | قَرْحٌ | قرح |
| 4 | fekad | öyle ki muhakkak | فَقَدْ | - |
| 5 | messe | dokundu | مَسَّ | مسس |
| 6 | l-kavme | kavme/topluma | الْقَوْمَ | قوم |
| 7 | karhun | bir yara | قَرْحٌ | قرح |
| 8 | misluhu | misli onun | مِثْلُهُ | مثل |
| 9 | ve tilke | ve işte şu | وَتِلْكَ | - |
| 10 | l-eyyamu | günlerdir | الْأَيَّامُ | يوم |
| 11 | nudaviluha | döndürürüz onu periyodik olarak | نُدَاوِلُهَا | دول |
| 12 | beyne | arasında | بَيْنَ | بين |
| 13 | n-nasi | insanlar | النَّاسِ | نوس |
| 14 | veliyea'leme | ve bilindik kılması için | وَلِيَعْلَمَ | علم |
| 15 | llahu | Allah'ın | اللَّهُ | - |
| 16 | ellezine | kimseleri | الَّذِينَ | - |
| 17 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 18 | ve yettehize | ve edinmesi | وَيَتَّخِذَ | اخذ |
| 19 | minkum | sizlerden | مِنْكُمْ | - |
| 20 | şuheda'e | şahitler/tanıklar | شُهَدَاءَ | شهد |
| 21 | vallahu | ve Allah | وَاللَّهُ | - |
| 22 | la | لَا | - | |
| 23 | yuhibbu | sevmez | يُحِبُّ | حبب |
| 24 | z-zalimine | zalimleri | الظَّالِمِينَ | ظلم |
*Sınav gereği toplumlar dalgalanma yaşar. Bazı günler sıkıntı çeker, bazı günler refah içinde olur. **Sıkıntılı günü.***Kendinizin tanık/şahit olması için.
Ayet 141
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | veliyumehhisa | ve damıtması/berraklaştırması içindir | وَلِيُمَحِّصَ | محص |
| 2 | llahu | Allah'ın | اللَّهُ | - |
| 3 | ellezine | kimseleri | الَّذِينَ | - |
| 4 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 5 | ve yemhaka | ve silip gidermesi (içindir) | وَيَمْحَقَ | محق |
| 6 | l-kafirine | kafirleri | الْكَافِرِينَ | كفر |
*Fitne/test/deneme/sınav aracılığıyla iman etmiş kimseleri daha da saflaştırmak, damıtmak. Öz haline getirmek.**Kâfirler bu testi/sınavı/fitneyi geçemez. Başarısız olur. Silinir ve yok olup gider.
Ayet 149
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ya eyyuha | ey | يَا أَيُّهَا | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 4 | in | eğer | إِنْ | - |
| 5 | tutiu | itaat ederseniz | تُطِيعُوا | طوع |
| 6 | ellezine | kimselere | الَّذِينَ | - |
| 7 | keferu | kâfirlik ettiler | كَفَرُوا | كفر |
| 8 | yeruddukum | döndürürler sizleri | يَرُدُّوكُمْ | ردد |
| 9 | ala | üzere | عَلَىٰ | - |
| 10 | ea'kabikum | topuklarınız | أَعْقَابِكُمْ | عقب |
| 11 | fetenkalibu | öyle ki çevrilirsiniz | فَتَنْقَلِبُوا | قلب |
| 12 | hasirine | hüsrana uğrayanlara | خَاسِرِينَ | خسر |
Ayet 156
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ya eyyuha | ey | يَا أَيُّهَا | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 4 | la | لَا | - | |
| 5 | tekunu | olmayın | تَكُونُوا | كون |
| 6 | kallezine | kimseler gibi | كَالَّذِينَ | - |
| 7 | keferu | kâfirlik ettiler | كَفَرُوا | كفر |
| 8 | ve kalu | ve dediler | وَقَالُوا | قول |
| 9 | liihvanihim | kardeşleri için | لِإِخْوَانِهِمْ | اخو |
| 10 | iza | إِذَا | - | |
| 11 | derabu | darp ettikleri zaman | ضَرَبُوا | ضرب |
| 12 | fi | فِي | - | |
| 13 | l-erdi | yerde | الْأَرْضِ | ارض |
| 14 | ev | ya da | أَوْ | - |
| 15 | kanu | oldular | كَانُوا | كون |
| 16 | guzzen | savaşanlar | غُزًّى | غزو |
| 17 | lev | eğer | لَوْ | - |
| 18 | kanu | olsalardı | كَانُوا | كون |
| 19 | indena | yanımızda bizim | عِنْدَنَا | عند |
| 20 | ma | olmazlardı | مَا | - |
| 21 | matu | öldürülmüş | مَاتُوا | موت |
| 22 | ve ma | ve olmazlardı | وَمَا | - |
| 23 | kutilu | katledilmişler | قُتِلُوا | قتل |
| 24 | liyec'ale | yapması içindir | لِيَجْعَلَ | جعل |
| 25 | llahu | Allah’ın | اللَّهُ | - |
| 26 | zalike | bunu | ذَٰلِكَ | - |
| 27 | hasraten | bir hasret | حَسْرَةً | حسر |
| 28 | fi | فِي | - | |
| 29 | kulubihim | kalplerinde | قُلُوبِهِمْ | قلب |
| 30 | vallahu | ve Allah | وَاللَّهُ | - |
| 31 | yuhyi | yaşatır | يُحْيِي | حيي |
| 32 | ve yumitu | ve öldürür | وَيُمِيتُ | موت |
| 33 | vallahu | ve Allah | وَاللَّهُ | - |
| 34 | bima | بِمَا | - | |
| 35 | tea'melune | yaptıklarınız | تَعْمَلُونَ | عمل |
| 36 | besirun | görendir | بَصِيرٌ | بصر |
*Sefere çıktıkları.**Tasa.
Ayet 167
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | veliyea'leme | ve bilindik kılması içindir | وَلِيَعْلَمَ | علم |
| 2 | ellezine | kimseleri | الَّذِينَ | - |
| 3 | nafeku | münafıklık ettiler | نَافَقُوا | نفق |
| 4 | ve kile | ve denildi | وَقِيلَ | قول |
| 5 | lehum | onlara | لَهُمْ | - |
| 6 | teaalev | gelin | تَعَالَوْا | علو |
| 7 | katilu | katledin | قَاتِلُوا | قتل |
| 8 | fi | فِي | - | |
| 9 | sebili | yolunda | سَبِيلِ | سبل |
| 10 | llahi | Allah | اللَّهِ | - |
| 11 | evi | ya da | أَوِ | - |
| 12 | dfeu | defedin/savın | ادْفَعُوا | دفع |
| 13 | kalu | dediler | قَالُوا | قول |
| 14 | lev | eğer | لَوْ | - |
| 15 | nea'lemu | bilseydik | نَعْلَمُ | علم |
| 16 | kitalen | bir katletmeyi | قِتَالًا | قتل |
| 17 | lattebea'nakum | mutlak tabi olurduk sizlere | لَاتَّبَعْنَاكُمْ | تبع |
| 18 | hum | onlar | هُمْ | - |
| 19 | lilkufri | küfre | لِلْكُفْرِ | كفر |
| 20 | yevmeizin | o gün | يَوْمَئِذٍ | - |
| 21 | ekrabu | daha yakındılar | أَقْرَبُ | قرب |
| 22 | minhum | onlardan | مِنْهُمْ | - |
| 23 | lilimani | imana | لِلْإِيمَانِ | امن |
| 24 | yekulune | derler | يَقُولُونَ | قول |
| 25 | biefvahihim | ağızlarıyla | بِأَفْوَاهِهِمْ | فوه |
| 26 | ma | مَا | - | |
| 27 | leyse | olmayanı | لَيْسَ | ليس |
| 28 | fi | فِي | - | |
| 29 | kulubihim | kalplerinde | قُلُوبِهِمْ | قلب |
| 30 | vallahu | ve Allah | وَاللَّهُ | - |
| 31 | ea'lemu | daha iyi bilendir | أَعْلَمُ | علم |
| 32 | bima | şeyi | بِمَا | - |
| 33 | yektumune | sakladıklarını | يَكْتُمُونَ | كتم |
*Savunmada görev alın.
Ayet 177
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | şteravu | satın aldılar | اشْتَرَوُا | شري |
| 4 | l-kufra | küfrü | الْكُفْرَ | كفر |
| 5 | bil-imani | imanla | بِالْإِيمَانِ | امن |
| 6 | len | asla | لَنْ | - |
| 7 | yedurru | zarar vermezler | يَضُرُّوا | ضرر |
| 8 | llahe | Allah'a | اللَّهَ | - |
| 9 | şey'en | bir şey | شَيْئًا | شيا |
| 10 | velehum | ve onlaradır | وَلَهُمْ | - |
| 11 | azabun | bir azap | عَذَابٌ | عذب |
| 12 | elimun | elim/acıklı | أَلِيمٌ | الم |
Ayet 179
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ma | değildir | مَا | - |
| 2 | kane | olmuş | كَانَ | كون |
| 3 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 4 | liyezera | bırakmak için | لِيَذَرَ | وذر |
| 5 | l-mu'minine | müminleri | الْمُؤْمِنِينَ | امن |
| 6 | ala | karşı | عَلَىٰ | - |
| 7 | ma | (olduğunuza) | مَا | - |
| 8 | entum | sizlerin | أَنْتُمْ | - |
| 9 | aleyhi | üzerinde | عَلَيْهِ | - |
| 10 | hatta | ta ki | حَتَّىٰ | - |
| 11 | yemize | ayırır | يَمِيزَ | ميز |
| 12 | l-habise | kötüyü | الْخَبِيثَ | خبث |
| 13 | mine | مِنَ | - | |
| 14 | t-tayyibi | iyiyiden | الطَّيِّبِ | طيب |
| 15 | ve ma | ve değildir | وَمَا | - |
| 16 | kane | olmuş | كَانَ | كون |
| 17 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 18 | liyutliakum | sizi görünür eder sizlere | لِيُطْلِعَكُمْ | طلع |
| 19 | ala | üzerine | عَلَى | - |
| 20 | l-gaybi | gayb | الْغَيْبِ | غيب |
| 21 | velakinne | velakin/fakat | وَلَٰكِنَّ | - |
| 22 | llahe | Allah | اللَّهَ | - |
| 23 | yectebi | seçer | يَجْتَبِي | جبي |
| 24 | min | مِنْ | - | |
| 25 | rusulihi | resûllerinden | رُسُلِهِ | رسل |
| 26 | men | kimseyi | مَنْ | - |
| 27 | yeşa'u | dilediği | يَشَاءُ | شيا |
| 28 | fe aminu | öyle ki iman edin | فَامِنُوا | امن |
| 29 | billahi | Allah'a | بِاللَّهِ | - |
| 30 | ve rusulihi | ve resûllerine onun | وَرُسُلِهِ | رسل |
| 31 | ve in | ve eğer | وَإِنْ | - |
| 32 | tu'minu | inanırsanız | تُؤْمِنُوا | امن |
| 33 | ve tetteku | ve takvalı olursanız | وَتَتَّقُوا | وقي |
| 34 | felekum | öyle ki sizleredir | فَلَكُمْ | - |
| 35 | ecrun | bir emir/karşılık | أَجْرٌ | اجر |
| 36 | azimun | büyük | عَظِيمٌ | عظم |
Ayet 183
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 2 | kalu | dediler | قَالُوا | قول |
| 3 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 4 | llahe | Allah | اللَّهَ | - |
| 5 | ahide | ahdetti | عَهِدَ | عهد |
| 6 | ileyna | bizlere | إِلَيْنَا | - |
| 7 | ella | ki | أَلَّا | - |
| 8 | nu'mine | iman etmeyiz | نُؤْمِنَ | امن |
| 9 | lirasulin | bir resûle | لِرَسُولٍ | رسل |
| 10 | hatta | ta ki | حَتَّىٰ | - |
| 11 | ye'tiyena | gelir bizlere | يَأْتِيَنَا | اتي |
| 12 | bikurbanin | bir kurbanla | بِقُرْبَانٍ | قرب |
| 13 | te'kuluhu | yer onu | تَأْكُلُهُ | اكل |
| 14 | n-naru | ateş | النَّارُ | نور |
| 15 | kul | de ki | قُلْ | قول |
| 16 | kad | muhakkak | قَدْ | - |
| 17 | ca'ekum | geldi sizlere | جَاءَكُمْ | جيا |
| 18 | rusulun | resûller | رُسُلٌ | رسل |
| 19 | min | مِنْ | - | |
| 20 | kabli | benden önce | قَبْلِي | قبل |
| 21 | bil-beyyinati | beyanatlarla | بِالْبَيِّنَاتِ | بين |
| 22 | ve bil-lezi | ve | وَبِالَّذِي | - |
| 23 | kultum | dediğinizle | قُلْتُمْ | قول |
| 24 | felime | öyleyse niçin | فَلِمَ | - |
| 25 | kateltumuhum | katlettiniz onları | قَتَلْتُمُوهُمْ | قتل |
| 26 | in | eğer | إِنْ | - |
| 27 | kuntum | olduysanız | كُنْتُمْ | كون |
| 28 | sadikine | sadıklar | صَادِقِينَ | صدق |
*Söz vermek, antlaşma yapmak.**Sunulan kurbanın yağının yakılarak tüketildiği/yenildiği bir durumun daha önceden gerçekleşmiş olduğunu anlarız.
Ayet 193
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | rabbena | Rabbimiz | رَبَّنَا | ربب |
| 2 | innena | doğrusu bizler | إِنَّنَا | - |
| 3 | semia'na | işittik | سَمِعْنَا | سمع |
| 4 | munadiyen | bir nida edeni | مُنَادِيًا | ندو |
| 5 | yunadi | nida eder | يُنَادِي | ندو |
| 6 | lilimani | imana | لِلْإِيمَانِ | امن |
| 7 | en | ki | أَنْ | - |
| 8 | aminu | iman edin | امِنُوا | امن |
| 9 | birabbikum | Rabbinize | بِرَبِّكُمْ | ربب |
| 10 | fe amenna | öyle ki iman ettik | فَامَنَّا | امن |
| 11 | rabbena | Rabbimize | رَبَّنَا | ربب |
| 12 | fegfir | öyleyse mağfiret et | فَاغْفِرْ | غفر |
| 13 | lena | bizlere | لَنَا | - |
| 14 | zunubena | günahlarımızı | ذُنُوبَنَا | ذنب |
| 15 | ve keffir | ve kâfirlik et | وَكَفِّرْ | كفر |
| 16 | anna | bizlerden | عَنَّا | - |
| 17 | seyyiatina | kötülüklerimizi | سَيِّئَاتِنَا | سوا |
| 18 | ve teve ffena | ve vefat ettir bizleri | وَتَوَفَّنَا | وفي |
| 19 | mea | birlikte | مَعَ | - |
| 20 | l-ebrari | erdemlilerle | الْأَبْرَارِ | برر |
*Seslenme, çağrı.**Ört, kapat, gizle.
Ayet 199
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve inne | ve doğrusu | وَإِنَّ | - |
| 2 | min | مِنْ | - | |
| 3 | ehli | ehlinden | أَهْلِ | اهل |
| 4 | l-kitabi | kitap | الْكِتَابِ | كتب |
| 5 | lemen | mutlak kimselerdir | لَمَنْ | - |
| 6 | yu'minu | iman ederler | يُؤْمِنُ | امن |
| 7 | billahi | Allah'a | بِاللَّهِ | - |
| 8 | ve ma | ve | وَمَا | - |
| 9 | unzile | indirilene | أُنْزِلَ | نزل |
| 10 | ileykum | sizlere | إِلَيْكُمْ | - |
| 11 | ve ma | ve | وَمَا | - |
| 12 | unzile | indirilene | أُنْزِلَ | نزل |
| 13 | ileyhim | onlara | إِلَيْهِمْ | - |
| 14 | haşiiyne | haşyet duyanlardır | خَاشِعِينَ | خشع |
| 15 | lillahi | Allah'a | لِلَّهِ | - |
| 16 | la | لَا | - | |
| 17 | yeşterune | satmazlar | يَشْتَرُونَ | شري |
| 18 | biayati | ayetlerini | بِايَاتِ | ايي |
| 19 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 20 | semenen | bir fiyata | ثَمَنًا | ثمن |
| 21 | kalilen | az bir | قَلِيلًا | قلل |
| 22 | ulaike | işte bunlar | أُولَٰئِكَ | - |
| 23 | lehum | onlaradır | لَهُمْ | - |
| 24 | ecruhum | ecirleri/karşılıkları | أَجْرُهُمْ | اجر |
| 25 | inde | indinde/katında | عِنْدَ | عند |
| 26 | rabbihim | Rableri | رَبِّهِمْ | ربب |
| 27 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 28 | llahe | Allah | اللَّهَ | - |
| 29 | seriu | seridir | سَرِيعُ | سرع |
| 30 | l-hisabi | hesap | الْحِسَابِ | حسب |
*Kur'an'a.**Tevrat'a ve İncil'e.
Ayet 200
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ya eyyuha | ey | يَا أَيُّهَا | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | amenu | iman ettiler | امَنُوا | امن |
| 4 | sbiru | sabredin | اصْبِرُوا | صبر |
| 5 | ve sabiru | ve yarışın sabırda | وَصَابِرُوا | صبر |
| 6 | ve rabitu | ve bağlanın | وَرَابِطُوا | ربط |
| 7 | vetteku | ve takvalı olun | وَاتَّقُوا | وقي |
| 8 | llahe | Allah’a | اللَّهَ | - |
| 9 | leallekum | belki sizler | لَعَلَّكُمْ | - |
| 10 | tuflihune | felaha ulaşırsınız | تُفْلِحُونَ | فلح |
*Tutunmak, ayakları yere sağlam basmak.
Ayet 19
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ya eyyuha | ey | يَا أَيُّهَا | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 4 | la | لَا | - | |
| 5 | yehillu | helal olmaz | يَحِلُّ | حلل |
| 6 | lekum | sizlere | لَكُمْ | - |
| 7 | en | ki | أَنْ | - |
| 8 | terisu | varis olursunuz | تَرِثُوا | ورث |
| 9 | n-nisa'e | kadınlara | النِّسَاءَ | نسو |
| 10 | kerhen | bir zorlama (-yla) | كَرْهًا | كره |
| 11 | ve la | وَلَا | - | |
| 12 | tea'duluhunne | zorlaştırmanız problem yaratmanız onlara (da) | تَعْضُلُوهُنَّ | عضل |
| 13 | litezhebu | alıp gitmek için | لِتَذْهَبُوا | ذهب |
| 14 | bibea'di | bir kısmıyla | بِبَعْضِ | بعض |
| 15 | ma | مَا | - | |
| 16 | ateytumuhunne | verdiğinizi onlara | اتَيْتُمُوهُنَّ | اتي |
| 17 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 18 | en | ki | أَنْ | - |
| 19 | ye'tine | işlerler | يَأْتِينَ | اتي |
| 20 | bifahişetin | fahişelik | بِفَاحِشَةٍ | فحش |
| 21 | mubeyyinetin | apaçık | مُبَيِّنَةٍ | بين |
| 22 | ve aaşiruhunne | ve onlarla geçinin | وَعَاشِرُوهُنَّ | عشر |
| 23 | bil-mea'rufi | marufla | بِالْمَعْرُوفِ | عرف |
| 24 | fein | öyle ki eğer | فَإِنْ | - |
| 25 | kerihtumuhunne | hoşlanmadınızsa onlarlardan | كَرِهْتُمُوهُنَّ | كره |
| 26 | feasa | öyle ki belki de | فَعَسَىٰ | عسي |
| 27 | en | ki | أَنْ | - |
| 28 | tekrahu | hoşlanmadı | تَكْرَهُوا | كره |
| 29 | şey'en | bir şeye | شَيْئًا | شيا |
| 30 | ve yec'ale | ve yaptı | وَيَجْعَلَ | جعل |
| 31 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 32 | fihi | onda | فِيهِ | - |
| 33 | hayran | bir hayır | خَيْرًا | خير |
| 34 | kesiran | çokça | كَثِيرًا | كثر |
*Kadınların mallarına zorla varis olunamaz. Haramdır. Erkekler gibi kadınlar da ölmeden önce diledikleri şekilde vasiyet bırakma hakkına sahiptir. Vasiyet bırakmadan vefat gerçekleşirse 4:11, 4:12 ve 4:118 ayetleri devreye girer. Şüphesiz ki erkeklerde de durum aynıdır. **2:229 ayetinden anlarız ki kadın boşanmak istemişse evliliğin başında almış olduğu mehri boşanacağı kocasına geri vermelidir. Bu fidye ödemesi, evlilikten kendisini kurtarma karşılığıdır. Boşanmak isteyen kadının verdiği fidyeyi erkeğin almasında bir günah yoktur. İşte kadınların evlilik hakkı olarak verilen sadakaların/mehirlerin bir kısmını geri almak için geçimsizlik yaratarak kadınları kendi istekleriyle boşanmaya zorlamak helal değildir.***Fahişelik haricindeki hoşa gitmeyen durumlarda bile geçinmek için her türlü özveri gösterilmelidir. Yüce Allah hoşa gitmeyen şeylere de çokça bir hayır, iyilik koymuş olduğunu bildirmektedir.
Ayet 29
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ya eyyuha | ey | يَا أَيُّهَا | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 4 | la | لَا | - | |
| 5 | te'kulu | yemeyin | تَأْكُلُوا | اكل |
| 6 | emvalekum | mallarınızı | أَمْوَالَكُمْ | مول |
| 7 | beynekum | aranızda | بَيْنَكُمْ | بين |
| 8 | bil-batili | batılla | بِالْبَاطِلِ | بطل |
| 9 | illa | dışındadır | إِلَّا | - |
| 10 | en | ki | أَنْ | - |
| 11 | tekune | oldu | تَكُونَ | كون |
| 12 | ticaraten | bir ticaret | تِجَارَةً | تجر |
| 13 | an | ki | عَنْ | - |
| 14 | teradin | razı oldunuz | تَرَاضٍ | رضو |
| 15 | minkum | kendinizden | مِنْكُمْ | - |
| 16 | ve la | ve | وَلَا | - |
| 17 | tektulu | katletmeyin | تَقْتُلُوا | قتل |
| 18 | enfusekum | kendi nefislerinizi | أَنْفُسَكُمْ | نفس |
| 19 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 20 | llahe | Allah | اللَّهَ | - |
| 21 | kane | oldu | كَانَ | كون |
| 22 | bikum | sizler | بِكُمْ | - |
| 23 | rahimen | Rahîm | رَحِيمًا | رحم |
Ayet 38
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | vellezine | ve kimseler | وَالَّذِينَ | - |
| 2 | yunfikune | infak ederler | يُنْفِقُونَ | نفق |
| 3 | emvalehum | mallarını | أَمْوَالَهُمْ | مول |
| 4 | ria'e | göstermeye | رِئَاءَ | راي |
| 5 | n-nasi | insanlara | النَّاسِ | نوس |
| 6 | ve la | ve | وَلَا | - |
| 7 | yu'minune | iman etmezler | يُؤْمِنُونَ | امن |
| 8 | billahi | Allah'a | بِاللَّهِ | - |
| 9 | ve la | وَلَا | - | |
| 10 | bil-yevmi | ve gününe | بِالْيَوْمِ | يوم |
| 11 | l-ahiri | ahiret | الْاخِرِ | اخر |
| 12 | ve men | kimin | وَمَنْ | - |
| 13 | yekuni | olur | يَكُنِ | كون |
| 14 | ş-şeytanu | şeytan | الشَّيْطَانُ | شطن |
| 15 | lehu | ona | لَهُ | - |
| 16 | karinen | birleşik/bağlantılı | قَرِينًا | قرن |
| 17 | fesa'e | öyle ki ne kötü | فَسَاءَ | سوا |
| 18 | karinen | birleşik/bağlantılı | قَرِينًا | قرن |
Ayet 39
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve maza | ve nedir | وَمَاذَا | - |
| 2 | aleyhim | onların üzerlerine | عَلَيْهِمْ | - |
| 3 | lev | şayet | لَوْ | - |
| 4 | amenu | iman etselerdi | امَنُوا | امن |
| 5 | billahi | Allah'a | بِاللَّهِ | - |
| 6 | velyevmi | ve gününe | وَالْيَوْمِ | يوم |
| 7 | l-ahiri | ahiret | الْاخِرِ | اخر |
| 8 | ve enfeku | ve infak etselerdi | وَأَنْفَقُوا | نفق |
| 9 | mimma | مِمَّا | - | |
| 10 | razekahumu | rızıklandırdığından onları | رَزَقَهُمُ | رزق |
| 11 | llahu | Allah'ın | اللَّهُ | - |
| 12 | ve kane | ve oldu | وَكَانَ | كون |
| 13 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 14 | bihim | onlara | بِهِمْ | - |
| 15 | alimen | bir Alim | عَلِيمًا | علم |
*Ne oluyor onlara ki?
Ayet 43
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ya eyyuha | ey | يَاأَيُّهَا | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 4 | la | لَا | - | |
| 5 | tekrabu | yaklaşmayın | تَقْرَبُوا | قرب |
| 6 | s-salate | salata | الصَّلَاةَ | صلو |
| 7 | veentum | ve sizler | وَأَنْتُمْ | - |
| 8 | sukara | sarhoşlar/aklı örtmüşler | سُكَارَىٰ | سكر |
| 9 | hatta | ta ki | حَتَّىٰ | - |
| 10 | tea'lemu | bilersiniz | تَعْلَمُوا | علم |
| 11 | ma | مَا | - | |
| 12 | tekulune | dediğinizi | تَقُولُونَ | قول |
| 13 | ve la | ve de | وَلَا | - |
| 14 | cunuben | bir cünüp (-ken)/bir uzak (-ken) (temizlikten) | جُنُبًا | جنب |
| 15 | illa | dışındadır | إِلَّا | - |
| 16 | aabiri | gelip geçenler | عَابِرِي | عبر |
| 17 | sebilin | bir yol | سَبِيلٍ | سبل |
| 18 | hatta | ta ki | حَتَّىٰ | - |
| 19 | tegtesilu | guslederler/yıkanırlar/banyo yaparlar | تَغْتَسِلُوا | غسل |
| 20 | ve in | ve eğer | وَإِنْ | - |
| 21 | kuntum | oldunuz | كُنْتُمْ | كون |
| 22 | merda | hastalar | مَرْضَىٰ | مرض |
| 23 | ev | ya da | أَوْ | - |
| 24 | ala | üzerine | عَلَىٰ | - |
| 25 | seferin | bir sefer | سَفَرٍ | سفر |
| 26 | ev | ya da | أَوْ | - |
| 27 | ca'e | geldi | جَاءَ | جيا |
| 28 | ehadun | biriniz | أَحَدٌ | احد |
| 29 | minkum | sizden | مِنْكُمْ | - |
| 30 | mine | مِنَ | - | |
| 31 | l-gaiti | gaitadan/dışkılamaktan | الْغَائِطِ | غوط |
| 32 | ev | ya da | أَوْ | - |
| 33 | lamestumu | dokundunuz/cinsel ilişkiye girdiniz | لَامَسْتُمُ | لمس |
| 34 | n-nisa'e | kadınlara | النِّسَاءَ | نسو |
| 35 | fe lem | öyle ki asla | فَلَمْ | - |
| 36 | tecidu | bulamadınız | تَجِدُوا | وجد |
| 37 | maen | bir su | مَاءً | موه |
| 38 | feteyemmemu | öyle ki teyemmüm edin/sürün | فَتَيَمَّمُوا | يمم |
| 39 | saiyden | toprağa/kuma | صَعِيدًا | صعد |
| 40 | tayyiben | iyi/hoş/yumuşak | طَيِّبًا | طيب |
| 41 | femsehu | öyle ki sıvazlayın | فَامْسَحُوا | مسح |
| 42 | bivucuhikum | yüzlerinize | بِوُجُوهِكُمْ | وجه |
| 43 | ve eydikum | ve ellerinize | وَأَيْدِيكُمْ | يدي |
| 44 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 45 | llahe | Allah | اللَّهَ | - |
| 46 | kane | oldu | كَانَ | كون |
| 47 | afuvven | afuv | عَفُوًّا | عفو |
| 48 | gafuran | gafûr | غَفُورًا | غفر |
Salât’a hangi kimseler yaklaşamaz;Sarhoş olmuşlar (alkol, hap, toz, uyuşturucu vb. nedeniyle), aklı örtülmüş olanlar yani sağlıklı karar veremeyenler ne dediklerini bilinceye kadar salâta katılamazlar. Katılmama nedenleri abuk sabuk konuşarak başka insanları rahatsız etmeleri, salâta engel olabilmeleridir. Bu kimseler salâttan da bir şey anlamayacaklardır. Ancak akılları başlarına gelince salâta katılabilirler. Cünüp ne demek?‘cunuben’ (جنب) kelimesi kökü bir yana dönmek (turn aside), uzaklaşmak (ward off), uzak durmak (keep away, keep far), sakınmak (stun), uzak olmak (be distant), kenarda kalmak (be or remain by the side) anlamındadır. Ayette tekil, eril isim kelimesi gelmiş olup ‘uzak, kenar’ anlamındadır.Uzun zaman yıkanmamış, banyo yapamamış kimseler temizlikten uzaklaştıkları için cünüp olarak isimlendirilir. Yüce Allah bu kimselerin yıkanmasını emretmektedir. Cünüplüğün cinsel ilişkiyle ilgisi yoktur. Cünüp hale gelmiş yani temizlikten uzak kalmış olanlar yayabilecekleri pis koku nedeniyle salâta katılamazlar. Bu kimseler banyo yaparak temizleneceklerdir. Daha sonra abdest alma sürecine gireceklerdir. Eğer orada yaşamayan, gelip geçen bir kimseyse ve banyo yapma imkânı yoksa direkt olarak abdest alma sürecine girecektir. Abdest süreci;Abdesti Kur’an’a göre iki şey bozar. 1. Cinsel ilişki olmuşsa2. Dışkılama olmuşsa yani gaita çıkışı olmuşsa.Abdest gerekirse;Su varsa; eller dirseklere kadar yıkanır. Yüz yıkanır. Baş mesh edilir. Ayaklar mesh edilir.Su yoksa ya da hastalık varsa ya da sefer hali varsa temiz ve yumuşak bir toprakla/kumla eller ovuşturulur ve yüze sürülür.Şema olarak gösterilmesi;Abdest alma süreci;
Ayet 46
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | mine | مِنَ | - | |
| 2 | ellezine | kimselerden | الَّذِينَ | - |
| 3 | hadu | yahudileşmiş | هَادُوا | هود |
| 4 | yuharrifune | tahrif ederler | يُحَرِّفُونَ | حرف |
| 5 | l-kelime | kelimeyi | الْكَلِمَ | كلم |
| 6 | an | عَنْ | - | |
| 7 | mevadiihi | kendi yerlerinden | مَوَاضِعِهِ | وضع |
| 8 | ve yekulune | ve derler | وَيَقُولُونَ | قول |
| 9 | semia'na | işittik | سَمِعْنَا | سمع |
| 10 | ve asayna | ve isyan ettik | وَعَصَيْنَا | عصي |
| 11 | vesmea' | ve işit | وَاسْمَعْ | سمع |
| 12 | gayra | olmaksızın | غَيْرَ | غير |
| 13 | musmein | işiten | مُسْمَعٍ | سمع |
| 14 | ve raina | ve “güt bizi” | وَرَاعِنَا | رعي |
| 15 | leyyen | eğip bükme (-yle) | لَيًّا | لوي |
| 16 | bielsinetihim | dillerini | بِأَلْسِنَتِهِمْ | لسن |
| 17 | ve taa'nen | ve ta’an (-la) | وَطَعْنًا | طعن |
| 18 | fi | فِي | - | |
| 19 | d-dini | dinde | الدِّينِ | دين |
| 20 | velev | ve şayet | وَلَوْ | - |
| 21 | ennehum | ki onlar | أَنَّهُمْ | - |
| 22 | kalu | deselerdi | قَالُوا | قول |
| 23 | semia'na | işittik | سَمِعْنَا | سمع |
| 24 | ve etaa'na | ve itaat ettik | وَأَطَعْنَا | طوع |
| 25 | vesmea' | ve işit | وَاسْمَعْ | سمع |
| 26 | venzurna | ve gözet bizleri | وَانْظُرْنَا | نظر |
| 27 | lekane | mutlak olurdu | لَكَانَ | كون |
| 28 | hayran | bir hayır | خَيْرًا | خير |
| 29 | lehum | onlara | لَهُمْ | - |
| 30 | ve ekve me | ve daha dik/ayakta/kıyamda | وَأَقْوَمَ | قوم |
| 31 | velakin | fakat | وَلَٰكِنْ | - |
| 32 | leanehumu | mutlak lanetlerdi onları | لَعَنَهُمُ | لعن |
| 33 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 34 | bikufrihim | küfürleriyle | بِكُفْرِهِمْ | كفر |
| 35 | fela | öyle ki | فَلَا | - |
| 36 | yu'minune | iman etmezler | يُؤْمِنُونَ | امن |
| 37 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 38 | kalilen | bir az | قَلِيلًا | قلل |
Ayet 47
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ya eyyuha | ey | يَا أَيُّهَا | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | utu | verildiler | أُوتُوا | اتي |
| 4 | l-kitabe | kitap | الْكِتَابَ | كتب |
| 5 | aminu | iman edin | امِنُوا | امن |
| 6 | bima | بِمَا | - | |
| 7 | nezzelna | indirdiğimize (Kur’an’a) | نَزَّلْنَا | نزل |
| 8 | musaddikan | bir musaddıktır | مُصَدِّقًا | صدق |
| 9 | lima | لِمَا | - | |
| 10 | meakum | yanınızdakine sizlerin | مَعَكُمْ | - |
| 11 | min | مِنْ | - | |
| 12 | kabli | önceden | قَبْلِ | قبل |
| 13 | en | ki | أَنْ | - |
| 14 | netmise | sileriz | نَطْمِسَ | طمس |
| 15 | vucuhen | yüzleri | وُجُوهًا | وجه |
| 16 | fe neruddeha | öyle ki döndürürüz onu | فَنَرُدَّهَا | ردد |
| 17 | ala | üzerine | عَلَىٰ | - |
| 18 | edbariha | arkası | أَدْبَارِهَا | دبر |
| 19 | ev | ya da | أَوْ | - |
| 20 | nel'anehum | lanetleriz onları | نَلْعَنَهُمْ | لعن |
| 21 | kema | gibi | كَمَا | - |
| 22 | leanna | lanetlediğimiz | لَعَنَّا | لعن |
| 23 | eshabe | yoldaşları | أَصْحَابَ | صحب |
| 24 | s-sebti | sebt/şabat | السَّبْتِ | سبت |
| 25 | ve kane | ve oldu | وَكَانَ | كون |
| 26 | emru | emri | أَمْرُ | امر |
| 27 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 28 | mef'ulen | faaliyete geçen | مَفْعُولًا | فعل |
*Kur'ân'a.**Maymunlaşma.
Ayet 51
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | elem | أَلَمْ | - | |
| 2 | tera | görmez misin | تَرَ | راي |
| 3 | ila | إِلَى | - | |
| 4 | ellezine | kimseleri | الَّذِينَ | - |
| 5 | utu | verildiler | أُوتُوا | اتي |
| 6 | nesiben | bir nasip | نَصِيبًا | نصب |
| 7 | mine | مِنَ | - | |
| 8 | l-kitabi | kitaptan | الْكِتَابِ | كتب |
| 9 | yu'minune | iman ederler | يُؤْمِنُونَ | امن |
| 10 | bil-cibti | cibt'e | بِالْجِبْتِ | جبت |
| 11 | ve ttaguti | ve tağut'a | وَالطَّاغُوتِ | طغي |
| 12 | ve yekulune | ve derler | وَيَقُولُونَ | قول |
| 13 | lillezine | kimseler için | لِلَّذِينَ | - |
| 14 | keferu | kâfirlik etmiş | كَفَرُوا | كفر |
| 15 | ha'ula'i | bunlar | هَٰؤُلَاءِ | - |
| 16 | ehda | daha doğru kılavuzludur | أَهْدَىٰ | هدي |
| 17 | mine | -den | مِنَ | - |
| 18 | ellezine | kimseler- | الَّذِينَ | - |
| 19 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 20 | sebilen | bir yola | سَبِيلًا | سبل |
*Kâfirlik etmiş kimseler.**Kur'an'a tabi olmuş.
Ayet 55
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | feminhum | öyle ki onlardan | فَمِنْهُمْ | - |
| 2 | men | kimi | مَنْ | - |
| 3 | amene | iman etti | امَنَ | امن |
| 4 | bihi | ona (kitaba) | بِهِ | - |
| 5 | ve minhum | ve onlardan | وَمِنْهُمْ | - |
| 6 | men | kimi | مَنْ | - |
| 7 | sadde | yüz çevirdi/engelledi | صَدَّ | صدد |
| 8 | anhu | ondan (kitaptan) | عَنْهُ | - |
| 9 | ve kefa | öyle ki kâfi geldi/yetti | وَكَفَىٰ | كفي |
| 10 | bicehenneme | cehennem | بِجَهَنَّمَ | - |
| 11 | seiyran | çılgın alevli | سَعِيرًا | سعر |
*Mani oldu, hüküm içeren kitabın hükümlerine engel oldu.
Ayet 57
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | vellezine | ve kimseleri | وَالَّذِينَ | - |
| 2 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 3 | ve amilu | ve yapmış | وَعَمِلُوا | عمل |
| 4 | s-salihati | saliha | الصَّالِحَاتِ | صلح |
| 5 | senudhiluhum | sokacağız onları | سَنُدْخِلُهُمْ | دخل |
| 6 | cennatin | cennetlere | جَنَّاتٍ | جنن |
| 7 | tecri | akar | تَجْرِي | جري |
| 8 | min | مِنْ | - | |
| 9 | tehtiha | altından | تَحْتِهَا | تحت |
| 10 | l-enharu | nehirler | الْأَنْهَارُ | نهر |
| 11 | halidine | ölümsüzler | خَالِدِينَ | خلد |
| 12 | fiha | orada | فِيهَا | - |
| 13 | ebeden | ebediyen | أَبَدًا | ابد |
| 14 | lehum | onlaradır | لَهُمْ | - |
| 15 | fiha | orada | فِيهَا | - |
| 16 | ezvacun | eşler | أَزْوَاجٌ | زوج |
| 17 | mutahheratun | tertemiz | مُطَهَّرَةٌ | طهر |
| 18 | ve nudhiluhum | ve sokarız onları | وَنُدْخِلُهُمْ | دخل |
| 19 | zillen | bir korunağa | ظِلًّا | ظلل |
| 20 | zelilen | korunaklı | ظَلِيلًا | ظلل |
*Gölgeli olarak çevrilen bu kelimenin anlamı daha geniştir. Korunaklı, siperli anlamındadır.
Ayet 59
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ya eyyuha | ey | يَا أَيُّهَا | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 4 | etiu | itaat edin | أَطِيعُوا | طوع |
| 5 | llahe | Allah'a | اللَّهَ | - |
| 6 | ve etiu | ve itaat edin | وَأَطِيعُوا | طوع |
| 7 | r-rasule | resûle | الرَّسُولَ | رسل |
| 8 | ve uli | ve sahibine | وَأُولِي | اول |
| 9 | l-emri | emir | الْأَمْرِ | امر |
| 10 | minkum | sizlerden | مِنْكُمْ | - |
| 11 | fein | öyle ki eğer | فَإِنْ | - |
| 12 | tenazea'tum | çekişirseniz | تَنَازَعْتُمْ | نزع |
| 13 | fi | فِي | - | |
| 14 | şey'in | bir şeyde | شَيْءٍ | شيا |
| 15 | ferudduhu | öyle ki döndürün onu | فَرُدُّوهُ | ردد |
| 16 | ila | karşı | إِلَى | - |
| 17 | llahi | Allah'a | اللَّهِ | - |
| 18 | ve rrasuli | ve resûle | وَالرَّسُولِ | رسل |
| 19 | in | eğer | إِنْ | - |
| 20 | kuntum | olduysanız | كُنْتُمْ | كون |
| 21 | tu'minune | iman eder | تُؤْمِنُونَ | امن |
| 22 | billahi | Allah'a | بِاللَّهِ | - |
| 23 | velyevmi | ve gününe | وَالْيَوْمِ | يوم |
| 24 | l-ahiri | ahiret | الْاخِرِ | اخر |
| 25 | zalike | işte bu | ذَٰلِكَ | - |
| 26 | hayrun | bir hayrıdır | خَيْرٌ | خير |
| 27 | ve ehsenu | ve daha güzel | وَأَحْسَنُ | حسن |
| 28 | te'vilen | bir tevildir. | تَأْوِيلًا | اول |
*Kur'an'a.
Ayet 60
*Kur'ân'a.
Ayet 65
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | fela | öyle ki olmaz | فَلَا | - |
| 2 | verabbike | ve Rabbine | وَرَبِّكَ | ربب |
| 3 | la | لَا | - | |
| 4 | yu'minune | iman etmezler | يُؤْمِنُونَ | امن |
| 5 | hatta | ta ki | حَتَّىٰ | - |
| 6 | yuhakkimuke | hakem belirlerler seni | يُحَكِّمُوكَ | حكم |
| 7 | fima | فِيمَا | - | |
| 8 | şecera | dallanmış/budaklanmışa | شَجَرَ | شجر |
| 9 | beynehum | aralarında onların | بَيْنَهُمْ | بين |
| 10 | summe | sonra | ثُمَّ | - |
| 11 | la | لَا | - | |
| 12 | yecidu | bulmazlar | يَجِدُوا | وجد |
| 13 | fi | فِي | - | |
| 14 | enfusihim | nefislerinde | أَنْفُسِهِمْ | نفس |
| 15 | haracen | bir darlık/sıkılık | حَرَجًا | حرج |
| 16 | mimma | مِمَّا | - | |
| 17 | kadeyte | sonuca bağladığından | قَضَيْتَ | قضي |
| 18 | ve yusellimu | ve teslim olurlar | وَيُسَلِّمُوا | سلم |
| 19 | teslimen | bir teslim (-el) | تَسْلِيمًا | سلم |
Ayet 71
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ya eyyuha | ey | يَا أَيُّهَا | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 4 | huzu | edinin | خُذُوا | اخذ |
| 5 | hizrakum | hazırlıklarınızı | حِذْرَكُمْ | حذر |
| 6 | fenfiru | öyle ki savaşırsınız | فَانْفِرُوا | نفر |
| 7 | subatin | bölük bölük | ثُبَاتٍ | ثبي |
| 8 | evi | ya da | أَوِ | - |
| 9 | nfiru | savaşırsınız | انْفِرُوا | نفر |
| 10 | cemian | topluca | جَمِيعًا | جمع |
*Savaşmak, çatışmak, anlaşamama, savaşa gitmek.
Ayet 76
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 2 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 3 | yukatilune | katlederler | يُقَاتِلُونَ | قتل |
| 4 | fi | فِي | - | |
| 5 | sebili | yolunda | سَبِيلِ | سبل |
| 6 | llahi | Allah | اللَّهِ | - |
| 7 | vellezine | ve kimseler | وَالَّذِينَ | - |
| 8 | keferu | kâfirlik ettiler | كَفَرُوا | كفر |
| 9 | yukatilune | katlederler | يُقَاتِلُونَ | قتل |
| 10 | fi | فِي | - | |
| 11 | sebili | yolunda | سَبِيلِ | سبل |
| 12 | t-taguti | tağut | الطَّاغُوتِ | طغي |
| 13 | fekatilu | öyle ki katledin | فَقَاتِلُوا | قتل |
| 14 | evliya'e | evliyasını | أَوْلِيَاءَ | ولي |
| 15 | ş-şeytani | şeytanın | الشَّيْطَانِ | شطن |
| 16 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 17 | keyde | hilesi/taktiği | كَيْدَ | كيد |
| 18 | ş-şeytani | şeytanın | الشَّيْطَانِ | شطن |
| 19 | kane | oldu | كَانَ | كون |
| 20 | deiyfen | zaaflı | ضَعِيفًا | ضعف |
Ayet 94
*Ayakları yere vurduğunuz zaman yani sefere çıktığınız zaman.**Her zaman apaçık deliller üzerinden ilerleyin. Zanla, şüpheyle hareket etmeyin.
Ayet 122
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | vellezine | ve kimseleri | وَالَّذِينَ | - |
| 2 | amenu | iman ettiler | امَنُوا | امن |
| 3 | ve amilu | ve yaptılar | وَعَمِلُوا | عمل |
| 4 | s-salihati | saliha | الصَّالِحَاتِ | صلح |
| 5 | senudhiluhum | sokacağız onları | سَنُدْخِلُهُمْ | دخل |
| 6 | cennatin | cennetlere | جَنَّاتٍ | جنن |
| 7 | tecri | akar | تَجْرِي | جري |
| 8 | min | مِنْ | - | |
| 9 | tehtiha | altından onun | تَحْتِهَا | تحت |
| 10 | l-enharu | nehirler | الْأَنْهَارُ | نهر |
| 11 | halidine | ölümsüzler | خَالِدِينَ | خلد |
| 12 | fiha | orada | فِيهَا | - |
| 13 | ebeden | ebediyen | أَبَدًا | ابد |
| 14 | vea'de | vaadidir | وَعْدَ | وعد |
| 15 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 16 | hakkan | hak/gerçek | حَقًّا | حقق |
| 17 | ve men | ve kim | وَمَنْ | - |
| 18 | esdeku | daha sadıktır | أَصْدَقُ | صدق |
| 19 | mine | مِنَ | - | |
| 20 | llahi | Allah’tan | اللَّهِ | - |
| 21 | kilen | sözlü | قِيلًا | قول |
Ayet 135
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ya eyyuha | ey | يَا أَيُّهَا | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 4 | kunu | olun | كُونُوا | كون |
| 5 | kavvamine | ayakta tutanlar | قَوَّامِينَ | قوم |
| 6 | bil-kisti | eşitliğe | بِالْقِسْطِ | قسط |
| 7 | şuheda'e | şahitler/tanıklar | شُهَدَاءَ | شهد |
| 8 | lillahi | Allah için | لِلَّهِ | - |
| 9 | velev | şayet | وَلَوْ | - |
| 10 | ala | üzerine/aleyhine | عَلَىٰ | - |
| 11 | enfusikum | kendi nefisleriniz | أَنْفُسِكُمْ | نفس |
| 12 | evi | ya da | أَوِ | - |
| 13 | l-valideyni | ana babaya | الْوَالِدَيْنِ | ولد |
| 14 | vel'ekrabine | ve yakınlık sahiplerine | وَالْأَقْرَبِينَ | قرب |
| 15 | in | eğer | إِنْ | - |
| 16 | yekun | olursa (o) | يَكُنْ | كون |
| 17 | ganiyyen | bir ganiyy/zengin | غَنِيًّا | غني |
| 18 | ev | ya da | أَوْ | - |
| 19 | fekiran | bir fakir | فَقِيرًا | فقر |
| 20 | fallahu | öyle ki Allah | فَاللَّهُ | - |
| 21 | evla | daha velidir | أَوْلَىٰ | ولي |
| 22 | bihima | ikisine | بِهِمَا | - |
| 23 | fela | öyle ki | فَلَا | - |
| 24 | tettebiu | tabi olmayın | تَتَّبِعُوا | تبع |
| 25 | l-heva | hevaya | الْهَوَىٰ | هوي |
| 26 | en | ki | أَنْ | - |
| 27 | tea'dilu | saparsınız | تَعْدِلُوا | عدل |
| 28 | ve in | ve eğer | وَإِنْ | - |
| 29 | telvu | eğip bükerseniz | تَلْوُوا | لوي |
| 30 | ev | ya da | أَوْ | - |
| 31 | tua'ridu | karşı koyarsanız | تُعْرِضُوا | عرض |
| 32 | feinne | öyle ki doğrusu | فَإِنَّ | - |
| 33 | llahe | Allah | اللَّهَ | - |
| 34 | kane | oldu | كَانَ | كون |
| 35 | bima | بِمَا | - | |
| 36 | tea'melune | yaptıklarınıza | تَعْمَلُونَ | عمل |
| 37 | habiran | bir haberdar | خَبِيرًا | خبر |
Ayet 136
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ya eyyuha | ey | يَا أَيُّهَا | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 4 | aminu | iman edin | امِنُوا | امن |
| 5 | billahi | Allah'a | بِاللَّهِ | - |
| 6 | ve rasulihi | ve resûlüne | وَرَسُولِهِ | رسل |
| 7 | velkitabi | ve kitaba | وَالْكِتَابِ | كتب |
| 8 | llezi | o ki | الَّذِي | - |
| 9 | nezzele | indirdi | نَزَّلَ | نزل |
| 10 | ala | عَلَىٰ | - | |
| 11 | rasulihi | resulüne | رَسُولِهِ | رسل |
| 12 | velkitabi | ve kitaba | وَالْكِتَابِ | كتب |
| 13 | llezi | o ki | الَّذِي | - |
| 14 | enzele | indirdi | أَنْزَلَ | نزل |
| 15 | min | مِنْ | - | |
| 16 | kablu | daha önceden | قَبْلُ | قبل |
| 17 | ve men | ve kim | وَمَنْ | - |
| 18 | yekfur | kâfirlik eder | يَكْفُرْ | كفر |
| 19 | billahi | Allah’a | بِاللَّهِ | - |
| 20 | ve melaiketihi | ve meleklerine O’nun | وَمَلَائِكَتِهِ | ملك |
| 21 | ve kutubihi | ve kitaplarına O’nun | وَكُتُبِهِ | كتب |
| 22 | ve rusulihi | ve resûllerine O’nun | وَرُسُلِهِ | رسل |
| 23 | velyevmi | ve gününü | وَالْيَوْمِ | يوم |
| 24 | l-ahiri | ahiret | الْاخِرِ | اخر |
| 25 | fekad | muhakkak | فَقَدْ | - |
| 26 | delle | dalalete düştü | ضَلَّ | ضلل |
| 27 | delalen | bir dalalet | ضَلَالًا | ضلل |
| 28 | beiyden | uzak bir | بَعِيدًا | بعد |
*Muhammed peygamber.**Kur'an'a.**Tevrat ve İncil'e.***Tüm kutsal kitaplara.****Tüm resûllere.
Ayet 137
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | amenu | iman ettiler | امَنُوا | امن |
| 4 | summe | sonra | ثُمَّ | - |
| 5 | keferu | kâfirlik ettiler | كَفَرُوا | كفر |
| 6 | summe | sonra | ثُمَّ | - |
| 7 | amenu | iman ettiler | امَنُوا | امن |
| 8 | summe | sonra | ثُمَّ | - |
| 9 | keferu | kâfirlik ettiler | كَفَرُوا | كفر |
| 10 | summe | sonra | ثُمَّ | - |
| 11 | zdadu | ziyade ettiler | ازْدَادُوا | زيد |
| 12 | kufran | küfrü | كُفْرًا | كفر |
| 13 | lem | asla | لَمْ | - |
| 14 | yekuni | olmaz | يَكُنِ | كون |
| 15 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 16 | liyegfira | mağfiret etmeye | لِيَغْفِرَ | غفر |
| 17 | lehum | onlara | لَهُمْ | - |
| 18 | ve la | ve | وَلَا | - |
| 19 | liyehdiyehum | doğru yola kılavuzlamaya | لِيَهْدِيَهُمْ | هدي |
| 20 | sebilen | bir yola | سَبِيلًا | سبل |
*Artırmak.
Ayet 144
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ya eyyuha | ey | يَا أَيُّهَا | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 4 | la | لَا | - | |
| 5 | tettehizu | tutmayın/edinmeyin | تَتَّخِذُوا | اخذ |
| 6 | l-kafirine | kâfirleri | الْكَافِرِينَ | كفر |
| 7 | evliya'e | evliya | أَوْلِيَاءَ | ولي |
| 8 | min | مِنْ | - | |
| 9 | duni | astından | دُونِ | دون |
| 10 | l-mu'minine | müminlerin | الْمُؤْمِنِينَ | امن |
| 11 | eturidune | ister misiniz | أَتُرِيدُونَ | رود |
| 12 | en | ki | أَنْ | - |
| 13 | tec'alu | yaparsınız | تَجْعَلُوا | جعل |
| 14 | lillahi | Allah’a (karşı) | لِلَّهِ | - |
| 15 | aleykum | aleyhinizde | عَلَيْكُمْ | - |
| 16 | sultanen | bir delil | سُلْطَانًا | سلط |
| 17 | mubinen | apaçık | مُبِينًا | بين |
Ayet 147
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ma | ne | مَا | - |
| 2 | yef'alu | yapsın | يَفْعَلُ | فعل |
| 3 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 4 | biazabikum | azap etmeyi sizlere | بِعَذَابِكُمْ | عذب |
| 5 | in | eğer | إِنْ | - |
| 6 | şekertum | şükrederseniz | شَكَرْتُمْ | شكر |
| 7 | ve amentum | ve iman ederseniz | وَامَنْتُمْ | امن |
| 8 | ve kane | ve oldu | وَكَانَ | كون |
| 9 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 10 | şakiran | Şâkir | شَاكِرًا | شكر |
| 11 | alimen | Alîm | عَلِيمًا | علم |
Ayet 152
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | vellezine | ve kimseler | وَالَّذِينَ | - |
| 2 | amenu | iman ettiler | امَنُوا | امن |
| 3 | billahi | Allah'a | بِاللَّهِ | - |
| 4 | ve rusulihi | ve resûllerine | وَرُسُلِهِ | رسل |
| 5 | velem | ve asla | وَلَمْ | - |
| 6 | yuferriku | ayırmazlar | يُفَرِّقُوا | فرق |
| 7 | beyne | arasını | بَيْنَ | بين |
| 8 | ehadin | birini | أَحَدٍ | احد |
| 9 | minhum | onlardan | مِنْهُمْ | - |
| 10 | ulaike | işte bunlardır | أُولَٰئِكَ | - |
| 11 | sevfe | yakında | سَوْفَ | - |
| 12 | yu'tihim | verecek | يُؤْتِيهِمْ | اتي |
| 13 | ucurahum | ecirlerini/karşılıklarını onların | أُجُورَهُمْ | اجر |
| 14 | ve kane | ve oldu | وَكَانَ | كون |
| 15 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 16 | gafuran | bir Gafûr | غَفُورًا | غفر |
| 17 | rahimen | bir Rahîm | رَحِيمًا | رحم |
*Hem resûllerin arasını hem de Yüce Allah ile resûllerin arasını ayırmazlar.
Ayet 155
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | febima | öyle ki nedeniyledir | فَبِمَا | - |
| 2 | nekdihim | bozmaları | نَقْضِهِمْ | نقض |
| 3 | misakahum | misaklarını/antlaşmalarını | مِيثَاقَهُمْ | وثق |
| 4 | ve kufrihim | ve kâfirlik etmeleri | وَكُفْرِهِمْ | كفر |
| 5 | biayati | ayetlerine | بِايَاتِ | ايي |
| 6 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 7 | ve katlihimu | ve katlettikleri | وَقَتْلِهِمُ | قتل |
| 8 | l-enbiya'e | enbiyayı | الْأَنْبِيَاءَ | نبا |
| 9 | bigayri | olmaksızın | بِغَيْرِ | غير |
| 10 | hakkin | bir hak | حَقٍّ | حقق |
| 11 | ve kavlihim | ve sözlemleri | وَقَوْلِهِمْ | قول |
| 12 | kulubuna | kalplerimiz | قُلُوبُنَا | قلب |
| 13 | gulfun | kılıflıdır | غُلْفٌ | غلف |
| 14 | bel | evet | بَلْ | - |
| 15 | tabea | mühürledi | طَبَعَ | طبع |
| 16 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 17 | aleyha | üzerini onun (kalbin) | عَلَيْهَا | - |
| 18 | bikufrihim | küfürleriyle onların | بِكُفْرِهِمْ | كفر |
| 19 | fela | öyle ki | فَلَا | - |
| 20 | yu'minune | iman etmezler | يُؤْمِنُونَ | امن |
| 21 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 22 | kalilen | biraz | قَلِيلًا | قلل |
*Nebileri.**Kendi yaptıkları nedeniyle kalp mühürlenir. Yüce Allah sürece sadece izin verir. İnsanın kazandığı kendi yaptıkları nedeniyledir.
Ayet 159
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve in | ve ki | وَإِنْ | - |
| 2 | min | مِنْ | - | |
| 3 | ehli | ehlinden | أَهْلِ | اهل |
| 4 | l-kitabi | kitap | الْكِتَابِ | كتب |
| 5 | illa | dışındadır (o kimse ki) | إِلَّا | - |
| 6 | leyu'minenne | mutlak iman eder | لَيُؤْمِنَنَّ | امن |
| 7 | bihi | ona | بِهِ | - |
| 8 | kable | öncesinde | قَبْلَ | قبل |
| 9 | mevtihi | kendi ölümü | مَوْتِهِ | موت |
| 10 | ve yevme | ve günü | وَيَوْمَ | يوم |
| 11 | l-kiyameti | kıyamet | الْقِيَامَةِ | قوم |
| 12 | yekunu | olur | يَكُونُ | كون |
| 13 | aleyhim | aleyhinde onların | عَلَيْهِمْ | - |
| 14 | şehiden | bir şahit/tanık | شَهِيدًا | شهد |
*4:155, 4:156 ve 4:157 ayetlerindeki kimseler gibi olmazlar. **Îsâ'nın başına gelenlere hak/gerçek olan Kur'an'ın bildirdiği şekilde iman ederler.***Ölmeden önce bu imana sahip olmalıdır.****Îsâ bu imana sahip olmadan ölen kimselere karşı diriliş gününde olumsuz olarak şahitlik/tanıklık edecektir.
Ayet 162
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | lakini | fakat | لَٰكِنِ | - |
| 2 | r-rasihune | kök salanlar | الرَّاسِخُونَ | رسخ |
| 3 | fi | فِي | - | |
| 4 | l-ilmi | ilimde | الْعِلْمِ | علم |
| 5 | minhum | onlardan | مِنْهُمْ | - |
| 6 | velmu'minune | ve müminler | وَالْمُؤْمِنُونَ | امن |
| 7 | yu'minune | iman ederler | يُؤْمِنُونَ | امن |
| 8 | bima | بِمَا | - | |
| 9 | unzile | indirilene | أُنْزِلَ | نزل |
| 10 | ileyke | sana | إِلَيْكَ | - |
| 11 | ve ma | ve | وَمَا | - |
| 12 | unzile | indirilene | أُنْزِلَ | نزل |
| 13 | min | مِنْ | - | |
| 14 | kablike | senden önce | قَبْلِكَ | قبل |
| 15 | velmukimine | ve dikenlerdir/ayağa kaldıranlardır | وَالْمُقِيمِينَ | قوم |
| 16 | s-salate | salatı | الصَّلَاةَ | صلو |
| 17 | velmu'tune | ve verenlerdir | وَالْمُؤْتُونَ | اتي |
| 18 | z-zekate | zekâtı | الزَّكَاةَ | زكو |
| 19 | velmu'minune | ve iman edenlerdir | وَالْمُؤْمِنُونَ | امن |
| 20 | billahi | Allah'a | بِاللَّهِ | - |
| 21 | velyevmi | ve gününe | وَالْيَوْمِ | يوم |
| 22 | l-ahiri | ahiret | الْاخِرِ | اخر |
| 23 | ulaike | işte bunlar | أُولَٰئِكَ | - |
| 24 | senu'tihim | getireceğiz/vereceğiz onlara | سَنُؤْتِيهِمْ | اتي |
| 25 | ecran | bir ecir/karşılık | أَجْرًا | اجر |
| 26 | azimen | büyük | عَظِيمًا | عظم |
*Kitap ehlinden.**Kur'an'a.***Tevrât ve İncîl.
Ayet 170
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ya eyyuha | ey | يَا أَيُّهَا | - |
| 2 | n-nasu | insanlar | النَّاسُ | نوس |
| 3 | kad | muhakkak | قَدْ | - |
| 4 | ca'ekumu | geldi sizlere | جَاءَكُمُ | جيا |
| 5 | r-rasulu | resûl | الرَّسُولُ | رسل |
| 6 | bil-hakki | hakla/gerçekle | بِالْحَقِّ | حقق |
| 7 | min | مِنْ | - | |
| 8 | rabbikum | Rabbinizden | رَبِّكُمْ | ربب |
| 9 | fe aminu | öyle ki iman edin | فَامِنُوا | امن |
| 10 | hayran | bir hayırdır | خَيْرًا | خير |
| 11 | lekum | sizlere | لَكُمْ | - |
| 12 | vein | ve eğer | وَإِنْ | - |
| 13 | tekfuru | kâfirlik ederseniz | تَكْفُرُوا | كفر |
| 14 | feinne | öyle ki doğrusu | فَإِنَّ | - |
| 15 | lillahi | Allah’adır | لِلَّهِ | - |
| 16 | ma | مَا | - | |
| 17 | fi | فِي | - | |
| 18 | s-semavati | göklerdeki | السَّمَاوَاتِ | سمو |
| 19 | vel'erdi | ve yerdeki | وَالْأَرْضِ | ارض |
| 20 | ve kane | ve oldu | وَكَانَ | كون |
| 21 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 22 | alimen | bir Alîm | عَلِيمًا | علم |
| 23 | hakimen | bir Hakîm | حَكِيمًا | حكم |
Ayet 171
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ya ehle | ey ehli | يَاأَهْلَ | اهل |
| 2 | l-kitabi | kitap | الْكِتَابِ | كتب |
| 3 | la | لَا | - | |
| 4 | teglu | sınırı aşmayın | تَغْلُوا | غلو |
| 5 | fi | فِي | - | |
| 6 | dinikum | dininizde | دِينِكُمْ | دين |
| 7 | ve la | وَلَا | - | |
| 8 | tekulu | ve demeyin | تَقُولُوا | قول |
| 9 | ala | üzerine | عَلَى | - |
| 10 | llahi | Allah | اللَّهِ | - |
| 11 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 12 | l-hakka | hak/gerçek | الْحَقَّ | حقق |
| 13 | innema | ancak ki | إِنَّمَا | - |
| 14 | l-mesihu | Mesih | الْمَسِيحُ | - |
| 15 | iysa | Îsa | عِيسَى | - |
| 16 | bnu | oğlu | ابْنُ | بني |
| 17 | meryeme | Meryem | مَرْيَمَ | - |
| 18 | rasulu | resulüdür/elçisidir | رَسُولُ | رسل |
| 19 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 20 | ve kelimetuhu | ve kelimesidir O’nun | وَكَلِمَتُهُ | كلم |
| 21 | elkaha | attı onu | أَلْقَاهَا | لقي |
| 22 | ila | doğru | إِلَىٰ | - |
| 23 | meryeme | Meryem'e | مَرْيَمَ | - |
| 24 | ve ruhun | ve bir ruh | وَرُوحٌ | روح |
| 25 | minhu | O'ndan | مِنْهُ | - |
| 26 | fe aminu | öyle ki iman edin | فَامِنُوا | امن |
| 27 | billahi | Allah'a | بِاللَّهِ | - |
| 28 | ve rusulihi | ve resullerine/elçilerine O’nun | وَرُسُلِهِ | رسل |
| 29 | ve la | ve | وَلَا | - |
| 30 | tekulu | demeyin | تَقُولُوا | قول |
| 31 | selasetun | "üçtür" | ثَلَاثَةٌ | ثلث |
| 32 | ntehu | yasaklayın/engelleyin | انْتَهُوا | نهي |
| 33 | hayran | bir hayır/iyilik (olarak) | خَيْرًا | خير |
| 34 | lekum | sizlere | لَكُمْ | - |
| 35 | innema | ancak ki | إِنَّمَا | - |
| 36 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 37 | ilahun | bir ilahtır | إِلَٰهٌ | اله |
| 38 | vahidun | tek | وَاحِدٌ | وحد |
| 39 | subhanehu | subhândır O | سُبْحَانَهُ | سبح |
| 40 | en | ki | أَنْ | - |
| 41 | yekune | olmaz | يَكُونَ | كون |
| 42 | lehu | O’na | لَهُ | - |
| 43 | veledun | bir çocuk | وَلَدٌ | ولد |
| 44 | lehu | O'nadır | لَهُ | - |
| 45 | ma | مَا | - | |
| 46 | fi | فِي | - | |
| 47 | s-semavati | göklerde olan | السَّمَاوَاتِ | سمو |
| 48 | ve ma | ve | وَمَا | - |
| 49 | fi | فِي | - | |
| 50 | l-erdi | yerde olan | الْأَرْضِ | ارض |
| 51 | ve kefa | ve kafî geldi/yetti | وَكَفَىٰ | كفي |
| 52 | billahi | Allah | بِاللَّهِ | - |
| 53 | vekilen | bir vekîl (olarak) | وَكِيلًا | وكل |
Ayet 173
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | feemma | öyle ki | فَأَمَّا | - |
| 2 | ellezine | kimselere | الَّذِينَ | - |
| 3 | amenu | iman etmiş gelince | امَنُوا | امن |
| 4 | ve amilu | ve yapmış | وَعَمِلُوا | عمل |
| 5 | s-salihati | salihayı | الصَّالِحَاتِ | صلح |
| 6 | feyuveffihim | öyle ki tamamlanır | فَيُوَفِّيهِمْ | وفي |
| 7 | ucurahum | ecirleri/karşılıkları | أُجُورَهُمْ | اجر |
| 8 | ve yeziduhum | ve ziyade eder/artırır | وَيَزِيدُهُمْ | زيد |
| 9 | min | مِنْ | - | |
| 10 | fedlihi | fazlından | فَضْلِهِ | فضل |
| 11 | ve emma | ve gelince | وَأَمَّا | - |
| 12 | ellezine | kimselere | الَّذِينَ | - |
| 13 | stenkefu | geri durdu | اسْتَنْكَفُوا | نكف |
| 14 | vestekberu | ve büyükledi | وَاسْتَكْبَرُوا | كبر |
| 15 | feyuazzibuhum | öyle ki azap eder onlara | فَيُعَذِّبُهُمْ | عذب |
| 16 | azaben | bir | عَذَابًا | عذب |
| 17 | elimen | elim/acıklı | أَلِيمًا | الم |
| 18 | ve la | ve | وَلَا | - |
| 19 | yecidune | ve bulamazlar | يَجِدُونَ | وجد |
| 20 | lehum | kendilerine | لَهُمْ | - |
| 21 | min | مِنْ | - | |
| 22 | duni | astından | دُونِ | دون |
| 23 | llahi | Allah’ın | اللَّهِ | - |
| 24 | veliyyen | bir veli | وَلِيًّا | ولي |
| 25 | ve la | ve ne de | وَلَا | - |
| 26 | nesiran | bir yardımcı | نَصِيرًا | نصر |
Ayet 175
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | feemma | öyle ki | فَأَمَّا | - |
| 2 | ellezine | kimselere | الَّذِينَ | - |
| 3 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 4 | billahi | Allah’a | بِاللَّهِ | - |
| 5 | vea'tesamu | ve yapışmış | وَاعْتَصَمُوا | عصم |
| 6 | bihi | O'na | بِهِ | - |
| 7 | feseyudhiluhum | öyle ki sokacak onları | فَسَيُدْخِلُهُمْ | دخل |
| 8 | fi | فِي | - | |
| 9 | rahmetin | bir rahmete | رَحْمَةٍ | رحم |
| 10 | minhu | kendinden | مِنْهُ | - |
| 11 | ve fedlin | ve bir fazla | وَفَضْلٍ | فضل |
| 12 | ve yehdihim | ve kılavuzlar onları | وَيَهْدِيهِمْ | هدي |
| 13 | ileyhi | kendisine | إِلَيْهِ | - |
| 14 | siraten | bir yola | صِرَاطًا | صرط |
| 15 | mustekimen | dosdoğru | مُسْتَقِيمًا | قوم |
Ayet 1
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ya eyyuha | ey | يَا أَيُّهَا | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 4 | evfu | tamamlayın | أَوْفُوا | وفي |
| 5 | bil-ukudi | akitleri | بِالْعُقُودِ | عقد |
| 6 | uhillet | helal kılındı | أُحِلَّتْ | حلل |
| 7 | lekum | sizlere | لَكُمْ | - |
| 8 | behimetu | dört ayaklı | بَهِيمَةُ | بهم |
| 9 | l-en'aami | çiftlik hayvanları | الْأَنْعَامِ | نعم |
| 10 | illa | dışındadır | إِلَّا | - |
| 11 | ma | مَا | - | |
| 12 | yutla | okunan | يُتْلَىٰ | تلو |
| 13 | aleykum | üzerinize | عَلَيْكُمْ | - |
| 14 | gayra | değildir | غَيْرَ | غير |
| 15 | muhilli | helal edilmişler | مُحِلِّي | حلل |
| 16 | s-saydi | avlanma | الصَّيْدِ | صيد |
| 17 | veentum | ve sizler | وَأَنْتُمْ | - |
| 18 | hurumun | ihramlılar | حُرُمٌ | حرم |
| 19 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 20 | llahe | Allah | اللَّهَ | - |
| 21 | yehkumu | hükmeder | يَحْكُمُ | حكم |
| 22 | ma | مَا | - | |
| 23 | yuridu | razı olduğuna | يُرِيدُ | رود |
*Hac/hüccet döneminde avlanmak haramdır. Ancak Yüce Rabbimiz bizlere dört ayaklı çiftlik hayvanlarını yemeği kendi fazlından bu dönemde de helal kılmıştır.
Ayet 2
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ya eyyuha | ey | يَا أَيُّهَا | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 4 | la | لَا | - | |
| 5 | tuhillu | halel getirmeyin | تُحِلُّوا | حلل |
| 6 | şeaaira | işaretlerine | شَعَائِرَ | شعر |
| 7 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 8 | ve la | ve ne de | وَلَا | - |
| 9 | ş-şehra | aya | الشَّهْرَ | شهر |
| 10 | l-harame | haram | الْحَرَامَ | حرم |
| 11 | ve la | ve ne de | وَلَا | - |
| 12 | l-hedye | hediyeye | الْهَدْيَ | هدي |
| 13 | ve la | ve ne de | وَلَا | - |
| 14 | l-kalaide | gerdanlara | الْقَلَائِدَ | قلد |
| 15 | ve la | ve ne de | وَلَا | - |
| 16 | ammine | gelenlere | امِّينَ | امم |
| 17 | l-beyte | eve | الْبَيْتَ | بيت |
| 18 | l-harame | haram | الْحَرَامَ | حرم |
| 19 | yebtegune | bakınırlar | يَبْتَغُونَ | بغي |
| 20 | fedlen | bir fazilete | فَضْلًا | فضل |
| 21 | min | مِنْ | - | |
| 22 | rabbihim | Rableriden | رَبِّهِمْ | ربب |
| 23 | ve ridvanen | ve bir rızaya | وَرِضْوَانًا | رضو |
| 24 | ve iza | ve zaman | وَإِذَا | - |
| 25 | haleltum | sonlandırdınız ihramı | حَلَلْتُمْ | حلل |
| 26 | festadu | öyle ki avlanın | فَاصْطَادُوا | صيد |
| 27 | ve la | وَلَا | - | |
| 28 | yecrimennekum | cürüm işletmesin sizlere | يَجْرِمَنَّكُمْ | جرم |
| 29 | şenanu | nefret/kin | شَنَانُ | شنا |
| 30 | kavmin | bir kavme | قَوْمٍ | قوم |
| 31 | en | ki | أَنْ | - |
| 32 | saddukum | engellediler sizleri | صَدُّوكُمْ | صدد |
| 33 | ani | عَنِ | - | |
| 34 | l-mescidi | mescitten | الْمَسْجِدِ | سجد |
| 35 | l-harami | haram | الْحَرَامِ | حرم |
| 36 | en | ki | أَنْ | - |
| 37 | tea'tedu | sınırı aşarsınız | تَعْتَدُوا | عدو |
| 38 | ve teaave nu | ve yardımlaşın | وَتَعَاوَنُوا | عون |
| 39 | ala | üzerine | عَلَى | - |
| 40 | l-birri | erdem | الْبِرِّ | برر |
| 41 | ve ttekva | ve takva | وَالتَّقْوَىٰ | وقي |
| 42 | vela | ve | وَلَا | - |
| 43 | teaavenu | yardımlaşmayın | تَعَاوَنُوا | عون |
| 44 | ala | üzerine | عَلَى | - |
| 45 | l-ismi | günah | الْإِثْمِ | اثم |
| 46 | vel'udvani | ve sınırı aşma | وَالْعُدْوَانِ | عدو |
| 47 | vetteku | ve takvalı olun | وَاتَّقُوا | وقي |
| 48 | llahe | Allah’a | اللَّهَ | - |
| 49 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 50 | llahe | Allah | اللَّهَ | - |
| 51 | şedidu | şiddetlidir | شَدِيدُ | شدد |
| 52 | l-ikabi | akabinde | الْعِقَابِ | عقب |
*Bozmak.**Hediye olarak gönderilmiş hayvanlara işaretleme amacıyla takılan gerdanlıklar. ***Ardında.
Ayet 5
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | el-yevme | bugün (ki) | الْيَوْمَ | يوم |
| 2 | uhille | helal kılındı | أُحِلَّ | حلل |
| 3 | lekumu | sizlere | لَكُمُ | - |
| 4 | t-tayyibatu | iyiler | الطَّيِّبَاتُ | طيب |
| 5 | ve taaamu | ve yiyeceği | وَطَعَامُ | طعم |
| 6 | ellezine | kimselerin | الَّذِينَ | - |
| 7 | utu | verildiler | أُوتُوا | اتي |
| 8 | l-kitabe | kitap | الْكِتَابَ | كتب |
| 9 | hillun | bir helaldir | حِلٌّ | حلل |
| 10 | lekum | sizlere | لَكُمْ | - |
| 11 | ve taaamukum | sizin yiyeceğiniz | وَطَعَامُكُمْ | طعم |
| 12 | hillun | bir helaldir | حِلٌّ | حلل |
| 13 | lehum | onlara | لَهُمْ | - |
| 14 | velmuhsanatu | ve muhsenat kadınlar | وَالْمُحْصَنَاتُ | حصن |
| 15 | mine | مِنَ | - | |
| 16 | l-mu'minati | müminatlardan | الْمُؤْمِنَاتِ | امن |
| 17 | velmuhsanatu | ve muhsenat kadınlar | وَالْمُحْصَنَاتُ | حصن |
| 18 | mine | مِنَ | - | |
| 19 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 20 | utu | verildiler | أُوتُوا | اتي |
| 21 | l-kitabe | Kitap | الْكِتَابَ | كتب |
| 22 | min | مِنْ | - | |
| 23 | kablikum | sizden önce | قَبْلِكُمْ | قبل |
| 24 | iza | إِذَا | - | |
| 25 | ateytumuhunne | verdiğiniz zaman onlara (kadınlara) | اتَيْتُمُوهُنَّ | اتي |
| 26 | ucurahunne | ecirlerini/karşılıklarını | أُجُورَهُنَّ | اجر |
| 27 | muhsinine | muhsinler olarak | مُحْصِنِينَ | حصن |
| 28 | gayra | olmaksızın | غَيْرَ | غير |
| 29 | musafihine | musafihin | مُسَافِحِينَ | سفح |
| 30 | ve la | وَلَا | - | |
| 31 | muttehizi | ve edinmeyin | مُتَّخِذِي | اخذ |
| 32 | ehdanin | gizli dost | أَخْدَانٍ | خدن |
| 33 | ve men | ve kim | وَمَنْ | - |
| 34 | yekfur | kâfirlik eder | يَكْفُرْ | كفر |
| 35 | bil-imani | imâna | بِالْإِيمَانِ | امن |
| 36 | fekad | öyle ki muhakkak | فَقَدْ | - |
| 37 | habita | boşa çıktı | حَبِطَ | حبط |
| 38 | ameluhu | ameli onun | عَمَلُهُ | عمل |
| 39 | ve huve | ve o | وَهُوَ | - |
| 40 | fi | فِي | - | |
| 41 | l-ahirati | ahirette | الْاخِرَةِ | اخر |
| 42 | mine | مِنَ | - | |
| 43 | l-hasirine | hüsrana uğrayanlardandır | الْخَاسِرِينَ | خسر |
*Mehirlerini.**Yaptığı.
Ayet 6
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ya eyyuha | ey | يَاأَيُّهَا | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 4 | iza | zaman | إِذَا | - |
| 5 | kumtum | dikeldiğiniz/ayağa kalktığınız | قُمْتُمْ | قوم |
| 6 | ila | إِلَى | - | |
| 7 | s-salati | salata | الصَّلَاةِ | صلو |
| 8 | fegsilu | öyle ki yıkayın/gusledin | فَاغْسِلُوا | غسل |
| 9 | vucuhekum | yüzlerinizi | وُجُوهَكُمْ | وجه |
| 10 | ve eydiyekum | ve ellerinizi | وَأَيْدِيَكُمْ | يدي |
| 11 | ila | doğru | إِلَى | - |
| 12 | l-merafiki | dirseğe | الْمَرَافِقِ | رفق |
| 13 | vemsehu | ve mesh edin/sıvazlayın | وَامْسَحُوا | مسح |
| 14 | biru'usikum | başlarınızı | بِرُءُوسِكُمْ | راس |
| 15 | ve erculekum | ve ayaklarınızı | وَأَرْجُلَكُمْ | رجل |
| 16 | ila | doğru | إِلَى | - |
| 17 | l-kea'beyni | iki topuğa | الْكَعْبَيْنِ | كعب |
| 18 | vein | ve eğer | وَإِنْ | - |
| 19 | kuntum | oldunuz | كُنْتُمْ | كون |
| 20 | cunuben | bir cünüp/bir uzak (temizlikten) | جُنُبًا | جنب |
| 21 | fettahheru | öyle ki temizlenin/yıkanın | فَاطَّهَّرُوا | طهر |
| 22 | vein | ve eğer | وَإِنْ | - |
| 23 | kuntum | oldunuz | كُنْتُمْ | كون |
| 24 | merda | hastalar | مَرْضَىٰ | مرض |
| 25 | ev | ya da | أَوْ | - |
| 26 | ala | üzerinde | عَلَىٰ | - |
| 27 | seferin | bir sefer | سَفَرٍ | سفر |
| 28 | ev | ya da | أَوْ | - |
| 29 | ca'e | geldi | جَاءَ | جيا |
| 30 | ehadun | biriniz | أَحَدٌ | احد |
| 31 | minkum | sizden | مِنْكُمْ | - |
| 32 | mine | مِنَ | - | |
| 33 | l-gaiti | gaitadan/dışkılamaktan | الْغَائِطِ | غوط |
| 34 | ev | ya da | أَوْ | - |
| 35 | lamestumu | dokundunuz/cinsel ilişkiye girdiniz | لَامَسْتُمُ | لمس |
| 36 | n-nisa'e | kadınlara | النِّسَاءَ | نسو |
| 37 | fe lem | ve asla | فَلَمْ | - |
| 38 | tecidu | bulamadınız | تَجِدُوا | وجد |
| 39 | maen | bir su | مَاءً | موه |
| 40 | feteyemmemu | öyle ki teyemmüm edin/sürün | فَتَيَمَّمُوا | يمم |
| 41 | saiyden | toprağa/kuma | صَعِيدًا | صعد |
| 42 | tayyiben | iyi/hoş/yumuşak | طَيِّبًا | طيب |
| 43 | femsehu | öyle ki sıvazlayın | فَامْسَحُوا | مسح |
| 44 | bivucuhikum | yüzlerinize | بِوُجُوهِكُمْ | وجه |
| 45 | ve eydikum | ve ellerinize | وَأَيْدِيكُمْ | يدي |
| 46 | minhu | ondan (topraktan/kumdan) | مِنْهُ | - |
| 47 | ma | değildir | مَا | - |
| 48 | yuridu | razı olur | يُرِيدُ | رود |
| 49 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 50 | liyec'ale | yapmaya | لِيَجْعَلَ | جعل |
| 51 | aleykum | sizlere | عَلَيْكُمْ | - |
| 52 | min | مِنْ | - | |
| 53 | haracin | zorluktan/darlıktan | حَرَجٍ | حرج |
| 54 | velakin | fakat | وَلَٰكِنْ | - |
| 55 | yuridu | razı olur/arzular | يُرِيدُ | رود |
| 56 | liyutahhirakum | temizlemeye sizleri | لِيُطَهِّرَكُمْ | طهر |
| 57 | veliyutimme | ve tamamlamaya | وَلِيُتِمَّ | تمم |
| 58 | nia'metehu | kendi nimetini | نِعْمَتَهُ | نعم |
| 59 | aleykum | sizlere | عَلَيْكُمْ | - |
| 60 | leallekum | belki sizler | لَعَلَّكُمْ | - |
| 61 | teşkurune | şükredersiniz | تَشْكُرُونَ | شكر |
Ayet 8
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ya eyyuha | ey | يَا أَيُّهَا | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 4 | kunu | olun | كُونُوا | كون |
| 5 | kavvamine | kavvamlar | قَوَّامِينَ | قوم |
| 6 | lillahi | Allah için | لِلَّهِ | - |
| 7 | şuheda'e | şahitler/tanıklar | شُهَدَاءَ | شهد |
| 8 | bil-kisti | eşitliğe | بِالْقِسْطِ | قسط |
| 9 | ve la | ve | وَلَا | - |
| 10 | yecrimennekum | cürüm işletmesin sizlere | يَجْرِمَنَّكُمْ | جرم |
| 11 | şenanu | nefret/kin | شَنَانُ | شنا |
| 12 | kavmin | bir kavme | قَوْمٍ | قوم |
| 13 | ala | karşı | عَلَىٰ | - |
| 14 | ella | ki | أَلَّا | - |
| 15 | tea'dilu | adaleti gözetmezsiniz | تَعْدِلُوا | عدل |
| 16 | a'dilu | adil olun | اعْدِلُوا | عدل |
| 17 | huve | o | هُوَ | - |
| 18 | ekrabu | daha yakındır | أَقْرَبُ | قرب |
| 19 | littekva | takvaya | لِلتَّقْوَىٰ | وقي |
| 20 | vetteku | ve takvalı olun | وَاتَّقُوا | وقي |
| 21 | llahe | Allah’a | اللَّهَ | - |
| 22 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 23 | llahe | Allah | اللَّهَ | - |
| 24 | habirun | bir Habir’dir | خَبِيرٌ | خبر |
| 25 | bima | بِمَا | - | |
| 26 | tea'melune | yaptıklarınıza | تَعْمَلُونَ | عمل |
*Suç.
Ayet 9
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | veade | vaad etti | وَعَدَ | وعد |
| 2 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 3 | ellezine | kimselere | الَّذِينَ | - |
| 4 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 5 | ve amilu | ve yapmış | وَعَمِلُوا | عمل |
| 6 | s-salihati | sâlihâtı | الصَّالِحَاتِ | صلح |
| 7 | lehum | onlarındır | لَهُمْ | - |
| 8 | megfiratun | bir mağfiret | مَغْفِرَةٌ | غفر |
| 9 | ve ecrun | ve bir ecir/karşılık | وَأَجْرٌ | اجر |
| 10 | azimun | büyük | عَظِيمٌ | عظم |
Ayet 11
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ya eyyuha | ey | يَا أَيُّهَا | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 4 | zkuru | anın/zikredin | اذْكُرُوا | ذكر |
| 5 | nia'mete | nimetini | نِعْمَتَ | نعم |
| 6 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 7 | aleykum | üzerinize | عَلَيْكُمْ | - |
| 8 | iz | zaman | إِذْ | - |
| 9 | hemme | yeltenmişti | هَمَّ | همم |
| 10 | kavmun | bir kavim/topluluk | قَوْمٌ | قوم |
| 11 | en | أَنْ | - | |
| 12 | yebsutu | uzatırlar | يَبْسُطُوا | بسط |
| 13 | ileykum | sizlere | إِلَيْكُمْ | - |
| 14 | eydiyehum | ellerini | أَيْدِيَهُمْ | يدي |
| 15 | fekeffe | öyle ki geri bıraktırdı (Allah) | فَكَفَّ | كفف |
| 16 | eydiyehum | ellerini onların | أَيْدِيَهُمْ | يدي |
| 17 | ankum | sizden | عَنْكُمْ | - |
| 18 | vetteku | ve takvalı olun | وَاتَّقُوا | وقي |
| 19 | llahe | Allah’a | اللَّهَ | - |
| 20 | ve ala | ve karşı | وَعَلَى | - |
| 21 | llahi | Allah'a | اللَّهِ | - |
| 22 | felyetevekkeli | öyle ki tevekkül etsinler | فَلْيَتَوَكَّلِ | وكل |
| 23 | l-mu'minune | müminler | الْمُؤْمِنُونَ | امن |
Ayet 12
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | velekad | ve ant olsun | وَلَقَدْ | - |
| 2 | ehaze | aldı | أَخَذَ | اخذ |
| 3 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 4 | misaka | bir misak/sözleşme | مِيثَاقَ | وثق |
| 5 | beni | oğullarından | بَنِي | بني |
| 6 | israile | İsrail | إِسْرَائِيلَ | - |
| 7 | ve beasna | ve gönderdik | وَبَعَثْنَا | بعث |
| 8 | minhumu | onlardan | مِنْهُمُ | - |
| 9 | sney | iki (on iki) | اثْنَيْ | ثني |
| 10 | aşera | on (on iki) | عَشَرَ | عشر |
| 11 | nekiben | lider | نَقِيبًا | نقب |
| 12 | ve kale | ve dedi | وَقَالَ | قول |
| 13 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 14 | inni | doğrusu ben | إِنِّي | - |
| 15 | meakum | sizinle birlikteyim | مَعَكُمْ | - |
| 16 | lein | eğer | لَئِنْ | - |
| 17 | ekamtumu | diktiniz/ayağa kaldırdınız | أَقَمْتُمُ | قوم |
| 18 | s-salate | salatı | الصَّلَاةَ | صلو |
| 19 | ve ateytumu | ve verdiniz | وَاتَيْتُمُ | اتي |
| 20 | z-zekate | zekâtı | الزَّكَاةَ | زكو |
| 21 | ve amentum | ve iman ettiniz | وَامَنْتُمْ | امن |
| 22 | birusuli | resullerime/elçilerime | بِرُسُلِي | رسل |
| 23 | ve azzertumuhum | ve desteklediniz onları | وَعَزَّرْتُمُوهُمْ | عزر |
| 24 | ve ekradtumu | ve borç verdiniz | وَأَقْرَضْتُمُ | قرض |
| 25 | llahe | Allah'a | اللَّهَ | - |
| 26 | kardan | bir borç | قَرْضًا | قرض |
| 27 | hasenen | güzel | حَسَنًا | حسن |
| 28 | leukeffiranne | mutlak kâfirlik ederim | لَأُكَفِّرَنَّ | كفر |
| 29 | ankum | sizlerden | عَنْكُمْ | - |
| 30 | seyyiatikum | günahlarınızı | سَيِّئَاتِكُمْ | سوا |
| 31 | veleudhilennekum | ve mutlak sokarım sizleri | وَلَأُدْخِلَنَّكُمْ | دخل |
| 32 | cennatin | cennetlere | جَنَّاتٍ | جنن |
| 33 | tecri | akar | تَجْرِي | جري |
| 34 | min | مِنْ | - | |
| 35 | tehtiha | altından onun | تَحْتِهَا | تحت |
| 36 | l-enharu | nehirler | الْأَنْهَارُ | نهر |
| 37 | femen | öyle ki kim | فَمَنْ | - |
| 38 | kefera | kâfirlik etti/gerçeği örttü | كَفَرَ | كفر |
| 39 | bea'de | sonra | بَعْدَ | بعد |
| 40 | zalike | bundan | ذَٰلِكَ | - |
| 41 | minkum | sizlerden | مِنْكُمْ | - |
| 42 | fekad | öyle ki muhakkak | فَقَدْ | - |
| 43 | delle | dalalet içinde oldu/saptı | ضَلَّ | ضلل |
| 44 | seva'e | düz | سَوَاءَ | سوي |
| 45 | s-sebili | yoldan | السَّبِيلِ | سبل |
*Yüce Allah'ın mümin kimselerin bazı günahlarına kâfirlik edeceği yani örtüp gizleyeceği bu ayette bildirilir.
Ayet 35
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ya eyyuha | ey | يَا أَيُّهَا | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 4 | tteku | takvalı olun | اتَّقُوا | وقي |
| 5 | llahe | Allah’a | اللَّهَ | - |
| 6 | vebtegu | ve arayın/bakının | وَابْتَغُوا | بغي |
| 7 | ileyhi | O'na | إِلَيْهِ | - |
| 8 | l-vesilete | vesile | الْوَسِيلَةَ | وسل |
| 9 | ve cahidu | ve cihat edin | وَجَاهِدُوا | جهد |
| 10 | fi | فِي | - | |
| 11 | sebilihi | O'nun yolunda | سَبِيلِهِ | سبل |
| 12 | leallekum | belki sizler | لَعَلَّكُمْ | - |
| 13 | tuflihune | felaha ulaşırsınız | تُفْلِحُونَ | فلح |
Ayet 41
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ya eyyuha | ey | يَا أَيُّهَا | - |
| 2 | r-rasulu | resûl | الرَّسُولُ | رسل |
| 3 | la | لَا | - | |
| 4 | yehzunke | hüzünlendirmesin seni | يَحْزُنْكَ | حزن |
| 5 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 6 | yusariune | koşarlar | يُسَارِعُونَ | سرع |
| 7 | fi | فِي | - | |
| 8 | l-kufri | küfürde | الْكُفْرِ | كفر |
| 9 | mine | مِنَ | - | |
| 10 | ellezine | kimselerden | الَّذِينَ | - |
| 11 | kalu | dediler | قَالُوا | قول |
| 12 | amenna | iman ettik | امَنَّا | امن |
| 13 | biefvahihim | ağızlarıyla | بِأَفْوَاهِهِمْ | فوه |
| 14 | velem | ve asla | وَلَمْ | - |
| 15 | tu'min | iman etmez | تُؤْمِنْ | امن |
| 16 | kulubuhum | kalpleri onların | قُلُوبُهُمْ | قلب |
| 17 | ve mine | ve | وَمِنَ | - |
| 18 | ellezine | kimselerden | الَّذِينَ | - |
| 19 | hadu | yahudileştiler | هَادُوا | هود |
| 20 | semmaune | kulak verenler | سَمَّاعُونَ | سمع |
| 21 | lilkezibi | yalana | لِلْكَذِبِ | كذب |
| 22 | semmaune | kulak verenler | سَمَّاعُونَ | سمع |
| 23 | likavmin | bir kavme | لِقَوْمٍ | قوم |
| 24 | aharine | başka | اخَرِينَ | اخر |
| 25 | lem | asla | لَمْ | - |
| 26 | ye'tuke | gelmezler sana | يَأْتُوكَ | اتي |
| 27 | yuharrifune | tahrif ederler | يُحَرِّفُونَ | حرف |
| 28 | l-kelime | kelimeleri | الْكَلِمَ | كلم |
| 29 | min | مِنْ | - | |
| 30 | bea'di | sonrasında | بَعْدِ | بعد |
| 31 | mevadiihi | yerlerini onun | مَوَاضِعِهِ | وضع |
| 32 | yekulune | derler | يَقُولُونَ | قول |
| 33 | in | eğer | إِنْ | - |
| 34 | utitum | verilirse sizlere | أُوتِيتُمْ | اتي |
| 35 | haza | bu | هَٰذَا | - |
| 36 | fehuzuhu | öyle ki tutun/edinin onu | فَخُذُوهُ | اخذ |
| 37 | vein | ve eğer | وَإِنْ | - |
| 38 | lem | asla | لَمْ | - |
| 39 | tu'tevhu | verilmezse sizlere | تُؤْتَوْهُ | اتي |
| 40 | fehzeru | öyle ki hazırlıklı olun | فَاحْذَرُوا | حذر |
| 41 | ve men | ve kime | وَمَنْ | - |
| 42 | yuridi | diledi | يُرِدِ | رود |
| 43 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 44 | fitnetehu | fitne ona | فِتْنَتَهُ | فتن |
| 45 | felen | öyle ki asla | فَلَنْ | - |
| 46 | temlike | malik olamazsın | تَمْلِكَ | ملك |
| 47 | lehu | ona | لَهُ | - |
| 48 | mine | مِنَ | - | |
| 49 | llahi | Allah’tan | اللَّهِ | - |
| 50 | şey'en | bir şeye | شَيْئًا | شيا |
| 51 | ulaike | işte bunlar | أُولَٰئِكَ | - |
| 52 | ellezine | kimselerdir | الَّذِينَ | - |
| 53 | lem | asla | لَمْ | - |
| 54 | yuridi | dilemez | يُرِدِ | رود |
| 55 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 56 | en | ki | أَنْ | - |
| 57 | yutahhira | temizler (Allah) | يُطَهِّرَ | طهر |
| 58 | kulubehum | kalblerini | قُلُوبَهُمْ | قلب |
| 59 | lehum | onlaradır | لَهُمْ | - |
| 60 | fi | فِي | - | |
| 61 | d-dunya | dünyada | الدُّنْيَا | دنو |
| 62 | hizyun | bir rezillik | خِزْيٌ | خزي |
| 63 | velehum | ve onlaradır | وَلَهُمْ | - |
| 64 | fi | فِي | - | |
| 65 | l-ahirati | ahirette | الْاخِرَةِ | اخر |
| 66 | azabun | bir azap | عَذَابٌ | عذب |
| 67 | azimun | büyük | عَظِيمٌ | عظم |
*Muhammed peygamber.**Sahip.
Ayet 51
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ya eyyuha | ey | يَا أَيُّهَا | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 4 | la | لَا | - | |
| 5 | tettehizu | edinmeyin/tutmayın | تَتَّخِذُوا | اخذ |
| 6 | l-yehude | yahudileri | الْيَهُودَ | - |
| 7 | ve nnesara | ve Nasaralıları | وَالنَّصَارَىٰ | نصر |
| 8 | evliya'e | evliya | أَوْلِيَاءَ | ولي |
| 9 | bea'duhum | bir kısmı onların | بَعْضُهُمْ | بعض |
| 10 | evliya'u | evliyasıdır | أَوْلِيَاءُ | ولي |
| 11 | bea'din | bir kısmın | بَعْضٍ | بعض |
| 12 | ve men | ve kim | وَمَنْ | - |
| 13 | yetevellehum | veli edinir onları | يَتَوَلَّهُمْ | ولي |
| 14 | minkum | sizlerden | مِنْكُمْ | - |
| 15 | feinnehu | öyle ki doğrusu o | فَإِنَّهُ | - |
| 16 | minhum | onlardandır | مِنْهُمْ | - |
| 17 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 18 | llahe | Allah | اللَّهَ | - |
| 19 | la | لَا | - | |
| 20 | yehdi | doğruya kılavuzlamaz | يَهْدِي | هدي |
| 21 | l-kavme | toplumu | الْقَوْمَ | قوم |
| 22 | z-zalimine | zalim | الظَّالِمِينَ | ظلم |
Ayet 53
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve yekulu | ve der | وَيَقُولُ | قول |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 4 | eha'ula'i | bunlar mı | أَهَٰؤُلَاءِ | - |
| 5 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 6 | eksemu | kasem ederler | أَقْسَمُوا | قسم |
| 7 | billahi | Allah'a | بِاللَّهِ | - |
| 8 | cehde | güçlü | جَهْدَ | جهد |
| 9 | eymanihim | yeminleriyle | أَيْمَانِهِمْ | يمن |
| 10 | innehum | doğrusu onlar | إِنَّهُمْ | - |
| 11 | lemeakum | mutlak sizlerle birliktedire | لَمَعَكُمْ | - |
| 12 | habitat | boşa çıkmıştır | حَبِطَتْ | حبط |
| 13 | ea'maluhum | yaptıkları onların | أَعْمَالُهُمْ | عمل |
| 14 | fe esbehu | öyle ki sabahladılar | فَأَصْبَحُوا | صبح |
| 15 | hasirine | hüsrana uğrayanlar (olarak) | خَاسِرِينَ | خسر |
Ayet 54
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ya eyyuha | ey | يَا أَيُّهَا | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 4 | men | kim | مَنْ | - |
| 5 | yertedde | dönerse | يَرْتَدَّ | ردد |
| 6 | minkum | sizlerden | مِنْكُمْ | - |
| 7 | an | عَنْ | - | |
| 8 | dinihi | dininden | دِينِهِ | دين |
| 9 | fesevfe | öyle ki yakında | فَسَوْفَ | - |
| 10 | ye'ti | getirecek | يَأْتِي | اتي |
| 11 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 12 | bikavmin | bir kavmi/toplumu | بِقَوْمٍ | قوم |
| 13 | yuhibbuhum | sever onları | يُحِبُّهُمْ | حبب |
| 14 | ve yuhibbunehu | ve sever onlar O’nu | وَيُحِبُّونَهُ | حبب |
| 15 | ezilletin | kibar/alçak gönüllüdürler | أَذِلَّةٍ | ذلل |
| 16 | ala | karşı | عَلَى | - |
| 17 | l-mu'minine | müminlere | الْمُؤْمِنِينَ | امن |
| 18 | eizzetin | azametlidirler | أَعِزَّةٍ | عزز |
| 19 | ala | karşı | عَلَى | - |
| 20 | l-kafirine | kâfirlere | الْكَافِرِينَ | كفر |
| 21 | yucahidune | cihad ederler | يُجَاهِدُونَ | جهد |
| 22 | fi | فِي | - | |
| 23 | sebili | yolunda | سَبِيلِ | سبل |
| 24 | llahi | Allah | اللَّهِ | - |
| 25 | ve la | ve | وَلَا | - |
| 26 | yehafune | korkmazlar | يَخَافُونَ | خوف |
| 27 | levmete | ayıplamasa | لَوْمَةَ | لوم |
| 28 | laimin | bir ayıplayanın | لَائِمٍ | لوم |
| 29 | zalike | işte bu | ذَٰلِكَ | - |
| 30 | fedlu | bir fazlıdır | فَضْلُ | فضل |
| 31 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 32 | yu'tihi | verir | يُؤْتِيهِ | اتي |
| 33 | men | kimseye | مَنْ | - |
| 34 | yeşa'u | dilediği | يَشَاءُ | شيا |
| 35 | vallahu | ve Allah | وَاللَّهُ | - |
| 36 | vasiun | Vasî’dir | وَاسِعٌ | وسع |
| 37 | alimun | Alîm’dir | عَلِيمٌ | علم |
*Kurumlu, görkemli.
Ayet 55
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | innema | ancak | إِنَّمَا | - |
| 2 | veliyyukumu | sizin veliniz | وَلِيُّكُمُ | ولي |
| 3 | llahu | Allah'tır | اللَّهُ | - |
| 4 | ve rasuluhu | ve resulüdür/elçisidir onun | وَرَسُولُهُ | رسل |
| 5 | vellezine | ve kimseler | وَالَّذِينَ | - |
| 6 | amenu | İman etmiş | امَنُوا | امن |
| 7 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 8 | yukimune | dikerler/ayağa kaldırırlar | يُقِيمُونَ | قوم |
| 9 | s-salate | salatı | الصَّلَاةَ | صلو |
| 10 | ve yu'tune | ve verirler | وَيُؤْتُونَ | اتي |
| 11 | z-zekate | zekâtı | الزَّكَاةَ | زكو |
| 12 | ve hum | ve onlar | وَهُمْ | - |
| 13 | rakiune | rükû edenlerdir | رَاكِعُونَ | ركع |
Ayet 56
Ayet 57
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ya eyyuha | ey | يَا أَيُّهَا | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 4 | la | لَا | - | |
| 5 | tettehizu | edinmeyin/tutmayın | تَتَّخِذُوا | اخذ |
| 6 | ellezine | kimseleri | الَّذِينَ | - |
| 7 | ttehazu | edinirler/tutarlar | اتَّخَذُوا | اخذ |
| 8 | dinekum | dininizi | دِينَكُمْ | دين |
| 9 | huzuven | eğlence | هُزُوًا | هزا |
| 10 | veleiben | ve bir laubali | وَلَعِبًا | لعب |
| 11 | mine | مِنَ | - | |
| 12 | ellezine | kimselerden | الَّذِينَ | - |
| 13 | utu | verildiler | أُوتُوا | اتي |
| 14 | l-kitabe | kitap | الْكِتَابَ | كتب |
| 15 | min | مِنْ | - | |
| 16 | kablikum | sizden önce | قَبْلِكُمْ | قبل |
| 17 | velkuffara | ve kâfirleri | وَالْكُفَّارَ | كفر |
| 18 | evliya'e | evliya | أَوْلِيَاءَ | ولي |
| 19 | vetteku | ve takvalı olun | وَاتَّقُوا | وقي |
| 20 | llahe | Allah'a | اللَّهَ | - |
| 21 | in | eğer | إِنْ | - |
| 22 | kuntum | olduysanız | كُنْتُمْ | كون |
| 23 | mu'minine | müminler | مُؤْمِنِينَ | امن |
*Şerefsizce, onursuzca, haysiyetsizce, rezilce (kimse); şebekçe.**Davranışları ölçüsüz, olgun olmayan; ciddiyetsiz, gayriciddi.
Ayet 59
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kul | de ki | قُلْ | قول |
| 2 | ya ehle | ey ehli | يَا أَهْلَ | اهل |
| 3 | l-kitabi | kitap | الْكِتَابِ | كتب |
| 4 | hel | هَلْ | - | |
| 5 | tenkimune | düşmanca intikam alma peşinde misiniz | تَنْقِمُونَ | نقم |
| 6 | minna | bizden | مِنَّا | - |
| 7 | illa | ancak | إِلَّا | - |
| 8 | en | ki (bizler) | أَنْ | - |
| 9 | amenna | iman ettik | امَنَّا | امن |
| 10 | billahi | Allah'a | بِاللَّهِ | - |
| 11 | ve ma | وَمَا | - | |
| 12 | unzile | ve indirilmişe | أُنْزِلَ | نزل |
| 13 | ileyna | üzerimize | إِلَيْنَا | - |
| 14 | ve ma | ve | وَمَا | - |
| 15 | unzile | indirilmişe | أُنْزِلَ | نزل |
| 16 | min | مِنْ | - | |
| 17 | kablu | bizden önce | قَبْلُ | قبل |
| 18 | ve enne | ve ki | وَأَنَّ | - |
| 19 | ekserakum | çoğuluğunuz | أَكْثَرَكُمْ | كثر |
| 20 | fasikune | fâsıklardır | فَاسِقُونَ | فسق |
*Kur'an'a.**Tevrât'a ve İncîl'e.
Ayet 61
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve iza | ve zaman | وَإِذَا | - |
| 2 | ca'ukum | geldikleri | جَاءُوكُمْ | جيا |
| 3 | kalu | dediler | قَالُوا | قول |
| 4 | amenna | iman ettik | امَنَّا | امن |
| 5 | vekad | ve muhakkak | وَقَدْ | - |
| 6 | dehalu | girdiler | دَخَلُوا | دخل |
| 7 | bil-kufri | küfürle | بِالْكُفْرِ | كفر |
| 8 | ve hum | ve onlar | وَهُمْ | - |
| 9 | kad | muhakkak | قَدْ | - |
| 10 | haracu | çıktılar | خَرَجُوا | خرج |
| 11 | bihi | onunla | بِهِ | - |
| 12 | vallahu | ve Allah | وَاللَّهُ | - |
| 13 | ea'lemu | daha iyi bilendir | أَعْلَمُ | علم |
| 14 | bima | بِمَا | - | |
| 15 | kanu | olduklarını | كَانُوا | كون |
| 16 | yektumune | gizlerler | يَكْتُمُونَ | كتم |
Ayet 65
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | velev | şayet | وَلَوْ | - |
| 2 | enne | ki | أَنَّ | - |
| 3 | ehle | ehli | أَهْلَ | اهل |
| 4 | l-kitabi | Kitap | الْكِتَابِ | كتب |
| 5 | amenu | iman etselerdi | امَنُوا | امن |
| 6 | vettekav | ve takvalı olsalardı | وَاتَّقَوْا | وقي |
| 7 | lekefferna | mutlak kâfirlik ederdik | لَكَفَّرْنَا | كفر |
| 8 | anhum | onlardan | عَنْهُمْ | - |
| 9 | seyyiatihim | kötülüklerini | سَيِّئَاتِهِمْ | سوا |
| 10 | vel'eedhalnahum | ve mutlak sokardık onları | وَلَأَدْخَلْنَاهُمْ | دخل |
| 11 | cennati | cennetlere | جَنَّاتِ | جنن |
| 12 | n-neiymi | nimetli | النَّعِيمِ | نعم |
Ayet 69
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | amenu | iman ettiler | امَنُوا | امن |
| 4 | vellezine | ve kimseler | وَالَّذِينَ | - |
| 5 | hadu | yahudileştiler | هَادُوا | هود |
| 6 | ve ssabiune | ve Sâbiîler | وَالصَّابِئُونَ | صبا |
| 7 | ve nnesara | ve Nasârâlılar | وَالنَّصَارَىٰ | نصر |
| 8 | men | kim | مَنْ | - |
| 9 | amene | İman etti | امَنَ | امن |
| 10 | billahi | Allah'a | بِاللَّهِ | - |
| 11 | velyevmi | ve gününe | وَالْيَوْمِ | يوم |
| 12 | l-ahiri | ahiret | الْاخِرِ | اخر |
| 13 | ve amile | ve yaptı | وَعَمِلَ | عمل |
| 14 | salihen | sâlihât | صَالِحًا | صلح |
| 15 | fela | öyle ki yoktur | فَلَا | - |
| 16 | havfun | bir korku | خَوْفٌ | خوف |
| 17 | aleyhim | onlara | عَلَيْهِمْ | - |
| 18 | ve la | ve | وَلَا | - |
| 19 | hum | onlar üzerine | هُمْ | - |
| 20 | yehzenune | hüzünlenmezler | يَحْزَنُونَ | حزن |
Not: 2:62, 5:69, 22:17 ayetleri cennetlere girmenin minimum/asgari/en az şartlarını bildirmektedir. 22:17 ayetinde ayrıca cehenneme girmemenin yolu olan şirke günahına bir vurgu vardır.
Ayet 81
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | velev | şayet | وَلَوْ | - |
| 2 | kanu | olsalardı | كَانُوا | كون |
| 3 | yu'minune | iman ederler | يُؤْمِنُونَ | امن |
| 4 | billahi | Allah'a | بِاللَّهِ | - |
| 5 | ve nnebiyyi | ve nebiye | وَالنَّبِيِّ | نبا |
| 6 | ve ma | ve | وَمَا | - |
| 7 | unzile | indirilen | أُنْزِلَ | نزل |
| 8 | ileyhi | ona | إِلَيْهِ | - |
| 9 | ma | değildi | مَا | - |
| 10 | ttehazuhum | edindiler onları | اتَّخَذُوهُمْ | اخذ |
| 11 | evliya'e | evliya | أَوْلِيَاءَ | ولي |
| 12 | velakinne | ve fakat | وَلَٰكِنَّ | - |
| 13 | kesiran | çoğu | كَثِيرًا | كثر |
| 14 | minhum | onlardan | مِنْهُمْ | - |
| 15 | fasikune | fasıklardır | فَاسِقُونَ | فسق |
*Kutsal kitaplara gerçek anlamda iman edenler tek tanrıcı olurlar. Her zaman doğru yolda olurlar.
Ayet 82
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | letecidenne | mutlak bulursun | لَتَجِدَنَّ | وجد |
| 2 | eşedde | daha şiddetli | أَشَدَّ | شدد |
| 3 | n-nasi | insanlar | النَّاسِ | نوس |
| 4 | adaveten | bir düşman | عَدَاوَةً | عدو |
| 5 | lillezine | kimselere | لِلَّذِينَ | - |
| 6 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 7 | l-yehude | yahudileri | الْيَهُودَ | - |
| 8 | vellezine | ve kimseleri | وَالَّذِينَ | - |
| 9 | eşraku | şirk koşmuş | أَشْرَكُوا | شرك |
| 10 | veletecidenne | ve mutlak bulursun | وَلَتَجِدَنَّ | وجد |
| 11 | ekrabehum | daha yakın onlara | أَقْرَبَهُمْ | قرب |
| 12 | meveddeten | sevgice/arkadaşça | مَوَدَّةً | ودد |
| 13 | lillezine | kimselere | لِلَّذِينَ | - |
| 14 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 15 | ellezine | kimseleri | الَّذِينَ | - |
| 16 | kalu | derler | قَالُوا | قول |
| 17 | inna | bizler | إِنَّا | - |
| 18 | nesara | Nasaralıyız | نَصَارَىٰ | نصر |
| 19 | zalike | işte bu | ذَٰلِكَ | - |
| 20 | bienne | ki | بِأَنَّ | - |
| 21 | minhum | onlardandır | مِنْهُمْ | - |
| 22 | kissisine | keşişler | قِسِّيسِينَ | قسس |
| 23 | ve ruhbanen | ve ruhbanlar/rahipler | وَرُهْبَانًا | رهب |
| 24 | ve ennehum | ve onlar | وَأَنَّهُمْ | - |
| 25 | la | لَا | - | |
| 26 | yestekbirune | büyüklenmezler | يَسْتَكْبِرُونَ | كبر |
Ayet 83
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve iza | ve | وَإِذَا | - |
| 2 | semiu | işittikleri zaman | سَمِعُوا | سمع |
| 3 | ma | مَا | - | |
| 4 | unzile | indirileni | أُنْزِلَ | نزل |
| 5 | ila | إِلَى | - | |
| 6 | r-rasuli | resûle | الرَّسُولِ | رسل |
| 7 | tera | görürsün | تَرَىٰ | راي |
| 8 | ea'yunehum | gözlerini onların | أَعْيُنَهُمْ | عين |
| 9 | tefidu | taşar akar | تَفِيضُ | فيض |
| 10 | mine | مِنَ | - | |
| 11 | d-dem'i | göz yaşından | الدَّمْعِ | دمع |
| 12 | mimma | مِمَّا | - | |
| 13 | arafu | arif olmalarından | عَرَفُوا | عرف |
| 14 | mine | مِنَ | - | |
| 15 | l-hakki | haktan/gerçekten | الْحَقِّ | حقق |
| 16 | yekulune | derler | يَقُولُونَ | قول |
| 17 | rabbena | Rabbimiz | رَبَّنَا | ربب |
| 18 | amenna | iman ettik | امَنَّا | امن |
| 19 | fektubna | öyle ki yaz bizleri | فَاكْتُبْنَا | كتب |
| 20 | mea | birlikte | مَعَ | - |
| 21 | ş-şahidine | şahitler/tanıklarla | الشَّاهِدِينَ | شهد |
Ayet 84
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve ma | ve nedir | وَمَا | - |
| 2 | lena | bizlere | لَنَا | - |
| 3 | la | لَا | - | |
| 4 | nu'minu | iman etmeyiz | نُؤْمِنُ | امن |
| 5 | billahi | Allah'a | بِاللَّهِ | - |
| 6 | ve ma | ve nedir | وَمَا | - |
| 7 | ca'ena | geldi bizlere | جَاءَنَا | جيا |
| 8 | mine | مِنَ | - | |
| 9 | l-hakki | haktan/gerçekten | الْحَقِّ | حقق |
| 10 | ve netmeu | ve umarız | وَنَطْمَعُ | طمع |
| 11 | en | ki | أَنْ | - |
| 12 | yudhilena | sokar bizleri | يُدْخِلَنَا | دخل |
| 13 | rabbuna | Rabbimiz | رَبُّنَا | ربب |
| 14 | mea | birlikte | مَعَ | - |
| 15 | l-kavmi | kavim/toplum | الْقَوْمِ | قوم |
| 16 | s-salihine | salihler | الصَّالِحِينَ | صلح |
Ayet 87
*Kutsal kitaplarda helal edilmiş bir şeyi uyduruk hadislerle/sözlerle haram etmeyin. Peygamber buyurdu ki diye başlayan, resûle iftira olan söylenti/hadislere itibar etmeyin. Örnek: Midyeyi kendinize haram etmeyin. Kur'an size yiyecek konusunda neyin haram edildiğini bildirdi. Midye yemeği seven bir kimseye siz bu haramdır demeyin. Allah adına hüküm vermeyin.
Ayet 90
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ya eyyuha | ey | يَا أَيُّهَا | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 4 | innema | doğrusu | إِنَّمَا | - |
| 5 | l-hamru | hamr | الْخَمْرُ | خمر |
| 6 | velmeysiru | ve meysir | وَالْمَيْسِرُ | يسر |
| 7 | vel'ensabu | ve anıtlar/abideler/idoller | وَالْأَنْصَابُ | نصب |
| 8 | vel'ezlamu | ve şans okları | وَالْأَزْلَامُ | زلم |
| 9 | ricsun | bir pisliktir | رِجْسٌ | رجس |
| 10 | min | مِنْ | - | |
| 11 | ameli | amelinden/işinden | عَمَلِ | عمل |
| 12 | ş-şeytani | şeytan | الشَّيْطَانِ | شطن |
| 13 | fectenibuhu | öyle ki uzak kalın ona | فَاجْتَنِبُوهُ | جنب |
| 14 | leallekum | belki sizler | لَعَلَّكُمْ | - |
| 15 | tuflihune | felaha ulaşırsınız | تُفْلِحُونَ | فلح |
*Tekkeler, türbeler, putlar, ölmüş insanların mezarları vb.
Ayet 93
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | leyse | yoktur | لَيْسَ | ليس |
| 2 | ala | üzerine | عَلَى | - |
| 3 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 4 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 5 | ve amilu | ve yapmış | وَعَمِلُوا | عمل |
| 6 | s-salihati | salihat | الصَّالِحَاتِ | صلح |
| 7 | cunahun | bir günah | جُنَاحٌ | جنح |
| 8 | fima | فِيمَا | - | |
| 9 | taimu | yediklerindekinde | طَعِمُوا | طعم |
| 10 | iza | zaman | إِذَا | - |
| 11 | ma | ki | مَا | - |
| 12 | ttekav | takvalı oldular | اتَّقَوْا | وقي |
| 13 | ve amenu | ve iman ettiler | وَامَنُوا | امن |
| 14 | ve amilu | ve yaptılar | وَعَمِلُوا | عمل |
| 15 | s-salihati | salihat | الصَّالِحَاتِ | صلح |
| 16 | summe | sonra | ثُمَّ | - |
| 17 | ttekav | takvalı oldular | اتَّقَوْا | وقي |
| 18 | ve amenu | ve iman ettiler | وَامَنُوا | امن |
| 19 | summe | sonra | ثُمَّ | - |
| 20 | ttekav | takvalı oldular | اتَّقَوْا | وقي |
| 21 | ve ehsenu | ve daha güzeldir | وَأَحْسَنُوا | حسن |
| 22 | vallahu | ve Allah | وَاللَّهُ | - |
| 23 | yuhibbu | sever | يُحِبُّ | حبب |
| 24 | l-muhsinine | muhsinleri | الْمُحْسِنِينَ | حسن |
Ayet 94
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ya eyyuha | ey | يَا أَيُّهَا | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 4 | leyebluvennekumu | mutlak belalandırır | لَيَبْلُوَنَّكُمُ | بلو |
| 5 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 6 | bişey'in | bişeyle | بِشَيْءٍ | شيا |
| 7 | mine | مِنَ | - | |
| 8 | s-saydi | avlanmadan | الصَّيْدِ | صيد |
| 9 | tenaluhu | erişir | تَنَالُهُ | نيل |
| 10 | eydikum | elleriniz | أَيْدِيكُمْ | يدي |
| 11 | ve rimahukum | ve mızraklarınız/zıpkınlarınız | وَرِمَاحُكُمْ | رمح |
| 12 | liyea'leme | bilmek için | لِيَعْلَمَ | علم |
| 13 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 14 | men | kim | مَنْ | - |
| 15 | yehafuhu | korku duyar kendisine | يَخَافُهُ | خوف |
| 16 | bil-gaybi | gaybta | بِالْغَيْبِ | غيب |
| 17 | fe meni | öyle ki kim | فَمَنِ | - |
| 18 | a'teda | sınırı aştı/taştı | اعْتَدَىٰ | عدو |
| 19 | bea'de | sonrası | بَعْدَ | بعد |
| 20 | zalike | bunun | ذَٰلِكَ | - |
| 21 | felehu | öyle ki onadır | ||
| 22 | azabun | bir azaptır | عَذَابٌ | عذب |
| 23 | elimun | elim/acıklı | أَلِيمٌ | الم |
Ayet 95
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ya eyyuha | ey | يَا أَيُّهَا | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 4 | la | لَا | - | |
| 5 | tektulu | katletmeyin | تَقْتُلُوا | قتل |
| 6 | s-sayde | avı | الصَّيْدَ | صيد |
| 7 | veentum | ve sizler | وَأَنْتُمْ | - |
| 8 | hurumun | ihramlı | حُرُمٌ | حرم |
| 9 | ve men | ve kim | وَمَنْ | - |
| 10 | katelehu | ketletti onu (avı) | قَتَلَهُ | قتل |
| 11 | minkum | sizlerden | مِنْكُمْ | - |
| 12 | muteammiden | kasıtlı/kasten | مُتَعَمِّدًا | عمد |
| 13 | feceza'un | öyle ki bir cezadır | فَجَزَاءٌ | جزي |
| 14 | mislu | misli/benzeri | مِثْلُ | مثل |
| 15 | ma | مَا | - | |
| 16 | katele | katlettiğinin | قَتَلَ | قتل |
| 17 | mine | مِنَ | - | |
| 18 | n-neami | enamdan/çiftlik hayvanlarından | النَّعَمِ | نعم |
| 19 | yehkumu | hükmeder | يَحْكُمُ | حكم |
| 20 | bihi | ona | بِهِ | - |
| 21 | zeva | iki sahibi | ذَوَا | - |
| 22 | adlin | adalet | عَدْلٍ | عدل |
| 23 | minkum | sizlerden | مِنْكُمْ | - |
| 24 | hedyen | bir hediye | هَدْيًا | هدي |
| 25 | baliga | ulaşan | بَالِغَ | بلغ |
| 26 | l-kea'beti | Kabe'ye | الْكَعْبَةِ | كعب |
| 27 | ev | ya da | أَوْ | - |
| 28 | keffaratun | bir kefarettir | كَفَّارَةٌ | كفر |
| 29 | taaamu | yedirme | طَعَامُ | طعم |
| 30 | mesakine | miskine | مَسَاكِينَ | سكن |
| 31 | ev | ya da | أَوْ | - |
| 32 | adlu | adil/eşit/denk | عَدْلُ | عدل |
| 33 | zalike | buna | ذَٰلِكَ | - |
| 34 | siyamen | bir oruçtur | صِيَامًا | صوم |
| 35 | liyezuka | tatması için | لِيَذُوقَ | ذوق |
| 36 | vebale | vebalini | وَبَالَ | وبل |
| 37 | emrihi | emrini/işini | أَمْرِهِ | امر |
| 38 | afa | affeti | عَفَا | عفو |
| 39 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 40 | amma | عَمَّا | - | |
| 41 | selefe | geçeni | سَلَفَ | سلف |
| 42 | vemen | ve kim | وَمَنْ | - |
| 43 | aade | taştı/sınırı aştı | عَادَ | عود |
| 44 | feyentekimu | intikam alır | فَيَنْتَقِمُ | نقم |
| 45 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 46 | minhu | ondan | مِنْهُ | - |
| 47 | vallahu | ve Allah | وَاللَّهُ | - |
| 48 | azizun | Aziz’dir | عَزِيزٌ | عزز |
| 49 | zu | sahibidir | ذُو | - |
| 50 | ntikamin | intikam | انْتِقَامٍ | نقم |
Ayet 101
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ya eyyuha | ey | يَا أَيُّهَا | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 4 | la | لَا | - | |
| 5 | teselu | sormayın | تَسْأَلُوا | سال |
| 6 | an | عَنْ | - | |
| 7 | eşya'e | şeylerden | أَشْيَاءَ | شيا |
| 8 | in | eğer | إِنْ | - |
| 9 | tubde | ortaya çıkarılırsa | تُبْدَ | بدو |
| 10 | lekum | sizlere | لَكُمْ | - |
| 11 | tesu'kum | kötü eder/huzursuz eder sizleri | تَسُؤْكُمْ | سوا |
| 12 | ve in | ve eğer | وَإِنْ | - |
| 13 | teselu | sorarsanız | تَسْأَلُوا | سال |
| 14 | anha | ondan | عَنْهَا | - |
| 15 | hine | حِينَ | حين | |
| 16 | yunezzelu | indirilirken | يُنَزَّلُ | نزل |
| 17 | l-kuranu | Kur'an | الْقُرْانُ | قرا |
| 18 | tubde | ortaya çıkarılır | تُبْدَ | بدو |
| 19 | lekum | sizlere | لَكُمْ | - |
| 20 | afa | affetti | عَفَا | عفو |
| 21 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 22 | anha | ondan | عَنْهَا | - |
| 23 | vallahu | ve Allah | وَاللَّهُ | - |
| 24 | gafurun | Gafûr’dur | غَفُورٌ | غفر |
| 25 | halimun | Halim’dir | حَلِيمٌ | حلم |
Ayet 105
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ya eyyuha | ey | يَا أَيُّهَا | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 4 | aleykum | üzerinizedir | عَلَيْكُمْ | - |
| 5 | enfusekum | kendi nefisleriniz | أَنْفُسَكُمْ | نفس |
| 6 | la | لَا | - | |
| 7 | yedurrukum | zarar veremez sizlere | يَضُرُّكُمْ | ضرر |
| 8 | men | kim (ki) | مَنْ | - |
| 9 | delle | dalalete düştü | ضَلَّ | ضلل |
| 10 | iza | zaman | إِذَا | - |
| 11 | htedeytum | doğruya kılavuzlandınız | اهْتَدَيْتُمْ | هدي |
| 12 | ila | doğru | إِلَى | - |
| 13 | llahi | Allah'a | اللَّهِ | - |
| 14 | merciukum | dönüş yeriniz sizlerin | مَرْجِعُكُمْ | رجع |
| 15 | cemian | topluca | جَمِيعًا | جمع |
| 16 | feyunebbiukum | öyle ki haber verir sizlere | فَيُنَبِّئُكُمْ | نبا |
| 17 | bima | بِمَا | - | |
| 18 | kuntum | olduğunuzu | كُنْتُمْ | كون |
| 19 | tea'melune | yapmakta | تَعْمَلُونَ | عمل |
Ayet 106
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ya eyyuha | ey | يَاأَيُّهَا | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 4 | şehadetu | şahitlik/tanıklık (olsun) | شَهَادَةُ | شهد |
| 5 | beynikum | aranızda | بَيْنِكُمْ | بين |
| 6 | iza | zaman | إِذَا | - |
| 7 | hadera | geldiği/ulaştığı/ziyaret ettiği | حَضَرَ | حضر |
| 8 | ehadekumu | sizlerden birine | أَحَدَكُمُ | احد |
| 9 | l-mevtu | ölüm | الْمَوْتُ | موت |
| 10 | hine | esnasında | حِينَ | حين |
| 11 | l-vesiyyeti | vasiyyet | الْوَصِيَّةِ | وصي |
| 12 | snani | iki | اثْنَانِ | ثني |
| 13 | zeva | kişi | ذَوَا | - |
| 14 | adlin | adil | عَدْلٍ | عدل |
| 15 | minkum | sizlerden | مِنْكُمْ | - |
| 16 | ev | ya da | أَوْ | - |
| 17 | aharani | başka iki kişi | اخَرَانِ | اخر |
| 18 | min | مِنْ | - | |
| 19 | gayrikum | sizlerden olmayan | غَيْرِكُمْ | غير |
| 20 | in | eğer | إِنْ | - |
| 21 | entum | sizler | أَنْتُمْ | - |
| 22 | derabtum | darp ettiniz/vurdunuz (ayakları) | ضَرَبْتُمْ | ضرب |
| 23 | fi | فِي | - | |
| 24 | l-erdi | yerde/yeryüzünde | الْأَرْضِ | ارض |
| 25 | feesabetkum | öyle ki isabet etti size | فَأَصَابَتْكُمْ | صوب |
| 26 | musibetu | musibeti | مُصِيبَةُ | صوب |
| 27 | l-mevti | ölüm | الْمَوْتِ | موت |
| 28 | tehbisunehuma | tutun o ikisini | تَحْبِسُونَهُمَا | حبس |
| 29 | min | مِنْ | - | |
| 30 | bea'di | sonra | بَعْدِ | بعد |
| 31 | s-salati | salattan | الصَّلَاةِ | صلو |
| 32 | fe yuksimani | öyle ki yemin etsinler o ikisi | فَيُقْسِمَانِ | قسم |
| 33 | billahi | Allah'a | بِاللَّهِ | - |
| 34 | ini | eğer | إِنِ | - |
| 35 | rtebtum | şüphelendiniz | ارْتَبْتُمْ | ريب |
| 36 | la | لَا | - | |
| 37 | neşteri | satmayız | نَشْتَرِي | شري |
| 38 | bihi | onu (yemini) | بِهِ | - |
| 39 | semenen | bir fiyata | ثَمَنًا | ثمن |
| 40 | velev | ve eğer | وَلَوْ | - |
| 41 | kane | olsa (da) | كَانَ | كون |
| 42 | za | ذَا | - | |
| 43 | kurba | yakınlık sahibi | قُرْبَىٰ | قرب |
| 44 | ve la | ve de | وَلَا | - |
| 45 | nektumu | gizlemeyiz | نَكْتُمُ | كتم |
| 46 | şehadete | şahitliğini | شَهَادَةَ | شهد |
| 47 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 48 | inna | doğrusu biz | إِنَّا | - |
| 49 | izen | o zaman | إِذًا | - |
| 50 | lemine | mutlak kimselerdeniz | لَمِنَ | - |
| 51 | l-asimine | günahkâr | الْاثِمِينَ | اثم |
Ayet 111
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve iz | ve zaman | وَإِذْ | - |
| 2 | evhaytu | vahy ettim | أَوْحَيْتُ | وحي |
| 3 | ila | إِلَى | - | |
| 4 | l-havariyyine | havarilere | الْحَوَارِيِّينَ | حور |
| 5 | en | ki | أَنْ | - |
| 6 | aminu | iman edin | امِنُوا | امن |
| 7 | bi | bana | بِي | - |
| 8 | ve birasuli | ve resûlüme | وَبِرَسُولِي | رسل |
| 9 | kalu | dediler | قَالُوا | قول |
| 10 | amenna | iman ettik | امَنَّا | امن |
| 11 | veşhed | ve şahit ol | وَاشْهَدْ | شهد |
| 12 | biennena | ki bizlere | بِأَنَّنَا | - |
| 13 | muslimune | müslimleriz | مُسْلِمُونَ | سلم |
*Îsâ peygamber.
Ayet 12
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kul | de ki | قُلْ | قول |
| 2 | limen | kimedir | لِمَنْ | - |
| 3 | ma | مَا | - | |
| 4 | fi | فِي | - | |
| 5 | s-semavati | göklerdeki | السَّمَاوَاتِ | سمو |
| 6 | vel'erdi | ve yerdeki | وَالْأَرْضِ | ارض |
| 7 | kul | de ki | قُلْ | قول |
| 8 | lillahi | Allah’adır | لِلَّهِ | - |
| 9 | ketebe | yazdı | كَتَبَ | كتب |
| 10 | ala | üstüne | عَلَىٰ | - |
| 11 | nefsihi | kendi nefsi | نَفْسِهِ | نفس |
| 12 | r-rahmete | rahmeti | الرَّحْمَةَ | رحم |
| 13 | leyecmeannekum | mutlak bir araya getirir sizleri | لَيَجْمَعَنَّكُمْ | جمع |
| 14 | ila | إِلَىٰ | - | |
| 15 | yevmi | gününde | يَوْمِ | يوم |
| 16 | l-kiyameti | kıyamet | الْقِيَامَةِ | قوم |
| 17 | la | yoktur | لَا | - |
| 18 | raybe | şüphe | رَيْبَ | ريب |
| 19 | fihi | onda | فِيهِ | - |
| 20 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 21 | hasiru | hüsrana uğrartılar | خَسِرُوا | خسر |
| 22 | enfusehum | kendi nefislerini | أَنْفُسَهُمْ | نفس |
| 23 | fehum | öyle ki onlar | فَهُمْ | - |
| 24 | la | لَا | - | |
| 25 | yu'minune | iman etmezler | يُؤْمِنُونَ | امن |
Ayet 20
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ellezine | kimseler (ki) | الَّذِينَ | - |
| 2 | ateynahumu | verdik onlara | اتَيْنَاهُمُ | اتي |
| 3 | l-kitabe | kitap | الْكِتَابَ | كتب |
| 4 | yea'rifunehu | tanırlar onu | يَعْرِفُونَهُ | عرف |
| 5 | kema | gibi | كَمَا | - |
| 6 | yea'rifune | tanıdıkları | يَعْرِفُونَ | عرف |
| 7 | ebna'ehumu | oğullarını | أَبْنَاءَهُمُ | بني |
| 8 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 9 | hasiru | hüsrana uğratırlar | خَسِرُوا | خسر |
| 10 | enfusehum | kendi nefislerini | أَنْفُسَهُمْ | نفس |
| 11 | fehum | öyle ki onlar | فَهُمْ | - |
| 12 | la | لَا | - | |
| 13 | yu'minune | iman etmezler | يُؤْمِنُونَ | امن |
*Kur'an'ı ya da Muhammed peygamberi.
Ayet 25
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve minhum | ve onlardan | وَمِنْهُمْ | - |
| 2 | men | kimse | مَنْ | - |
| 3 | yestemiu | işitir | يَسْتَمِعُ | سمع |
| 4 | ileyke | seni | إِلَيْكَ | - |
| 5 | vecealna | ve yaptık | وَجَعَلْنَا | جعل |
| 6 | ala | üzerine | عَلَىٰ | - |
| 7 | kulubihim | kalplerinin | قُلُوبِهِمْ | قلب |
| 8 | ekinneten | bir saklayan/gizleyen siper | أَكِنَّةً | كنن |
| 9 | en | ki | أَنْ | - |
| 10 | yefkahuhu | (farklı) fıkıh eder onu | يَفْقَهُوهُ | فقه |
| 11 | ve fi | ve | وَفِي | - |
| 12 | azanihim | kulaklarına | اذَانِهِمْ | اذن |
| 13 | vekran | bir ağırlık | وَقْرًا | وقر |
| 14 | ve in | ve eğer | وَإِنْ | - |
| 15 | yerav | görseler | يَرَوْا | راي |
| 16 | kulle | her | كُلَّ | كلل |
| 17 | ayetin | bir ayeti | ايَةٍ | ايي |
| 18 | la | لَا | - | |
| 19 | yu'minu | iman etmezler | يُؤْمِنُوا | امن |
| 20 | biha | ona | بِهَا | - |
| 21 | hatta | taki | حَتَّىٰ | - |
| 22 | iza | zaman | إِذَا | - |
| 23 | ca'uke | geldikler zaman sana | جَاءُوكَ | جيا |
| 24 | yucadiluneke | mücadeleye girişirler sana | يُجَادِلُونَكَ | جدل |
| 25 | yekulu | dedi | يَقُولُ | قول |
| 26 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 27 | keferu | kâfirlik etmiş | كَفَرُوا | كفر |
| 28 | in | ki | إِنْ | - |
| 29 | haza | bu | هَٰذَا | - |
| 30 | illa | ancak | إِلَّا | - |
| 31 | esatiru | satırlarıdır/hikayeleridir | أَسَاطِيرُ | سطر |
| 32 | l-evveline | evvelkilerin | الْأَوَّلِينَ | اول |
*Risâleti. Yüce Allah'ın mesajını (Kur'an'ı) resûlün ağzından işitirler. Ancak kalplerindeki siper, hastalık, perde, paslanma nedeniyle Kur'an'ın ayetlerinin gerçek anlamını doğru anlayamazlar. Farklı anlarlar. Bozuk numaralı bir gözlük takmış bir insan gibi gerçeği göremezler. Kalplerindeki bu siper de doğru anlamayı imkansızlaştırır. Kulaklarındaki ağırlık, uyuşukluk da doğru anlamalarına engeldir. **İlklerin.
Ayet 48
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve ma | ve değiliz | وَمَا | - |
| 2 | nursilu | gönderir | نُرْسِلُ | رسل |
| 3 | l-murseline | gönderilenleri | الْمُرْسَلِينَ | رسل |
| 4 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 5 | mubeşşirine | müjdeciler | مُبَشِّرِينَ | بشر |
| 6 | ve munzirine | ve uyarıcılar | وَمُنْذِرِينَ | نذر |
| 7 | femen | öyle ki kim | فَمَنْ | - |
| 8 | amene | iman etti | امَنَ | امن |
| 9 | ve esleha | ve ıslah etti | وَأَصْلَحَ | صلح |
| 10 | fela | öyle ki olmaz | فَلَا | - |
| 11 | havfun | bir korku | خَوْفٌ | خوف |
| 12 | aleyhim | üzerlerine | عَلَيْهِمْ | - |
| 13 | ve la | ve | وَلَا | - |
| 14 | hum | onlar | هُمْ | - |
| 15 | yehzenune | hüzünlenmezler | يَحْزَنُونَ | حزن |
Ayet 54
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve iza | ve | وَإِذَا | - |
| 2 | ca'eke | geldikleri zaman sana | جَاءَكَ | جيا |
| 3 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 4 | yu'minune | iman etmiş | يُؤْمِنُونَ | امن |
| 5 | biayatina | ayetlerimize | بِايَاتِنَا | ايي |
| 6 | fekul | öyle ki de ki | فَقُلْ | قول |
| 7 | selamun | bir selam | سَلَامٌ | سلم |
| 8 | aleykum | sizlere | عَلَيْكُمْ | - |
| 9 | ketebe | yazdı | كَتَبَ | كتب |
| 10 | rabbukum | Rabbiniz | رَبُّكُمْ | ربب |
| 11 | ala | üzerine | عَلَىٰ | - |
| 12 | nefsihi | kendi nefsine | نَفْسِهِ | نفس |
| 13 | r-rahmete | rahmeti | الرَّحْمَةَ | رحم |
| 14 | ennehu | ki o | أَنَّهُ | - |
| 15 | men | kim | مَنْ | - |
| 16 | amile | yaptı | عَمِلَ | عمل |
| 17 | minkum | sizden | مِنْكُمْ | - |
| 18 | su'en | bir kötülük | سُوءًا | سوا |
| 19 | bicehaletin | cahillikle | بِجَهَالَةٍ | جهل |
| 20 | summe | sonra | ثُمَّ | - |
| 21 | tabe | tevbe etti | تَابَ | توب |
| 22 | min | مِنْ | - | |
| 23 | bea'dihi | sonrasında onun | بَعْدِهِ | بعد |
| 24 | ve esleha | ve ıslah etti | وَأَصْلَحَ | صلح |
| 25 | feennehu | öyle ki doğrusu O | فَأَنَّهُ | - |
| 26 | gafurun | bir Gafûr’dur | غَفُورٌ | غفر |
| 27 | rahimun | bir Rahîm’dir | رَحِيمٌ | رحم |
*Kötülüğün.
Ayet 82
Ayet 92
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve haza | ve bu | وَهَٰذَا | - |
| 2 | kitabun | bir kitaptır | كِتَابٌ | كتب |
| 3 | enzelnahu | indirdik onu | أَنْزَلْنَاهُ | نزل |
| 4 | mubarakun | mübarektir | مُبَارَكٌ | برك |
| 5 | musaddiku | doğrulayıp tasdik edicidir | مُصَدِّقُ | صدق |
| 6 | llezi | olanı | الَّذِي | - |
| 7 | beyne | arasında | بَيْنَ | بين |
| 8 | yedeyhi | iki elleri | يَدَيْهِ | يدي |
| 9 | velitunzira | ve uyarman içindir | وَلِتُنْذِرَ | نذر |
| 10 | umme | anası | أُمَّ | امم |
| 11 | l-kura | kentlerin | الْقُرَىٰ | قري |
| 12 | ve men | ve kimseyi | وَمَنْ | - |
| 13 | havleha | çevresinde onun | حَوْلَهَا | حول |
| 14 | vellezine | ve kimseleri | وَالَّذِينَ | - |
| 15 | yu'minune | iman ederler | يُؤْمِنُونَ | امن |
| 16 | bil-ahirati | ahirete | بِالْاخِرَةِ | اخر |
| 17 | yu'minune | iman ederler | يُؤْمِنُونَ | امن |
| 18 | bihi | buna (kitaba) | بِهِ | - |
| 19 | ve hum | ve onlar | وَهُمْ | - |
| 20 | ala | عَلَىٰ | - | |
| 21 | salatihim | salatlarını | صَلَاتِهِمْ | صلو |
| 22 | yuhafizune | korurlar | يُحَافِظُونَ | حفظ |
*Kur'an.
Ayet 99
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve huve | ve O'dur | وَهُوَ | - |
| 2 | llezi | الَّذِي | - | |
| 3 | enzele | indiren | أَنْزَلَ | نزل |
| 4 | mine | مِنَ | - | |
| 5 | s-semai | gökten | السَّمَاءِ | سمو |
| 6 | maen | bir su | مَاءً | موه |
| 7 | feehracna | öyle ki çıkardık | فَأَخْرَجْنَا | خرج |
| 8 | bihi | onunla (suyla) | بِهِ | - |
| 9 | nebate | bitkiyi | نَبَاتَ | نبت |
| 10 | kulli | her bir | كُلِّ | كلل |
| 11 | şey'in | bir şeyi | شَيْءٍ | شيا |
| 12 | feehracna | öyle ki çıkardık | فَأَخْرَجْنَا | خرج |
| 13 | minhu | ondan (şeyden) | مِنْهُ | - |
| 14 | hadiran | yeşili | خَضِرًا | خضر |
| 15 | nuhricu | çıkarırız | نُخْرِجُ | خرج |
| 16 | minhu | ondan (şeyden) | مِنْهُ | - |
| 17 | habben | taneyi | حَبًّا | حبب |
| 18 | muterakiben | binmiş (birbiri üzerine) | مُتَرَاكِبًا | ركب |
| 19 | ve mine | وَمِنَ | - | |
| 20 | n-nehli | hurmadan | النَّخْلِ | نخل |
| 21 | min | -ndan | مِنْ | - |
| 22 | tal'iha | öncüsünden (tomurcuğundan) onun (bitkinin) | طَلْعِهَا | طلع |
| 23 | kinvanun | salkımlar | قِنْوَانٌ | قنو |
| 24 | daniyetun | sarkık | دَانِيَةٌ | دنو |
| 25 | ve cennatin | ve cennetler | وَجَنَّاتٍ | جنن |
| 26 | min | مِنْ | - | |
| 27 | ea'nabin | üzümlerden | أَعْنَابٍ | عنب |
| 28 | ve zzeytune | ve zeytin (-den) | وَالزَّيْتُونَ | زيت |
| 29 | ve rrummane | ve nar (-dan) | وَالرُّمَّانَ | رمن |
| 30 | muştebihen | benzeşen | مُشْتَبِهًا | شبه |
| 31 | ve gayra | ve olmaksızın | وَغَيْرَ | غير |
| 32 | muteşabihin | benzeşen | مُتَشَابِهٍ | شبه |
| 33 | nzuru | bakın | انْظُرُوا | نظر |
| 34 | ila | إِلَىٰ | - | |
| 35 | semerihi | meyvesine onun (şeyin) | ثَمَرِهِ | ثمر |
| 36 | iza | إِذَا | - | |
| 37 | esmera | meyve verdiği zaman | أَثْمَرَ | ثمر |
| 38 | ve yen'ihi | ve olgunlaştığı | وَيَنْعِهِ | ينع |
| 39 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 40 | fi | فِي | - | |
| 41 | zalikum | bundadır | ذَٰلِكُمْ | - |
| 42 | layatin | mutlak ayetler | لَايَاتٍ | ايي |
| 43 | likavmin | kavim/toplum için | لِقَوْمٍ | قوم |
| 44 | yu'minune | iman ederler | يُؤْمِنُونَ | امن |
Ayet 109
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve eksemu | ve kasem ettiler | وَأَقْسَمُوا | قسم |
| 2 | billahi | Allah'a | بِاللَّهِ | - |
| 3 | cehde | en güçlü | جَهْدَ | جهد |
| 4 | eymanihim | yeminleriyle | أَيْمَانِهِمْ | يمن |
| 5 | lein | ki eğer | لَئِنْ | - |
| 6 | ca'ethum | gelseydi onlara | جَاءَتْهُمْ | جيا |
| 7 | ayetun | bir ayet | ايَةٌ | ايي |
| 8 | leyu'minunne | mutlak iman ederler | لَيُؤْمِنُنَّ | امن |
| 9 | biha | ona | بِهَا | - |
| 10 | kul | de ki | قُلْ | قول |
| 11 | innema | doğrusu | إِنَّمَا | - |
| 12 | l-ayatu | ayetler | الْايَاتُ | ايي |
| 13 | inde | indindedir | عِنْدَ | عند |
| 14 | llahi | Allah’ın | اللَّهِ | - |
| 15 | ve ma | ve | وَمَا | - |
| 16 | yuş'irukum | şuurlandırandır sizlere | يُشْعِرُكُمْ | شعر |
| 17 | enneha | ki o | أَنَّهَا | - |
| 18 | iza | إِذَا | - | |
| 19 | ca'et | geldiği zaman | جَاءَتْ | جيا |
| 20 | la | لَا | - | |
| 21 | yu'minune | iman etmezler | يُؤْمِنُونَ | امن |
*Ayete, ayet.*Bilinçlendirir, farkındalık verir.
Ayet 110
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve nukallibu | ve ters çeviririz | وَنُقَلِّبُ | قلب |
| 2 | ef'idetehum | gönüllerini | أَفْئِدَتَهُمْ | فاد |
| 3 | ve ebsarahum | ve bakışlarını | وَأَبْصَارَهُمْ | بصر |
| 4 | kema | gibi | كَمَا | - |
| 5 | lem | asla | لَمْ | - |
| 6 | yu'minu | iman etmedikleri | يُؤْمِنُوا | امن |
| 7 | bihi | ona | بِهِ | - |
| 8 | evvele | evvel | أَوَّلَ | اول |
| 9 | merratin | kere | مَرَّةٍ | مرر |
| 10 | ve nezeruhum | ve bırakırız onları | وَنَذَرُهُمْ | وذر |
| 11 | fi | فِي | - | |
| 12 | tugyanihim | tûğyânlarında | طُغْيَانِهِمْ | طغي |
| 13 | yea'mehune | şaşkına dönerler | يَعْمَهُونَ | عمه |
*Akıllarını, anlayışlarını.**Basiretlerini. Bakar kör olurlar. Baktıklarının iç yüzünü göremezler.***Kur'an'a.****Evvel kez geçişi ilk cennet evrenindeki durumumuzu işaret etmektedir.
Ayet 111
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | velev | şayet | وَلَوْ | - |
| 2 | ennena | ki biz | أَنَّنَا | - |
| 3 | nezzelna | indirseydik | نَزَّلْنَا | نزل |
| 4 | ileyhimu | üzerlerine | إِلَيْهِمُ | - |
| 5 | l-melaikete | melekleri | الْمَلَائِكَةَ | ملك |
| 6 | ve kellemehumu | ve kelam etseydi onlara | وَكَلَّمَهُمُ | كلم |
| 7 | l-mevta | ölüler | الْمَوْتَىٰ | موت |
| 8 | ve haşerna | ve haşretsek | وَحَشَرْنَا | حشر |
| 9 | aleyhim | onlara | عَلَيْهِمْ | - |
| 10 | kulle | her bir | كُلَّ | كلل |
| 11 | şey'in | şeyi | شَيْءٍ | شيا |
| 12 | kubulen | önüne | قُبُلًا | قبل |
| 13 | ma | değildi | مَا | - |
| 14 | kanu | olmuş | كَانُوا | كون |
| 15 | liyu'minu | iman etmeye | لِيُؤْمِنُوا | امن |
| 16 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 17 | en | ki | أَنْ | - |
| 18 | yeşa'e | diler | يَشَاءَ | شيا |
| 19 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 20 | velakinne | velakin/fakat | وَلَٰكِنَّ | - |
| 21 | ekserahum | çokları onların | أَكْثَرَهُمْ | كثر |
| 22 | yechelune | cahillik ederler | يَجْهَلُونَ | جهل |
*Konuşsaydı.
Ayet 113
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | velitesga | ve meyletmesi için | وَلِتَصْغَىٰ | صغو |
| 2 | ileyhi | ona (şeytana) | إِلَيْهِ | - |
| 3 | ef'idetu | gönüllerinin | أَفْئِدَةُ | فاد |
| 4 | ellezine | kimselerin | الَّذِينَ | - |
| 5 | la | لَا | - | |
| 6 | yu'minune | iman etmezler | يُؤْمِنُونَ | امن |
| 7 | bil-ahirati | ahirete | بِالْاخِرَةِ | اخر |
| 8 | veliyerdevhu | ve razı olmaları için ona (şeytana) | وَلِيَرْضَوْهُ | رضو |
| 9 | veliyekterifu | ve işlemeleri için (suyu) | وَلِيَقْتَرِفُوا | قرف |
| 10 | ma | مَا | - | |
| 11 | hum | onların | هُمْ | - |
| 12 | mukterifune | işlediklerlerini | مُقْتَرِفُونَ | قرف |
Ayet 124
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve iza | ve zaman | وَإِذَا | - |
| 2 | ca'ethum | geldi onlara | جَاءَتْهُمْ | جيا |
| 3 | ayetun | bir ayet | ايَةٌ | ايي |
| 4 | kalu | dediler | قَالُوا | قول |
| 5 | len | asla | لَنْ | - |
| 6 | nu'mine | iman etmeyiz | نُؤْمِنَ | امن |
| 7 | hatta | ta ki | حَتَّىٰ | - |
| 8 | nu'ta | verilir | نُؤْتَىٰ | اتي |
| 9 | misle | misli | مِثْلَ | مثل |
| 10 | ma | مَا | - | |
| 11 | utiye | verilenin | أُوتِيَ | اتي |
| 12 | rusulu | resûllere | رُسُلُ | رسل |
| 13 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 14 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 15 | ea'lemu | daha iyi bilendir | أَعْلَمُ | علم |
| 16 | haysu | nereye | حَيْثُ | حيث |
| 17 | yec'alu | koyar | يَجْعَلُ | جعل |
| 18 | risaletehu | risaletini O’nun | رِسَالَتَهُ | رسل |
| 19 | seyusibu | isabet edecektir | سَيُصِيبُ | صوب |
| 20 | ellezine | kimselere | الَّذِينَ | - |
| 21 | ecramu | suç işlediler | أَجْرَمُوا | جرم |
| 22 | sagarun | bir aşağılık/alçaltıcı | صَغَارٌ | صغر |
| 23 | inde | indinde/katında | عِنْدَ | عند |
| 24 | llahi | Allah’ın | اللَّهِ | - |
| 25 | ve azabun | ve bir azap | وَعَذَابٌ | عذب |
| 26 | şedidun | şiddetli | شَدِيدٌ | شدد |
| 27 | bima | بِمَا | - | |
| 28 | kanu | olduklarıyla | كَانُوا | كون |
| 29 | yemkurune | ayartırlar | يَمْكُرُونَ | مكر |
*Haram yiyerek, haksızlık yaparak yükselirler ancak toplumu ayarttıkları/kandırdıkları/aldattıkları için toplum onların bu suçlarını göremez.
Ayet 154
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | summe | sonra | ثُمَّ | - |
| 2 | ateyna | verdik | اتَيْنَا | اتي |
| 3 | musa | Musa'ya | مُوسَى | - |
| 4 | l-kitabe | Kitabı | الْكِتَابَ | كتب |
| 5 | temamen | bir tamamla | تَمَامًا | تمم |
| 6 | ala | üzerine | عَلَى | - |
| 7 | llezi | kimse | الَّذِي | - |
| 8 | ehsene | ihsan etti | أَحْسَنَ | حسن |
| 9 | ve tefsilen | ve bir tefsil | وَتَفْصِيلًا | فصل |
| 10 | likulli | her | لِكُلِّ | كلل |
| 11 | şey'in | bir şeye | شَيْءٍ | شيا |
| 12 | ve huden | ve bir doğru yola kılavuz | وَهُدًى | هدي |
| 13 | ve rahmeten | ve bir rahmet | وَرَحْمَةً | رحم |
| 14 | leallehum | belki onlar | لَعَلَّهُمْ | - |
| 15 | bilika'i | kavuşmaya | بِلِقَاءِ | لقي |
| 16 | rabbihim | Rablerine | رَبِّهِمْ | ربب |
| 17 | yu'minune | iman ederler | يُؤْمِنُونَ | امن |
*Tevrât. **İhsan yapmış.
Ayet 158
Ayet 27
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ya beni | ey oğulları | يَابَنِي | بني |
| 2 | ademe | âdem | ادَمَ | - |
| 3 | la | لَا | - | |
| 4 | yeftinennekumu | baştan çıkarmasın sizi | يَفْتِنَنَّكُمُ | فتن |
| 5 | ş-şeytanu | şeytan | الشَّيْطَانُ | شطن |
| 6 | kema | gibi | كَمَا | - |
| 7 | ehrace | çıkardığı | أَخْرَجَ | خرج |
| 8 | ebeveykum | ebeveynlerinizi | أَبَوَيْكُمْ | ابو |
| 9 | mine | -ten | مِنَ | - |
| 10 | l-cenneti | cennet- | الْجَنَّةِ | جنن |
| 11 | yenziu | soyarak | يَنْزِعُ | نزع |
| 12 | anhuma | ikisinden | عَنْهُمَا | - |
| 13 | libasehuma | elbiselerini | لِبَاسَهُمَا | لبس |
| 14 | liyuriyehuma | göstermek için ikisine | لِيُرِيَهُمَا | راي |
| 15 | sev'atihima | çirkinliklerini | سَوْاتِهِمَا | سوا |
| 16 | innehu | doğrusu o (şeytan) | إِنَّهُ | - |
| 17 | yerakum | görür sizleri | يَرَاكُمْ | راي |
| 18 | huve | o | هُوَ | - |
| 19 | ve kabiluhu | ve kabilesi onun | وَقَبِيلُهُ | قبل |
| 20 | min | مِنْ | - | |
| 21 | haysu | yerden (ki) | حَيْثُ | حيث |
| 22 | la | لَا | - | |
| 23 | teravnehum | göremezsiniz onları | تَرَوْنَهُمْ | راي |
| 24 | inna | doğrusu biz | إِنَّا | - |
| 25 | cealna | yaptık | جَعَلْنَا | جعل |
| 26 | ş-şeyatine | şeytanları | الشَّيَاطِينَ | شطن |
| 27 | evliya'e | evliya/veliler | أَوْلِيَاءَ | ولي |
| 28 | lillezine | kimseler için | لِلَّذِينَ | - |
| 29 | la | لَا | - | |
| 30 | yu'minune | iman etmezler | يُؤْمِنُونَ | امن |
*Ana, baba. Bir üst soy. Bir katman üst soy. Bir önceki soy. İlk cennet evreninde bilinçlerimizi taşıyan bir üst soy erkek ve kadın bedenlerimiz.**İlk cennet evreni.
Ayet 32
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kul | de ki | قُلْ | قول |
| 2 | men | kim | مَنْ | - |
| 3 | harrame | haram etti | حَرَّمَ | حرم |
| 4 | zinete | ziynetini | زِينَةَ | زين |
| 5 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 6 | lleti | الَّتِي | - | |
| 7 | ehrace | çıkardığını | أَخْرَجَ | خرج |
| 8 | liibadihi | kulları için | لِعِبَادِهِ | عبد |
| 9 | ve ttayyibati | ve iyilerini | وَالطَّيِّبَاتِ | طيب |
| 10 | mine | مِنَ | - | |
| 11 | r-rizki | rızıklarından | الرِّزْقِ | رزق |
| 12 | kul | de ki | قُلْ | قول |
| 13 | hiye | O | هِيَ | - |
| 14 | lillezine | kimselerindir | لِلَّذِينَ | - |
| 15 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 16 | fi | فِي | - | |
| 17 | l-hayati | hayatında | الْحَيَاةِ | حيي |
| 18 | d-dunya | dünya | الدُّنْيَا | دنو |
| 19 | halisaten | bir halis (olarak) | خَالِصَةً | خلص |
| 20 | yevme | günü de | يَوْمَ | يوم |
| 21 | l-kiyameti | kıyamet | الْقِيَامَةِ | قوم |
| 22 | kezalike | işte böyledir | كَذَٰلِكَ | - |
| 23 | nufessilu | tefsir ederiz | نُفَصِّلُ | فصل |
| 24 | l-ayati | ayetleri | الْايَاتِ | ايي |
| 25 | likavmin | bir kavim için | لِقَوْمٍ | قوم |
| 26 | yea'lemune | bilirler | يَعْلَمُونَ | علم |
*Süsü.**Dişil zamir yine dişil olan ziynet ve iyileri işaret eder.***Saf, sadece iman etmiş kimselere.
Ayet 42
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | vellezine | ve kimseler | وَالَّذِينَ | - |
| 2 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 3 | ve amilu | ve yaptılar | وَعَمِلُوا | عمل |
| 4 | s-salihati | saliha | الصَّالِحَاتِ | صلح |
| 5 | la | لَا | - | |
| 6 | nukellifu | mükellef kılmayız | نُكَلِّفُ | كلف |
| 7 | nefsen | bir nefsi | نَفْسًا | نفس |
| 8 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 9 | vus'aha | kuşattığının | وُسْعَهَا | وسع |
| 10 | ulaike | işte bunlar | أُولَٰئِكَ | - |
| 11 | eshabu | ashabıdır | أَصْحَابُ | صحب |
| 12 | l-cenneti | cennet | الْجَنَّةِ | جنن |
| 13 | hum | onlar | هُمْ | - |
| 14 | fiha | orada | فِيهَا | - |
| 15 | halidune | ölümsüzlerdir | خَالِدُونَ | خلد |
Ayet 52
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | velekad | ant olsun | وَلَقَدْ | - |
| 2 | ci'nahum | geldik sizlere | جِئْنَاهُمْ | جيا |
| 3 | bikitabin | bir kitapla | بِكِتَابٍ | كتب |
| 4 | fessalnahu | tefsir ettik onu | فَصَّلْنَاهُ | فصل |
| 5 | ala | karşı | عَلَىٰ | - |
| 6 | ilmin | bir ilme | عِلْمٍ | علم |
| 7 | huden | bir doğru yola kılavuz | هُدًى | هدي |
| 8 | ve rahmeten | ve bir rahmet | وَرَحْمَةً | رحم |
| 9 | likavmin | bir kavim/toplum için | لِقَوْمٍ | قوم |
| 10 | yu'minune | iman ederler | يُؤْمِنُونَ | امن |
*Kur'an'la. Sadece Kur'an'la.*Kur'an'ı.***İlim sahipleri Kur'an'ın tefsîlini anlar. ****Kur'an'a teslim olanlar doğru yola kılavuzlanırlar. Sadece Kur'an'a.
Ayet 75
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kale | dedi | قَالَ | قول |
| 2 | l-meleu | mele | الْمَلَأُ | ملا |
| 3 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 4 | stekberu | büyüklendiler/kibirlendiler | اسْتَكْبَرُوا | كبر |
| 5 | min | مِنْ | - | |
| 6 | kavmihi | onun (Salih’in) kavminden/toplumundan | قَوْمِهِ | قوم |
| 7 | lillezine | kimselere (ki) | لِلَّذِينَ | - |
| 8 | stud'ifu | zaaf içinde bırakılmışlar | اسْتُضْعِفُوا | ضعف |
| 9 | limen | kimseye (ki) | لِمَنْ | - |
| 10 | amene | iman etmiş | امَنَ | امن |
| 11 | minhum | onlardan | مِنْهُمْ | - |
| 12 | etea'lemune | bilir misiniz sizler | أَتَعْلَمُونَ | علم |
| 13 | enne | ki | أَنَّ | - |
| 14 | salihen | Salih | صَالِحًا | صلح |
| 15 | murselun | gönderilendir | مُرْسَلٌ | رسل |
| 16 | min | مِنْ | - | |
| 17 | rabbihi | Rabbinden | رَبِّهِ | ربب |
| 18 | kalu | dediler | قَالُوا | قول |
| 19 | inna | doğrusu biz | إِنَّا | - |
| 20 | bima | بِمَا | - | |
| 21 | ursile | gönderilene | أُرْسِلَ | رسل |
| 22 | bihi | onunla | بِهِ | - |
| 23 | mu'minune | müminleriz | مُؤْمِنُونَ | امن |
Ayet 76
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kale | dedi | قَالَ | قول |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | stekberu | büyüklenmiş/kibirlenmiş | اسْتَكْبَرُوا | كبر |
| 4 | inna | doğrusu bizler | إِنَّا | - |
| 5 | billezi' | بِالَّذِي | - | |
| 6 | amentum | iman ettiğinize | امَنْتُمْ | امن |
| 7 | bihi | onunla | بِهِ | - |
| 8 | kafirune | kâfirleriz | كَافِرُونَ | كفر |
Ayet 86
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve la | وَلَا | - | |
| 2 | tek'udu | ve oturmayın | تَقْعُدُوا | قعد |
| 3 | bikulli | herbir | بِكُلِّ | كلل |
| 4 | siratin | yola | صِرَاطٍ | صرط |
| 5 | tuidune | vaat edersiniz | تُوعِدُونَ | وعد |
| 6 | ve tesuddune | ve engelleyip çevirirsiniz | وَتَصُدُّونَ | صدد |
| 7 | an | عَنْ | - | |
| 8 | sebili | yolundan | سَبِيلِ | سبل |
| 9 | llahi | Allah | اللَّهِ | - |
| 10 | men | kimseyi | مَنْ | - |
| 11 | amene | iman etmiş | امَنَ | امن |
| 12 | bihi | onunla | بِهِ | - |
| 13 | ve tebguneha | ve aranırsınız/bakınırsınız ona | وَتَبْغُونَهَا | بغي |
| 14 | ivecen | bir eğrilik | عِوَجًا | عوج |
| 15 | vezkuru | ve zikredin | وَاذْكُرُوا | ذكر |
| 16 | iz | zaman | إِذْ | - |
| 17 | kuntum | olduğunuz | كُنْتُمْ | كون |
| 18 | kalilen | bir az | قَلِيلًا | قلل |
| 19 | fe kesserakum | öyle ki çoğalltı sizleri | فَكَثَّرَكُمْ | كثر |
| 20 | venzuru | ve bakın | وَانْظُرُوا | نظر |
| 21 | keyfe | nasıl | كَيْفَ | كيف |
| 22 | kane | oldu | كَانَ | كون |
| 23 | aakibetu | akıbetleri | عَاقِبَةُ | عقب |
| 24 | l-mufsidine | fesat çıkaranların | الْمُفْسِدِينَ | فسد |
*Yüce Allah'ın ayetine. Kutsal kitaplarda bulunan ayetler.
Ayet 87
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve in | ve eğer | وَإِنْ | - |
| 2 | kane | olduysa | كَانَ | كون |
| 3 | taifetun | bir tayfa | طَائِفَةٌ | طوف |
| 4 | minkum | sizlerden | مِنْكُمْ | - |
| 5 | amenu | iman ettiler | امَنُوا | امن |
| 6 | billezi' | بِالَّذِي | - | |
| 7 | ursiltu | gönderildiğime | أُرْسِلْتُ | رسل |
| 8 | bihi | kendisiyle | بِهِ | - |
| 9 | ve taifetun | ve bir tayfa | وَطَائِفَةٌ | طوف |
| 10 | lem | asla | لَمْ | - |
| 11 | yu'minu | iman etmezler | يُؤْمِنُوا | امن |
| 12 | fesbiru | öyle ki sabredin | فَاصْبِرُوا | صبر |
| 13 | hatta | taki | حَتَّىٰ | - |
| 14 | yehkume | hükmeder | يَحْكُمَ | حكم |
| 15 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 16 | beynena | aramızda | بَيْنَنَا | بين |
| 17 | ve huve | ve O | وَهُوَ | - |
| 18 | hayru | hayırlısıdır | خَيْرُ | خير |
| 19 | l-hakimine | hükmedenlerin | الْحَاكِمِينَ | حكم |
*Grup.
Ayet 88
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kale | dedi | قَالَ | قول |
| 2 | l-meleu | mele | الْمَلَأُ | ملا |
| 3 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 4 | stekberu | büyüklenmiş/kibirlenmiş | اسْتَكْبَرُوا | كبر |
| 5 | min | مِنْ | - | |
| 6 | kavmihi | kavminden onun (Şuayb’ın) | قَوْمِهِ | قوم |
| 7 | lenuhricenneke | mutlak çıkarırız seni | لَنُخْرِجَنَّكَ | خرج |
| 8 | ya şuaybu | ey Şuayb | يَا شُعَيْبُ | - |
| 9 | vellezine | ve kimseleri | وَالَّذِينَ | - |
| 10 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 11 | meake | seninle beraber | مَعَكَ | - |
| 12 | min | مِنْ | - | |
| 13 | karyetina | kentimizden | قَرْيَتِنَا | قري |
| 14 | ev | ya da | أَوْ | - |
| 15 | leteudunne | mutlak dönersini | لَتَعُودُنَّ | عود |
| 16 | fi | فِي | - | |
| 17 | milletina | milletimize | مِلَّتِنَا | ملل |
| 18 | kale | dedi | قَالَ | قول |
| 19 | evelev | şayet | أَوَلَوْ | - |
| 20 | kunna | olduysak da mı | كُنَّا | كون |
| 21 | karihine | kerhen | كَارِهِينَ | كره |
Ayet 96
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | velev | ve şayet | وَلَوْ | - |
| 2 | enne | ki | أَنَّ | - |
| 3 | ehle | ehli | أَهْلَ | اهل |
| 4 | l-kura | kentlerin | الْقُرَىٰ | قري |
| 5 | amenu | iman etselerdi | امَنُوا | امن |
| 6 | vettekav | ve takvalı olsalardı | وَاتَّقَوْا | وقي |
| 7 | lefetehna | öyle ki açardık | لَفَتَحْنَا | فتح |
| 8 | aleyhim | üzerlerine | عَلَيْهِمْ | - |
| 9 | berakatin | bereketler | بَرَكَاتٍ | برك |
| 10 | mine | مِنَ | - | |
| 11 | s-semai | gökten | السَّمَاءِ | سمو |
| 12 | vel'erdi | ve yerden | وَالْأَرْضِ | ارض |
| 13 | velakin | velakin/fakat | وَلَٰكِنْ | - |
| 14 | kezzebu | yalanladılar | كَذَّبُوا | كذب |
| 15 | feehaznahum | öyle ki tuttuk onları | فَأَخَذْنَاهُمْ | اخذ |
| 16 | bima | بِمَا | - | |
| 17 | kanu | olduklarıyla | كَانُوا | كون |
| 18 | yeksibune | kazanırlar | يَكْسِبُونَ | كسب |
Ayet 101
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | tilke | işte şudur | تِلْكَ | - |
| 2 | l-kura | kentler | الْقُرَىٰ | قري |
| 3 | nekussu | kıssalaştırırız | نَقُصُّ | قصص |
| 4 | aleyke | sana | عَلَيْكَ | - |
| 5 | min | مِنْ | - | |
| 6 | enbaiha | haberlerinden onun | أَنْبَائِهَا | نبا |
| 7 | velekad | ve ant olsun | وَلَقَدْ | - |
| 8 | ca'ethum | gelmişti onlara | جَاءَتْهُمْ | جيا |
| 9 | rusuluhum | onların resûlleri | رُسُلُهُمْ | رسل |
| 10 | bil-beyyinati | beyanatlarla | بِالْبَيِّنَاتِ | بين |
| 11 | fema | öyle ki değildi | فَمَا | - |
| 12 | kanu | oldular | كَانُوا | كون |
| 13 | liyu'minu | iman etmeye | لِيُؤْمِنُوا | امن |
| 14 | bima | ötürü | بِمَا | - |
| 15 | kezzebu | yalanladıklarıyla | كَذَّبُوا | كذب |
| 16 | min | مِنْ | - | |
| 17 | kablu | öncesinde | قَبْلُ | قبل |
| 18 | kezalike | işte böyledir | كَذَٰلِكَ | - |
| 19 | yetbeu | mühürledi | يَطْبَعُ | طبع |
| 20 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 21 | ala | üzerini | عَلَىٰ | - |
| 22 | kulubi | kalplerinin | قُلُوبِ | قلب |
| 23 | l-kafirine | kâfirlerin | الْكَافِرِينَ | كفر |
*Kentin.
Ayet 121
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kalu | dediler | قَالُوا | قول |
| 2 | amenna | iman ettik | امَنَّا | امن |
| 3 | birabbi | Rabbine | بِرَبِّ | ربب |
| 4 | l-aalemine | alemlerin | الْعَالَمِينَ | علم |
Ayet 123
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kale | dedi | قَالَ | قول |
| 2 | fir'avnu | firavun | فِرْعَوْنُ | - |
| 3 | amentum | iman ettiniz | امَنْتُمْ | امن |
| 4 | bihi | ona | بِهِ | - |
| 5 | kable | öncesi | قَبْلَ | قبل |
| 6 | en | ki | أَنْ | - |
| 7 | azene | izin veririm | اذَنَ | اذن |
| 8 | lekum | sizlere | لَكُمْ | - |
| 9 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 10 | haza | bu | هَٰذَا | - |
| 11 | lemekrun | mutlak bir terkiptir | لَمَكْرٌ | مكر |
| 12 | mekertumuhu | terkip ettiniz onu | مَكَرْتُمُوهُ | مكر |
| 13 | fi | فِي | - | |
| 14 | l-medineti | şehirde | الْمَدِينَةِ | مدن |
| 15 | lituhricu | çıkarmak için | لِتُخْرِجُوا | خرج |
| 16 | minha | ondan | مِنْهَا | - |
| 17 | ehleha | ehlini onun | أَهْلَهَا | اهل |
| 18 | fesevfe | öyleki yakında | فَسَوْفَ | - |
| 19 | tea'lemune | bileceksiniz | تَعْلَمُونَ | علم |
*Şehirden.
Ayet 126
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve ma | ve değilsin | وَمَا | - |
| 2 | tenkimu | intikam alır | تَنْقِمُ | نقم |
| 3 | minna | bizden | مِنَّا | - |
| 4 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 5 | en | kli | أَنْ | - |
| 6 | amenna | iman ettik | امَنَّا | امن |
| 7 | biayati | ayetlerine | بِايَاتِ | ايي |
| 8 | rabbina | Rabbimizin | رَبِّنَا | ربب |
| 9 | lemma | لَمَّا | - | |
| 10 | ca'etna | geldiğinde bizlere | جَاءَتْنَا | جيا |
| 11 | rabbena | Rabbimiz | رَبَّنَا | ربب |
| 12 | efrig | boşalt | أَفْرِغْ | فرغ |
| 13 | aleyna | üzerimize | عَلَيْنَا | - |
| 14 | sabran | bir sabır | صَبْرًا | صبر |
| 15 | ve teve ffena | ve vefat ettir bizleri | وَتَوَفَّنَا | وفي |
| 16 | muslimine | müslim (olarak) | مُسْلِمِينَ | سلم |
*Ayet.
Ayet 132
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve kalu | ve dediler | وَقَالُوا | قول |
| 2 | mehma | ne kadar | مَهْمَا | - |
| 3 | te'tina | gelsen de bizlere | تَأْتِنَا | اتي |
| 4 | bihi | onunla | بِهِ | - |
| 5 | min | bir | مِنْ | - |
| 6 | ayetin | bir ayetten | ايَةٍ | ايي |
| 7 | litesharana | sihirle büyülemek için | لِتَسْحَرَنَا | سحر |
| 8 | biha | kendisiyle | بِهَا | - |
| 9 | fema | öyle ki değiliz | فَمَا | - |
| 10 | nehnu | biz | نَحْنُ | - |
| 11 | leke | sana | لَكَ | - |
| 12 | bimu'minine | iman edenler | بِمُؤْمِنِينَ | امن |
Ayet 146
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | seesrifu | uzak tutacağım | سَأَصْرِفُ | صرف |
| 2 | an | عَنْ | - | |
| 3 | ayatiye | ayetlerim | ايَاتِيَ | ايي |
| 4 | ellezine | kimseleri | الَّذِينَ | - |
| 5 | yetekebberune | kibirlenirler/büyüklenirler | يَتَكَبَّرُونَ | كبر |
| 6 | fi | فِي | - | |
| 7 | l-erdi | yerde | الْأَرْضِ | ارض |
| 8 | bigayri | olmaksızın | بِغَيْرِ | غير |
| 9 | l-hakki | hak/gerçek | الْحَقِّ | حقق |
| 10 | ve in | ve eğer | وَإِنْ | - |
| 11 | yerav | görseler | يَرَوْا | راي |
| 12 | kulle | herbir | كُلَّ | كلل |
| 13 | ayetin | ayeti | ايَةٍ | ايي |
| 14 | la | لَا | - | |
| 15 | yu'minu | iman etmezler | يُؤْمِنُوا | امن |
| 16 | biha | ona | بِهَا | - |
| 17 | ve in | ve eğer | وَإِنْ | - |
| 18 | yerav | görseler | يَرَوْا | راي |
| 19 | sebile | yolu | سَبِيلَ | سبل |
| 20 | r-ruşdi | reşid/doğru/olgun | الرُّشْدِ | رشد |
| 21 | la | لَا | - | |
| 22 | yettehizuhu | edinmezler/tutmazlar onu | يَتَّخِذُوهُ | اخذ |
| 23 | sebilen | bir yol (olarak) | سَبِيلًا | سبل |
| 24 | vein | ve eğer | وَإِنْ | - |
| 25 | yerav | görseler | يَرَوْا | راي |
| 26 | sebile | yolunu | سَبِيلَ | سبل |
| 27 | l-gayyi | sapkınlık | الْغَيِّ | غوي |
| 28 | yettehizuhu | edinirler/tutarlar onu | يَتَّخِذُوهُ | اخذ |
| 29 | sebilen | bir yol (olarak) | سَبِيلًا | سبل |
| 30 | zalike | işte böyledir | ذَٰلِكَ | - |
| 31 | biennehum | ki onların | بِأَنَّهُمْ | - |
| 32 | kezzebu | yalanlamalarıyladır | كَذَّبُوا | كذب |
| 33 | biayatina | ayetlerimizi | بِايَاتِنَا | ايي |
| 34 | ve kanu | ve oldular | وَكَانُوا | كون |
| 35 | anha | ondan | عَنْهَا | - |
| 36 | gafiline | gafiller | غَافِلِينَ | غفل |
*Ayete.**Yolu.
Ayet 153
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | vellezine | ve kimseler | وَالَّذِينَ | - |
| 2 | amilu | yaptılar | عَمِلُوا | عمل |
| 3 | s-seyyiati | kötülükler | السَّيِّئَاتِ | سوا |
| 4 | summe | sonra | ثُمَّ | - |
| 5 | tabu | tevbe ettiler | تَابُوا | توب |
| 6 | min | مِنْ | - | |
| 7 | bea'diha | sonrasında onun | بَعْدِهَا | بعد |
| 8 | ve amenu | ve iman ettiler | وَامَنُوا | امن |
| 9 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 10 | rabbeke | (senin) Rabbin | رَبَّكَ | ربب |
| 11 | min | مِنْ | - | |
| 12 | bea'diha | sonrasında onun | بَعْدِهَا | بعد |
| 13 | legafurun | mutlak Gafûr’dur | لَغَفُورٌ | غفر |
| 14 | rahimun | Rahîm’dir. | رَحِيمٌ | رحم |
*Kötülüğün.**Tevbenin.
Ayet 156
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | vektub | ve yaz | وَاكْتُبْ | كتب |
| 2 | lena | bizlere | لَنَا | - |
| 3 | fi | فِي | - | |
| 4 | hazihi | bu | هَٰذِهِ | - |
| 5 | d-dunya | dünyada | الدُّنْيَا | دنو |
| 6 | haseneten | bir iyilik/güzellik | حَسَنَةً | حسن |
| 7 | ve fi | ve | وَفِي | - |
| 8 | l-ahirati | ahirette | الْاخِرَةِ | اخر |
| 9 | inna | doğrusu bizler | إِنَّا | - |
| 10 | hudna | kılavuzlandık | هُدْنَا | هود |
| 11 | ileyke | sana | إِلَيْكَ | - |
| 12 | kale | dedi (Allah) | قَالَ | قول |
| 13 | azabi | azabım | عَذَابِي | عذب |
| 14 | usibu | isabet ettiririm | أُصِيبُ | صوب |
| 15 | bihi | onu | بِهِ | - |
| 16 | men | kimseye | مَنْ | - |
| 17 | eşa'u | dilediğim | أَشَاءُ | شيا |
| 18 | verahmeti | ve rahmetim | وَرَحْمَتِي | رحم |
| 19 | vesiat | kuşatmıştır | وَسِعَتْ | وسع |
| 20 | kulle | her | كُلَّ | كلل |
| 21 | şey'in | bir şeyi | شَيْءٍ | شيا |
| 22 | feseektubuha | öyle ki yazarım onu | فَسَأَكْتُبُهَا | كتب |
| 23 | lillezine | kimselere | لِلَّذِينَ | - |
| 24 | yettekune | takvalı olurlar | يَتَّقُونَ | وقي |
| 25 | ve yu'tune | ve verirler | وَيُؤْتُونَ | اتي |
| 26 | z-zekate | zekâtı | الزَّكَاةَ | زكو |
| 27 | vellezine | ve kimselere | وَالَّذِينَ | - |
| 28 | hum | onlar | هُمْ | - |
| 29 | biayatina | ayetlerimize | بِايَاتِنَا | ايي |
| 30 | yu'minune | iman ederler | يُؤْمِنُونَ | امن |
Ayet 158
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kul | de ki | قُلْ | قول |
| 2 | ya eyyuha | ey | يَا أَيُّهَا | - |
| 3 | n-nasu | insanlar | النَّاسُ | نوس |
| 4 | inni | doğrusu ben | إِنِّي | - |
| 5 | rasulu | resûlüyüm | رَسُولُ | رسل |
| 6 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 7 | ileykum | üzerinize | إِلَيْكُمْ | - |
| 8 | cemian | topluca | جَمِيعًا | جمع |
| 9 | llezi | ki | الَّذِي | - |
| 10 | lehu | O’nadır | لَهُ | - |
| 11 | mulku | mülkü | مُلْكُ | ملك |
| 12 | s-semavati | göklerin | السَّمَاوَاتِ | سمو |
| 13 | vel'erdi | ve yerin | وَالْأَرْضِ | ارض |
| 14 | la | yoktur | لَا | - |
| 15 | ilahe | ilâh | إِلَٰهَ | اله |
| 16 | illa | başka | إِلَّا | - |
| 17 | huve | O’ndan | هُوَ | - |
| 18 | yuhyi | hayat verir | يُحْيِي | حيي |
| 19 | ve yumitu | ve öldürür | وَيُمِيتُ | موت |
| 20 | fe aminu | öyle ki iman edin | فَامِنُوا | امن |
| 21 | billahi | Allah'a | بِاللَّهِ | - |
| 22 | ve rasulihi | ve resûlüne O’nun | وَرَسُولِهِ | رسل |
| 23 | n-nebiyyi | nebiye | النَّبِيِّ | نبا |
| 24 | l-ummiyyi | ümmi | الْأُمِّيِّ | امم |
| 25 | llezi | ki | الَّذِي | - |
| 26 | yu'minu | iman eder | يُؤْمِنُ | امن |
| 27 | billahi | Allah'a | بِاللَّهِ | - |
| 28 | ve kelimatihi | ve kelimelerine O'nun (Allah’ın) | وَكَلِمَاتِهِ | كلم |
| 29 | vettebiuhu | ve tabi olun ona | وَاتَّبِعُوهُ | تبع |
| 30 | leallekum | belki sizler | لَعَلَّكُمْ | - |
| 31 | tehtedune | doğru yola kılavuzlanırsınız | تَهْتَدُونَ | هدي |
*Resûl, ümmi nebi Muhammed.**Kur'an'a.
Ayet 185
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | evelem | ve asla | أَوَلَمْ | - |
| 2 | yenzuru | bakmazlar mı | يَنْظُرُوا | نظر |
| 3 | fi | فِي | - | |
| 4 | melekuti | melekutuna | مَلَكُوتِ | ملك |
| 5 | s-semavati | göklerin | السَّمَاوَاتِ | سمو |
| 6 | vel'erdi | ve yerin | وَالْأَرْضِ | ارض |
| 7 | ve ma | وَمَا | - | |
| 8 | haleka | yarattığına | خَلَقَ | خلق |
| 9 | llahu | Allah'ın | اللَّهُ | - |
| 10 | min | مِنْ | - | |
| 11 | şey'in | bir şeyden | شَيْءٍ | شيا |
| 12 | ve en | ve ki | وَأَنْ | - |
| 13 | asa | belkide | عَسَىٰ | عسي |
| 14 | en | ki | أَنْ | - |
| 15 | yekune | olur | يَكُونَ | كون |
| 16 | kadi | muhakkak | قَدِ | - |
| 17 | kterabe | yakınlaştı | اقْتَرَبَ | قرب |
| 18 | eceluhum | ecelleri onların | أَجَلُهُمْ | اجل |
| 19 | febieyyi | öyle ki hangi | فَبِأَيِّ | - |
| 20 | hadisin | hadise/söze | حَدِيثٍ | حدث |
| 21 | bea'dehu | sonrasında onun | بَعْدَهُ | بعد |
| 22 | yu'minune | iman ederler | يُؤْمِنُونَ | امن |
*Bu sözün.
Ayet 188
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kul | de ki | قُلْ | قول |
| 2 | la | değilim | لَا | - |
| 3 | emliku | mâlik | أَمْلِكُ | ملك |
| 4 | linefsi | nefsime | لِنَفْسِي | نفس |
| 5 | nef'an | bir menfaate | نَفْعًا | نفع |
| 6 | ve la | ve ne de | وَلَا | - |
| 7 | derran | bir zarara | ضَرًّا | ضرر |
| 8 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 9 | ma | مَا | - | |
| 10 | şa'e | dilediği | شَاءَ | شيا |
| 11 | llahu | Allah'ın | اللَّهُ | - |
| 12 | velev | velev/şayet | وَلَوْ | - |
| 13 | kuntu | olsaydım | كُنْتُ | كون |
| 14 | ea'lemu | bilir | أَعْلَمُ | علم |
| 15 | l-gaybe | gaybı | الْغَيْبَ | غيب |
| 16 | lasteksertu | mutlak çoğaltırdım | لَاسْتَكْثَرْتُ | كثر |
| 17 | mine | مِنَ | - | |
| 18 | l-hayri | hayırdan | الْخَيْرِ | خير |
| 19 | ve ma | ve olamazdı | وَمَا | - |
| 20 | messeniye | dokunur bana | مَسَّنِيَ | مسس |
| 21 | s-su'u | kötülük | السُّوءُ | سوا |
| 22 | in | ki | إِنْ | - |
| 23 | ena | ben | أَنَا | - |
| 24 | illa | ancak | إِلَّا | - |
| 25 | nezirun | bir uyarıcıyım | نَذِيرٌ | نذر |
| 26 | ve beşirun | ve müjdeleyiciyim | وَبَشِيرٌ | بشر |
| 27 | likavmin | bir kavim/toplum için | لِقَوْمٍ | قوم |
| 28 | yu'minune | iman ederler | يُؤْمِنُونَ | امن |
*Sahip.
Ayet 203
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve iza | ve zaman | وَإِذَا | - |
| 2 | lem | asla | لَمْ | - |
| 3 | te'tihim | gelmediğin onlara | تَأْتِهِمْ | اتي |
| 4 | biayetin | bir ayetle | بِايَةٍ | ايي |
| 5 | kalu | derler | قَالُوا | قول |
| 6 | levla | keşke | لَوْلَا | - |
| 7 | ctebeyteha | derleseydin/toplasaydın onu | اجْتَبَيْتَهَا | جبي |
| 8 | kul | de ki | قُلْ | قول |
| 9 | innema | ancak | إِنَّمَا | - |
| 10 | ettebiu | tabi olurum | أَتَّبِعُ | تبع |
| 11 | ma | مَا | - | |
| 12 | yuha | vahy edilene | يُوحَىٰ | وحي |
| 13 | ileyye | üzerime | إِلَيَّ | - |
| 14 | min | مِنْ | - | |
| 15 | rabbi | Rabbimden | رَبِّي | ربب |
| 16 | haza | bu | هَٰذَا | - |
| 17 | besairu | basiretlerdir | بَصَائِرُ | بصر |
| 18 | min | مِنْ | - | |
| 19 | rabbikum | Rabbinizden | رَبِّكُمْ | ربب |
| 20 | ve huden | ve bir doğru yola kılavuzdur | وَهُدًى | هدي |
| 21 | ve rahmetun | ve bir rahmettir | وَرَحْمَةٌ | رحم |
| 22 | likavmin | bir kavim/toplum için | لِقَوْمٍ | قوم |
| 23 | yu'minune | iman ederler | يُؤْمِنُونَ | امن |
*Ayeti.**Ayetler, Kur'an.
Ayet 2
*Müminlerin.**Allah'ın.***Ayet.****Müminlere.*****Müminler.
Ayet 12
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | iz | zaman | إِذْ | - |
| 2 | yuhi | vahyediyordu | يُوحِي | وحي |
| 3 | rabbuke | (senin) Rabbin | رَبُّكَ | ربب |
| 4 | ila | إِلَى | - | |
| 5 | l-melaiketi | meleklere | الْمَلَائِكَةِ | ملك |
| 6 | enni | ki ben | أَنِّي | - |
| 7 | meakum | beraberim sizlerle | مَعَكُمْ | - |
| 8 | fesebbitu | öyle ki sabitleyin | فَثَبِّتُوا | ثبت |
| 9 | ellezine | kimseleri | الَّذِينَ | - |
| 10 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 11 | seulki | atacağım | سَأُلْقِي | لقي |
| 12 | fi | فِي | - | |
| 13 | kulubi | kaplerine | قُلُوبِ | قلب |
| 14 | ellezine | kimselerin | الَّذِينَ | - |
| 15 | keferu | kâfirlik etmiş | كَفَرُوا | كفر |
| 16 | r-rua'be | dehşet | الرُّعْبَ | رعب |
| 17 | fedribu | öyle ki darp edin | فَاضْرِبُوا | ضرب |
| 18 | fevka | üstüne | فَوْقَ | فوق |
| 19 | l-ea'naki | boyunları | الْأَعْنَاقِ | عنق |
| 20 | vedribu | ve darp edin | وَاضْرِبُوا | ضرب |
| 21 | minhum | onlardan | مِنْهُمْ | - |
| 22 | kulle | her | كُلَّ | كلل |
| 23 | benanin | parmak ucuna | بَنَانٍ | بنن |
*Melekler.**Kâfirlerden.
Ayet 15
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ya eyyuha | ey | يَا أَيُّهَا | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 4 | iza | zaman | إِذَا | - |
| 5 | lekitumu | karşılaştığınız | لَقِيتُمُ | لقي |
| 6 | ellezine | kimselere | الَّذِينَ | - |
| 7 | keferu | kâfirlik etmiş | كَفَرُوا | كفر |
| 8 | zehfen | bir toplu halde yürüme (-yle) | زَحْفًا | زحف |
| 9 | fela | öyle ki | فَلَا | - |
| 10 | tuvelluhumu | dönmeyin onlara | تُوَلُّوهُمُ | ولي |
| 11 | l-edbara | arkaları | الْأَدْبَارَ | دبر |
*Savaş için karşılaşma.**Kaçmayın.
Ayet 20
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ya eyyuha | ey | يَا أَيُّهَا | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 4 | etiu | itaat edin | أَطِيعُوا | طوع |
| 5 | llahe | Allah'a | اللَّهَ | - |
| 6 | ve rasulehu | ve resûlüne | وَرَسُولَهُ | رسل |
| 7 | ve la | ve | وَلَا | - |
| 8 | tevellev | dönmeyin | تَوَلَّوْا | ولي |
| 9 | anhu | ondan | عَنْهُ | - |
| 10 | veentum | ve sizler | وَأَنْتُمْ | - |
| 11 | tesmeune | işitirsiniz | تَسْمَعُونَ | سمع |
*Resûl Muhammed'ten.**Kur'an'ı direkt olarak inişine tanık oluyorsunuz, vahyi (Kur'an'ı) işitiyorsunuz.
Ayet 24
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ya eyyuha | ey | يَا أَيُّهَا | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 4 | stecibu | cevap verin | اسْتَجِيبُوا | جوب |
| 5 | lillahi | Allah’a | لِلَّهِ | - |
| 6 | velirrasuli | ve resûlüne | وَلِلرَّسُولِ | رسل |
| 7 | iza | إِذَا | - | |
| 8 | deaakum | davet edildiğiniz zaman | دَعَاكُمْ | دعو |
| 9 | lima | لِمَا | - | |
| 10 | yuhyikum | hayat verene sizlere | يُحْيِيكُمْ | حيي |
| 11 | vea'lemu | ve bilin | وَاعْلَمُوا | علم |
| 12 | enne | ki | أَنَّ | - |
| 13 | llahe | Allah | اللَّهَ | - |
| 14 | yehulu | değiştirip geçer | يَحُولُ | حول |
| 15 | beyne | arasına | بَيْنَ | بين |
| 16 | l-mer'i | kişiyle/şahısla | الْمَرْءِ | مرا |
| 17 | ve kalbihi | ve onun kalbi | وَقَلْبِهِ | قلب |
| 18 | ve ennehu | ve ki O'dur | وَأَنَّهُ | - |
| 19 | ileyhi | O’na karşı | إِلَيْهِ | - |
| 20 | tuhşerune | haşredilirsiniz | تُحْشَرُونَ | حشر |
*Allah'a.**Allah'tır.***Allah'a.
Ayet 27
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ya eyyuha | ey | يَا أَيُّهَا | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 4 | la | لَا | - | |
| 5 | tehunu | ihanet etmeyin | تَخُونُوا | خون |
| 6 | llahe | Allah'a | اللَّهَ | - |
| 7 | ve rrasule | ve resûline | وَالرَّسُولَ | رسل |
| 8 | vetehunu | ve ihanet etmeyin | وَتَخُونُوا | خون |
| 9 | emanatikum | emanetlerinize | أَمَانَاتِكُمْ | امن |
| 10 | veentum | ve sizler | وَأَنْتُمْ | - |
| 11 | tea'lemune | biliyorsunuz | تَعْلَمُونَ | علم |
Ayet 29
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ya eyyuha | ey | يَا أَيُّهَا | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 4 | in | eğer | إِنْ | - |
| 5 | tetteku | takvalı olursanız | تَتَّقُوا | وقي |
| 6 | llahe | Allah’a | اللَّهَ | - |
| 7 | yec'al | yapar | يَجْعَلْ | جعل |
| 8 | lekum | sizlere | لَكُمْ | - |
| 9 | furkanen | bir furkan | فُرْقَانًا | فرق |
| 10 | ve yukeffir | ve kâfirlik eder | وَيُكَفِّرْ | كفر |
| 11 | ankum | sizden | عَنْكُمْ | - |
| 12 | seyyiatikum | kötülüklerinizi | سَيِّئَاتِكُمْ | سوا |
| 13 | ve yegfir | ve mağfiret eder | وَيَغْفِرْ | غفر |
| 14 | lekum | sizlere | لَكُمْ | - |
| 15 | vallahu | ve Allah | وَاللَّهُ | - |
| 16 | zu | Zul | ذُو | - |
| 17 | l-fedli | Fadlil | الْفَضْلِ | فضل |
| 18 | l-azimi | Azîm | الْعَظِيمِ | عظم |
*Sahibi.
Ayet 41
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | vea'lemu | ve bilin | وَاعْلَمُوا | علم |
| 2 | ennema | ki | أَنَّمَا | - |
| 3 | ganimtum | ganimet aldığınızın | غَنِمْتُمْ | غنم |
| 4 | min | مِنْ | - | |
| 5 | şey'in | bir şeyden | شَيْءٍ | شيا |
| 6 | feenne | öyle ki | فَأَنَّ | - |
| 7 | lillahi | Allah’adır | لِلَّهِ | - |
| 8 | humusehu | beşte biri onun | خُمُسَهُ | خمس |
| 9 | velirrasuli | ve resûlünedir | وَلِلرَّسُولِ | رسل |
| 10 | velizi | ve | وَلِذِي | - |
| 11 | l-kurba | yakına | الْقُرْبَىٰ | قرب |
| 12 | velyetama | ve yetimlere | وَالْيَتَامَىٰ | يتم |
| 13 | velmesakini | ve miskinlere | وَالْمَسَاكِينِ | سكن |
| 14 | vebni | ve oğluna | وَابْنِ | بني |
| 15 | s-sebili | yolun | السَّبِيلِ | سبل |
| 16 | in | eğer | إِنْ | - |
| 17 | kuntum | olduysanız | كُنْتُمْ | كون |
| 18 | amentum | iman etmiş | امَنْتُمْ | امن |
| 19 | billahi | Allah'a | بِاللَّهِ | - |
| 20 | ve ma | ve | وَمَا | - |
| 21 | enzelna | indirdiğimize | أَنْزَلْنَا | نزل |
| 22 | ala | üzerine | عَلَىٰ | - |
| 23 | abdina | kulumuza | عَبْدِنَا | عبد |
| 24 | yevme | günü | يَوْمَ | يوم |
| 25 | l-furkani | furkan | الْفُرْقَانِ | فرق |
| 26 | yevme | gün | يَوْمَ | يوم |
| 27 | t-teka | karşılaştığı | الْتَقَى | لقي |
| 28 | l-cem'aani | iki topluluğun | الْجَمْعَانِ | جمع |
| 29 | vallahu | ve Allah | وَاللَّهُ | - |
| 30 | ala | üzerine | عَلَىٰ | - |
| 31 | kulli | her | كُلِّ | كلل |
| 32 | şey'in | bir şey | شَيْءٍ | شيا |
| 33 | kadirun | Kadîr’dir. | قَدِيرٌ | قدر |
*Resûl Muhammed.**Kur'an'a.***Hakkın batıldan ayrıldığı gün. İyinin kötüden ayrıldığı gün. ****İki ordunun savaştığı gün."
Ayet 45
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ya eyyuha | ey | يَا أَيُّهَا | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 4 | iza | zaman | إِذَا | - |
| 5 | lekitum | karşılaştığınız | لَقِيتُمْ | لقي |
| 6 | fieten | bir grupla | فِئَةً | فاي |
| 7 | fesbutu | öyle ki sabit durun/sebat edin | فَاثْبُتُوا | ثبت |
| 8 | vezkuru | ve zikredin | وَاذْكُرُوا | ذكر |
| 9 | llahe | Allah'ı | اللَّهَ | - |
| 10 | kesiran | çokça | كَثِيرًا | كثر |
| 11 | leallekum | belki sizler | لَعَلَّكُمْ | - |
| 12 | tuflihune | felaha kavuşursunuz | تُفْلِحُونَ | فلح |
*Her türlü grup, topluluk.
Ayet 55
Ayet 72
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | amenu | iman ettiler | امَنُوا | امن |
| 4 | ve haceru | ve hicret ettiler | وَهَاجَرُوا | هجر |
| 5 | ve cahedu | ve cihat ettiler | وَجَاهَدُوا | جهد |
| 6 | biemvalihim | mallarıyla | بِأَمْوَالِهِمْ | مول |
| 7 | ve enfusihim | ve nefisleriyle | وَأَنْفُسِهِمْ | نفس |
| 8 | fi | فِي | - | |
| 9 | sebili | yolunda | سَبِيلِ | سبل |
| 10 | llahi | Allah | اللَّهِ | - |
| 11 | vellezine | ve kimseler | وَالَّذِينَ | - |
| 12 | avev | sığındırdılar | اوَوْا | اوي |
| 13 | ve nesaru | ve yardım ettiler | وَنَصَرُوا | نصر |
| 14 | ulaike | işte bunlar | أُولَٰئِكَ | - |
| 15 | bea'duhum | bir kısmı onların | بَعْضُهُمْ | بعض |
| 16 | evliya'u | evliyasıdır | أَوْلِيَاءُ | ولي |
| 17 | bea'din | bir kısmın | بَعْضٍ | بعض |
| 18 | vellezine | ve kimseler | وَالَّذِينَ | - |
| 19 | amenu | iman ettiler | امَنُوا | امن |
| 20 | velem | ve hiç | وَلَمْ | - |
| 21 | yuhaciru | hicret etmiyorlar | يُهَاجِرُوا | هجر |
| 22 | ma | yoktur | مَا | - |
| 23 | lekum | sizlere | لَكُمْ | - |
| 24 | min | مِنْ | - | |
| 25 | velayetihim | velayetlerinden | وَلَايَتِهِمْ | ولي |
| 26 | min | hiç | مِنْ | - |
| 27 | şey'in | bir şey | شَيْءٍ | شيا |
| 28 | hatta | ta ki | حَتَّىٰ | - |
| 29 | yuhaciru | hicret ederler | يُهَاجِرُوا | هجر |
| 30 | ve ini | ve eğer | وَإِنِ | - |
| 31 | stensarukum | yardım talep ederlerse | اسْتَنْصَرُوكُمْ | نصر |
| 32 | fi | فِي | - | |
| 33 | d-dini | dinde | الدِّينِ | دين |
| 34 | fealeykumu | öyle ki üzerinizedir | فَعَلَيْكُمُ | - |
| 35 | n-nesru | yardım | النَّصْرُ | نصر |
| 36 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 37 | ala | karşı | عَلَىٰ | - |
| 38 | kavmin | bir kavme/topluma | قَوْمٍ | قوم |
| 39 | beynekum | aranızda | بَيْنَكُمْ | بين |
| 40 | ve beynehum | ve aralarında | وَبَيْنَهُمْ | بين |
| 41 | misakun | bir misak | مِيثَاقٌ | وثق |
| 42 | vallahu | ve Allah | وَاللَّهُ | - |
| 43 | bima | بِمَا | - | |
| 44 | tea'melune | yaptıklarınızı | تَعْمَلُونَ | عمل |
| 45 | besirun | bir Basîr’dir | بَصِيرٌ | بصر |
*Hicret etmemiş olan iman etmiş kimselere karşı hicret etmiş imanlı kimseler üzerine bir koruma/velayet sorumluluğu yoktur.**Din konusunda bir yardım talep ederlerse yardım etme zorunluluğu vardır.***Ancak içinde bulundukları kavimle/toplumla bir antlaşma yapılmışsa bu kurallara uyarak ilerleme sağlanır.
Ayet 74
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | vellezine | ve kimseler | وَالَّذِينَ | - |
| 2 | amenu | iman ettiler | امَنُوا | امن |
| 3 | ve haceru | ve hicret ettiler | وَهَاجَرُوا | هجر |
| 4 | ve cahedu | ve cihat ettiler | وَجَاهَدُوا | جهد |
| 5 | fi | فِي | - | |
| 6 | sebili | yolunda | سَبِيلِ | سبل |
| 7 | llahi | Allah | اللَّهِ | - |
| 8 | vellezine | ve kimseler | وَالَّذِينَ | - |
| 9 | avev | sığındırdılar | اوَوْا | اوي |
| 10 | ve nesaru | ve yardım ettiler | وَنَصَرُوا | نصر |
| 11 | ulaike | işte bunlar | أُولَٰئِكَ | - |
| 12 | humu | onlardır | هُمُ | - |
| 13 | l-mu'minune | mü'minler | الْمُؤْمِنُونَ | امن |
| 14 | hakkan | bir hak/gerçek | حَقًّا | حقق |
| 15 | lehum | onlaradır | لَهُمْ | - |
| 16 | megfiratun | bir mağfiret | مَغْفِرَةٌ | غفر |
| 17 | ve rizkun | ve bir rızık | وَرِزْقٌ | رزق |
| 18 | kerimun | bir kerim/cömert | كَرِيمٌ | كرم |
*Hicret edenleri sığındırdılar ve yardım ettiler.
Ayet 75
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | vellezine | ve kimselerdir | وَالَّذِينَ | - |
| 2 | amenu | iman ettiler | امَنُوا | امن |
| 3 | min | مِنْ | - | |
| 4 | bea'du | sonrasında | بَعْدُ | بعد |
| 5 | ve haceru | ve hicret ettiler | وَهَاجَرُوا | هجر |
| 6 | ve cahedu | ve cihat ettiler | وَجَاهَدُوا | جهد |
| 7 | meakum | sizlerle beraber | مَعَكُمْ | - |
| 8 | feulaike | öyle ki işte bunlar | فَأُولَٰئِكَ | - |
| 9 | minkum | sizdendir | مِنْكُمْ | - |
| 10 | veulu | ve sahipleri | وَأُولُو | اول |
| 11 | l-erhami | rahimler | الْأَرْحَامِ | رحم |
| 12 | bea'duhum | onların bir kısmı | بَعْضُهُمْ | بعض |
| 13 | evla | daha velidir | أَوْلَىٰ | ولي |
| 14 | bibea'din | bir kısımla | بِبَعْضٍ | بعض |
| 15 | fi | فِي | - | |
| 16 | kitabi | kiatbında | كِتَابِ | كتب |
| 17 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 18 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 19 | llahe | Allah | اللَّهَ | - |
| 20 | bikulli | her | بِكُلِّ | كلل |
| 21 | şey'in | şeye | شَيْءٍ | شيا |
| 22 | alimun | bir Alîm’dir | عَلِيمٌ | علم |
*Yazıtında, yazgısında.
Ayet 18
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | innema | ancak ki | إِنَّمَا | - |
| 2 | yea'muru | imar eder | يَعْمُرُ | عمر |
| 3 | mesacide | mescitlerini | مَسَاجِدَ | سجد |
| 4 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 5 | men | kimse (ki) | مَنْ | - |
| 6 | amene | iman etti | امَنَ | امن |
| 7 | billahi | Allah'a | بِاللَّهِ | - |
| 8 | velyevmi | ve gününe | وَالْيَوْمِ | يوم |
| 9 | l-ahiri | ahiret | الْاخِرِ | اخر |
| 10 | ve ekame | ve dikti/ayağa kaldırdı | وَأَقَامَ | قوم |
| 11 | s-salate | salatı | الصَّلَاةَ | صلو |
| 12 | ve ata | ve verdi | وَاتَى | اتي |
| 13 | z-zekate | zekâtı | الزَّكَاةَ | زكو |
| 14 | velem | ve asla | وَلَمْ | - |
| 15 | yehşe | haşyet/çekince hissetmez | يَخْشَ | خشي |
| 16 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 17 | llahe | Allah'ın (birine) | اللَّهَ | - |
| 18 | feasa | öyle ki belki | فَعَسَىٰ | عسي |
| 19 | ulaike | bunlar | أُولَٰئِكَ | - |
| 20 | en | ki | أَنْ | - |
| 21 | yekunu | olurlar | يَكُونُوا | كون |
| 22 | mine | مِنَ | - | |
| 23 | l-muhtedine | doğru yola kılavuzlananlardan | الْمُهْتَدِينَ | هدي |
Ayet 19
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ecealtum | yaptınız mı | أَجَعَلْتُمْ | جعل |
| 2 | sikayete | su vermeyi | سِقَايَةَ | سقي |
| 3 | l-hacci | hacılara | الْحَاجِّ | حجج |
| 4 | ve imarate | ve imarını | وَعِمَارَةَ | عمر |
| 5 | l-mescidi | mescidi | الْمَسْجِدِ | سجد |
| 6 | l-harami | haram | الْحَرَامِ | حرم |
| 7 | kemen | kimse gibi | كَمَنْ | - |
| 8 | amene | iman etti | امَنَ | امن |
| 9 | billahi | Allah'a | بِاللَّهِ | - |
| 10 | velyevmi | ve gününe | وَالْيَوْمِ | يوم |
| 11 | l-ahiri | ahiret | الْاخِرِ | اخر |
| 12 | ve cahede | ve cihat etti | وَجَاهَدَ | جهد |
| 13 | fi | فِي | - | |
| 14 | sebili | yolunda | سَبِيلِ | سبل |
| 15 | llahi | Allah | اللَّهِ | - |
| 16 | la | olmaz | لَا | - |
| 17 | yestevune | aynı seviyede | يَسْتَوُونَ | سوي |
| 18 | inde | indinde/katında | عِنْدَ | عند |
| 19 | llahi | Allah | اللَّهِ | - |
| 20 | vallahu | ve Allah | وَاللَّهُ | - |
| 21 | la | لَا | - | |
| 22 | yehdi | doğruya kılavuzlamaz | يَهْدِي | هدي |
| 23 | l-kavme | kavmini/toplumunu | الْقَوْمَ | قوم |
| 24 | z-zalimine | zalimler | الظَّالِمِينَ | ظلم |
*Yaptınız mı aynı seviyede? **En büyük zalimliği yapan müşrikler ve kâfirler asla doğru yolu bulamaz.
Ayet 20
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ellezine | kimselerdir | الَّذِينَ | - |
| 2 | amenu | iman ettiler | امَنُوا | امن |
| 3 | ve haceru | ve hicret ettiler | وَهَاجَرُوا | هجر |
| 4 | ve cahedu | ve cihat ettiler | وَجَاهَدُوا | جهد |
| 5 | fi | فِي | - | |
| 6 | sebili | yolunda | سَبِيلِ | سبل |
| 7 | llahi | Allah | اللَّهِ | - |
| 8 | biemvalihim | mallarıyla | بِأَمْوَالِهِمْ | مول |
| 9 | ve enfusihim | ve nefisleriyle | وَأَنْفُسِهِمْ | نفس |
| 10 | ea'zemu | daha büyük | أَعْظَمُ | عظم |
| 11 | deraceten | derecedir | دَرَجَةً | درج |
| 12 | inde | indinde/katında | عِنْدَ | عند |
| 13 | llahi | Allah’ın | اللَّهِ | - |
| 14 | ve ulaike | ve işte bunlar | وَأُولَٰئِكَ | - |
| 15 | humu | onlardır | هُمُ | - |
| 16 | l-faizune | başaranlar | الْفَائِزُونَ | فوز |
Ayet 23
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ya eyyuha | ey | يَا أَيُّهَا | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 4 | la | لَا | - | |
| 5 | tettehizu | edinmeyin | تَتَّخِذُوا | اخذ |
| 6 | aba'ekum | babalarını/atalarınızı | ابَاءَكُمْ | ابو |
| 7 | ve ihvanekum | ve kardeşlerinizi | وَإِخْوَانَكُمْ | اخو |
| 8 | evliya'e | evliya | أَوْلِيَاءَ | ولي |
| 9 | ini | eğer | إِنِ | - |
| 10 | stehabbu | sevdilerse | اسْتَحَبُّوا | حبب |
| 11 | l-kufra | küfrü | الْكُفْرَ | كفر |
| 12 | ala | karşı | عَلَى | - |
| 13 | l-imani | imana | الْإِيمَانِ | امن |
| 14 | ve men | ve kim | وَمَنْ | - |
| 15 | yetevellehum | veli edindi onları | يَتَوَلَّهُمْ | ولي |
| 16 | minkum | sizlerden | مِنْكُمْ | - |
| 17 | feulaike | öyle ki işte bunlar | فَأُولَٰئِكَ | - |
| 18 | humu | onlardır | هُمُ | - |
| 19 | z-zalimune | zalimler | الظَّالِمُونَ | ظلم |
Ayet 28
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ya eyyuha | ey | يَا أَيُّهَا | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 4 | innema | ancak ki | إِنَّمَا | - |
| 5 | l-muşrikune | müşrikler | الْمُشْرِكُونَ | شرك |
| 6 | necesun | bir necestir | نَجَسٌ | نجس |
| 7 | fela | öyle ki | فَلَا | - |
| 8 | yekrabu | yaklaşmazlar | يَقْرَبُوا | قرب |
| 9 | l-mescide | mescidi | الْمَسْجِدَ | سجد |
| 10 | l-harame | haram | الْحَرَامَ | حرم |
| 11 | bea'de | sonrasında | بَعْدَ | بعد |
| 12 | aamihim | yılları | عَامِهِمْ | عوم |
| 13 | haza | bu | هَٰذَا | - |
| 14 | ve in | ve eğer | وَإِنْ | - |
| 15 | hiftum | korktunuzsa | خِفْتُمْ | خوف |
| 16 | ayleten | bir yoksulluk (olmasından) | عَيْلَةً | عيل |
| 17 | fesevfe | öyle ki yakında | فَسَوْفَ | - |
| 18 | yugnikumu | zengin edecek sizleri | يُغْنِيكُمُ | غني |
| 19 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 20 | min | مِنْ | - | |
| 21 | fedlihi | kendi fazlından | فَضْلِهِ | فضل |
| 22 | in | eğer | إِنْ | - |
| 23 | şa'e | dilerse | شَاءَ | شيا |
| 24 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 25 | llahe | Allah | اللَّهَ | - |
| 26 | alimun | bir Alîm’dir | عَلِيمٌ | علم |
| 27 | hakimun | bir Hakîm’dir | حَكِيمٌ | حكم |
*Bu yılları son yıllarıdır. Bundan sonra haram mescite yaklaşamazlar.
Ayet 29
*Bir önceki ayette müşriklerin haram mescide yaklaşmaları Kur'an tarafından haram edilmişti. Anlarız ki müşrikler bu harama uymak istememekte ve haram mescide yaklaşmak istemektedirler. Bu kimselerle savaşılacaktır. Katledecek ve gerekirse katledilecektir. Bu kimseler hak/gerçek din olan Kur'an'ı kabul etmemekte, Yüce Allah'a ve ahiret gününe iman etmemektedirler. Pislik ve kontaminedirler. Kesinlikle tek tanrıcılığın mekanı olan, sadece Kur'an'ın mekanı olan haram mescide asla yaklaştırılmayacaklardır. Kur'an ayetlerini bağlamından kopararak bu ayette sadece Kur'an demeyen herkesi katledin buyruluyor demek büyük bir günahtır.**İslam. Sadece Kur'an. Sadece kutsal kitaplar.***Kitap ehli.
Ayet 34
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ya eyyuha | ey | يَا أَيُّهَا | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 4 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 5 | kesiran | birçoğu | كَثِيرًا | كثر |
| 6 | mine | مِنَ | - | |
| 7 | l-ehbari | hahamlardan | الْأَحْبَارِ | حبر |
| 8 | ve rruhbani | ve ruhbanlardan | وَالرُّهْبَانِ | رهب |
| 9 | leye'kulune | mutlak yerler | لَيَأْكُلُونَ | اكل |
| 10 | emvale | mallarını | أَمْوَالَ | مول |
| 11 | n-nasi | insanların | النَّاسِ | نوس |
| 12 | bil-batili | batılla | بِالْبَاطِلِ | بطل |
| 13 | ve yesuddune | ve engellerler | وَيَصُدُّونَ | صدد |
| 14 | an | عَنْ | - | |
| 15 | sebili | yolundan | سَبِيلِ | سبل |
| 16 | llahi | Allah’ın | اللَّهِ | - |
| 17 | vellezine | ve kimselerdiler | وَالَّذِينَ | - |
| 18 | yeknizune | hazineleştirirler | يَكْنِزُونَ | كنز |
| 19 | z-zehebe | altın | الذَّهَبَ | ذهب |
| 20 | velfiddete | ve gümüşü | وَالْفِضَّةَ | فضض |
| 21 | ve la | ve | وَلَا | - |
| 22 | yunfikuneha | harcamazlar onu | يُنْفِقُونَهَا | نفق |
| 23 | fi | فِي | - | |
| 24 | sebili | yolun | سَبِيلِ | سبل |
| 25 | llahi | Allah’ın | اللَّهِ | - |
| 26 | febeşşirhum | öyle ki müjdele onlara | فَبَشِّرْهُمْ | بشر |
| 27 | biazabin | bir azabı | بِعَذَابٍ | عذب |
| 28 | elimin | elim/acıklı | أَلِيمٍ | الم |
Ayet 38
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ya eyyuha | ey | يَا أَيُّهَا | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 4 | ma | nedir | مَا | - |
| 5 | lekum | sizlere (olan) | لَكُمْ | - |
| 6 | iza | إِذَا | - | |
| 7 | kile | denildiği zaman | قِيلَ | قول |
| 8 | lekumu | sizlere | لَكُمُ | - |
| 9 | nfiru | neferleşin | انْفِرُوا | نفر |
| 10 | fi | فِي | - | |
| 11 | sebili | yolunda | سَبِيلِ | سبل |
| 12 | llahi | Allah’ın | اللَّهِ | - |
| 13 | ssakaltum | çakılıp kaldınız | اثَّاقَلْتُمْ | ثقل |
| 14 | ila | doğru | إِلَى | - |
| 15 | l-erdi | yere | الْأَرْضِ | ارض |
| 16 | eraditum | razımısını | أَرَضِيتُمْ | رضو |
| 17 | bil-hayati | hayatıyla | بِالْحَيَاةِ | حيي |
| 18 | d-dunya | dünya | الدُّنْيَا | دنو |
| 19 | mine | مِنَ | - | |
| 20 | l-ahirati | ahiretten | الْاخِرَةِ | اخر |
| 21 | fema | öyle ki | فَمَا | - |
| 22 | metau | metasıdır | مَتَاعُ | متع |
| 23 | l-hayati | hayatının | الْحَيَاةِ | حيي |
| 24 | d-dunya | dünya | الدُّنْيَا | دنو |
| 25 | fi | فِي | - | |
| 26 | l-ahirati | ahirettekine | الْاخِرَةِ | اخر |
| 27 | illa | ancak | إِلَّا | - |
| 28 | kalilun | bir azdır | قَلِيلٌ | قلل |
Ayet 44
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | la | لَا | - | |
| 2 | yeste'zinuke | izin talep etmezler sana | يَسْتَأْذِنُكَ | اذن |
| 3 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 4 | yu'minune | iman ederler | يُؤْمِنُونَ | امن |
| 5 | billahi | Allah'a | بِاللَّهِ | - |
| 6 | velyevmi | ve gününe | وَالْيَوْمِ | يوم |
| 7 | l-ahiri | ahiret | الْاخِرِ | اخر |
| 8 | en | ki | أَنْ | - |
| 9 | yucahidu | cihat ederler | يُجَاهِدُوا | جهد |
| 10 | biemvalihim | mallarıyla | بِأَمْوَالِهِمْ | مول |
| 11 | ve enfusihim | ve nefisleriyle | وَأَنْفُسِهِمْ | نفس |
| 12 | vallahu | ve Allah | وَاللَّهُ | - |
| 13 | alimun | bir Alîm’dir | عَلِيمٌ | علم |
| 14 | bil-muttekine | muttakilere | بِالْمُتَّقِينَ | وقي |
Ayet 45
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | innema | ancak ki | إِنَّمَا | - |
| 2 | yeste'zinuke | izin talep ederler sana | يَسْتَأْذِنُكَ | اذن |
| 3 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 4 | la | لَا | - | |
| 5 | yu'minune | iman etmezler | يُؤْمِنُونَ | امن |
| 6 | billahi | Allah'a | بِاللَّهِ | - |
| 7 | velyevmi | ve gününe | وَالْيَوْمِ | يوم |
| 8 | l-ahiri | ahiret | الْاخِرِ | اخر |
| 9 | vertabet | ve şüphelenir | وَارْتَابَتْ | ريب |
| 10 | kulubuhum | kalpleri onların | قُلُوبُهُمْ | قلب |
| 11 | fehum | öyle ki onlar | فَهُمْ | - |
| 12 | fi | فِي | - | |
| 13 | raybihim | şüphelerinde | رَيْبِهِمْ | ريب |
| 14 | yeteraddedune | döner dururlar | يَتَرَدَّدُونَ | ردد |
Ayet 61
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve minhumu | onlardan | وَمِنْهُمُ | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | yu'zune | eziyet ederler | يُؤْذُونَ | اذي |
| 4 | n-nebiyye | nebiye | النَّبِيَّ | نبا |
| 5 | ve yekulune | ve derler | وَيَقُولُونَ | قول |
| 6 | huve | O | هُوَ | - |
| 7 | uzunun | bir kulaktır | أُذُنٌ | اذن |
| 8 | kul | de ki | قُلْ | قول |
| 9 | uzunu | kulağıdır | أُذُنُ | اذن |
| 10 | hayrin | bir hayır | خَيْرٍ | خير |
| 11 | lekum | sizlere | لَكُمْ | - |
| 12 | yu'minu | iman eder | يُؤْمِنُ | امن |
| 13 | billahi | Allah'a | بِاللَّهِ | - |
| 14 | ve yu'minu | ve iman eder | وَيُؤْمِنُ | امن |
| 15 | lilmu'minine | müminlere | لِلْمُؤْمِنِينَ | امن |
| 16 | ve rahmetun | ve bir rahmettir | وَرَحْمَةٌ | رحم |
| 17 | lillezine | kimselere | لِلَّذِينَ | - |
| 18 | amenu | iman ettiler | امَنُوا | امن |
| 19 | minkum | sizlerden | مِنْكُمْ | - |
| 20 | vellezine | ve kimselere | وَالَّذِينَ | - |
| 21 | yu'zune | eziyet ederler | يُؤْذُونَ | اذي |
| 22 | rasule | resûlüne | رَسُولَ | رسل |
| 23 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 24 | lehum | onlaradır | لَهُمْ | - |
| 25 | azabun | bir azap | عَذَابٌ | عذب |
| 26 | elimun | elim/acıklı | أَلِيمٌ | الم |
*Nebi Muhammed'e.**Herkesi kabul edip, kulak verip dinler. ***Herkese kulak vererek dinlemesi ve çözüm üretmesi sizlere hayırlı olur.****Alemlere bir rahmet olan Kur'an'ı getirmesiyle.
Ayet 66
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | la | لَا | - | |
| 2 | tea'teziru | özür dilemeyin | تَعْتَذِرُوا | عذر |
| 3 | kad | muhakkak | قَدْ | - |
| 4 | kefertum | kâfirlik ettiniz | كَفَرْتُمْ | كفر |
| 5 | bea'de | sonrasında | بَعْدَ | بعد |
| 6 | imanikum | imanınız | إِيمَانِكُمْ | امن |
| 7 | in | eğer | إِنْ | - |
| 8 | nea'fu | affetsek | نَعْفُ | عفو |
| 9 | an | ki | عَنْ | - |
| 10 | taifetin | bir tayfayı | طَائِفَةٍ | طوف |
| 11 | minkum | sizlerden | مِنْكُمْ | - |
| 12 | nuazzib | azap ederiz | نُعَذِّبْ | عذب |
| 13 | taifeten | bir tayfaya | طَائِفَةً | طوف |
| 14 | biennehum | dolayı onların | بِأَنَّهُمْ | - |
| 15 | kanu | oldular | كَانُوا | كون |
| 16 | mucrimine | mücrimler | مُجْرِمِينَ | جرم |
Ayet 86
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve iza | ve zaman | وَإِذَا | - |
| 2 | unzilet | indirildiği | أُنْزِلَتْ | نزل |
| 3 | suratun | bir sure | سُورَةٌ | سور |
| 4 | en | ki | أَنْ | - |
| 5 | aminu | iman edin | امِنُوا | امن |
| 6 | billahi | Allah'a | بِاللَّهِ | - |
| 7 | ve cahidu | ve cihat edin | وَجَاهِدُوا | جهد |
| 8 | mea | beraber | مَعَ | - |
| 9 | rasulihi | resûlüyle | رَسُولِهِ | رسل |
| 10 | ste'zeneke | izin talep ederler sana | اسْتَأْذَنَكَ | اذن |
| 11 | ulu | sahibleri | أُولُو | اول |
| 12 | t-tavli | genişlik/uzunluk | الطَّوْلِ | طول |
| 13 | minhum | onlardan | مِنْهُمْ | - |
| 14 | ve kalu | ve dediler | وَقَالُوا | قول |
| 15 | zerna | bırak bizleri | ذَرْنَا | وذر |
| 16 | nekun | oluruz | نَكُنْ | كون |
| 17 | mea | beraber | مَعَ | - |
| 18 | l-kaidine | oturanlarla | الْقَاعِدِينَ | قعد |
*Elleri kolları uzun, geniş olanlar. Güçleri kuvvetleri olanlar.
Ayet 88
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | lakini | lakin/fakat | لَٰكِنِ | - |
| 2 | r-rasulu | resûl | الرَّسُولُ | رسل |
| 3 | vellezine | ve kimseler (ki) | وَالَّذِينَ | - |
| 4 | amenu | iman ettiler | امَنُوا | امن |
| 5 | meahu | onunla beraber | مَعَهُ | - |
| 6 | cahedu | cihat ettiler | جَاهَدُوا | جهد |
| 7 | biemvalihim | mallarıyla | بِأَمْوَالِهِمْ | مول |
| 8 | ve enfusihim | ve nefisleriyle | وَأَنْفُسِهِمْ | نفس |
| 9 | ve ulaike | ve işte bunlar | وَأُولَٰئِكَ | - |
| 10 | lehumu | onlaradır | لَهُمُ | - |
| 11 | l-hayratu | hayırlar | الْخَيْرَاتُ | خير |
| 12 | ve ulaike | ve işte bunlar | وَأُولَٰئِكَ | - |
| 13 | humu | onlardır | هُمُ | - |
| 14 | l-muflihune | muflihler | الْمُفْلِحُونَ | فلح |
*Resûl Muhammed.
Ayet 94
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | yea'tezirune | özür beyan ederler | يَعْتَذِرُونَ | عذر |
| 2 | ileykum | sizlere | إِلَيْكُمْ | - |
| 3 | iza | zaman | إِذَا | - |
| 4 | racea'tum | geri döndüğünüz | رَجَعْتُمْ | رجع |
| 5 | ileyhim | onlara | إِلَيْهِمْ | - |
| 6 | kul | de ki | قُلْ | قول |
| 7 | la | لَا | - | |
| 8 | tea'teziru | özür beyan etmeyin | تَعْتَذِرُوا | عذر |
| 9 | len | asla | لَنْ | - |
| 10 | nu'mine | iman etmeyiz | نُؤْمِنَ | امن |
| 11 | lekum | sizlere | لَكُمْ | - |
| 12 | kad | muhakkak | قَدْ | - |
| 13 | nebbeena | haber verdi bizlere | نَبَّأَنَا | نبا |
| 14 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 15 | min | مِنْ | - | |
| 16 | ehbarikum | haberlerinizden | أَخْبَارِكُمْ | خبر |
| 17 | ve seyera | ve görecek | وَسَيَرَى | راي |
| 18 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 19 | amelekum | yaptıklarınızı sizlerin | عَمَلَكُمْ | عمل |
| 20 | ve rasuluhu | ve resûlü | وَرَسُولُهُ | رسل |
| 21 | summe | sonra | ثُمَّ | - |
| 22 | turaddune | döndürülürsünüz | تُرَدُّونَ | ردد |
| 23 | ila | doğru | إِلَىٰ | - |
| 24 | aalimi | bilene | عَالِمِ | علم |
| 25 | l-gaybi | gaybı | الْغَيْبِ | غيب |
| 26 | ve şşehadeti | ve şahit/tanık olana | وَالشَّهَادَةِ | شهد |
| 27 | feyunebbiukum | öyle ki haber verir sizlere | فَيُنَبِّئُكُمْ | نبا |
| 28 | bima | بِمَا | - | |
| 29 | kuntum | olduğunuza | كُنْتُمْ | كون |
| 30 | tea'melune | yaparlar | تَعْمَلُونَ | عمل |
*Apaçık ortaya koyacak, hesabınızı görecek.**Allah.
Ayet 99
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | vemine | ve | وَمِنَ | - |
| 2 | l-ea'rabi | araplardan | الْأَعْرَابِ | عرب |
| 3 | men | kim | مَنْ | - |
| 4 | yu'minu | iman eder | يُؤْمِنُ | امن |
| 5 | billahi | Allah'a | بِاللَّهِ | - |
| 6 | velyevmi | ve gününe | وَالْيَوْمِ | يوم |
| 7 | l-ahiri | ahiret | الْاخِرِ | اخر |
| 8 | ve yettehizu | ve tutar/edinir | وَيَتَّخِذُ | اخذ |
| 9 | ma | مَا | - | |
| 10 | yunfiku | infak ettiğini | يُنْفِقُ | نفق |
| 11 | kurubatin | yakınlıklar | قُرُبَاتٍ | قرب |
| 12 | inde | indinde/katında | عِنْدَ | عند |
| 13 | llahi | Allah’ın | اللَّهِ | - |
| 14 | ve salevati | ve salatlarını (da) | وَصَلَوَاتِ | صلو |
| 15 | r-rasuli | resulün | الرَّسُولِ | رسل |
| 16 | ela | değil mi | أَلَا | - |
| 17 | inneha | doğrusu o | إِنَّهَا | - |
| 18 | kurbetun | bir yakınlıktır | قُرْبَةٌ | قرب |
| 19 | lehum | onlara | لَهُمْ | - |
| 20 | seyudhiluhumu | sokacak/girdirecek onları | سَيُدْخِلُهُمُ | دخل |
| 21 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 22 | fi | içine | فِي | - |
| 23 | rahmetihi | rahmetinin | رَحْمَتِهِ | رحم |
| 24 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 25 | llahe | Allah | اللَّهَ | - |
| 26 | gafurun | bir Gafûrdur | غَفُورٌ | غفر |
| 27 | rahimun | bir Rahîm'dir | رَحِيمٌ | رحم |
*Resûl Muhammed.**Dişil zamir salâtı işaret eder.
Ayet 113
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ma | değildir | مَا | - |
| 2 | kane | olmuş | كَانَ | كون |
| 3 | linnebiyyi | nebiye | لِلنَّبِيِّ | نبا |
| 4 | vellezine | ve kimselere | وَالَّذِينَ | - |
| 5 | amenu | iman ettiler | امَنُوا | امن |
| 6 | en | ki | أَنْ | - |
| 7 | yestegfiru | mağfiret dilemek | يَسْتَغْفِرُوا | غفر |
| 8 | lilmuşrikine | müşriklere | لِلْمُشْرِكِينَ | شرك |
| 9 | velev | şayet | وَلَوْ | - |
| 10 | kanu | olduysalar | كَانُوا | كون |
| 11 | uli | أُولِي | اول | |
| 12 | kurba | yakınlık sahibi | قُرْبَىٰ | قرب |
| 13 | min | مِنْ | - | |
| 14 | bea'di | sonrasında | بَعْدِ | بعد |
| 15 | ma | مَا | - | |
| 16 | tebeyyene | beyan olmuş olan | تَبَيَّنَ | بين |
| 17 | lehum | onlara | لَهُمْ | - |
| 18 | ennehum | ki onlar | أَنَّهُمْ | - |
| 19 | eshabu | ashabıdır | أَصْحَابُ | صحب |
| 20 | l-cehimi | cehennem | الْجَحِيمِ | جحم |
Ayet 119
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ya eyyuha | ey | يَا أَيُّهَا | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 4 | tteku | takvalı olun | اتَّقُوا | وقي |
| 5 | llahe | Allah’a | اللَّهَ | - |
| 6 | ve kunu | ve olun | وَكُونُوا | كون |
| 7 | mea | beraber | مَعَ | - |
| 8 | s-sadikine | sadıklarla | الصَّادِقِينَ | صدق |
Ayet 123
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ya eyyuha | ey | يَا أَيُّهَا | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 4 | katilu | katledin | قَاتِلُوا | قتل |
| 5 | ellezine | kimseleri | الَّذِينَ | - |
| 6 | yelunekum | yakın takip ederler sizleri | يَلُونَكُمْ | ولي |
| 7 | mine | مِنَ | - | |
| 8 | l-kuffari | kâfirlerden | الْكُفَّارِ | كفر |
| 9 | velyecidu | ve bulsunlar | وَلْيَجِدُوا | وجد |
| 10 | fikum | sizde | فِيكُمْ | - |
| 11 | gilzeten | bir kalınlık/kabalık | غِلْظَةً | غلظ |
| 12 | vea'lemu | ve bilin ki | وَاعْلَمُوا | علم |
| 13 | enne | ki | أَنَّ | - |
| 14 | llahe | Allah | اللَّهَ | - |
| 15 | mea | beraberdir | مَعَ | - |
| 16 | l-muttekine | muttakilerle | الْمُتَّقِينَ | وقي |
*Fiil 3. şahıs çoğul ve geniş zamandır. "Onlar yakınlaşırlar" demektir. Bir eylemi işaret eder. Anlarız ki kâfirlerden bazı kimseler müminlerin üzerine doğru gelerek yaklaşmaktadır. Bu kimselere karşı karşılık verilmelidir. Bu ayet "yakınınızda bulunan kâfirleri öldürün" diye özensiz çevrildiğinde anlam bambaşka olmaktadır. Hiç zararı olmayan kâfirleri sırf yakınımızda diye öldürmek Yüce Allah'ın bir emri değildir.
Ayet 124
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve iza | ve ne zaman | وَإِذَا | - |
| 2 | ma | مَا | - | |
| 3 | unzilet | indirildi | أُنْزِلَتْ | نزل |
| 4 | suratun | bir sure | سُورَةٌ | سور |
| 5 | feminhum | öyle ki onlardan | فَمِنْهُمْ | - |
| 6 | men | kimi | مَنْ | - |
| 7 | yekulu | der | يَقُولُ | قول |
| 8 | eyyukum | hanginize | أَيُّكُمْ | - |
| 9 | zadethu | ziyade etti | زَادَتْهُ | زيد |
| 10 | hazihi | bu | هَٰذِهِ | - |
| 11 | imanen | bir imanı | إِيمَانًا | امن |
| 12 | feemma | öyle ki | فَأَمَّا | - |
| 13 | ellezine | kimselerine | الَّذِينَ | - |
| 14 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 15 | fezadethum | öyle ki ziyade etti onlara | فَزَادَتْهُمْ | زيد |
| 16 | imanen | bir imanı | إِيمَانًا | امن |
| 17 | ve hum | ve onlar | وَهُمْ | - |
| 18 | yestebşirune | müjdelenirler | يَسْتَبْشِرُونَ | بشر |
*Ayetler grubu. Sure.**Gerçek müminlerin imanı Kur'an'ın her bir suresiyle artar. ***Müminlere.****Müminler.
Ayet 2
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ekane | olur mu | أَكَانَ | كون |
| 2 | linnasi | insanlara | لِلنَّاسِ | نوس |
| 3 | aceben | bir acayip/şaşılan | عَجَبًا | عجب |
| 4 | en | ki | أَنْ | - |
| 5 | evhayna | vahy ettik | أَوْحَيْنَا | وحي |
| 6 | ila | doğru | إِلَىٰ | - |
| 7 | raculin | bir adama | رَجُلٍ | رجل |
| 8 | minhum | onlardan | مِنْهُمْ | - |
| 9 | en | ki | أَنْ | - |
| 10 | enziri | Uyar | أَنْذِرِ | نذر |
| 11 | n-nase | insanları | النَّاسَ | نوس |
| 12 | ve beşşiri | ve müjdele | وَبَشِّرِ | بشر |
| 13 | ellezine | kimselere | الَّذِينَ | - |
| 14 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 15 | enne | ki | أَنَّ | - |
| 16 | lehum | onlaradır | لَهُمْ | - |
| 17 | kademe | kademe | قَدَمَ | قدم |
| 18 | sidkin | bir gerçek doğruluk | صِدْقٍ | صدق |
| 19 | inde | indinde/katında | عِنْدَ | عند |
| 20 | rabbihim | Rableri | رَبِّهِمْ | ربب |
| 21 | kale | dedi | قَالَ | قول |
| 22 | l-kafirune | kâfirler | الْكَافِرُونَ | كفر |
| 23 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 24 | haza | bu | هَٰذَا | - |
| 25 | lesahirun | mutlak bir sihirdir | لَسَاحِرٌ | سحر |
| 26 | mubinun | apaçık | مُبِينٌ | بين |
*Kur'an.
Ayet 4
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ileyhi | O'nadır | إِلَيْهِ | - |
| 2 | merciukum | dönüş yerleri onların | مَرْجِعُكُمْ | رجع |
| 3 | cemian | topluca | جَمِيعًا | جمع |
| 4 | vea'de | vaadi | وَعْدَ | وعد |
| 5 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 6 | hakkan | bir haktır/gerçektir | حَقًّا | حقق |
| 7 | innehu | doğrusu O | إِنَّهُ | - |
| 8 | yebdeu | benzersiz yaratır | يَبْدَأُ | بدا |
| 9 | l-halka | yaratışı | الْخَلْقَ | خلق |
| 10 | summe | sonra | ثُمَّ | - |
| 11 | yuiyduhu | geri döndürür onu | يُعِيدُهُ | عود |
| 12 | liyecziye | cezalandırmak için | لِيَجْزِيَ | جزي |
| 13 | ellezine | kimselere | الَّذِينَ | - |
| 14 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 15 | ve amilu | ve yaparlar | وَعَمِلُوا | عمل |
| 16 | s-salihati | salihat | الصَّالِحَاتِ | صلح |
| 17 | bil-kisti | eşitlikle | بِالْقِسْطِ | قسط |
| 18 | vellezine | ve kimselere | وَالَّذِينَ | - |
| 19 | keferu | kâfirlik ettiler | كَفَرُوا | كفر |
| 20 | lehum | onlaradır | لَهُمْ | - |
| 21 | şerabun | bir şarap | شَرَابٌ | شرب |
| 22 | min | مِنْ | - | |
| 23 | hamimin | kaynardan | حَمِيمٍ | حمم |
| 24 | ve azabun | ve bir azap | وَعَذَابٌ | عذب |
| 25 | elimun | bir elim/acıklı | أَلِيمٌ | الم |
| 26 | bima | بِمَا | - | |
| 27 | kanu | olduklayırla | كَانُوا | كون |
| 28 | yekfurune | kâfirlik ederler | يَكْفُرُونَ | كفر |
*Allah'a.**Allah.***Yaratışı.****Kâfirlere.*****İçecek.
Ayet 9
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 2 | ellezine | kimseleri | الَّذِينَ | - |
| 3 | amenu | iman ettiler | امَنُوا | امن |
| 4 | ve amilu | ve yaptılar | وَعَمِلُوا | عمل |
| 5 | s-salihati | salihat | الصَّالِحَاتِ | صلح |
| 6 | yehdihim | doğru yola kılavuzlar onları | يَهْدِيهِمْ | هدي |
| 7 | rabbuhum | Rableri | رَبُّهُمْ | ربب |
| 8 | biimanihim | imanlarıyla | بِإِيمَانِهِمْ | امن |
| 9 | tecri | akar | تَجْرِي | جري |
| 10 | min | مِنْ | - | |
| 11 | tehtihimu | altlarından onların | تَحْتِهِمُ | تحت |
| 12 | l-enharu | nehirler | الْأَنْهَارُ | نهر |
| 13 | fi | فِي | - | |
| 14 | cennati | cennetlerinde | جَنَّاتِ | جنن |
| 15 | n-neiymi | naim | النَّعِيمِ | نعم |
*Rableri tarafından doğru yola kılavuzlanmış kimselerin.
Ayet 13
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | velekad | ve ant olsun | وَلَقَدْ | - |
| 2 | ehlekna | helak ettik | أَهْلَكْنَا | هلك |
| 3 | l-kurune | kurûnları | الْقُرُونَ | قرن |
| 4 | min | مِنْ | - | |
| 5 | kablikum | sizden önce | قَبْلِكُمْ | قبل |
| 6 | lemma | ne zaman | لَمَّا | - |
| 7 | zelemu | zulmettiler | ظَلَمُوا | ظلم |
| 8 | ve dca'ethum | ve geldi onlara | وَجَاءَتْهُمْ | جيا |
| 9 | rusuluhum | resulleri | رُسُلُهُمْ | رسل |
| 10 | bil-beyyinati | beyanlarla | بِالْبَيِّنَاتِ | بين |
| 11 | vema | ve değillerdi | وَمَا | - |
| 12 | kanu | olmuşlar | كَانُوا | كون |
| 13 | liyu'minu | iman etmeye | لِيُؤْمِنُوا | امن |
| 14 | kezalike | işte böyledir | كَذَٰلِكَ | - |
| 15 | neczi | cezalandırırız | نَجْزِي | جزي |
| 16 | l-kavme | kavmi/toplumunu | الْقَوْمَ | قوم |
| 17 | l-mucrimine | mücrim | الْمُجْرِمِينَ | جرم |
*Yüce Allah resûller aracılığıyla biricik dini olan İslâm dinini beyan etmeden, tebliğ etmeden bir kavmi asla helak etmez.
Ayet 33
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kezalike | işte böyledir | كَذَٰلِكَ | - |
| 2 | hakkat | hakikat oldu | حَقَّتْ | حقق |
| 3 | kelimetu | kelimesi | كَلِمَتُ | كلم |
| 4 | rabbike | (senin) Rabbinin | رَبِّكَ | ربب |
| 5 | ala | karşı | عَلَى | - |
| 6 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 7 | feseku | fasıklık ederler | فَسَقُوا | فسق |
| 8 | ennehum | ki onlar | أَنَّهُمْ | - |
| 9 | la | لَا | - | |
| 10 | yu'minune | iman etmezler | يُؤْمِنُونَ | امن |
*Hak/gerçek.
Ayet 40
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve minhum | ve onlardandır | وَمِنْهُمْ | - |
| 2 | men | kimse | مَنْ | - |
| 3 | yu'minu | iman eder | يُؤْمِنُ | امن |
| 4 | bihi | ona | بِهِ | - |
| 5 | ve minhum | ve onlardandır | وَمِنْهُمْ | - |
| 6 | men | kimse | مَنْ | - |
| 7 | la | لَا | - | |
| 8 | yu'minu | iman etmez | يُؤْمِنُ | امن |
| 9 | bihi | ona | بِهِ | - |
| 10 | ve rabbuke | ve (senin) Rabbin | وَرَبُّكَ | ربب |
| 11 | ea'lemu | daha iyi bilir | أَعْلَمُ | علم |
| 12 | bil-mufsidine | fesatçıları | بِالْمُفْسِدِينَ | فسد |
*Ehli kitaptan.**Kur'an'a.
Ayet 51
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | esumme | sonrası mı | أَثُمَّ | - |
| 2 | iza | zaman | إِذَا | - |
| 3 | ma | مَا | - | |
| 4 | vekaa | vuku bulduğu | وَقَعَ | وقع |
| 5 | amentum | iman ettiniz | امَنْتُمْ | امن |
| 6 | bihi | ona | بِهِ | - |
| 7 | al'ane | şimdi mi? | الْانَ | - |
| 8 | ve kad | ve muhakkak | وَقَدْ | - |
| 9 | kuntum | olmuştunuz | كُنْتُمْ | كون |
| 10 | bihi | ona | بِهِ | - |
| 11 | testea'cilune | acele eder | تَسْتَعْجِلُونَ | عجل |
*Allah'ın azabının hak/gerçek olduğuna.**Allah'ın azabına.
Ayet 63
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ellezine | kimselerdir (ki) | الَّذِينَ | - |
| 2 | amenu | iman ettiler | امَنُوا | امن |
| 3 | ve kanu | ve oldular | وَكَانُوا | كون |
| 4 | yettekune | takvalaşırlar | يَتَّقُونَ | وقي |
Ayet 74
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | summe | sonra | ثُمَّ | - |
| 2 | beasna | gönderdik | بَعَثْنَا | بعث |
| 3 | min | مِنْ | - | |
| 4 | bea'dihi | sonrasında onun (Nûh’un) | بَعْدِهِ | بعد |
| 5 | rusulen | resulleri | رُسُلًا | رسل |
| 6 | ila | إِلَىٰ | - | |
| 7 | kavmihim | kavimlerine | قَوْمِهِمْ | قوم |
| 8 | fe ca'uhum | öyle ki geldiler | فَجَاءُوهُمْ | جيا |
| 9 | bil-beyyinati | beyanatlarla | بِالْبَيِّنَاتِ | بين |
| 10 | fema | öyle ki değillerdi | فَمَا | - |
| 11 | kanu | olmuş | كَانُوا | كون |
| 12 | liyu'minu | iman etmek için | لِيُؤْمِنُوا | امن |
| 13 | bima | بِمَا | - | |
| 14 | kezzebu | yalanladıklarına | كَذَّبُوا | كذب |
| 15 | bihi | kendisini | بِهِ | - |
| 16 | min | مِنْ | - | |
| 17 | kablu | önceden | قَبْلُ | قبل |
| 18 | kezalike | işte böyledir | كَذَٰلِكَ | - |
| 19 | netbeu | mühürleriz | نَطْبَعُ | طبع |
| 20 | ala | üzerini | عَلَىٰ | - |
| 21 | kulubi | kalplerinin | قُلُوبِ | قلب |
| 22 | l-mua'tedine | sınırı aşanları | الْمُعْتَدِينَ | عدو |
*Resûl Nûh’un.**Resûller.***Kavimler/toplumlar.
Ayet 78
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kalu | dediler | قَالُوا | قول |
| 2 | eci'tena | geldin mi bizlere | أَجِئْتَنَا | جيا |
| 3 | litelfitena | eğmek için bizleri | لِتَلْفِتَنَا | لفت |
| 4 | amma | عَمَّا | - | |
| 5 | vecedna | bulduğumuzdan | وَجَدْنَا | وجد |
| 6 | aleyhi | üzerinde | عَلَيْهِ | - |
| 7 | aba'ena | babalarımızı/atalarımızı | ابَاءَنَا | ابو |
| 8 | ve tekune | ve olursunuz | وَتَكُونَ | كون |
| 9 | lekuma | ikiniz | لَكُمَا | - |
| 10 | l-kibriya'u | kibirlenen | الْكِبْرِيَاءُ | كبر |
| 11 | fi | فِي | - | |
| 12 | l-erdi | yerde | الْأَرْضِ | ارض |
| 13 | ve ma | ve değiliz | وَمَا | - |
| 14 | nehnu | bizler | نَحْنُ | - |
| 15 | lekuma | ikinize | لَكُمَا | - |
| 16 | bimu'minine | iman ederler | بِمُؤْمِنِينَ | امن |
*Mûsâ ve Hârûn.
Ayet 83
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | fema | öyle ki değildi | فَمَا | - |
| 2 | amene | iman etmiş | امَنَ | امن |
| 3 | limusa | Mûsâ’ya | لِمُوسَىٰ | - |
| 4 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 5 | zurriyyetun | bir zürriyet | ذُرِّيَّةٌ | ذرر |
| 6 | min | مِنْ | - | |
| 7 | kavmihi | onun kavminden | قَوْمِهِ | قوم |
| 8 | ala | karşılık | عَلَىٰ | - |
| 9 | havfin | bir korkuya | خَوْفٍ | خوف |
| 10 | min | مِنْ | - | |
| 11 | fir'avne | firavundan | فِرْعَوْنَ | - |
| 12 | ve meleihim | ve onun melesinden | وَمَلَئِهِمْ | ملا |
| 13 | en | ki | أَنْ | - |
| 14 | yeftinehum | fitnelendirirler onları | يَفْتِنَهُمْ | فتن |
| 15 | ve inne | ve doğrusu | وَإِنَّ | - |
| 16 | fir'avne | firavun | فِرْعَوْنَ | - |
| 17 | leaalin | mutlak bir yücelendi | لَعَالٍ | علو |
| 18 | fi | فِي | - | |
| 19 | l-erdi | yerde | الْأَرْضِ | ارض |
| 20 | ve innehu | ve doğrusu o | وَإِنَّهُ | - |
| 21 | lemine | mutlak | لَمِنَ | - |
| 22 | l-musrifine | müsriflerdendi | الْمُسْرِفِينَ | سرف |
*Gençler.**İşkence ederek ayartırlar.
Ayet 84
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve kale | ve dedi | وَقَالَ | قول |
| 2 | musa | Mûsâ | مُوسَىٰ | - |
| 3 | ya kavmi | ey kavmim/toplumum | يَا قَوْمِ | قوم |
| 4 | in | eğer | إِنْ | - |
| 5 | kuntum | olduysanız | كُنْتُمْ | كون |
| 6 | amentum | iman edenler | امَنْتُمْ | امن |
| 7 | billahi | Allah'a | بِاللَّهِ | - |
| 8 | fealeyhi | öyle ki O’nun üzerine | فَعَلَيْهِ | - |
| 9 | tevekkelu | tevekkül edin | تَوَكَّلُوا | وكل |
| 10 | in | eğer | إِنْ | - |
| 11 | kuntum | olduysanız | كُنْتُمْ | كون |
| 12 | muslimine | müslimler | مُسْلِمِينَ | سلم |
*Allah'a.
Ayet 88
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve kale | ve dedi | وَقَالَ | قول |
| 2 | musa | Mûsâ | مُوسَىٰ | - |
| 3 | rabbena | Rabbimiz | رَبَّنَا | ربب |
| 4 | inneke | doğrusu sen | إِنَّكَ | - |
| 5 | ateyte | verdin | اتَيْتَ | اتي |
| 6 | fir'avne | firavuna | فِرْعَوْنَ | - |
| 7 | ve meleehu | ve melesine onun | وَمَلَأَهُ | ملا |
| 8 | zineten | bir ziynet | زِينَةً | زين |
| 9 | ve emvalen | ve mallar | وَأَمْوَالًا | مول |
| 10 | fi | فِي | - | |
| 11 | l-hayati | hayatında | الْحَيَاةِ | حيي |
| 12 | d-dunya | dünya | الدُّنْيَا | دنو |
| 13 | rabbena | Rabbimiz | رَبَّنَا | ربب |
| 14 | liyudillu | dalalete sürüklemeleri için | لِيُضِلُّوا | ضلل |
| 15 | an | عَنْ | - | |
| 16 | sebilike | senin yolundan | سَبِيلِكَ | سبل |
| 17 | rabbena | Rabbimiz | رَبَّنَا | ربب |
| 18 | tmis | sil | اطْمِسْ | طمس |
| 19 | ala | üzerini | عَلَىٰ | - |
| 20 | emvalihim | mallarının | أَمْوَالِهِمْ | مول |
| 21 | veşdud | ve sertleştir/katılaştır | وَاشْدُدْ | شدد |
| 22 | ala | üzerini | عَلَىٰ | - |
| 23 | kulubihim | kalplerinin | قُلُوبِهِمْ | قلب |
| 24 | fela | öyle ki | فَلَا | - |
| 25 | yu'minu | iman etmezler | يُؤْمِنُوا | امن |
| 26 | hatta | ta ki | حَتَّىٰ | - |
| 27 | yeravu | görürler | يَرَوُا | راي |
| 28 | l-azabe | azabı | الْعَذَابَ | عذب |
| 29 | l-elime | elim/acıklı | الْأَلِيمَ | الم |
*Firavunun.
Ayet 90
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve cavezna | ve cevaz verdik | وَجَاوَزْنَا | جوز |
| 2 | bibeni | oğullarına | بِبَنِي | بني |
| 3 | israile | İsrail | إِسْرَائِيلَ | - |
| 4 | l-behra | bahri | الْبَحْرَ | بحر |
| 5 | fe etbeahum | öyle ki tabi oldu onlara | فَأَتْبَعَهُمْ | تبع |
| 6 | fir'avnu | firavun | فِرْعَوْنُ | - |
| 7 | ve cunuduhu | ve orduları onun | وَجُنُودُهُ | جند |
| 8 | begyen | bir taşkınlık (-la) | بَغْيًا | بغي |
| 9 | ve adve n | ve düşmanlık (-la) | وَعَدْوًا | عدو |
| 10 | hatta | ta ki | حَتَّىٰ | - |
| 11 | iza | zaman | إِذَا | - |
| 12 | edrakehu | idrak etti o | أَدْرَكَهُ | درك |
| 13 | l-garaku | boğulmayı | الْغَرَقُ | غرق |
| 14 | kale | dedi | قَالَ | قول |
| 15 | amentu | iman ettim | امَنْتُ | امن |
| 16 | ennehu | ki o | أَنَّهُ | - |
| 17 | la | yoktur | لَا | - |
| 18 | ilahe | ilah | إِلَٰهَ | اله |
| 19 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 20 | llezi | الَّذِي | - | |
| 21 | amenet | iman ettiği | امَنَتْ | امن |
| 22 | bihi | kendisine | بِهِ | - |
| 23 | benu | oğullarının | بَنُو | بني |
| 24 | israile | İsrail | إِسْرَائِيلَ | - |
| 25 | ve ena | ve ben de | وَأَنَا | - |
| 26 | mine | مِنَ | - | |
| 27 | l-muslimine | müslümanlardanım | الْمُسْلِمِينَ | سلم |
*İzin verdik.**Bol su onların geçişine izin verdi.***Firavun.****Allah'tır.
Ayet 96
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 2 | ellezine | kimselere | الَّذِينَ | - |
| 3 | hakkat | hakikat oldu | حَقَّتْ | حقق |
| 4 | aleyhim | üzerlerine | عَلَيْهِمْ | - |
| 5 | kelimetu | kelimesi | كَلِمَتُ | كلم |
| 6 | rabbike | (senin) Rabbinin | رَبِّكَ | ربب |
| 7 | la | لَا | - | |
| 8 | yu'minune | iman etmezler | يُؤْمِنُونَ | امن |
*Hak gerçek oldu.
Ayet 98
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | felevla | öyle ki keşke | فَلَوْلَا | - |
| 2 | kanet | olsaydı | كَانَتْ | كون |
| 3 | karyetun | bir kent (ki) | قَرْيَةٌ | قري |
| 4 | amenet | iman etti | امَنَتْ | امن |
| 5 | fe nefe aha | öyle ki menfaat sağlasaydı ona | فَنَفَعَهَا | نفع |
| 6 | imanuha | imanı onun | إِيمَانُهَا | امن |
| 7 | illa | dışındadır | إِلَّا | - |
| 8 | kavme | kavmi/toplumu | قَوْمَ | قوم |
| 9 | yunuse | Yûnus’un | يُونُسَ | - |
| 10 | lemma | ne zaman ki | لَمَّا | - |
| 11 | amenu | iman ettiler | امَنُوا | امن |
| 12 | keşefna | keşfettik | كَشَفْنَا | كشف |
| 13 | anhum | onlardan | عَنْهُمْ | - |
| 14 | azabe | azabını | عَذَابَ | عذب |
| 15 | l-hizyi | bir rezillik | الْخِزْيِ | خزي |
| 16 | fi | فِي | - | |
| 17 | l-hayati | hayatında | الْحَيَاةِ | حيي |
| 18 | d-dunya | dünya | الدُّنْيَا | دنو |
| 19 | ve mettea'nahum | ve metalandırdık onları | وَمَتَّعْنَاهُمْ | متع |
| 20 | ila | doğru | إِلَىٰ | - |
| 21 | hinin | bir süre | حِينٍ | حين |
*Kente.**Yûnus'un kavminin/toplumunun imanı gerçek bir imandı.***Azaptan kurtaracak yollar açtık, keşfetmelerini sağladık.
Ayet 99
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | velev | velev/şayet | وَلَوْ | - |
| 2 | şa'e | dileseydi | شَاءَ | شيا |
| 3 | rabbuke | (senin) Rabbin | رَبُّكَ | ربب |
| 4 | lamene | mutlak iman ederdi | لَامَنَ | امن |
| 5 | men | kimseler | مَنْ | - |
| 6 | fi | فِي | - | |
| 7 | l-erdi | yerdeki | الْأَرْضِ | ارض |
| 8 | kulluhum | hepsi onların | كُلُّهُمْ | كلل |
| 9 | cemian | topluca | جَمِيعًا | جمع |
| 10 | efeente | öyleyse sen mi | أَفَأَنْتَ | - |
| 11 | tukrihu | zorlarsın | تُكْرِهُ | كره |
| 12 | n-nase | insanları | النَّاسَ | نوس |
| 13 | hatta | ta ki | حَتَّىٰ | - |
| 14 | yekunu | olurlar | يَكُونُوا | كون |
| 15 | mu'minine | müminler | مُؤْمِنِينَ | امن |
*Zorlayarak tiksindirmek. İstemedikleri halde insanları imana zorlamak.
Ayet 100
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve ma | ve değildir | وَمَا | - |
| 2 | kane | olmuş | كَانَ | كون |
| 3 | linefsin | bir nefse | لِنَفْسٍ | نفس |
| 4 | en | ki | أَنْ | - |
| 5 | tu'mine | iman eder | تُؤْمِنَ | امن |
| 6 | illa | dışındadır | إِلَّا | - |
| 7 | biizni | izniyle | بِإِذْنِ | اذن |
| 8 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 9 | ve yec'alu | ve yapar | وَيَجْعَلُ | جعل |
| 10 | r-ricse | ricsi | الرِّجْسَ | رجس |
| 11 | ala | üzerlerine | عَلَى | - |
| 12 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 13 | la | لَا | - | |
| 14 | yea'kilune | akletmezler | يَعْقِلُونَ | عقل |
Ayet 101
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kuli | de ki | قُلِ | قول |
| 2 | nzuru | bakın | انْظُرُوا | نظر |
| 3 | maza | ne var | مَاذَا | - |
| 4 | fi | فِي | - | |
| 5 | s-semavati | göklerde | السَّمَاوَاتِ | سمو |
| 6 | vel'erdi | ve yerde | وَالْأَرْضِ | ارض |
| 7 | vema | ve değildir | وَمَا | - |
| 8 | tugni | ganileştirir | تُغْنِي | غني |
| 9 | l-ayatu | ayetler | الْايَاتُ | ايي |
| 10 | ve nnuzuru | ve uyarılar | وَالنُّذُرُ | نذر |
| 11 | an | عَنْ | - | |
| 12 | kavmin | bir kavme/topluluğa | قَوْمٍ | قوم |
| 13 | la | لَا | - | |
| 14 | yu'minune | iman etmezler | يُؤْمِنُونَ | امن |
*İnceleyin, araştırın.**Yeterli gelir.
Ayet 103
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | summe | sonra | ثُمَّ | - |
| 2 | nunecci | kurtarırız | نُنَجِّي | نجو |
| 3 | rusulena | resullerimizi | رُسُلَنَا | رسل |
| 4 | vellezine | ve kimseleri | وَالَّذِينَ | - |
| 5 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 6 | kezalike | işte böyledir | كَذَٰلِكَ | - |
| 7 | hakkan | bir haktır/gerçektir | حَقًّا | حقق |
| 8 | aleyna | üzerimize (ki) | عَلَيْنَا | - |
| 9 | nunci | kurtarırız | نُنْجِ | نجو |
| 10 | l-mu'minine | müminleri | الْمُؤْمِنِينَ | امن |
Ayet 17
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | efemen | öyle ki kimse mi (ki) | أَفَمَنْ | - |
| 2 | kane | oldu | كَانَ | كون |
| 3 | ala | üzere | عَلَىٰ | - |
| 4 | beyyinetin | bir beyanat | بَيِّنَةٍ | بين |
| 5 | min | مِنْ | - | |
| 6 | rabbihi | Rabbinden | رَبِّهِ | ربب |
| 7 | ve yetluhu | ve tilavet eder onu | وَيَتْلُوهُ | تلو |
| 8 | şahidun | bir şahit/tanık (olarak) | شَاهِدٌ | شهد |
| 9 | minhu | ondan | مِنْهُ | - |
| 10 | ve min | ve | وَمِنْ | - |
| 11 | kablihi | öncesinden onun | قَبْلِهِ | قبل |
| 12 | kitabu | kitabı | كِتَابُ | كتب |
| 13 | musa | Mûsâ'nın | مُوسَىٰ | - |
| 14 | imamen | bir imamdı | إِمَامًا | امم |
| 15 | ve rahmeten | ve bir rahmetti | وَرَحْمَةً | رحم |
| 16 | ulaike | işte bunlar | أُولَٰئِكَ | - |
| 17 | yu'minune | iman ederler | يُؤْمِنُونَ | امن |
| 18 | bihi | ona | بِهِ | - |
| 19 | vemen | ve kim | وَمَنْ | - |
| 20 | yekfur | kâfirlik eder | يَكْفُرْ | كفر |
| 21 | bihi | ona | بِهِ | - |
| 22 | mine | مِنَ | - | |
| 23 | l-ehzabi | gruplardan/partilerden | الْأَحْزَابِ | حزب |
| 24 | fennaru | öyle ki ateştir | فَالنَّارُ | نور |
| 25 | mev'iduhu | vaat edilen yeri onun | مَوْعِدُهُ | وعد |
| 26 | fela | öyle ki | فَلَا | - |
| 27 | teku | olma | تَكُ | كون |
| 28 | fi | فِي | - | |
| 29 | miryetin | şüphede | مِرْيَةٍ | مري |
| 30 | minhu | ondan | مِنْهُ | - |
| 31 | innehu | doğrusu o | إِنَّهُ | - |
| 32 | l-hakku | haktır/gerçektir | الْحَقُّ | حقق |
| 33 | min | مِنْ | - | |
| 34 | rabbike | (senin) Rabbinden | رَبِّكَ | ربب |
| 35 | velakinne | velakin/fakat | وَلَٰكِنَّ | - |
| 36 | eksera | çoğu | أَكْثَرَ | كثر |
| 37 | n-nasi | insan | النَّاسِ | نوس |
| 38 | la | لَا | - | |
| 39 | yu'minune | iman etmezler | يُؤْمِنُونَ | امن |
*Ateşe girer?**Kur'an'ı.***Kur'an'dan. Kur'an'ın Yüce Allah katından olduğuna bizzat yine Kur'an'dan tanık/şahit olarak.****Kur'an'ın.*****Tevrât.******Kur'an'a.*******Kur'an'dan.********Kur'an.
Ayet 23
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 2 | ellezine | kimseler (ki) | الَّذِينَ | - |
| 3 | amenu | iman ettiler | امَنُوا | امن |
| 4 | ve amilu | ve yaptılar | وَعَمِلُوا | عمل |
| 5 | s-salihati | salihat | الصَّالِحَاتِ | صلح |
| 6 | ve ehbetu | ve boyun eğdiler | وَأَخْبَتُوا | خبت |
| 7 | ila | doğru | إِلَىٰ | - |
| 8 | rabbihim | Rablerine | رَبِّهِمْ | ربب |
| 9 | ulaike | işte bunlar | أُولَٰئِكَ | - |
| 10 | eshabu | ashabıdır | أَصْحَابُ | صحب |
| 11 | l-cenneti | cennet | الْجَنَّةِ | جنن |
| 12 | hum | onlar | هُمْ | - |
| 13 | fiha | orada | فِيهَا | - |
| 14 | halidune | ölümsüzlerdir | خَالِدُونَ | خلد |
*Kalpleri titredi/ürperdi.**Cennette.
Ayet 29
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve ya kavmi | ve ey kavmim/toplumum | وَيَا قَوْمِ | قوم |
| 2 | la | لَا | - | |
| 3 | eselukum | sual etmem/sormam sizlere | أَسْأَلُكُمْ | سال |
| 4 | aleyhi | ona karşı | عَلَيْهِ | - |
| 5 | malen | bir mal | مَالًا | مول |
| 6 | in | ki | إِنْ | - |
| 7 | ecriye | benim ecrim | أَجْرِيَ | اجر |
| 8 | illa | ancak | إِلَّا | - |
| 9 | ala | karşıdır | عَلَى | - |
| 10 | llahi | Allah'a | اللَّهِ | - |
| 11 | ve ma | ve değilim | وَمَا | - |
| 12 | ena | ben | أَنَا | - |
| 13 | bitaridi | kovan/uzaklaştıran | بِطَارِدِ | طرد |
| 14 | ellezine | kimseleri | الَّذِينَ | - |
| 15 | amenu | iman ettiler | امَنُوا | امن |
| 16 | innehum | doğrusu onlar | إِنَّهُمْ | - |
| 17 | mulaku | kavuşanlardır | مُلَاقُو | لقي |
| 18 | rabbihim | Rabblerine | رَبِّهِمْ | ربب |
| 19 | velakinni | velakin/fakat ben | وَلَٰكِنِّي | - |
| 20 | erakum | görüyorum sizleri | أَرَاكُمْ | راي |
| 21 | kavmen | bir kavim/toplum | قَوْمًا | قوم |
| 22 | techelune | cahillik eder | تَجْهَلُونَ | جهل |
*Risâlete.**İman etmek Rable tanışmak demek, O'nunla kavuşmak demektir. Elbette vefatla birlikte daha ileri bir seviyede kavuşma da gerçekleşir.
Ayet 36
Ayet 40
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | hatta | ta ki | حَتَّىٰ | - |
| 2 | iza | zaman | إِذَا | - |
| 3 | ca'e | geldiği | جَاءَ | جيا |
| 4 | emruna | emrimiz | أَمْرُنَا | امر |
| 5 | ve fara | ve feveran etti | وَفَارَ | فور |
| 6 | t-tennuru | tandır | التَّنُّورُ | - |
| 7 | kulna | dedik | قُلْنَا | قول |
| 8 | hmil | yükle | احْمِلْ | حمل |
| 9 | fiha | ona (gemiye) | فِيهَا | - |
| 10 | min | مِنْ | - | |
| 11 | kullin | her bir | كُلٍّ | كلل |
| 12 | zevceyni | çiftten | زَوْجَيْنِ | زوج |
| 13 | sneyni | ikişer | اثْنَيْنِ | ثني |
| 14 | ve ehleke | ve ahalini | وَأَهْلَكَ | اهل |
| 15 | illa | dışındaki | إِلَّا | - |
| 16 | men | kimse | مَنْ | - |
| 17 | sebeka | öncelendi | سَبَقَ | سبق |
| 18 | aleyhi | aleyhine | عَلَيْهِ | - |
| 19 | l-kavlu | kelam/söz | الْقَوْلُ | قول |
| 20 | ve men | ve kim | وَمَنْ | - |
| 21 | amene | iman etti | امَنَ | امن |
| 22 | ve ma | ve değildi | وَمَا | - |
| 23 | amene | iman etmiş | امَنَ | امن |
| 24 | meahu | birlikte onunla (Nûh) | مَعَهُ | - |
| 25 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 26 | kalilun | bir az | قَلِيلٌ | قلل |
*Kaynayıp taştı. Püskürdü.**Gemiye.***Nûh'la.
Ayet 58
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | velemma | ve ne zaman ki | وَلَمَّا | - |
| 2 | ca'e | geldi | جَاءَ | جيا |
| 3 | emruna | emrimiz | أَمْرُنَا | امر |
| 4 | necceyna | kurtardık | نَجَّيْنَا | نجو |
| 5 | huden | Hûd'u | هُودًا | هود |
| 6 | vellezine | ve kimseleri (ki) | وَالَّذِينَ | - |
| 7 | amenu | iman ettiler | امَنُوا | امن |
| 8 | meahu | onunla beraber | مَعَهُ | - |
| 9 | birahmetin | bir rahmetle | بِرَحْمَةٍ | رحم |
| 10 | minna | bizden | مِنَّا | - |
| 11 | ve necceynahum | ve kurtardık onları | وَنَجَّيْنَاهُمْ | نجو |
| 12 | min | مِنْ | - | |
| 13 | azabin | bir azaptan | عَذَابٍ | عذب |
| 14 | galizin | kalın/kaba | غَلِيظٍ | غلظ |
*Hûd'la.
Ayet 66
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | felemma | öyle ki ne zaman | فَلَمَّا | - |
| 2 | ca'e | geldi | جَاءَ | جيا |
| 3 | emruna | emrimiz | أَمْرُنَا | امر |
| 4 | necceyna | kurtardık | نَجَّيْنَا | نجو |
| 5 | salihen | Sâlih'i | صَالِحًا | صلح |
| 6 | vellezine | ve kimseleri | وَالَّذِينَ | - |
| 7 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 8 | meahu | onunla beraber | مَعَهُ | - |
| 9 | birahmetin | bir rahmetle | بِرَحْمَةٍ | رحم |
| 10 | minna | bizden | مِنَّا | - |
| 11 | ve min | ve | وَمِنْ | - |
| 12 | hizyi | aşağılığından/perişanlığından | خِزْيِ | خزي |
| 13 | yevmiizin | o günün | يَوْمِئِذٍ | - |
| 14 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 15 | rabbeke | (senin) Rabbin | رَبَّكَ | ربب |
| 16 | huve | O | هُوَ | - |
| 17 | l-kaviyyu | Kaviyy’dir | الْقَوِيُّ | قوي |
| 18 | l-azizu | Azîz’dir | الْعَزِيزُ | عزز |
Ayet 94
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | velemma | ve ne zaman ki | وَلَمَّا | - |
| 2 | ca'e | geldi | جَاءَ | جيا |
| 3 | emruna | emrimiz | أَمْرُنَا | امر |
| 4 | necceyna | kurtardık | نَجَّيْنَا | نجو |
| 5 | şuayben | Şuayb'ı | شُعَيْبًا | - |
| 6 | vellezine | ve kimseleri | وَالَّذِينَ | - |
| 7 | amenu | iman ettiler | امَنُوا | امن |
| 8 | meahu | onunla birlikte | مَعَهُ | - |
| 9 | birahmetin | bir rahmetle | بِرَحْمَةٍ | رحم |
| 10 | minna | bizden | مِنَّا | - |
| 11 | ve ehazeti | ve tuttu | وَأَخَذَتِ | اخذ |
| 12 | ellezine | kimseleri | الَّذِينَ | - |
| 13 | zelemu | zulmetmiş | ظَلَمُوا | ظلم |
| 14 | s-sayhatu | sayha | الصَّيْحَةُ | صيح |
| 15 | feesbehu | öyle ki sabahladılar | فَأَصْبَحُوا | صبح |
| 16 | fi | فِي | - | |
| 17 | diyarihim | diyarlarında | دِيَارِهِمْ | دور |
| 18 | casimine | câsim | جَاثِمِينَ | جثم |
*Şuayb'la.
Ayet 121
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve kul | ve de ki | وَقُلْ | قول |
| 2 | lillezine | kimselere | لِلَّذِينَ | - |
| 3 | la | لَا | - | |
| 4 | yu'minune | iman etmezler | يُؤْمِنُونَ | امن |
| 5 | a'melu | yapın | اعْمَلُوا | عمل |
| 6 | ala | karşı | عَلَىٰ | - |
| 7 | mekanetikum | imkanınıza | مَكَانَتِكُمْ | كون |
| 8 | inna | doğrusu bizler (de) | إِنَّا | - |
| 9 | aamilune | yapanlarız | عَامِلُونَ | عمل |
*Elinizde ne imkan varsa yapın.
Ayet 37
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kale | dedi | قَالَ | قول |
| 2 | la | لَا | - | |
| 3 | ye'tikuma | gelmez ikinize | يَأْتِيكُمَا | اتي |
| 4 | taaamun | bir yemek (ki) | طَعَامٌ | طعم |
| 5 | turzekanihi | rızıklandırılırsınız ikiniz onun (-la) | تُرْزَقَانِهِ | رزق |
| 6 | illa | dışındadır | إِلَّا | - |
| 7 | nebbe'tukuma | haber verdim ikinize | نَبَّأْتُكُمَا | نبا |
| 8 | bite'vilihi | tevilini onun | بِتَأْوِيلِهِ | اول |
| 9 | kable | önceden | قَبْلَ | قبل |
| 10 | en | ki | أَنْ | - |
| 11 | ye'tiyekuma | gelir ikinize (o) | يَأْتِيَكُمَا | اتي |
| 12 | zalikuma | işte ikinizedir | ذَٰلِكُمَا | - |
| 13 | mimma | مِمَّا | - | |
| 14 | allemeni | öğrettiğinden | عَلَّمَنِي | علم |
| 15 | rabbi | Rabbimin | رَبِّي | ربب |
| 16 | inni | doğrusu ben | إِنِّي | - |
| 17 | teraktu | terk ettim | تَرَكْتُ | ترك |
| 18 | millete | milletini | مِلَّةَ | ملل |
| 19 | kavmin | bir kavmin/toplumun | قَوْمٍ | قوم |
| 20 | la | لَا | - | |
| 21 | yu'minune | iman etmezler | يُؤْمِنُونَ | امن |
| 22 | billahi | Allah'a | بِاللَّهِ | - |
| 23 | ve hum | ve onlar | وَهُمْ | - |
| 24 | bil-ahirati | ahireti | بِالْاخِرَةِ | اخر |
| 25 | hum | onlar | هُمْ | - |
| 26 | kafirune | kâfirliklerdir | كَافِرُونَ | كفر |
*Yûsuf.**Gördüğünüzün.***Yemek.****Bu kavim antik Mısır'da yaşayan ve aslı astarı olmayan, tamamı zan olan çok tanrılı antik Mısır dinine tabi olan kimselerdir. Anlarız ki Yûsuf büyürken bu dini inanışa maruz kalmış ancak bu dinî öğretiyi terk etmiştir.*****Tek Allah'a iman etmedikleri gibi ahiret hayatının gerçeklerine de kâfirlik ederler. Antik Mısır dininde ahiretle ilgili çok sayıda uyduruk inanışlar vardı. Günümüzdeki müşriklerin ahiret inancı da benzerdir.
Ayet 57
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | veleecru | ve mutlak ki ecri | وَلَأَجْرُ | اجر |
| 2 | l-ahirati | ahiretin | الْاخِرَةِ | اخر |
| 3 | hayrun | hayırlıdır | خَيْرٌ | خير |
| 4 | lillezine | kimselere | لِلَّذِينَ | - |
| 5 | amenu | iman ettiler | امَنُوا | امن |
| 6 | ve kanu | ve oldular | وَكَانُوا | كون |
| 7 | yettekune | takvalılar | يَتَّقُونَ | وقي |
Ayet 106
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve ma | ve değildir | وَمَا | - |
| 2 | yu'minu | iman ederler | يُؤْمِنُ | امن |
| 3 | ekseruhum | ekserisi/çoğu onların | أَكْثَرُهُمْ | كثر |
| 4 | billahi | Allah'a | بِاللَّهِ | - |
| 5 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 6 | vehum | ve onlar | وَهُمْ | - |
| 7 | muşrikune | müşriklerdir | مُشْرِكُونَ | شرك |
*İnsanların.**Allah'a iman ediyoruz diyen insanların çoğu sahte imanlıdır; ancak şirk koşarak iman ederler.
Ayet 111
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | lekad | ant olsun | لَقَدْ | - |
| 2 | kane | oldu | كَانَ | كون |
| 3 | fi | فِي | - | |
| 4 | kasasihim | kıssalarında | قَصَصِهِمْ | قصص |
| 5 | ibratun | bir ibret | عِبْرَةٌ | عبر |
| 6 | liuli | sahiplerine | لِأُولِي | اول |
| 7 | l-elbabi | elbâb | الْأَلْبَابِ | لبب |
| 8 | ma | değildir | مَا | - |
| 9 | kane | olmuş | كَانَ | كون |
| 10 | hadisen | bir hadis | حَدِيثًا | حدث |
| 11 | yuftera | iftira atılmış | يُفْتَرَىٰ | فري |
| 12 | velakin | velakin/fakat | وَلَٰكِنْ | - |
| 13 | tesdika | bir tasdiktir | تَصْدِيقَ | صدق |
| 14 | llezi | kimseye | الَّذِي | - |
| 15 | beyne | arasındadır | بَيْنَ | بين |
| 16 | yedeyhi | iki elinin | يَدَيْهِ | يدي |
| 17 | ve tefsile | ve bir tefsil | وَتَفْصِيلَ | فصل |
| 18 | kulli | herbir | كُلِّ | كلل |
| 19 | şey'in | şeye | شَيْءٍ | شيا |
| 20 | ve huden | ve bir doğru yola kılavuzdur | وَهُدًى | هدي |
| 21 | ve rahmeten | ve rahmettir | وَرَحْمَةً | رحم |
| 22 | likavmin | bir kavme/topluma | لِقَوْمٍ | قوم |
| 23 | yu'minune | iman ederler | يُؤْمِنُونَ | امن |
*Resûllerin.**Kur'an.***Kur'an Tevrât'a bir musaddıktır. Tevrât'ı tasdikler. ****Tevrât.
Ayet 1
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | elif, Lam, mim, Ra | Elif Lam Mim Ra | المر | - |
| 2 | tilke | işte şu (ki) | تِلْكَ | - |
| 3 | ayatu | ayetleridir | ايَاتُ | ايي |
| 4 | l-kitabi | kitabın | الْكِتَابِ | كتب |
| 5 | vellezi | ve | وَالَّذِي | - |
| 6 | unzile | indirilendir | أُنْزِلَ | نزل |
| 7 | ileyke | sana | إِلَيْكَ | - |
| 8 | min | مِنْ | - | |
| 9 | rabbike | Rabbinden | رَبِّكَ | ربب |
| 10 | l-hakku | hak/gerçek (olarak) | الْحَقُّ | حقق |
| 11 | velakinne | velakin/fakat | وَلَٰكِنَّ | - |
| 12 | eksera | ekserisi/çoğu | أَكْثَرَ | كثر |
| 13 | n-nasi | insanların | النَّاسِ | نوس |
| 14 | la | لَا | - | |
| 15 | yu'minune | iman etmezler | يُؤْمِنُونَ | امن |
*Elif, Lâm, Mîm, Ra.**Kur'an'ın.
Ayet 28
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ellezine | kimselerdir (ki) | الَّذِينَ | - |
| 2 | amenu | iman ettiler | امَنُوا | امن |
| 3 | ve tetmeinnu | ve tatmin olur | وَتَطْمَئِنُّ | طمن |
| 4 | kulubuhum | kalpleri | قُلُوبُهُمْ | قلب |
| 5 | bizikri | zikriyle | بِذِكْرِ | ذكر |
| 6 | llahi | Allah’ın | اللَّهِ | - |
| 7 | ela | değil mi ki | أَلَا | - |
| 8 | bizikri | zikri | بِذِكْرِ | ذكر |
| 9 | llahi | Allah’ın | اللَّهِ | - |
| 10 | tetmeinnu | tatmin olur | تَطْمَئِنُّ | طمن |
| 11 | l-kulubu | kalpler | الْقُلُوبُ | قلب |
Ayet 29
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 2 | amenu | iman ettiler | امَنُوا | امن |
| 3 | ve amilu | ve yaptılar | وَعَمِلُوا | عمل |
| 4 | s-salihati | salihat | الصَّالِحَاتِ | صلح |
| 5 | tuba | tûbâ | طُوبَىٰ | طيب |
| 6 | lehum | onlara | لَهُمْ | - |
| 7 | ve husnu | ve güzel | وَحُسْنُ | حسن |
| 8 | mabin | bir dönüş yeri | مَابٍ | اوب |
Ayet 31
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | velev | velev/ve şayet | وَلَوْ | - |
| 2 | enne | ki | أَنَّ | - |
| 3 | kur'anen | bir Kur’an (ki) | قُرْانًا | قرا |
| 4 | suyyirat | yürütüldü | سُيِّرَتْ | سير |
| 5 | bihi | onunla | بِهِ | - |
| 6 | l-cibalu | dağlar | الْجِبَالُ | جبل |
| 7 | ev | ya da | أَوْ | - |
| 8 | kuttiat | kesildi | قُطِّعَتْ | قطع |
| 9 | bihi | onunla | بِهِ | - |
| 10 | l-erdu | yer | الْأَرْضُ | ارض |
| 11 | ev | ya da | أَوْ | - |
| 12 | kullime | kelam ettirildi | كُلِّمَ | كلم |
| 13 | bihi | onunla | بِهِ | - |
| 14 | l-mevta | ölüler | الْمَوْتَىٰ | موت |
| 15 | bel | evet | بَلْ | - |
| 16 | lillahi | Allah’adır | لِلَّهِ | - |
| 17 | l-emru | emir | الْأَمْرُ | امر |
| 18 | cemian | topluca | جَمِيعًا | جمع |
| 19 | efelem | öyle ki hiç | أَفَلَمْ | - |
| 20 | yeyesi | farkına varmaz mı | يَيْأَسِ | ياس |
| 21 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 22 | amenu | iman ettiler | امَنُوا | امن |
| 23 | en | ki | أَنْ | - |
| 24 | lev | şayet | لَوْ | - |
| 25 | yeşa'u | dilerse | يَشَاءُ | شيا |
| 26 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 27 | leheda | mutlak doğru yola kılavuzlardı | لَهَدَى | هدي |
| 28 | n-nase | insanları | النَّاسَ | نوس |
| 29 | cemian | topluca | جَمِيعًا | جمع |
| 30 | ve la | ve | وَلَا | - |
| 31 | yezalu | ayrılmaz/farklı kılınmaz | يَزَالُ | زيل |
| 32 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 33 | keferu | kâfirlik ettiler | كَفَرُوا | كفر |
| 34 | tusibuhum | isabet eder onlara | تُصِيبُهُمْ | صوب |
| 35 | bima | بِمَا | - | |
| 36 | saneu | sanayi olarak ürettikleriyle | صَنَعُوا | صنع |
| 37 | kariatun | bir çarpma/vuruş | قَارِعَةٌ | قرع |
| 38 | ev | ya da | أَوْ | - |
| 39 | tehullu | konar | تَحُلُّ | حلل |
| 40 | kariben | bir yakına | قَرِيبًا | قرب |
| 41 | min | مِنْ | - | |
| 42 | darihim | diyarlarından | دَارِهِمْ | دور |
| 43 | hatta | ta ki | حَتَّىٰ | - |
| 44 | ye'tiye | gelir | يَأْتِيَ | اتي |
| 45 | vea'du | vaadi | وَعْدُ | وعد |
| 46 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 47 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 48 | llahe | Allah | اللَّهَ | - |
| 49 | la | لَا | - | |
| 50 | yuhlifu | ihtilaf etmez | يُخْلِفُ | خلف |
| 51 | l-miaade | vaad yerine | الْمِيعَادَ | وعد |
*Kur'an'la.**Parçalara bölünseydi.***Çarpma/vuruş.****Yurtlarından.*****Zıtlaşmak, ayrılığa düşmek.
Ayet 23
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve udhile | ve girdirilir | وَأُدْخِلَ | دخل |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | amenu | iman ettiler | امَنُوا | امن |
| 4 | ve amilu | ve yaptılar | وَعَمِلُوا | عمل |
| 5 | s-salihati | saliha | الصَّالِحَاتِ | صلح |
| 6 | cennatin | cennetlere | جَنَّاتٍ | جنن |
| 7 | tecri | akar | تَجْرِي | جري |
| 8 | min | مِنْ | - | |
| 9 | tehtiha | altından onun | تَحْتِهَا | تحت |
| 10 | l-enharu | nehirler | الْأَنْهَارُ | نهر |
| 11 | halidine | ölümsüzler | خَالِدِينَ | خلد |
| 12 | fiha | orada | فِيهَا | - |
| 13 | biizni | izniyle | بِإِذْنِ | اذن |
| 14 | rabbihim | Rablerinin | رَبِّهِمْ | ربب |
| 15 | tehiyyetuhum | hayatlamaları onların | تَحِيَّتُهُمْ | حيي |
| 16 | fiha | orada | فِيهَا | - |
| 17 | selamun | bir selam’dır | سَلَامٌ | سلم |
*Cennetin.**Cennette.***Hayat, ömür, canlılık dilemeleri.
Ayet 27
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | yusebbitu | sabitler | يُثَبِّتُ | ثبت |
| 2 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 3 | ellezine | kimseleri (ki) | الَّذِينَ | - |
| 4 | amenu | iman ettiler | امَنُوا | امن |
| 5 | bil-kavli | söz ile | بِالْقَوْلِ | قول |
| 6 | s-sabiti | sabit | الثَّابِتِ | ثبت |
| 7 | fi | فِي | - | |
| 8 | l-hayati | hayatında | الْحَيَاةِ | حيي |
| 9 | d-dunya | dünya | الدُّنْيَا | دنو |
| 10 | ve fi | ve | وَفِي | - |
| 11 | l-ahirati | ahirette | الْاخِرَةِ | اخر |
| 12 | ve yudillu | ve dalalette bırakır | وَيُضِلُّ | ضلل |
| 13 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 14 | z-zalimine | zalimleri | الظَّالِمِينَ | ظلم |
| 15 | ve yef'alu | ve faaliyete geçirir | وَيَفْعَلُ | فعل |
| 16 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 17 | ma | مَا | - | |
| 18 | yeşa'u | dilediğini | يَشَاءُ | شيا |
*Güzel bir ağaç gibi yapar. Kararlı, kökleri sabit, göğe uzanan meyve veren dallarıyla. **Güzel bir ağaca benzeyen sözle, kelimeyle. Asla değişmeyen, kararlı bir sözle.
Ayet 31
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kul | de ki | قُلْ | قول |
| 2 | liibadiye | kullarıma | لِعِبَادِيَ | عبد |
| 3 | ellezine | kimselere | الَّذِينَ | - |
| 4 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 5 | yukimu | diksinler/ayağa kaldırsınlar | يُقِيمُوا | قوم |
| 6 | s-salate | salatı | الصَّلَاةَ | صلو |
| 7 | ve yunfiku | ve infak etsinler/harcasınlar | وَيُنْفِقُوا | نفق |
| 8 | mimma | مِمَّا | - | |
| 9 | razeknahum | rızıklandırdığımızdan onları | رَزَقْنَاهُمْ | رزق |
| 10 | sirran | sırlı şekilde/gizlice | سِرًّا | سرر |
| 11 | ve alaniyeten | ve alenen/bildirerek | وَعَلَانِيَةً | علن |
| 12 | min | مِنْ | - | |
| 13 | kabli | önce | قَبْلِ | قبل |
| 14 | en | ki | أَنْ | - |
| 15 | ye'tiye | gelir | يَأْتِيَ | اتي |
| 16 | yevmun | bir gün | يَوْمٌ | يوم |
| 17 | la | yoktur | لَا | - |
| 18 | bey'un | bir alışveriş | بَيْعٌ | بيع |
| 19 | fihi | onda | فِيهِ | - |
| 20 | ve la | ve yoktur | وَلَا | - |
| 21 | hilalun | bir dostluk | خِلَالٌ | خلل |
Ayet 13
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | la | لَا | - | |
| 2 | yu'minune | iman etmezler | يُؤْمِنُونَ | امن |
| 3 | bihi | ona | بِهِ | - |
| 4 | ve kad | ve muhakkak | وَقَدْ | - |
| 5 | halet | gelip geçti | خَلَتْ | خلو |
| 6 | sunnetu | sünnet | سُنَّةُ | سنن |
| 7 | l-evveline | evvelkilerin | الْأَوَّلِينَ | اول |
*Resûle.
Ayet 60
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | lillezine | kimse içindir | لِلَّذِينَ | - |
| 2 | la | لَا | - | |
| 3 | yu'minune | iman etmezler | يُؤْمِنُونَ | امن |
| 4 | bil-ahirati | ahirete | بِالْاخِرَةِ | اخر |
| 5 | meselu | misal | مَثَلُ | مثل |
| 6 | s-sev'i | kötü | السَّوْءِ | سوا |
| 7 | velillahi | ve Allah’adır | وَلِلَّهِ | - |
| 8 | l-meselu | misal | الْمَثَلُ | مثل |
| 9 | l-ea'la | yücelmiş | الْأَعْلَىٰ | علو |
| 10 | ve huve | ve O | وَهُوَ | - |
| 11 | l-azizu | Azîz’dir | الْعَزِيزُ | عزز |
| 12 | l-hakimu | Hakîm’dir | الْحَكِيمُ | حكم |
*Allah.
Ayet 64
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve ma | ve değiliz | وَمَا | - |
| 2 | enzelna | indirmiş | أَنْزَلْنَا | نزل |
| 3 | aleyke | sana | عَلَيْكَ | - |
| 4 | l-kitabe | kitabı | الْكِتَابَ | كتب |
| 5 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 6 | litubeyyine | beyan etmen için | لِتُبَيِّنَ | بين |
| 7 | lehumu | onlara | لَهُمُ | - |
| 8 | llezi | ki | الَّذِي | - |
| 9 | htelefu | ihtilafa düştüklerini | اخْتَلَفُوا | خلف |
| 10 | fihi | onda | فِيهِ | - |
| 11 | ve huden | ve bir doğru yola kılavuz | وَهُدًى | هدي |
| 12 | ve rahmeten | ve bir rahmet | وَرَحْمَةً | رحم |
| 13 | likavmin | bir kavme/topluma | لِقَوْمٍ | قوم |
| 14 | yu'minune | iman ederler | يُؤْمِنُونَ | امن |
*Nebi ve resûl Muhammed.**Kur'ân'ı.***Kur'ân'da.
Ayet 72
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | vallahu | ve Allah | وَاللَّهُ | - |
| 2 | ceale | yaptı | جَعَلَ | جعل |
| 3 | lekum | sizlere | لَكُمْ | - |
| 4 | min | مِنْ | - | |
| 5 | enfusikum | nefislerinizden | أَنْفُسِكُمْ | نفس |
| 6 | ezvacen | eşler | أَزْوَاجًا | زوج |
| 7 | ve ceale | ve yaptı | وَجَعَلَ | جعل |
| 8 | lekum | sizlere | لَكُمْ | - |
| 9 | min | مِنْ | - | |
| 10 | ezvacikum | eşlerinizden | أَزْوَاجِكُمْ | زوج |
| 11 | benine | oğullar | بَنِينَ | بني |
| 12 | ve hafedeten | ve torunlar | وَحَفَدَةً | حفد |
| 13 | ve razekakum | ve rızıklandırdı sizleri | وَرَزَقَكُمْ | رزق |
| 14 | mine | مِنَ | - | |
| 15 | t-tayyibati | iyilerden | الطَّيِّبَاتِ | طيب |
| 16 | efebil-batili | öyle ki batıla mı | أَفَبِالْبَاطِلِ | بطل |
| 17 | yu'minune | iman ederler | يُؤْمِنُونَ | امن |
| 18 | ve binia'meti | ve nimetine | وَبِنِعْمَتِ | نعم |
| 19 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 20 | hum | onlar | هُمْ | - |
| 21 | yekfurune | kâfirlik ederler | يَكْفُرُونَ | كفر |
Ayet 99
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | innehu | doğrusu o | إِنَّهُ | - |
| 2 | leyse | olmadı | لَيْسَ | ليس |
| 3 | lehu | ona | لَهُ | - |
| 4 | sultanun | bir sultan | سُلْطَانٌ | سلط |
| 5 | ala | üzerine | عَلَى | - |
| 6 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 7 | amenu | iman ettiler | امَنُوا | امن |
| 8 | ve ala | ve üzerine | وَعَلَىٰ | - |
| 9 | rabbihim | Rablerine | رَبِّهِمْ | ربب |
| 10 | yetevekkelune | tevekküle ederler | يَتَوَكَّلُونَ | وكل |
*Şeytân.**Şeytâna.
Ayet 102
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kul | de ki | قُلْ | قول |
| 2 | nezzelehu | indirdi onu | نَزَّلَهُ | نزل |
| 3 | ruhu | ruh | رُوحُ | روح |
| 4 | l-kudusi | kutsal | الْقُدُسِ | قدس |
| 5 | min | مِنْ | - | |
| 6 | rabbike | (senin) Rabbinden | رَبِّكَ | ربب |
| 7 | bil-hakki | hakla/gerçekle | بِالْحَقِّ | حقق |
| 8 | liyusebbite | sabitlemek için | لِيُثَبِّتَ | ثبت |
| 9 | ellezine | kimseleri | الَّذِينَ | - |
| 10 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 11 | ve huden | ve bir doğru yola kılavuz | وَهُدًى | هدي |
| 12 | ve buşra | ve müjde | وَبُشْرَىٰ | بشر |
| 13 | lilmuslimine | müslimlere | لِلْمُسْلِمِينَ | سلم |
*Kur'ân'ı.
Ayet 104
*Acıklı.
Ayet 107
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kul | de ki | قُلْ | قول |
| 2 | aminu | iman edin | امِنُوا | امن |
| 3 | bihi | ona (Kur’an’a) | بِهِ | - |
| 4 | ev | veya | أَوْ | - |
| 5 | la | لَا | - | |
| 6 | tu'minu | iman etmeyin | تُؤْمِنُوا | امن |
| 7 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 8 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 9 | utu | verildiler | أُوتُوا | اتي |
| 10 | l-ilme | ilim | الْعِلْمَ | علم |
| 11 | min | مِنْ | - | |
| 12 | kablihi | önceden | قَبْلِهِ | قبل |
| 13 | iza | zaman | إِذَا | - |
| 14 | yutla | okunur | يُتْلَىٰ | تلو |
| 15 | aleyhim | onlara | عَلَيْهِمْ | - |
| 16 | yehirrune | kapandılar | يَخِرُّونَ | خرر |
| 17 | lilezkani | çeneleri üstüne | لِلْأَذْقَانِ | ذقن |
| 18 | succeden | secde edenler/diz çöküp boyun eğenler (olarak) | سُجَّدًا | سجد |
*Kur'ân'a.**Kur'ân.
Ayet 6
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | felealleke | öyle ki, belki sen | فَلَعَلَّكَ | - |
| 2 | bahiun | çaresizlikten öldürensin | بَاخِعٌ | بخع |
| 3 | nefseke | kendi nefsini | نَفْسَكَ | نفس |
| 4 | ala | عَلَىٰ | - | |
| 5 | asarihim | peşlerinde onların | اثَارِهِمْ | اثر |
| 6 | in | ki | إِنْ | - |
| 7 | lem | asla | لَمْ | - |
| 8 | yu'minu | iman etmezler | يُؤْمِنُوا | امن |
| 9 | bihaza | bu | بِهَٰذَا | - |
| 10 | l-hadisi | söze | الْحَدِيثِ | حدث |
| 11 | esefen | bir keder | أَسَفًا | اسف |
Anlaşılmaktadır ki Muhammed peygamber insanlar inansınlar diye kendini harap etmektedir. Sürekli peşlerindedir. Ancak pek umut yoktur. Peygamber çaresizlik, perişanlık içinde kıvranmaktadır. Yüce Allah Muhammed peygamber ne yaparsa yapsın o kimselerin inanmayacaklarını bildirmektedir. Ancak ortada büyük bir keder ve bir üzüntü vardır. Bu keder ve üzüntü ayetin sonunda işaret edilmiştir. Muhammed peygamberin kederi de işaret edilmiş olabilir ya da iman etmeyen kimselerin dünya hayatında ve ahiret hayatında karşılaşacakları keder de işaret edilmiş olabilir.
Ayet 13
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | nehnu | biz | نَحْنُ | - |
| 2 | nekussu | kıssalaştırdık/anlattık | نَقُصُّ | قصص |
| 3 | aleyke | sana | عَلَيْكَ | - |
| 4 | nebeehum | haberini onların | نَبَأَهُمْ | نبا |
| 5 | bil-hakki | gerçekle/hakla | بِالْحَقِّ | حقق |
| 6 | innehum | doğrusu onlar | إِنَّهُمْ | - |
| 7 | fityetun | gençlerdi | فِتْيَةٌ | فتي |
| 8 | amenu | inanmış | امَنُوا | امن |
| 9 | birabbihim | Rablerine | بِرَبِّهِمْ | ربب |
| 10 | ve zidnahum | ve ziyade ettik/artırdık onlara | وَزِدْنَاهُمْ | زيد |
| 11 | huden | hidayeti | هُدًى | هدي |
Anlarız ki Kur’an’ın indiği dönemde de (MS 610-633) mağara yoldaşlarıyla ilgili çok sayıda yalan yanlış bilgi vardır. Gerçekten de Hristiyan kaynaklarına bakıldığında farklı bilgilerin varlığı görülür. Kıssa ilk olarak 5-6. yüzyılda Suruç (Urfa ilinin ilçesi) Piskoposu Mor Yakup ‘Jacob of Serugh’ (MS 451-521) tarafından anlatılmıştır. İlk anlatım Süryanicedir. İlk anlatım doğuya ve batıya yayılarak dilden dile dolaşmış, farklı dillere çevrilmiş ve farklılaşma yaşamıştır. Tourslu Gregor (MS 538-594) “Passio Septem Dormientum” isimli eserinde Süryanice olan metni Latinceye çevirmiştir. Kur’an’ın vereceği bilgiler tartışmasız şekilde haktır, gerçektir. Yüce Allah Kur’an’la son noktayı koyacağını, hak (gerçek) neyse ortaya çıkaracağını bildirmiştir. Mağara ve yazıt/rakam yoldaşlarıyla ilgili hak bilgiyi Rabb’imiz bizlere kıssalaştırarak verecektir. Bu gençlerin yüce Allah katında kıymetli bir yere sahip oldukları bizzat yüce Allah’ın kendisi tarafından bildirilmiştir. Yüce Allah bu gençlere hidayeti artırdığını yani doğruyla yanlışı ayırabilme yetisi verdiğini bizlere bildirmektedir.
Ayet 29
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve kuli | ve de ki | وَقُلِ | قول |
| 2 | l-hakku | hak/gerçek | الْحَقُّ | حقق |
| 3 | min | مِنْ | - | |
| 4 | rabbikum | Rabbinizdendir | رَبِّكُمْ | ربب |
| 5 | femen | öyle ki kim | فَمَنْ | - |
| 6 | şa'e | diledi | شَاءَ | شيا |
| 7 | felyu'min | öyle ki iman etsin | فَلْيُؤْمِنْ | امن |
| 8 | ve men | ve kim | وَمَنْ | - |
| 9 | şa'e | diledi | شَاءَ | شيا |
| 10 | felyekfur | öyle ki kâfirlik etsin | فَلْيَكْفُرْ | كفر |
| 11 | inna | doğrusu biz | إِنَّا | - |
| 12 | ea'tedna | hazırladık | أَعْتَدْنَا | عتد |
| 13 | lizzalimine | zalimlere | لِلظَّالِمِينَ | ظلم |
| 14 | naran | bir ateş | نَارًا | نور |
| 15 | ehata | sarmıştır | أَحَاطَ | حوط |
| 16 | bihim | onları | بِهِمْ | - |
| 17 | suradikuha | duman katmanı onun | سُرَادِقُهَا | سردق |
| 18 | ve in | ve eğer | وَإِنْ | - |
| 19 | yestegisu | yardım isteseler | يَسْتَغِيثُوا | غوث |
| 20 | yugasu | yardım edilirler | يُغَاثُوا | غوث |
| 21 | bimain | bir suyla | بِمَاءٍ | موه |
| 22 | kalmuhli | ağır akışkan gibi | كَالْمُهْلِ | مهل |
| 23 | yeşvi | kavurur/kızartır | يَشْوِي | شوي |
| 24 | l-vucuhe | yüzleri | الْوُجُوهَ | وجه |
| 25 | bi'se | ne sefil oldu | بِئْسَ | باس |
| 26 | ş-şerabu | bir içecek | الشَّرَابُ | شرب |
| 27 | ve sa'et | ve ne kötü/yıkım | وَسَاءَتْ | سوا |
| 28 | murtefekan | refakat/dayanma/dinlenme yeri | مُرْتَفَقًا | رفق |
*Ateşin.**Hâviyenin (karadeliğin) akresyon diski olan hutameden fırlayan gaz/toz ejaktaları.***Demir veya bakır gibi ağır metallerin ağır şekilde akan sıvı hallerine benzer. Bu ejaktalar sekarın atmosferine girdiklerinde ısınırlar ve ağır metaller erir. Yağmur yağar ancak bu yağmur erimiş ağır metal yağmurları şeklinde olur.
Ayet 88
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | veemma | ve gelince | وَأَمَّا | - |
| 2 | men | kimseye | مَنْ | - |
| 3 | amene | inanmış | امَنَ | امن |
| 4 | ve amile | ve yapmış | وَعَمِلَ | عمل |
| 5 | salihen | düzeltici-iyileştirici-barışa yönelik işler | صَالِحًا | صلح |
| 6 | felehu | öyle ki onadır | فَلَهُۥ | 5 |
| 7 | ceza'en | bir ceza/bir karşılık | جَزَاءً | جزي |
| 8 | l-husna | güzel | الْحُسْنَىٰ | حسن |
| 9 | ve senekulu | ve diyeceğiz | وَسَنَقُولُ | قول |
| 10 | lehu | ona | لَهُ | - |
| 11 | min | مِنْ | - | |
| 12 | emrina | emrimizden | أَمْرِنَا | امر |
| 13 | yusran | kolayını | يُسْرًا | يسر |
İnanmış ve düzeltici (barışa yönelik) işler yapmış kimse kim?Pers Kralı II. Kiros (Zülkarneyn) zalim Lydia Kralı Kroisos’a karşı zafer kazandıktan sonra İonia ve Aiol Krallığı II. Kiros’a elçiler göndermiş ve Kroisos’a nasıl bağlılarsa II. Kiros’a da aynı şekilde bağlı kalacaklarını bildirmişler ve bazı ayrıcalıklı haklar istemişlerdir. II. Kiros zafer öncesi yaptığı teklifi reddettikleri için bu iki krallığın isteğini kabul etmemiştir. 12 İonia kentinden sadece tek bir kente özel haklar tanımıştır. Bu da Miletus yönetimidir. II. Kiros Lydia Krallığı’nı ele geçirdikten sonra burada yaşayan insanlara tanıdığı hakların aynısını Miletoslulara da tanımıştır. II. Kiros neden böyle bir ayrıcalık tanısın? Muhtemeldir ki Kroisos ile II. Kiros arasındaki savaştan önce Miletus’un başındaki kişi Kroisos’un yaptığı zulme karşı çıkmış olmalıdır. Savaş öncesi II. Kiros’un bu küçük yönetimlere yaptığı “Lydia Kralı Kroisos’un zulmüne ortak olayın; benim yanımda yer alın” teklifine diğer yönetimler gibi hayır dememiş olmalıdır. Herodot’a göre Miletuslular II. Kiros’tan korkmazlardı. II. Kiros’un komutanı olan Harpagos İonia kentlerini savaşarak ele geçirmiştir. Sadece Milatoslular II. Kiros’un onlara sağladığı haklar nedeni ile Harpagos ile savaşmak zorunda kalmadılar. Açıkça görülüyor ki II. Kiros’un batı seferinde bir yönetime (Milatos) güzel bir karşılık vermiştir. II. Kiros bu halka karşı iyi ve güzel emirler vermiş oluyor. II. Kiros’un komutanı Harpagos savaşarak Karialıları, Kaunosluları ve Lykialıları Pers Hükümdarlığı’na katar.Miletus’un II. Kiros’un bizzat kendisi ve emrinde olan Harpagos tarafından ayrıcalıklı bir muameleye muhatap olması gerçekten dikkat çekicidir. 18:88 ayetinde işaret edilen, inanmış ve düzeltici (iyileştirici, barışa yönelik) işler yapmış bu kimse Miletus kentinin MÖ 547 tarihinde (Lydia Krallığı’nı düştüğü tarihte) yöneticisi olan kimse olabilir.
Ayet 30
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | evelem | أَوَلَمْ | - | |
| 2 | yera | görmezler mi | يَرَ | راي |
| 3 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 4 | keferu | kâfirlik ederler | كَفَرُوا | كفر |
| 5 | enne | ki | أَنَّ | - |
| 6 | s-semavati | gökler | السَّمَاوَاتِ | سمو |
| 7 | vel'erde | ve yer | وَالْأَرْضَ | ارض |
| 8 | kaneta | olmuştu | كَانَتَا | كون |
| 9 | ratkan | bir bitişik/yapışık | رَتْقًا | رتق |
| 10 | fefeteknahuma | öyle ki ayırdık o ikisini | فَفَتَقْنَاهُمَا | فتق |
| 11 | ve cealna | ve yaptık | وَجَعَلْنَا | جعل |
| 12 | mine | -dan | مِنَ | - |
| 13 | l-mai | su- | الْمَاءِ | موه |
| 14 | kulle | her bir | كُلَّ | كلل |
| 15 | şey'in | şeyi | شَيْءٍ | شيا |
| 16 | hayyin | canlı | حَيٍّ | حيي |
| 17 | efela | öyle ki | أَفَلَا | - |
| 18 | yu'minune | iman etmezler mi | يُؤْمِنُونَ | امن |
Bitişik olan yani tekillik ('singularity') halinde olan gökler ve yer 13.8 milyar yıl önce büyük patlamayla ayrıldı. Boyutlar oluştu. Tek bir kuvvet ayrılarak 4 temel kuvveti oluşturdu.
Ayet 17
*Yüce Allah ortak koşarak Yüce Allah'a iman etmiş kimseleri diğerlerinden direkt olarak ayırır. Bu kimseler cehenneme girdirilir. Not: 2:62, 5:69, 22:17 ayetleri cennetlere girmenin minimum/asgari/en az şartlarını bildirmektedir. 22:17 ayetinde ayrıca cehenneme girmemenin yolu olan şirke günahına bir vurgu vardır.
Ayet 77
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ya eyyuha | ey | يَاأَيُّهَا | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 4 | rkeu | ve rükû edin/eğilin/dize gelin/baş eğin | ارْكَعُوا | ركع |
| 5 | vescudu | ve secde edin/teslim olun | وَاسْجُدُوا | سجد |
| 6 | vea'budu | ve kulluk edin | وَاعْبُدُوا | عبد |
| 7 | rabbekum | Rabbinize | رَبَّكُمْ | ربب |
| 8 | vef'alu | ve faaliyetinde bulunun | وَافْعَلُوا | فعل |
| 9 | l-hayra | hayır/iyilik | الْخَيْرَ | خير |
| 10 | leallekum | belki sizler | لَعَلَّكُمْ | - |
| 11 | tuflihune | felaha/kurtuluşa kavuşursunuz | تُفْلِحُونَ | فلح |
Rükû için; bak 2:43
Ayet 58
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ya eyyuha | ey | يَاأَيُّهَا | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 4 | liyeste'zinkumu | izin istesin sizlerden | لِيَسْتَأْذِنْكُمُ | اذن |
| 5 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 6 | meleket | malik oldu | مَلَكَتْ | ملك |
| 7 | eymanukum | sağ elleriniz | أَيْمَانُكُمْ | يمن |
| 8 | vellezine | ve kimseler | وَالَّذِينَ | - |
| 9 | lem | asla | لَمْ | - |
| 10 | yeblugu | ulaşmazlar | يَبْلُغُوا | بلغ |
| 11 | l-hulume | erginliğe | الْحُلُمَ | حلم |
| 12 | minkum | sizlerden | مِنْكُمْ | - |
| 13 | selase | üç | ثَلَاثَ | ثلث |
| 14 | merratin | vakitlerde | مَرَّاتٍ | مرر |
| 15 | min | مِنْ | - | |
| 16 | kabli | öncesinde | قَبْلِ | قبل |
| 17 | salati | salatı | صَلَاةِ | صلو |
| 18 | l-fecri | fecir/şafak/tanyeri/seher | الْفَجْرِ | فجر |
| 19 | ve hine | ve zaman | وَحِينَ | حين |
| 20 | tedeune | bir kenara bıraktığınız | تَضَعُونَ | وضع |
| 21 | siyabekum | siyâblarınızı | ثِيَابَكُمْ | ثوب |
| 22 | mine | مِنَ | - | |
| 23 | z-zehirati | öğlende | الظَّهِيرَةِ | ظهر |
| 24 | ve min | ve | وَمِنْ | - |
| 25 | bea'di | sonrasında | بَعْدِ | بعد |
| 26 | salati | salatı | صَلَاةِ | صلو |
| 27 | l-işa'i | akşam | الْعِشَاءِ | عشو |
| 28 | selasu | üçtür | ثَلَاثُ | ثلث |
| 29 | avratin | avret/edep (zamanı) | عَوْرَاتٍ | عور |
| 30 | lekum | sizlere | لَكُمْ | - |
| 31 | leyse | yoktur | لَيْسَ | ليس |
| 32 | aleykum | sizlere | عَلَيْكُمْ | - |
| 33 | ve la | ve yoktur | وَلَا | - |
| 34 | aleyhim | onlara | عَلَيْهِمْ | - |
| 35 | cunahun | bir günah | جُنَاحٌ | جنح |
| 36 | bea'dehunne | onlardan sonra | بَعْدَهُنَّ | بعد |
| 37 | tavvafune | dolaşmalar | طَوَّافُونَ | طوف |
| 38 | aleykum | sizlere | عَلَيْكُمْ | - |
| 39 | bea'dukum | bir kısmınızın | بَعْضُكُمْ | بعض |
| 40 | ala | عَلَىٰ | - | |
| 41 | bea'din | bir kısım üzerine | بَعْضٍ | بعض |
| 42 | kezalike | işte böyledir | كَذَٰلِكَ | - |
| 43 | yubeyyinu | beyan eder | يُبَيِّنُ | بين |
| 44 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 45 | lekumu | sizlere | لَكُمُ | - |
| 46 | l-ayati | ayetleri | الْايَاتِ | ايي |
| 47 | vallahu | ve Allah | وَاللَّهُ | - |
| 48 | alimun | alîmdir/bilendir | عَلِيمٌ | علم |
| 49 | hakimun | hakîmdir/bilgedir. | حَكِيمٌ | حكم |
Ayet 111
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kalu | dediler | قَالُوا | قول |
| 2 | enu'minu | iman eder miyiz | أَنُؤْمِنُ | امن |
| 3 | leke | sana | لَكَ | - |
| 4 | vettebeake | ve tabi olur sana | وَاتَّبَعَكَ | تبع |
| 5 | l-erzelune | reziller | الْأَرْذَلُونَ | رذل |
Ayet 86
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | elem | أَلَمْ | - | |
| 2 | yerav | görmezler mi | يَرَوْا | راي |
| 3 | enna | ki biz | أَنَّا | - |
| 4 | cealna | yaptık | جَعَلْنَا | جعل |
| 5 | l-leyle | geceyi | اللَّيْلَ | ليل |
| 6 | liyeskunu | sukûnet bulmaları için | لِيَسْكُنُوا | سكن |
| 7 | fihi | onda (gecede) | فِيهِ | - |
| 8 | ve nnehara | ve gündüzü | وَالنَّهَارَ | نهر |
| 9 | mubsiran | görüş sağlayan | مُبْصِرًا | بصر |
| 10 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 11 | fi | فِي | - | |
| 12 | zalike | bundadır | ذَٰلِكَ | - |
| 13 | layatin | mutlak ayetler | لَايَاتٍ | ايي |
| 14 | likavmin | bir kavim/toplum için | لِقَوْمٍ | قوم |
| 15 | yu'minune | iman ederler. | يُؤْمِنُونَ | امن |
Ayet 51
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | evelem | asla | أَوَلَمْ | - |
| 2 | yekfihim | kafi gelmez mi onlara | يَكْفِهِمْ | كفي |
| 3 | enna | ki biz | أَنَّا | - |
| 4 | enzelna | indirdik | أَنْزَلْنَا | نزل |
| 5 | aleyke | sana | عَلَيْكَ | - |
| 6 | l-kitabe | Kitabı | الْكِتَابَ | كتب |
| 7 | yutla | okunur | يُتْلَىٰ | تلو |
| 8 | aleyhim | üzerlerine | عَلَيْهِمْ | - |
| 9 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 10 | fi | فِي | - | |
| 11 | zalike | bundadır | ذَٰلِكَ | - |
| 12 | lerahmeten | mutlak bir rahmet | لَرَحْمَةً | رحم |
| 13 | ve zikra | ve zikir/hatırlatma | وَذِكْرَىٰ | ذكر |
| 14 | likavmin | bir kavim/toplum için | لِقَوْمٍ | قوم |
| 15 | yu'minune | iman ederler | يُؤْمِنُونَ | امن |
*Kur'ân'ı.
Ayet 58
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | vellezine | ve kimseler | وَالَّذِينَ | - |
| 2 | amenu | iman ettiler | امَنُوا | امن |
| 3 | ve amilu | ve yaptılar | وَعَمِلُوا | عمل |
| 4 | s-salihati | sâlihât | الصَّالِحَاتِ | صلح |
| 5 | lenubevviennehum | mutlak yerleştiririz onları | لَنُبَوِّئَنَّهُمْ | بوا |
| 6 | mine | مِنَ | - | |
| 7 | l-cenneti | cennetten | الْجَنَّةِ | جنن |
| 8 | gurafen | yüksek odalara | غُرَفًا | غرف |
| 9 | tecri | akar | تَجْرِي | جري |
| 10 | min | -ndan | مِنْ | - |
| 11 | tehtiha | altları- | تَحْتِهَا | تحت |
| 12 | l-enharu | nehirler | الْأَنْهَارُ | نهر |
| 13 | halidine | ölümsüzler | خَالِدِينَ | خلد |
| 14 | fiha | orada (cennette) | فِيهَا | - |
| 15 | nia'me | ne muhteşemdir | نِعْمَ | نعم |
| 16 | ecru | ecri/karşılığı | أَجْرُ | اجر |
| 17 | l-aamiline | (bunu) yapanların | الْعَامِلِينَ | عمل |
Ayet 15
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | innema | ancak | إِنَّمَا | - |
| 2 | yu'minu | iman eden | يُؤْمِنُ | امن |
| 3 | biayatina | ayetlerimize | بِايَاتِنَا | ايي |
| 4 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 5 | iza | zaman | إِذَا | - |
| 6 | zukkiru | hatırlatıldığı onlara | ذُكِّرُوا | ذكر |
| 7 | biha | onunla (ayetle) | بِهَا | - |
| 8 | harru | kapanırlar | خَرُّوا | خرر |
| 9 | succeden | secde edenler/diz çöküp boyun eğenler (olarak) | سُجَّدًا | سجد |
| 10 | ve sebbehu | ve tesbih ederler | وَسَبَّحُوا | سبح |
| 11 | bihamdi | hamd ile/en yüce övgüyle | بِحَمْدِ | حمد |
| 12 | rabbihim | Rablerini | رَبِّهِمْ | ربب |
| 13 | ve hum | ve onlar | وَهُمْ | - |
| 14 | la | لَا | - | |
| 15 | yestekbirune | büyüklenmezler | يَسْتَكْبِرُونَ | كبر |
*Kur'ân.**Ayetle.
Ayet 9
*Düşman orduları, düşman ordularına.
Ayet 19
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | eşihhaten | cimrilerdir/pintilerdir | أَشِحَّةً | شحح |
| 2 | aleykum | sizlere karşı | عَلَيْكُمْ | - |
| 3 | feiza | öyle ki | فَإِذَا | - |
| 4 | ca'e | geldiği zaman | جَاءَ | جيا |
| 5 | l-havfu | korku | الْخَوْفُ | خوف |
| 6 | raeytehum | görürsün onları | رَأَيْتَهُمْ | راي |
| 7 | yenzurune | bakarlar | يَنْظُرُونَ | نظر |
| 8 | ileyke | sana | إِلَيْكَ | - |
| 9 | teduru | döner/devrilir | تَدُورُ | دور |
| 10 | ea'yunuhum | gözleri onların | أَعْيُنُهُمْ | عين |
| 11 | kallezi | kimse gibi | كَالَّذِي | - |
| 12 | yugşa | baygınlık örter | يُغْشَىٰ | غشو |
| 13 | aleyhi | üzerini onun | عَلَيْهِ | - |
| 14 | mine | مِنَ | - | |
| 15 | l-mevti | ölümden | الْمَوْتِ | موت |
| 16 | feiza | öyle ki | فَإِذَا | - |
| 17 | zehebe | giderdiği zaman | ذَهَبَ | ذهب |
| 18 | l-havfu | korkuyu | الْخَوْفُ | خوف |
| 19 | selekukum | incitirler/yaralarlar sizleri | سَلَقُوكُمْ | سلق |
| 20 | bielsinetin | dillerle | بِأَلْسِنَةٍ | لسن |
| 21 | hidadin | sivri/keskin | حِدَادٍ | حدد |
| 22 | eşihhaten | cimrilerdir/pintilerdir | أَشِحَّةً | شحح |
| 23 | ala | karşı | عَلَى | - |
| 24 | l-hayri | hayra | الْخَيْرِ | خير |
| 25 | ulaike | işte bunlar | أُولَٰئِكَ | - |
| 26 | lem | asla | لَمْ | - |
| 27 | yu'minu | iman etmezler | يُؤْمِنُوا | امن |
| 28 | feehbeta | öyle ki boşa çıkardı | فَأَحْبَطَ | حبط |
| 29 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 30 | ea'malehum | yaptıklarını onların | أَعْمَالَهُمْ | عمل |
| 31 | ve kane | ve oldu | وَكَانَ | كون |
| 32 | zalike | bu | ذَٰلِكَ | - |
| 33 | ala | karşı | عَلَى | - |
| 34 | llahi | Allah'a | اللَّهِ | - |
| 35 | yesiran | bir kolay | يَسِيرًا | يسر |
Ayet 22
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | velemma | ve ne zaman ki | وَلَمَّا | - |
| 2 | raa | gördü | رَأَى | راي |
| 3 | l-mu'minune | müminler | الْمُؤْمِنُونَ | امن |
| 4 | l-ehzabe | birlikleri | الْأَحْزَابَ | حزب |
| 5 | kalu | dediler | قَالُوا | قول |
| 6 | haza | bu | هَٰذَا | - |
| 7 | ma | مَا | - | |
| 8 | veadena | vaat ettiğidir bizlere | وَعَدَنَا | وعد |
| 9 | llahu | Allah'ın | اللَّهُ | - |
| 10 | ve rasuluhu | ve resulünün | وَرَسُولُهُ | رسل |
| 11 | ve sadeka | ve doğru söyledi | وَصَدَقَ | صدق |
| 12 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 13 | ve rasuluhu | ve resûlü | وَرَسُولُهُ | رسل |
| 14 | ve ma | ve değildi | وَمَا | - |
| 15 | zadehum | ziyade etmiş onlara | زَادَهُمْ | زيد |
| 16 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 17 | imanen | bir imanı | إِيمَانًا | امن |
| 18 | ve teslimen | ve bir teslimiyeti | وَتَسْلِيمًا | سلم |
*Düşman birlikleri gidiyorlar, geri çekiliyorlar.**Düşman birlikleri.
Ayet 41
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ya eyyuha | ey | يَا أَيُّهَا | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 4 | zkuru | zikredin | اذْكُرُوا | ذكر |
| 5 | llahe | Allah'ı | اللَّهَ | - |
| 6 | zikran | bir zikir (-le) | ذِكْرًا | ذكر |
| 7 | kesiran | çokça | كَثِيرًا | كثر |
Ayet 49
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ya eyyuha | ey | يَا أَيُّهَا | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 4 | iza | zaman | إِذَا | - |
| 5 | nekehtumu | nikahladığınız | نَكَحْتُمُ | نكح |
| 6 | l-mu'minati | müminâtları | الْمُؤْمِنَاتِ | امن |
| 7 | summe | sonra | ثُمَّ | - |
| 8 | tallektumuhunne | boşadınız onları | طَلَّقْتُمُوهُنَّ | طلق |
| 9 | min | مِنْ | - | |
| 10 | kabli | önceden | قَبْلِ | قبل |
| 11 | en | ki | أَنْ | - |
| 12 | temessuhunne | temas edersiniz onlara | تَمَسُّوهُنَّ | مسس |
| 13 | fema | öyle ki olmaz | فَمَا | - |
| 14 | lekum | sizlere | لَكُمْ | - |
| 15 | aleyhinne | üzerlerine onların | عَلَيْهِنَّ | - |
| 16 | min | مِنْ | - | |
| 17 | iddetin | bir iddetten | عِدَّةٍ | عدد |
| 18 | tea'tedduneha | iddetlendirirsiniz ona | تَعْتَدُّونَهَا | عدد |
| 19 | femettiuhunne | öyle ki metalandırın onları | فَمَتِّعُوهُنَّ | متع |
| 20 | ve serrihuhunne | ve salın onları | وَسَرِّحُوهُنَّ | سرح |
| 21 | serahen | bir salış (-la) | سَرَاحًا | سرح |
| 22 | cemilen | bir uygun | جَمِيلًا | جمل |
*Nikahlanmaya rağmen temas olmamışsa. **Cinsel bir temas olmamışsa kadınlara iddet süresi beklemesini zorlayamazsınız. İddet beklemeden başka birisiyle evlenebilirler.***Kadınların.****Kadına.
Ayet 53
*Resûl Muhammed.**Yemeğin.***Nebinin eşlerine.
Ayet 56
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 2 | llahe | Allah | اللَّهَ | - |
| 3 | ve melaiketehu | ve melekleri onun | وَمَلَائِكَتَهُ | ملك |
| 4 | yusallune | salla ederler | يُصَلُّونَ | صلو |
| 5 | ala | عَلَى | - | |
| 6 | n-nebiyyi | nebiye/peygambere | النَّبِيِّ | نبا |
| 7 | ya eyyuha | ey | يَاأَيُّهَا | - |
| 8 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 9 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 10 | sallu | salla edin | صَلُّوا | صلو |
| 11 | aleyhi | ona | عَلَيْهِ | - |
| 12 | ve sellimu | ve teslim olun | وَسَلِّمُوا | سلم |
| 13 | teslimen | bir teslim (-le) | تَسْلِيمًا | سلم |
*Nebiye.
Ayet 69
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ya eyyuha | ey | يَا أَيُّهَا | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 4 | la | لَا | - | |
| 5 | tekunu | olmayın | تَكُونُوا | كون |
| 6 | kallezine | kimseler gibi | كَالَّذِينَ | - |
| 7 | azev | eziyet ettiler | اذَوْا | اذي |
| 8 | musa | Musa'ya | مُوسَىٰ | - |
| 9 | feberraehu | öyle ki beraat ettirdi onu | فَبَرَّأَهُ | برا |
| 10 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 11 | mimma | مِمَّا | - | |
| 12 | kalu | dediklerinden onların | قَالُوا | قول |
| 13 | ve kane | ve oldu (Mûsâ) | وَكَانَ | كون |
| 14 | inde | indinde/katında | عِنْدَ | عند |
| 15 | llahi | Allah’ın | اللَّهِ | - |
| 16 | vecihen | bir ayrıcalıklı | وَجِيهًا | وجه |
*Özgürleştirdi, serbestleştirdi.**Mûsâ'yı.
Ayet 70
Ayet 21
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve ma | ve değildi | وَمَا | - |
| 2 | kane | olmuş | كَانَ | كون |
| 3 | lehu | ona | لَهُ | - |
| 4 | aleyhim | onlar üzerlerine | عَلَيْهِمْ | - |
| 5 | min | مِنْ | - | |
| 6 | sultanin | bir sultandan/yetkiden/güçten | سُلْطَانٍ | سلط |
| 7 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 8 | linea'leme | bilindik kılmam için | لِنَعْلَمَ | علم |
| 9 | men | kimseyi | مَنْ | - |
| 10 | yu'minu | iman eder | يُؤْمِنُ | امن |
| 11 | bil-ahirati | ahirete | بِالْاخِرَةِ | اخر |
| 12 | mimmen | kimseden | مِمَّنْ | - |
| 13 | huve | o | هُوَ | - |
| 14 | minha | ondan | مِنْهَا | - |
| 15 | fi | içinde | فِي | - |
| 16 | şekkin | kuşku/kuruntu/vehim | شَكٍّ | شكك |
| 17 | ve rabbuke | ve (senin) Rabbin | وَرَبُّكَ | ربب |
| 18 | ala | üzerine | عَلَىٰ | - |
| 19 | kulli | her | كُلِّ | كلل |
| 20 | şey'in | bir şey | شَيْءٍ | شيا |
| 21 | hafizun | bir Hafîz’dır | حَفِيظٌ | حفظ |
*İblîs'e.
Ayet 10
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 2 | ellezine | kimselere | الَّذِينَ | - |
| 3 | keferu | kâfirlik etmiş | كَفَرُوا | كفر |
| 4 | yunadevne | nida edildi onlara | يُنَادَوْنَ | ندو |
| 5 | lemektu | mutlak ki nefreti | لَمَقْتُ | مقت |
| 6 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 7 | ekberu | daha büyüktür | أَكْبَرُ | كبر |
| 8 | min | -dan | مِنْ | - |
| 9 | mektikum | nefretinizden | مَقْتِكُمْ | مقت |
| 10 | enfusekum | kendi nefislerinize | أَنْفُسَكُمْ | نفس |
| 11 | iz | zaman | إِذْ | - |
| 12 | tud'avne | çağrıldınız | تُدْعَوْنَ | دعو |
| 13 | ila | إِلَى | - | |
| 14 | l-imani | imana | الْإِيمَانِ | امن |
| 15 | fe tekfurune | öyle ki kâfirlik ettiniz | فَتَكْفُرُونَ | كفر |
*Seslenildi.
Ayet 15
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | felizalike | öyle ki işte bunun için | فَلِذَٰلِكَ | - |
| 2 | fed'u | öyle ki çağır | فَادْعُ | دعو |
| 3 | vestekim | ve dik dur | وَاسْتَقِمْ | قوم |
| 4 | kema | gibi | كَمَا | - |
| 5 | umirte | emrolunduğun | أُمِرْتَ | امر |
| 6 | ve la | ve | وَلَا | - |
| 7 | tettebia' | tabi olma | تَتَّبِعْ | تبع |
| 8 | ehva'ehum | hevalarına onların | أَهْوَاءَهُمْ | هوي |
| 9 | vekul | ve de ki | وَقُلْ | قول |
| 10 | amentu | iman ettim | امَنْتُ | امن |
| 11 | bima | بِمَا | - | |
| 12 | enzele | indirdiğine | أَنْزَلَ | نزل |
| 13 | llahu | Allah'ın | اللَّهُ | - |
| 14 | min | مِنْ | - | |
| 15 | kitabin | kitaptan | كِتَابٍ | كتب |
| 16 | ve umirtu | ve emrolundum | وَأُمِرْتُ | امر |
| 17 | liea'dile | adaletli gözetmeye | لِأَعْدِلَ | عدل |
| 18 | beynekumu | aranızda sizlerin | بَيْنَكُمُ | بين |
| 19 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 20 | rabbuna | Rabbimiz | رَبُّنَا | ربب |
| 21 | ve rabbukum | ve Rabbiniz | وَرَبُّكُمْ | ربب |
| 22 | lena | bizedir | لَنَا | - |
| 23 | ea'maluna | yaptıklarımız | أَعْمَالُنَا | عمل |
| 24 | velekum | ve sizleredir | وَلَكُمْ | - |
| 25 | ea'malukum | yaptıklarınız | أَعْمَالُكُمْ | عمل |
| 26 | la | olmaz | لَا | - |
| 27 | huccete | bir hüccet | حُجَّةَ | حجج |
| 28 | beynena | aramız | بَيْنَنَا | بين |
| 29 | ve beynekumu | ve aranızda | وَبَيْنَكُمُ | بين |
| 30 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 31 | yecmeu | toplar/bir araya getirir | يَجْمَعُ | جمع |
| 32 | beynena | aramızı | بَيْنَنَا | بين |
| 33 | ve ileyhi | ve O’na doğrudur | وَإِلَيْهِ | - |
| 34 | l-mesiru | dönüş yeri | الْمَصِيرُ | صير |
*Kur'an.**Allah'a.
Ayet 18
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | yestea'cilu | acele ederler | يَسْتَعْجِلُ | عجل |
| 2 | biha | ona | بِهَا | - |
| 3 | ellezine | kimseler (ki) | الَّذِينَ | - |
| 4 | la | لَا | - | |
| 5 | yu'minune | iman etmezler | يُؤْمِنُونَ | امن |
| 6 | biha | ona | بِهَا | - |
| 7 | vellezine | ve kimseler | وَالَّذِينَ | - |
| 8 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 9 | muşfikune | endişelenlerdir | مُشْفِقُونَ | شفق |
| 10 | minha | ondan | مِنْهَا | - |
| 11 | ve yea'lemune | ve bilirler | وَيَعْلَمُونَ | علم |
| 12 | enneha | ki o | أَنَّهَا | - |
| 13 | l-hakku | haktır/gerçektir | الْحَقُّ | حقق |
| 14 | ela | değil mi (ki) | أَلَا | - |
| 15 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 16 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 17 | yumarune | karşı çıkarlar | يُمَارُونَ | مري |
| 18 | fi | فِي | - | |
| 19 | s-saati | saatte | السَّاعَةِ | سوع |
| 20 | lefi | mutlak | لَفِي | - |
| 21 | delalin | bir dalalettedir | ضَلَالٍ | ضلل |
| 22 | beiydin | uzak | بَعِيدٍ | بعد |
*Saate.**Kaygı duyanlardır.***Saatten.****Saat.*****Saatin geleceğine karşı çıkanlar, saatin varlığına itiraz edenler.
Ayet 52
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve kezalike | ve işte böyledir | وَكَذَٰلِكَ | - |
| 2 | evhayna | vahyettik | أَوْحَيْنَا | وحي |
| 3 | ileyke | üzerine | إِلَيْكَ | - |
| 4 | ruhen | bir ruh | رُوحًا | روح |
| 5 | min | مِنْ | - | |
| 6 | emrina | emrimizden | أَمْرِنَا | امر |
| 7 | ma | değildir | مَا | - |
| 8 | kunte | olmuş | كُنْتَ | كون |
| 9 | tedri | idrak eder | تَدْرِي | دري |
| 10 | ma | nedir | مَا | - |
| 11 | l-kitabu | kitabı | الْكِتَابُ | كتب |
| 12 | ve la | ve ne de | وَلَا | - |
| 13 | l-imanu | iman | الْإِيمَانُ | امن |
| 14 | velakin | velakin/fakat | وَلَٰكِنْ | - |
| 15 | cealnahu | yaptık onu | جَعَلْنَاهُ | جعل |
| 16 | nuran | bir nur | نُورًا | نور |
| 17 | nehdi | doğru yola kılavuzlarız | نَهْدِي | هدي |
| 18 | bihi | onunla | بِهِ | - |
| 19 | men | kimseyi | مَنْ | - |
| 20 | neşa'u | dilediğimiz | نَشَاءُ | شيا |
| 21 | min | مِنْ | - | |
| 22 | ibadina | kullarımızdan | عِبَادِنَا | عبد |
| 23 | ve inneke | ve doğrusu sen | وَإِنَّكَ | - |
| 24 | letehdi | mutlak doğru yola kılavuzlarsın | لَتَهْدِي | هدي |
| 25 | ila | doğru | إِلَىٰ | - |
| 26 | siratin | yola | صِرَاطٍ | صرط |
| 27 | mustekimin | dosdoğru | مُسْتَقِيمٍ | قوم |
*Kutsal kitabı. **Kesin delillere dayanan bir iman/inanç idrakın/algılaman yoktu.***Kur'an'ı. Kur'an'la.****Sen de Kur'an ile doğru yola kılavuzlarsın.
Ayet 21
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve in | ve eğer | وَإِنْ | - |
| 2 | lem | asla | لَمْ | - |
| 3 | tu'minu | iman etmezseniz | تُؤْمِنُوا | امن |
| 4 | li | bana | لِي | - |
| 5 | fea'teziluni | azledin beni | فَاعْتَزِلُونِ | عزل |
*Uzaklaştırın.
Ayet 9
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | litu'minu | iman etmeniz için | لِتُؤْمِنُوا | امن |
| 2 | billahi | Allah'a | بِاللَّهِ | - |
| 3 | ve rasulihi | ve resulüne/elçisine O’nun | وَرَسُولِهِ | رسل |
| 4 | ve tuazziruhu | ve yardım edersiniz O’na | وَتُعَزِّرُوهُ | عزر |
| 5 | ve tuvekkiruhu | ve vakarlı olursunuz/oturaklı olursunuz O’na | وَتُوَقِّرُوهُ | وقر |
| 6 | ve tusebbihuhu | ve tesbih edersiniz O’na | وَتُسَبِّحُوهُ | سبح |
| 7 | bukraten | sabah/ilk aydınlanma (-yla)/seher (-le) | بُكْرَةً | بكر |
| 8 | ve esilen | ve gün batımı öncesi | وَأَصِيلًا | اصل |
Ayet 29
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | muhammedun | Muhammed | مُحَمَّدٌ | - |
| 2 | rasulu | resulüdür/elçisidir | رَسُولُ | رسل |
| 3 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 4 | vellezine | ve kimseler | وَالَّذِينَ | - |
| 5 | meahu | birlikte onunla | مَعَهُ | - |
| 6 | eşidda'u | şiddetlidirler | أَشِدَّاءُ | شدد |
| 7 | ala | karşı | عَلَى | - |
| 8 | l-kuffari | kâfirlere/gerçeği örtüp gizleyenlere | الْكُفَّارِ | كفر |
| 9 | ruhama'u | merhametlidirler | رُحَمَاءُ | رحم |
| 10 | beynehum | kendi aralarında | بَيْنَهُمْ | بين |
| 11 | terahum | görürsün onları | تَرَاهُمْ | راي |
| 12 | rukkean | rükû edenler/eğilenler/dize gelenler/baş eğenler | رُكَّعًا | ركع |
| 13 | succeden | secde edenler/diz çöküp boyun eğenler | سُجَّدًا | سجد |
| 14 | yebtegune | aranırlar | يَبْتَغُونَ | بغي |
| 15 | fedlen | bir fazıl/lütuf | فَضْلًا | فضل |
| 16 | mine | مِنَ | - | |
| 17 | llahi | Allah’tan | اللَّهِ | - |
| 18 | ve ridvanen | ve bir rıza | وَرِضْوَانًا | رضو |
| 19 | simahum | simaları onların | سِيمَاهُمْ | سوم |
| 20 | fi | فِي | - | |
| 21 | vucuhihim | yüzlerindeki | وُجُوهِهِمْ | وجه |
| 22 | min | مِنْ | - | |
| 23 | eseri | eserindendir | أَثَرِ | اثر |
| 24 | s-sucudi | secdelerin/teslim olmaların | السُّجُودِ | سجد |
| 25 | zalike | işte bu | ذَٰلِكَ | - |
| 26 | meseluhum | misalleridir onların | مَثَلُهُمْ | مثل |
| 27 | fi | فِي | - | |
| 28 | t-tevrati | Tevrat'ta | التَّوْرَاةِ | - |
| 29 | ve meseluhum | ve misalleridir onların | وَمَثَلُهُمْ | مثل |
| 30 | fi | فِي | - | |
| 31 | l-incili | İncil’de | الْإِنْجِيلِ | - |
| 32 | kezer'in | bir zer/bir tohum | كَزَرْعٍ | زرع |
| 33 | ehrace | çıkardı | أَخْرَجَ | خرج |
| 34 | şetehu | filizini | شَطْأَهُ | شطا |
| 35 | fe azerahu | öyle ki kaplayarak güçlendirdi (filiz) onu (tohumu) | فَازَرَهُ | ازر |
| 36 | festegleze | öyle ki kalınlaştı/sertleşti | فَاسْتَغْلَظَ | غلظ |
| 37 | festeva | öyle ki istiva etti/seviyelendi | فَاسْتَوَىٰ | سوي |
| 38 | ala | üstüne | عَلَىٰ | - |
| 39 | sukihi | gövdesinin | سُوقِهِ | سوق |
| 40 | yua'cibu | hayranlıkla keyf alır | يُعْجِبُ | عجب |
| 41 | z-zurraa | zer/tohum ekenler | الزُّرَّاعَ | زرع |
| 42 | liyegiyze | kızması için/öfkelenmesi için | لِيَغِيظَ | غيظ |
| 43 | bihimu | onlara | بِهِمُ | - |
| 44 | l-kuffara | kafirlerin/gerçeği örtüp gizleyenlerin | الْكُفَّارَ | كفر |
| 45 | veade | vaat etti | وَعَدَ | وعد |
| 46 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 47 | ellezine | kimselere | الَّذِينَ | - |
| 48 | amenu | iman ettiler | امَنُوا | امن |
| 49 | ve amilu | ve yaptılar | وَعَمِلُوا | عمل |
| 50 | s-salihati | düzeltici-iyileştirici-barışa yönelik işler | الصَّالِحَاتِ | صلح |
| 51 | minhum | onlardan (iman edenlerden) | مِنْهُمْ | - |
| 52 | megfiraten | bir mağfiret/bir bağışlanma | مَغْفِرَةً | غفر |
| 53 | ve ecran | ve bir ecir/karşılık | وَأَجْرًا | اجر |
| 54 | azimen | büyük | عَظِيمًا | عظم |
Ayet 12
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ya eyyuha | ey | يَا أَيُّهَا | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 4 | ctenibu | sakının/uzak durun | اجْتَنِبُوا | جنب |
| 5 | kesiran | çoğu | كَثِيرًا | كثر |
| 6 | mine | مِنَ | - | |
| 7 | z-zenni | zandan | الظَّنِّ | ظنن |
| 8 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 9 | bea'de | bir kısmı | بَعْضَ | بعض |
| 10 | z-zenni | zannın | الظَّنِّ | ظنن |
| 11 | ismun | bir günahtır | إِثْمٌ | اثم |
| 12 | ve la | ve | وَلَا | - |
| 13 | tecessesu | casusluk yapmayın/bilgi edinmeye çalışmayın | تَجَسَّسُوا | جسس |
| 14 | ve la | ve | وَلَا | - |
| 15 | yegteb | gıybet etmesin | يَغْتَبْ | غيب |
| 16 | bea'dukum | bir kısmınız | بَعْضُكُمْ | بعض |
| 17 | bea'dan | bir kısmı | بَعْضًا | بعض |
| 18 | eyuhibbu | sever mi? | أَيُحِبُّ | حبب |
| 19 | ehadukum | biriniz | أَحَدُكُمْ | احد |
| 20 | en | ki | أَنْ | - |
| 21 | ye'kule | yer | يَأْكُلَ | اكل |
| 22 | lehme | etini | لَحْمَ | لحم |
| 23 | ehihi | kardeşinin | أَخِيهِ | اخو |
| 24 | meyten | ölü | مَيْتًا | موت |
| 25 | fekerihtumuhu | öyle ki iğrenç/tiksindirici buldunuz onu | فَكَرِهْتُمُوهُ | كره |
| 26 | vetteku | ve takvalı olun | وَاتَّقُوا | وقي |
| 27 | llahe | Allah’a | اللَّهَ | - |
| 28 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 29 | llahe | Allah | اللَّهَ | - |
| 30 | tevvabun | Tevvâb’tır | تَوَّابٌ | توب |
| 31 | rahimun | Rahîm’dir. | رَحِيمٌ | رحم |
Ayet 9
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | vellezine | ve kimseler (ki) | وَالَّذِينَ | - |
| 2 | tebevve'u | yerleştiler | تَبَوَّءُوا | بوا |
| 3 | d-dara | diyara | الدَّارَ | دور |
| 4 | vel'imane | ve imana | وَالْإِيمَانَ | امن |
| 5 | min | مِنْ | - | |
| 6 | kablihim | onlardan önce | قَبْلِهِمْ | قبل |
| 7 | yuhibbune | severler | يُحِبُّونَ | حبب |
| 8 | men | kimseyi | مَنْ | - |
| 9 | hacera | hicret etmiş | هَاجَرَ | هجر |
| 10 | ileyhim | kendilerine | إِلَيْهِمْ | - |
| 11 | ve la | ve | وَلَا | - |
| 12 | yecidune | bulmazlar | يَجِدُونَ | وجد |
| 13 | fi | فِي | - | |
| 14 | sudurihim | göğüslerinde | صُدُورِهِمْ | صدر |
| 15 | haceten | bir ihtiyaç/eksiklik | حَاجَةً | حوج |
| 16 | mimma | مِمَّا | - | |
| 17 | utu | verildiklerinden | أُوتُوا | اتي |
| 18 | veyu'sirune | ve tercih ederler | وَيُؤْثِرُونَ | اثر |
| 19 | ala | karşı | عَلَىٰ | - |
| 20 | enfusihim | kendi nefislerine | أَنْفُسِهِمْ | نفس |
| 21 | velev | velev/şayet | وَلَوْ | - |
| 22 | kane | olduysa | كَانَ | كون |
| 23 | bihim | onlara | بِهِمْ | - |
| 24 | hasasatun | bir yoksulluk/yokluk | خَصَاصَةٌ | خصص |
| 25 | ve men | ve kim | وَمَنْ | - |
| 26 | yuka | takvalı oldurur | يُوقَ | وقي |
| 27 | şuhha | cimriliğe/pintiliğe | شُحَّ | شحح |
| 28 | nefsihi | kendi nefsinin | نَفْسِهِ | نفس |
| 29 | feulaike | öyle ki işte bunlar | فَأُولَٰئِكَ | - |
| 30 | humu | onlar | هُمُ | - |
| 31 | l-muflihune | muflihtir | الْمُفْلِحُونَ | فلح |
*Yurt, memleket. Yesrib yurdu.**Hicret edenlerden.***Yesrib yurdunda bulunanlar.****Fiil pasif geldiği için verdikleri değil verildikleri olur. Anlarız ki hicret edenler Yesrib yurdunda bazı ailelere verilmişlerdir. Paylaştırılmışlardır.
Ayet 1
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ya eyyuha | ey | يَا أَيُّهَا | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 4 | la | لَا | - | |
| 5 | tettehizu | edinmeyin | تَتَّخِذُوا | اخذ |
| 6 | aduvvi | düşmanlarımı | عَدُوِّي | عدو |
| 7 | ve aduvve kum | ve düşmanlarınızı | وَعَدُوَّكُمْ | عدو |
| 8 | evliya'e | evliya | أَوْلِيَاءَ | ولي |
| 9 | tulkune | atarsınız/koyarsınız | تُلْقُونَ | لقي |
| 10 | ileyhim | onlara | إِلَيْهِمْ | - |
| 11 | bil-meveddeti | sevgiyle/duygusal yakınlıkla | بِالْمَوَدَّةِ | ودد |
| 12 | vekad | ve muhakkak | وَقَدْ | - |
| 13 | keferu | kâfirlik ettiler | كَفَرُوا | كفر |
| 14 | bima | بِمَا | - | |
| 15 | ca'ekum | sizlere gelmişe | جَاءَكُمْ | جيا |
| 16 | mine | مِنَ | - | |
| 17 | l-hakki | haktan/gerçekten | الْحَقِّ | حقق |
| 18 | yuhricune | çıkarırlar | يُخْرِجُونَ | خرج |
| 19 | r-rasule | resûlü | الرَّسُولَ | رسل |
| 20 | ve iyyakum | ve sizlere | وَإِيَّاكُمْ | - |
| 21 | en | ki | أَنْ | - |
| 22 | tu'minu | iman edersiniz | تُؤْمِنُوا | امن |
| 23 | billahi | Allah'a | بِاللَّهِ | - |
| 24 | rabbikum | Rabbinize | رَبِّكُمْ | ربب |
| 25 | in | eğer | إِنْ | - |
| 26 | kuntum | olduysanız | كُنْتُمْ | كون |
| 27 | haractum | çıkmışlar | خَرَجْتُمْ | خرج |
| 28 | cihaden | bir cihata | جِهَادًا | جهد |
| 29 | fi | فِي | - | |
| 30 | sebili | yolumda | سَبِيلِي | سبل |
| 31 | vebtiga'e | ve bakınanlar/arananlar | وَابْتِغَاءَ | بغي |
| 32 | merdati | rızama | مَرْضَاتِي | رضو |
| 33 | tusirrune | sırlaşırsınız | تُسِرُّونَ | سرر |
| 34 | ileyhim | onlara | إِلَيْهِمْ | - |
| 35 | bil-meveddeti | sevgiyle/duygusal yakınlıkla | بِالْمَوَدَّةِ | ودد |
| 36 | veena | ve ben | وَأَنَا | - |
| 37 | ea'lemu | daha iyi bilenim | أَعْلَمُ | علم |
| 38 | bima | بِمَا | - | |
| 39 | ehfeytum | hafiyelik ettiğinizi | أَخْفَيْتُمْ | خفي |
| 40 | ve ma | ve | وَمَا | - |
| 41 | ea'lentum | alenileştirdiğiniz | أَعْلَنْتُمْ | علن |
| 42 | ve men | ve kim | وَمَنْ | - |
| 43 | yef'alhu | faaliyet içinde olur ona | يَفْعَلْهُ | فعل |
| 44 | minkum | sizlerden | مِنْكُمْ | - |
| 45 | fekad | öyle ki muhakkak | فَقَدْ | - |
| 46 | delle | dalalete düştü | ضَلَّ | ضلل |
| 47 | seva'e | seviyeli/düzgün | سَوَاءَ | سوي |
| 48 | s-sebili | yoldan | السَّبِيلِ | سبل |
Ayet 4
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kad | muhakkak | قَدْ | - |
| 2 | kanet | oldu | كَانَتْ | كون |
| 3 | lekum | sizlere | لَكُمْ | - |
| 4 | usvetun | bir örnek/bir rol model | أُسْوَةٌ | اسو |
| 5 | hasenetun | güzel | حَسَنَةٌ | حسن |
| 6 | fi | فِي | - | |
| 7 | ibrahime | İbrahim'de | إِبْرَاهِيمَ | - |
| 8 | vellezine | ve kimseler (de) | وَالَّذِينَ | - |
| 9 | meahu | onunla birlikte | مَعَهُ | - |
| 10 | iz | zaman | إِذْ | - |
| 11 | kalu | dedikleri | قَالُوا | قول |
| 12 | likavmihim | kavimlerine/toplumlarına | لِقَوْمِهِمْ | قوم |
| 13 | inna | doğrusu biz | إِنَّا | - |
| 14 | bura'u | uzaklaşanlarız | بُرَاءُ | برا |
| 15 | minkum | sizden | مِنْكُمْ | - |
| 16 | ve mimma | ve | وَمِمَّا | - |
| 17 | tea'budune | kulluk eder olduğunuzdan | تَعْبُدُونَ | عبد |
| 18 | min | مِنْ | - | |
| 19 | duni | astından | دُونِ | دون |
| 20 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 21 | keferna | örttük/gizledik/inkar ettik | كَفَرْنَا | كفر |
| 22 | bikum | sizleri | بِكُمْ | - |
| 23 | ve beda | ve görünür oldu/açığa çıktı | وَبَدَا | بدو |
| 24 | beynena | bizim aramızda | بَيْنَنَا | بين |
| 25 | ve beynekumu | ve sizin aranızda | وَبَيْنَكُمُ | بين |
| 26 | l-adavetu | bir düşmanlık | الْعَدَاوَةُ | عدو |
| 27 | velbegda'u | ve nefret | وَالْبَغْضَاءُ | بغض |
| 28 | ebeden | ebediyen/sürekli | أَبَدًا | ابد |
| 29 | hatta | ta ki | حَتَّىٰ | - |
| 30 | tu'minu | iman edersiniz | تُؤْمِنُوا | امن |
| 31 | billahi | Allah'a | بِاللَّهِ | - |
| 32 | vehdehu | bir tek | وَحْدَهُ | وحد |
| 33 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 34 | kavle | sözü | قَوْلَ | قول |
| 35 | ibrahime | İbrahim'in | إِبْرَاهِيمَ | - |
| 36 | liebihi | babası için | لِأَبِيهِ | ابو |
| 37 | leestegfiranne | mutlak mağfiret dilerim | لَأَسْتَغْفِرَنَّ | غفر |
| 38 | leke | sana | لَكَ | - |
| 39 | vema | ve değilim | وَمَا | - |
| 40 | emliku | güç yetirir | أَمْلِكُ | ملك |
| 41 | leke | sana | لَكَ | - |
| 42 | mine | -tan | مِنَ | - |
| 43 | llahi | Allah- | اللَّهِ | - |
| 44 | min | مِنْ | - | |
| 45 | şey'in | bir şeyden | شَيْءٍ | شيا |
| 46 | rabbena | Rabbimiz! | رَبَّنَا | ربب |
| 47 | aleyke | sana | عَلَيْكَ | - |
| 48 | tevekkelna | tevekkül ettik | تَوَكَّلْنَا | وكل |
| 49 | ve ileyke | ve sana | وَإِلَيْكَ | - |
| 50 | enebna | yöneldik | أَنَبْنَا | نوب |
| 51 | ve ileyke | ve sanadır | وَإِلَيْكَ | - |
| 52 | l-mesiru | son varış | الْمَصِيرُ | صير |
Bu ayette İbrahim peygamber müminlere bir örnek, bir rol model olarak gösterilmektedir. Tıpkı Muhammed peygamberin 33:21 ayetinde rol model olarak gösterilmesi gibi. Çok ilginç ki İbrahim peygamberden başka onun yanında olan mümin kimseler de örnek gösterilmiştir. Hatta 60:6 ayetinde bu kimselerin müminler için güzel bir örnek oluşu 2. kez vurgulanmaktadır. İbrahim peygamberin ve yanındaki kimselerin hangi özelliği en üst seviyede vurgulanmıştır?Ayetten anlarız ki bu kimselerin tek tanrıcı olmaları, tek/sadece Yüce Allah’a kulluk etmeleri örnek alınmalıdır. Ayete çok önemli bir işaret daha göze çarpar. Tek tanrıcılar Yüce Allah’a ortak koşarak iman eden müşriklerden kendilerini ayırmalıdırlar. Müşrikleri kendilerine bir dost veya yakın koruyucu bir veli edinmemelidirler. Müşriklerin gücü ele geçirdiğinde hiç acımadan gerçek müminleri toptan katledeceği asla akılardan çıkarılmamalıdır. Gerçek müminler müşriklere karşı kalplerinde bir hoşnutsuzluk zaten hissederler. Bir düşmana karşı nasıl tedbir alınıyorsa müşriklere karşı da aynı tedbirler alınmalıdır. Tek tanrıcı kimseler toplumu şirk konusunda aydınlatmalıdır. Müşriklerin düşmanlığını kazanırım diye sadece Kur’an demeye korkmamalıdır. Hiç korkmadan İbrahim peygamberin yolu olan, tek tanrıcılık yolu olan sadece Kur’an’a davet etmelidir. Müşriklerle mücadele Kur’an’la yapılmalıdır. Bazı kimseler 33:21 ayetinde Muhammed resulün bir rol model olarak gösterilmesini söylentilere/hadislere dayanak olarak ortaya koymak isterler. Oysa hemen anlaşılacağı gibi Muhammed resulü örnek almak sadece Kur’an demektir. Muhammed peygamberin yaşadığı dönemde asla yazdırmadığı, vefatından yaklaşık 230 sene sonra oradan buradan toplanan söylentileri örnek almak Muhammed peygamberi örnek almak asla değildir. Ayette İbrahim peygamberin müminler için örnek olmaması gereken bir davranışını Rabbimiz bizlere bildirmiştir. O da İbrahim peygamberin babası için mağfiret yani bağışlanma dilemesidir. Anlarız ki İbrahim peygamberin babası müşriktir. Müşrik olan bir kimse için; bu kimse babamız anamız, çocuklarımız da olsa onlar için mağfiret dilemek örnek bir davranış değildir. Müşrikler zalimdir. Yüce Allah'ın asla affetmeyeceğim buyurduğu bir günahı işlemişlerdir. Bak;https://kuranmucizeler.com/oldu-sizlere-allah-in-resulunde-guzel-bir-ornek-sirk-dininin-kaynagi-olan-hadislere-dayanak-yapilmaya-calisilan-bir-ayet
Ayet 10
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ya eyyuha | ey | يَا أَيُّهَا | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 4 | iza | إِذَا | - | |
| 5 | ca'ekumu | geldiği zaman | جَاءَكُمُ | جيا |
| 6 | l-mu'minatu | mümin kadınlar | الْمُؤْمِنَاتُ | امن |
| 7 | muhaciratin | bir muhacir olarak | مُهَاجِرَاتٍ | هجر |
| 8 | femtehinuhunne | öyle ki imtihan edin onları | فَامْتَحِنُوهُنَّ | محن |
| 9 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 10 | ea'lemu | daha iyi bilendir | أَعْلَمُ | علم |
| 11 | biimanihinne | onların imanını | بِإِيمَانِهِنَّ | امن |
| 12 | fe in | öyle ki eğer | فَإِنْ | - |
| 13 | alimtumuhunne | bildiyseniz onlar | عَلِمْتُمُوهُنَّ | علم |
| 14 | mu'minatin | mümin kadınlar | مُؤْمِنَاتٍ | امن |
| 15 | fela | öyle ki | فَلَا | - |
| 16 | terciuhunne | geri göndermeyin onları | تَرْجِعُوهُنَّ | رجع |
| 17 | ila | doğru | إِلَى | - |
| 18 | l-kuffari | kâfirlere | الْكُفَّارِ | كفر |
| 19 | la | olmaz | لَا | - |
| 20 | hunne | onlar | هُنَّ | - |
| 21 | hillun | bir helal | حِلٌّ | حلل |
| 22 | lehum | onlara | لَهُمْ | - |
| 23 | ve la | ve olmaz | وَلَا | - |
| 24 | hum | onlar | هُمْ | - |
| 25 | yehillune | helal eder | يَحِلُّونَ | حلل |
| 26 | lehunne | onlara | لَهُنَّ | - |
| 27 | ve atuhum | ve verin onlara | وَاتُوهُمْ | اتي |
| 28 | ma | مَا | - | |
| 29 | enfeku | infak ettiklerini | أَنْفَقُوا | نفق |
| 30 | ve la | ve olmaz | وَلَا | - |
| 31 | cunaha | bir günah | جُنَاحَ | جنح |
| 32 | aleykum | üzerinize | عَلَيْكُمْ | - |
| 33 | en | ki | أَنْ | - |
| 34 | tenkihuhunne | nikahlarsınız onları | تَنْكِحُوهُنَّ | نكح |
| 35 | iza | zaman | إِذَا | - |
| 36 | ateytumuhunne | verdiğiniz zaman onlara | اتَيْتُمُوهُنَّ | اتي |
| 37 | ucurahunne | ecirlerini | أُجُورَهُنَّ | اجر |
| 38 | ve la | ve | وَلَا | - |
| 39 | tumsiku | tutmayın | تُمْسِكُوا | مسك |
| 40 | biisami | ismetlerini | بِعِصَمِ | عصم |
| 41 | l-kevafiri | kâfir kadınların | الْكَوَافِرِ | كفر |
| 42 | veselu | ve sual edin/sorun | وَاسْأَلُوا | سال |
| 43 | ma | مَا | - | |
| 44 | enfektum | infak ettiğinizi | أَنْفَقْتُمْ | نفق |
| 45 | velyeselu | ve sual etsinler/sorsunlar | وَلْيَسْأَلُوا | سال |
| 46 | ma | مَا | - | |
| 47 | enfeku | infak ettiklerini | أَنْفَقُوا | نفق |
| 48 | zalikum | işte bu | ذَٰلِكُمْ | - |
| 49 | hukmu | hükmüdür | حُكْمُ | حكم |
| 50 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 51 | yehkumu | hükmeder | يَحْكُمُ | حكم |
| 52 | beynekum | aranızda | بَيْنَكُمْ | بين |
| 53 | vallahu | ve Allah | وَاللَّهُ | - |
| 54 | alimun | bir Alîm’dir | عَلِيمٌ | علم |
| 55 | hakimun | bir Hakîm’dir | حَكِيمٌ | حكم |
*Muhâcir kadınları, muhâcir kadınların.**Kâfir erkeklere, kâfir erkekler, kâfir erkeklerin.
Ayet 13
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ya eyyuha | ey | يَا أَيُّهَا | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 4 | la | لَا | - | |
| 5 | tetevellev | veliler edinmeyin | تَتَوَلَّوْا | ولي |
| 6 | kavmen | bir kavmi/toplumu | قَوْمًا | قوم |
| 7 | gadibe | gazap etti | غَضِبَ | غضب |
| 8 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 9 | aleyhim | üzerlerine | عَلَيْهِمْ | - |
| 10 | kad | muhakkak | قَدْ | - |
| 11 | yeisu | umudu kestiler | يَئِسُوا | ياس |
| 12 | mine | مِنَ | - | |
| 13 | l-ahirati | ahiretten | الْاخِرَةِ | اخر |
| 14 | kema | gibi | كَمَا | - |
| 15 | yeise | umudu kestiği | يَئِسَ | ياس |
| 16 | l-kuffaru | kâfirlerin | الْكُفَّارُ | كفر |
| 17 | min | مِنْ | - | |
| 18 | eshabi | ashabından | أَصْحَابِ | صحب |
| 19 | l-kuburi | kabir | الْقُبُورِ | قبر |
Ayet 2
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ya eyyuha | ey | يَا أَيُّهَا | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 4 | lime | niçin? | لِمَ | - |
| 5 | tekulune | dersiniz | تَقُولُونَ | قول |
| 6 | ma | مَا | - | |
| 7 | la | لَا | - | |
| 8 | tef'alune | faaliyete geçirmediğinizi | تَفْعَلُونَ | فعل |
*Gerçek müminler öyledikleri şeyleri faaliyete geçirirler. Boş sözler söylemezler. Tabiri caizse lafla peynir gemisi yürütmezler.
Ayet 9
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ya eyyuha | ey | يَاأَيُّهَا | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 4 | iza | zaman | إِذَا | - |
| 5 | nudiye | nida edildiğiniz/çağrıldığınız | نُودِيَ | ندو |
| 6 | lissalati | salat için | لِلصَّلَاةِ | صلو |
| 7 | min | مِنْ | - | |
| 8 | yevmi | günü | يَوْمِ | يوم |
| 9 | l-cumuati | toplanma/cuma | الْجُمُعَةِ | جمع |
| 10 | fes'av | öyle ki yürüyün/hareketlenin | فَاسْعَوْا | سعي |
| 11 | ila | doğru | إِلَىٰ | - |
| 12 | zikri | zikrine/hatırlatmasına | ذِكْرِ | ذكر |
| 13 | llahi | Allah'ı | اللَّهِ | - |
| 14 | ve zeru | ve bırakın | وَذَرُوا | وذر |
| 15 | l-bey'a | alışverişi | الْبَيْعَ | بيع |
| 16 | zalikum | işte bunlarsınız | ذَٰلِكُمْ | - |
| 17 | hayrun | hayırdır | خَيْرٌ | خير |
| 18 | lekum | sizlere | لَكُمْ | - |
| 19 | in | eğer | إِنْ | - |
| 20 | kuntum | olduysanız | كُنْتُمْ | كون |
| 21 | tea'lemune | bilenler | تَعْلَمُونَ | علم |
Ayet 2
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | feiza | öyle ki zaman | فَإِذَا | - |
| 2 | belegne | ulaştıkları | بَلَغْنَ | بلغ |
| 3 | ecelehunne | ecellerine | أَجَلَهُنَّ | اجل |
| 4 | feemsikuhunne | öyleki tutun onları | فَأَمْسِكُوهُنَّ | مسك |
| 5 | bimea'rufin | marufla | بِمَعْرُوفٍ | عرف |
| 6 | ev | ya da | أَوْ | - |
| 7 | ferikuhunne | ayırın/bölün onları | فَارِقُوهُنَّ | فرق |
| 8 | bimea'rufin | marufla | بِمَعْرُوفٍ | عرف |
| 9 | ve eşhidu | ve şahid tutun | وَأَشْهِدُوا | شهد |
| 10 | zevey | sahibi ikiyi (iki erkek) | ذَوَيْ | - |
| 11 | adlin | adalet | عَدْلٍ | عدل |
| 12 | minkum | sizlerden | مِنْكُمْ | - |
| 13 | ve ekimu | ve kıyamda tutun | وَأَقِيمُوا | قوم |
| 14 | ş-şehadete | şahidliği | الشَّهَادَةَ | شهد |
| 15 | lillahi | Allah için | لِلَّهِ | - |
| 16 | zalikum | işte sizleredir | ذَٰلِكُمْ | - |
| 17 | yuazu | vaaz edildi | يُوعَظُ | وعظ |
| 18 | bihi | onunla | بِهِ | - |
| 19 | men | kimseye (ki) | مَنْ | - |
| 20 | kane | oldu | كَانَ | كون |
| 21 | yu'minu | iman eder | يُؤْمِنُ | امن |
| 22 | billahi | Allah'a | بِاللَّهِ | - |
| 23 | velyevmi | ve gününe | وَالْيَوْمِ | يوم |
| 24 | l-ahiri | ahiret | الْاخِرِ | اخر |
| 25 | ve men | ve kim | وَمَنْ | - |
| 26 | yetteki | takvalı olur | يَتَّقِ | وقي |
| 27 | llahe | Allah’a | اللَّهَ | - |
| 28 | yec'al | yapar (Allah) | يَجْعَلْ | جعل |
| 29 | lehu | ona | لَهُ | - |
| 30 | mehracen | bir çıkış yeri | مَخْرَجًا | خرج |
*İddet sürelerine.
Ayet 10
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | eadde | adetledi | أَعَدَّ | عدد |
| 2 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 3 | lehum | onlara | لَهُمْ | - |
| 4 | azaben | bir azab | عَذَابًا | عذب |
| 5 | şediden | şiddetli | شَدِيدًا | شدد |
| 6 | fetteku | öyle ki takvalı olun | فَاتَّقُوا | وقي |
| 7 | llahe | Allah’a | اللَّهَ | - |
| 8 | ya uli | ey | يَا أُولِي | اول |
| 9 | l-elbabi | mantık sahipleri | الْأَلْبَابِ | لبب |
| 10 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 11 | amenu | iman ettiler | امَنُوا | امن |
| 12 | kad | muhakkak | قَدْ | - |
| 13 | enzele | indirdi | أَنْزَلَ | نزل |
| 14 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 15 | ileykum | üzerinize | إِلَيْكُمْ | - |
| 16 | zikran | bir zikir | ذِكْرًا | ذكر |
*Sayısı belli olarak, ardışık gelecek şekilde.
Ayet 11
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | rasulen | bir resûldür (ki) | رَسُولًا | رسل |
| 2 | yetlu | okur | يَتْلُو | تلو |
| 3 | aleykum | sizlere | عَلَيْكُمْ | - |
| 4 | ayati | ayetlerini | ايَاتِ | ايي |
| 5 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 6 | mubeyyinatin | beyanatlar (-la) | مُبَيِّنَاتٍ | بين |
| 7 | liyuhrice | çıkarması için (Allah’ın) | لِيُخْرِجَ | خرج |
| 8 | ellezine | kimseleri | الَّذِينَ | - |
| 9 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 10 | ve amilu | ve yapmış | وَعَمِلُوا | عمل |
| 11 | s-salihati | salihat | الصَّالِحَاتِ | صلح |
| 12 | mine | مِنَ | - | |
| 13 | z-zulumati | karanlıklardan | الظُّلُمَاتِ | ظلم |
| 14 | ila | doğru | إِلَى | - |
| 15 | n-nuri | nura | النُّورِ | نور |
| 16 | ve men | ve kim | وَمَنْ | - |
| 17 | yu'min | iman eder | يُؤْمِنْ | امن |
| 18 | billahi | Allah'a | بِاللَّهِ | - |
| 19 | ve yea'mel | ve yapar | وَيَعْمَلْ | عمل |
| 20 | salihen | bir salih | صَالِحًا | صلح |
| 21 | yudhilhu | sokar/girdirir onu (Allah) | يُدْخِلْهُ | دخل |
| 22 | cennatin | cennetlere | جَنَّاتٍ | جنن |
| 23 | tecri | akar | تَجْرِي | جري |
| 24 | min | مِنْ | - | |
| 25 | tehtiha | altından onun | تَحْتِهَا | تحت |
| 26 | l-enharu | nehirler | الْأَنْهَارُ | نهر |
| 27 | halidine | ölümsüzlerdir | خَالِدِينَ | خلد |
| 28 | fiha | orada | فِيهَا | - |
| 29 | ebeden | ebedidiyen | أَبَدًا | ابد |
| 30 | kad | muhakkak | قَدْ | - |
| 31 | ehsene | daha güzelleştirir | أَحْسَنَ | حسن |
| 32 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 33 | lehu | ona | لَهُ | - |
| 34 | rizkan | bir rızık (-la) | رِزْقًا | رزق |
*Resûl Muhammed.**Aydınlık.***Cennetin.****Kimseye.
Ayet 6
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ya eyyuha | ey | يَا أَيُّهَا | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 4 | ku | sakındırın | قُوا | وقي |
| 5 | enfusekum | nefislerinizi | أَنْفُسَكُمْ | نفس |
| 6 | ve ehlikum | ve ahalinizi | وَأَهْلِيكُمْ | اهل |
| 7 | naran | bir ateşdir (ki) | نَارًا | نور |
| 8 | vekuduha | onun yakıtı ise | وَقُودُهَا | وقد |
| 9 | n-nasu | insanlardır | النَّاسُ | نوس |
| 10 | velhicaratu | ve taştır | وَالْحِجَارَةُ | حجر |
| 11 | aleyha | üzerindedir onun | عَلَيْهَا | - |
| 12 | melaiketun | melekler | مَلَائِكَةٌ | ملك |
| 13 | gilazun | bir kaba/kalın/sert | غِلَاظٌ | غلظ |
| 14 | şidadun | şiddetli | شِدَادٌ | شدد |
| 15 | la | لَا | - | |
| 16 | yea'sune | asi gelmezler | يَعْصُونَ | عصي |
| 17 | llahe | Allah’ın | اللَّهَ | - |
| 18 | ma | مَا | - | |
| 19 | emerahum | kendilerine emrettiğine | أَمَرَهُمْ | امر |
| 20 | veyef'alune | ve faaliyete geçirirler | وَيَفْعَلُونَ | فعل |
| 21 | ma | مَا | - | |
| 22 | yu'merune | emredildiklerini | يُؤْمَرُونَ | امر |
*Ateşin.
Ayet 8
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ya eyyuha | ey | يَا أَيُّهَا | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 4 | tubu | tevbe edin | تُوبُوا | توب |
| 5 | ila | karşı | إِلَى | - |
| 6 | llahi | Allah'a | اللَّهِ | - |
| 7 | tevbeten | bir tevbe (-ile) | تَوْبَةً | توب |
| 8 | nesuhen | bir içten/samimi | نَصُوحًا | نصح |
| 9 | asa | belki de | عَسَىٰ | عسي |
| 10 | rabbukum | Rabbiniz | رَبُّكُمْ | ربب |
| 11 | en | ki | أَنْ | - |
| 12 | yukeffira | kâfirlik eder | يُكَفِّرَ | كفر |
| 13 | ankum | sizden | عَنْكُمْ | - |
| 14 | seyyiatikum | kötülüklerinizi | سَيِّئَاتِكُمْ | سوا |
| 15 | ve yudhilekum | ve sokar sizleri | وَيُدْخِلَكُمْ | دخل |
| 16 | cennatin | cennetlere | جَنَّاتٍ | جنن |
| 17 | tecri | akar | تَجْرِي | جري |
| 18 | min | مِنْ | - | |
| 19 | tehtiha | altlarından onun | تَحْتِهَا | تحت |
| 20 | l-enharu | nehirler | الْأَنْهَارُ | نهر |
| 21 | yevme | gündür (ki) | يَوْمَ | يوم |
| 22 | la | لَا | - | |
| 23 | yuhzi | hüzünlendirmez | يُخْزِي | خزي |
| 24 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 25 | n-nebiyye | nebiyi | النَّبِيَّ | نبا |
| 26 | vellezine | ve kimseleri | وَالَّذِينَ | - |
| 27 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 28 | meahu | onunla beraber | مَعَهُ | - |
| 29 | nuruhum | nurları/aydınlıkları | نُورُهُمْ | نور |
| 30 | yes'aa | yürür/ilerler | يَسْعَىٰ | سعي |
| 31 | beyne | arasında | بَيْنَ | بين |
| 32 | eydihim | elleri | أَيْدِيهِمْ | يدي |
| 33 | ve bieymanihim | ve sağlarında | وَبِأَيْمَانِهِمْ | يمن |
| 34 | yekulune | derler | يَقُولُونَ | قول |
| 35 | rabbena | Rabbimiz | رَبَّنَا | ربب |
| 36 | etmim | tamamla | أَتْمِمْ | تمم |
| 37 | lena | bizlere | لَنَا | - |
| 38 | nurana | nurumuzu | نُورَنَا | نور |
| 39 | vegfir | ve mağfiret et | وَاغْفِرْ | غفر |
| 40 | lena | bizlere | لَنَا | - |
| 41 | inneke | doğrusu sen | إِنَّكَ | - |
| 42 | ala | üzerine | عَلَىٰ | - |
| 43 | kulli | her | كُلِّ | كلل |
| 44 | şey'in | bir şey | شَيْءٍ | شيا |
| 45 | kadirun | bir Kadîr’sin | قَدِيرٌ | قدر |
*Nebi Muhammed.**Cennetin.***Aydınlıkları, aydınlığımızı.
Ayet 11
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve derabe | ve darp etti | وَضَرَبَ | ضرب |
| 2 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 3 | meselen | bir misali | مَثَلًا | مثل |
| 4 | lillezine | kimselere | لِلَّذِينَ | - |
| 5 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 6 | mraete | karısını | امْرَأَتَ | مرا |
| 7 | fir'avne | firavunun | فِرْعَوْنَ | - |
| 8 | iz | إِذْ | - | |
| 9 | kalet | dediği zaman | قَالَتْ | قول |
| 10 | rabbi | Rabbim! | رَبِّ | ربب |
| 11 | bni | bina et | ابْنِ | بني |
| 12 | li | bana | لِي | - |
| 13 | indeke | indinde/katında | عِنْدَكَ | عند |
| 14 | beyten | bir ev | بَيْتًا | بيت |
| 15 | fi | فِي | - | |
| 16 | l-cenneti | cennette | الْجَنَّةِ | جنن |
| 17 | ve neccini | ve kurtar beni | وَنَجِّنِي | نجو |
| 18 | min | مِنْ | - | |
| 19 | fir'avne | firavundan | فِرْعَوْنَ | - |
| 20 | ve amelihi | ve yaptığından onun | وَعَمَلِهِ | عمل |
| 21 | ve neccini | ve kurtar beni | وَنَجِّنِي | نجو |
| 22 | mine | مِنَ | - | |
| 23 | l-kavmi | kavminden | الْقَوْمِ | قوم |
| 24 | z-zalimine | zalimler | الظَّالِمِينَ | ظلم |
*Ortaya koydu, vurdu. Bu ortaya koyma surenin başında işaret edilen nebi Muhammed'in eşlerine de bir derstir, örnektir. Cehenneme gideceği kesin olan firavunun karısının mümin bir kadın olduğunu, Yüce Allah'a teslim olduğunu ve zulme karşı mücadele ettiğini anlarız.**Firavunun karısı.
Ayet 2
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | yehdi | kılavuzlar (Kur’an) | يَهْدِي | هدي |
| 2 | ila | إِلَى | - | |
| 3 | r-ruşdi | doğruya | الرُّشْدِ | رشد |
| 4 | fe amenna | öyle ki iman ettik | فَامَنَّا | امن |
| 5 | bihi | ona (Kur’an’a) | بِهِ | - |
| 6 | velen | ve asla | وَلَنْ | - |
| 7 | nuşrike | ortak koşmayız | نُشْرِكَ | شرك |
| 8 | birabbina | Rabbimize | بِرَبِّنَا | ربب |
| 9 | ehaden | birini | أَحَدًا | احد |
*Kur’ân.**Kur’ân'a.
Ayet 13
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve enna | ve ki bizler | وَأَنَّا | - |
| 2 | lemma | ne zaman ki | لَمَّا | - |
| 3 | semia'na | işittik | سَمِعْنَا | سمع |
| 4 | l-huda | doğru yola kılavuzu (Kur'an’ı) | الْهُدَىٰ | هدي |
| 5 | amenna | iman ettik | امَنَّا | امن |
| 6 | bihi | ona (Kur’an’a) | بِهِ | - |
| 7 | fe men | öyle ki kim | فَمَنْ | - |
| 8 | yu'min | iman eder | يُؤْمِنْ | امن |
| 9 | birabbihi | Rabbine | بِرَبِّهِ | ربب |
| 10 | fela | öyle ki | فَلَا | - |
| 11 | yehafu | korku duymaz | يَخَافُ | خوف |
| 12 | behsen | bir kayba/eksilmeye | بَخْسًا | بخس |
| 13 | ve la | ve ne de | وَلَا | - |
| 14 | rahekan | bir aşırı talebe/isteğe | رَهَقًا | رهق |
*Cinler.**Kur’ân'ı.***Kur’ân'a.
Ayet 29
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | ecramu | cürüm işlediler | أَجْرَمُوا | جرم |
| 4 | kanu | oldular | كَانُوا | كون |
| 5 | mine | مِنَ | - | |
| 6 | ellezine | kimselerden | الَّذِينَ | - |
| 7 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 8 | yedhakune | gülüyorlardı/alay ediyorlardı | يَضْحَكُونَ | ضحك |
*Suç.
Ayet 34
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | felyevme | öyle ki bu gün | فَالْيَوْمَ | يوم |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 4 | mine | مِنَ | - | |
| 5 | l-kuffari | kâfirlere | الْكُفَّارِ | كفر |
| 6 | yedhakune | gülerler/alay ederler | يَضْحَكُونَ | ضحك |
Ayet 20
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | fema | öyle ki nedir | فَمَا | - |
| 2 | lehum | onlara (ki) | لَهُمْ | - |
| 3 | la | لَا | - | |
| 4 | yu'minune | iman etmezler | يُؤْمِنُونَ | امن |
Ayet 25
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | illa | dışındadır | إِلَّا | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | amenu | iman ettiler | امَنُوا | امن |
| 4 | ve amilu | ve yaptılar | وَعَمِلُوا | عمل |
| 5 | s-salihati | salihat | الصَّالِحَاتِ | صلح |
| 6 | lehum | onlaradır | لَهُمْ | - |
| 7 | ecrun | bir ecir | أَجْرٌ | اجر |
| 8 | gayru | olmayan | غَيْرُ | غير |
| 9 | memnunin | bir kesinti/zayıflama | مَمْنُونٍ | منن |
Ayet 8
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve ma | ve değildi | وَمَا | - |
| 2 | nekamu | intikam aldılar | نَقَمُوا | نقم |
| 3 | minhum | onlardan | مِنْهُمْ | - |
| 4 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 5 | en | ki | أَنْ | - |
| 6 | yu'minu | iman ederler | يُؤْمِنُوا | امن |
| 7 | billahi | Allah'a | بِاللَّهِ | - |
| 8 | l-azizi | Azîz | الْعَزِيزِ | عزز |
| 9 | l-hamidi | Hamîd | الْحَمِيدِ | حمد |
*Müşrikler ve kâfirler.**Müminlerden.***Geçerli/haklı/gerçek bir intikam nedenleri yoktu. Durup dururken, sadece iman etmiş olmaları nedeniyle müminlerden intikam almaya kalktılar.
Ayet 11
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 2 | ellezine | kimseler (ki) | الَّذِينَ | - |
| 3 | amenu | iman ettiler | امَنُوا | امن |
| 4 | ve amilu | ve yaptılar | وَعَمِلُوا | عمل |
| 5 | s-salihati | salihat | الصَّالِحَاتِ | صلح |
| 6 | lehum | onlardır | لَهُمْ | - |
| 7 | cennatun | cennetler | جَنَّاتٌ | جنن |
| 8 | tecri | akar | تَجْرِي | جري |
| 9 | min | مِنْ | - | |
| 10 | tehtiha | altından onun | تَحْتِهَا | تحت |
| 11 | l-enharu | nehirler | الْأَنْهَارُ | نهر |
| 12 | zalike | işte bu | ذَٰلِكَ | - |
| 13 | l-fevzu | fevzdir | الْفَوْزُ | فوز |
| 14 | l-kebiru | büyük | الْكَبِيرُ | كبر |
*Cennetin.
Ayet 17
Ayet 6
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | illa | dışındadır | إِلَّا | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | amenu | iman ettiler | امَنُوا | امن |
| 4 | ve amilu | ve yaptılar | وَعَمِلُوا | عمل |
| 5 | s-salihati | salihat | الصَّالِحَاتِ | صلح |
| 6 | felehum | öyle ki onlaradır | فَلَهُمْ | - |
| 7 | ecrun | bir ecir | أَجْرٌ | اجر |
| 8 | gayru | olmayan | غَيْرُ | غير |
| 9 | memnunin | bir kesinti/zayıflama | مَمْنُونٍ | منن |
Ayet 7
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | amenu | iman ettiler | امَنُوا | امن |
| 4 | ve amilu | ve yaptılar | وَعَمِلُوا | عمل |
| 5 | s-salihati | salihat | الصَّالِحَاتِ | صلح |
| 6 | ulaike | işte bunlar | أُولَٰئِكَ | - |
| 7 | hum | onlar | هُمْ | - |
| 8 | hayru | hayırlısı | خَيْرُ | خير |
| 9 | l-beriyyeti | yaratılanın | الْبَرِيَّةِ | برا |
Ayet 3
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | illa | dışındadır | إِلَّا | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | amenu | iman ettiler | امَنُوا | امن |
| 4 | ve amilu | ve yaptılar | وَعَمِلُوا | عمل |
| 5 | s-salihati | sâlihât | الصَّالِحَاتِ | صلح |
| 6 | ve tevasav | ve tavsiye ettiler | وَتَوَاصَوْا | وصي |
| 7 | bil-hakki | hakkı/gerçeği | بِالْحَقِّ | حقق |
| 8 | ve tevasav | ve tavsiye ettiler | وَتَوَاصَوْا | وصي |
| 9 | bis-sabri | sabrı | بِالصَّبْرِ | صبر |
Kavram Adı: iman
Kavram No: 47
Kısa Açıklama: 47 Akılcı delillerle/kanıtlarla emin olma.
Bu Kavramın Geçtiği Ayet Sayısı: 320
Türkçe Meal: Kimselerdir * (ki) iman 47 ederler gayba 62 **; ve ikame 572 ederler salâtı 5 ; ve rızıklandırdığımızdan onları infak 6 ederler.
Arapça: 10|2|3|الذين يومنون بالغيب ويقيمون الصلوه ومما رزقنهم ينفقون
Türkçe Meal: Ve kimselerdir * (ki) iman 47 ederler sana indirilmişe ** ; ve senden önce indirilmişe *** ; ve âhirete 774 (de) onlar yakınlaşırlar/kesinleşirler **** .
Arapça: 11|2|4|والذين يومنون بما انزل اليك وما انزل من قبلك وبالاخره هم يوقنون
Türkçe Meal: Doğrusu kimseler * (ki) kâfirlik 25 ettiler; aynı seviyedir/farksızdır onlara uyarsan ** da onları ya da asla uyarmasan ** da; iman 47 etmezler *** .
Arapça: 13|2|6|ان الذين كفروا سوا عليهم انذرتهم ام لم تنذرهم لا يومنون
Türkçe Meal: Ve insanlardan kimi * der: “İman 47 ettik Allah'a ve âhiret 774 gününe ** ”; ve (oysa) değildir *** onlar * müminler 27 .
Arapça: 15|2|8|ومن الناس من يقول امنا بالله وباليوم الاخر وما هم بمومنين
Türkçe Meal: Aldatmaya * bakarlar Allah'ı ve iman 47 etmiş kimseleri; ve (oysa) aldatmaya * bakar değillerdir kendi nefisleri 201 dışında; ve değillerdir şuurlanırlar ** .
Arapça: 16|2|9|يخدعون الله والذين امنوا وما يخدعون الا انفسهم وما يشعرون
Türkçe Meal: Ve denildiği zaman onlara * ; iman 47 edin iman 47 etmiş insanlar ** gibi; dediler: “İman 47 eder miyiz (hiç) iman 47 etmiş ahmaklar/aptallar *** gibi”; değil mi ki doğrusu onlar, kendileri ahmaklardır/aptallardır **** ; fakat bilmezler.
Arapça: 20|2|13|واذا قيل لهم امنوا كما امن الناس قالوا انومن كما امن السفها الا انهم هم السفها ولكن لا يعلمون
Türkçe Meal: Ve karşılaştıkları * zaman iman 47 etmiş ** kimselere dediler * : “İman 47 ettik”; ve yalnız kaldıkları zaman şeytânlarıyla 29 dediler * : “Doğrusu bizler beraberiz sizlerle; ancak bizler alay edenleriz *** .”
Arapça: 21|2|14|واذا لقوا الذين امنوا قالوا امنا واذا خلوا الي شيطينهم قالوا انا معكم انما نحن مستهزون
Türkçe Meal: Ve müjdele kimseleri (ki) iman 47 ettiler; ve yaptılar sâlihât 18 ki onlaradır cennetler; akar altından onun nehirler; her rızıklandırıldıklarında ondan * , meyveden; bir rızık (olarak); dediler: “Bu ki rızıklandırıldığımızdır önceden ** ”; ve (oysa) verilmişlerdi onun benzeri; ve onlaradır orada * eşler 184 ; temiz kılınmış; ve onlar orada ölümsüzlerdir 185 .
Arapça: 32|2|25|وبشر الذين امنوا وعملوا الصلحت ان لهم جنت تجري من تحتها الانهر كلما رزقوا منها من ثمره رزقا قالوا هذا الذي رزقنا من قبل واتوا به متشبها ولهم فيها ازوج مطهره وهم فيها خلدون
Türkçe Meal: Doğrusu Allah çekinmez; ki vurur/ortaya koyar bir misal/örnek; bir sivrisineği 186 ; öyle ki onun üstündekini (de) 186 ; öyle ki ancak iman 47 etmiş kimseler; böylece bilirler ki o (örnek) haktır/gerçektir Rablerinden 4 ; ve ancak kâfirlik 25 etmiş kimseler; öyle ki derler: “Neyi amaçladı/arzuladı Allah bu misalle/örnekle?”; saptırır (Allah) onunla (örnekle) bir çoğunu; ve doğru yola kılavuzlar onunla (örnekle) bir çoğunu; ve saptırır değildir (Allah) onunla (örnekle); ancak fâsıkları 38 .
Arapça: 33|2|26|ان الله لا يستحي ان يضرب مثلا ما بعوضه فما فوقها فاما الذين امنوا فيعلمون انه الحق من ربهم واما الذين كفروا فيقولون ماذا اراد الله بهذا مثلا يضل به كثيرا ويهدي به كثيرا وما يضل به الا الفسقين
Türkçe Meal: Ve iman 47 edin indirdiğime (Kur'ân'a); bir musaddıktır 140 sizlerin yanındakine (Tevrât’a); ve olmayın ilk kâfir 25 ona * ; ve satmayın ayetlerimi az bir fiyata; ve sadece bana; öyle ki takvalı 21 olun (sadece) bana.
Arapça: 48|2|41|وامنوا بما انزلت مصدقا لما معكم ولا تكونوا اول كافر به ولا تشتروا بايتي ثمنا قليلا وايي فاتقون
Türkçe Meal: Doğrusu iman 47 etmiş kimseler; ve yahudileşmiş 267 kimseler; ve Nasârâlılar 268 ; ve Sâbiîler 266 ; kim iman etti Allah'a ve ahiret gününe ve yaptı sâlihât 18 ; öyle ki onlaradır ecirleri 820 Rableri 4 indinde/katında; ve yoktur bir korku onlar üzerine; ve onlar hüzünlenmezler 269 .
Arapça: 69|2|62|ان الذين امنوا والذين هادوا والنصري والصبين من امن بالله واليوم الاخر وعمل صلحا فلهم اجرهم عند ربهم ولا خوف عليهم ولا هم يحزنون
Türkçe Meal: Tamah * mı edersiniz ki iman 47 ederler sizlere? Muhakkak ki bir fırka/grup onlardan işitir oldular Allah'ın kelamını/sözünü ** ; sonra tahrif 276 ettiler onu (kelamı/sözü); akletmelerinin 562 ardından onu (kelamı/sözü); ve onlar bilenlerdir *** .
Arapça: 82|2|75|افتطمعون ان يومنوا لكم وقد كان فريق منهم يسمعون كلم الله ثم يحرفونه من بعد ما عقلوه وهم يعلمون
Türkçe Meal: Ve karşılaştıkları zaman iman 47 etmiş kimselere; dediler: ”İman 47 ettik”; ve yalnız kaldığı zaman; bazısı onların bazısına doğru dediler: ”Onlara Allah'ın sizlere açtığını * mı söylersiniz ** ? Tartışarak mağlup etmeleri *** için sizleri onunla (Allah'ın açtığıyla) Rabbinizin indinde/katında”; öyleyse akletmez 562 misiniz **** ?
Arapça: 83|2|76|واذا لقوا الذين امنوا قالوا امنا واذا خلا بعضهم الي بعض قالوا اتحدثونهم بما فتح الله عليكم ليحاجوكم به عند ربكم افلا تعقلون
Türkçe Meal: Ve kimseler (ki) iman 47 ettiler ve yaptılar sâlihât 18 ; işte bunlar; yoldaşlarıdır cennet; onlar orada (cennette) ölümsüzlerdir 185 .
Arapça: 89|2|82|والذين امنوا وعملوا الصلحت اوليك اصحب الجنه هم فيها خلدون
Türkçe Meal: Sonra siz; şunlar; öldürürsünüz nefislerinizi 201 ; ve çıkarırsınız diyarlarından/yurtlarından bir grubu/bir fırkayı sizlerden; dayanışma/destekleşme içinde olursunuz onlara karşı günahla ve ihlalle/sınırı aşmayla/düşmanlıkla; ve eğer gelirlerse sizlere esirler olarak; fidye alırsınız onlara (serbest bırakmak için onları); ve (oysa) o haram/yasak edilendir sizlere; ihracı/çıkarılması (da) onların; iman 47 edersiniz bir kısmına kitabın * ve kâfirlik 25 edersiniz bir kısmına; öyle mi? Öyle ki, nedir cezası/karşılığı kimsenin (ki) yapar bunu sizlerden; ancak bir rezalet dünya hayatında ve diriliş gününde; geri döndürülür en şiddetli azaba doğru; ve değildir Allah gâfil 310 yaptıklarınızdan.
Arapça: 92|2|85|ثم انتم هولا تقتلون انفسكم وتخرجون فريقا منكم من ديرهم تظهرون عليهم بالاثم والعدون وان ياتوكم اسري تفدوهم وهو محرم عليكم اخراجهم افتومنون ببعض الكتب وتكفرون ببعض فما جزا من يفعل ذلك منكم الا خزي في الحيوه الدنيا ويوم القيمه يردون الي اشد العذاب وما الله بغفل عما تعملون
Türkçe Meal: Ve dediler: "Kalplerimiz örtülenlerdir/sarılanlardır 175 " evet! mutlak lanetledi 280 onları Allah kâfirlikleriyle 25 ; öyle ki pek azdır * iman 47 ettikleri.
Arapça: 95|2|88|وقالوا قلوبنا غلف بل لعنهم الله بكفرهم فقليلا ما يومنون
Türkçe Meal: Ve denildiği zaman onlara: “İman 47 edin indirdiğine Allah'ın”; dediler: “İman 47 ederiz üzerimize indirilmişe”; ve kâfirlik 25 ederler onun (Tevrât’ın) ardındakine * ; ve o ** haktır/gerçektir; bir musaddıktır 140 onların yanlarındaki (Tevrât) için; de ki: “Öyleyse neden katledersiniz 35 Allah'ın nebilerini 132 daha önceden; eğer olduysanız müminler 27 ?”
Arapça: 98|2|91|واذا قيل لهم امنوا بما انزل الله قالوا نومن بما انزل علينا ويكفرون بما وراه وهو الحق مصدقا لما معهم قل فلم تقتلون انبيا الله من قبل ان كنتم مومنين
Türkçe Meal: Değil mi ki ne zaman ahitleştiler/sözleştiler bir ahde/sözleşmeye; savurup fırlattı onu bir fırka/grup onlardan; evet! Çokları onların iman 47 etmezler.
Arapça: 107|2|100|اوكلما عهدوا عهدا نبذه فريق منهم بل اكثرهم لا يومنون
Türkçe Meal: Ve eğer ki onlar iman 47 etselerdi; ve takvalı 21 olsalardı; mutlak ki sevaptı * Allah'ın indinden/katından; bir hayır (da); eğer olsaydılar bilirler.
Arapça: 110|2|103|ولو انهم امنوا واتقوا لمثوبه من عند الله خير لو كانوا يعلمون
Türkçe Meal: * Ey iman 47 etmiş kimseler! Demeyin “güt ** bizleri”; ve deyin “bak/ilgi göster *** bizlere”; ve işitin; ve kâfirler 25 içindir elim/acıklı bir azap.
Arapça: 111|2|104|يايها الذين امنوا لا تقولوا رعنا وقولوا انظرنا واسمعوا وللكفرين عذاب اليم
Türkçe Meal: Ya da arzularsınız/istersiniz ki sual edersiniz/sorarsınız resûlünüze 418 *; Musa’nın sual edildiği/sorulduğu gibi önceden; ve kim değiştirir kâfirliği 25 imanla 47 ; öyle ki mutlak saptırdı (o) dümdüz yolu 553 .
Arapça: 115|2|108|ام تريدون ان تسلوا رسولكم كما سيل موسي من قبل ومن يتبدل الكفر بالايمن فقد ضل سوا السبيل
Türkçe Meal: İster kitap ehlinden 135 birçoğu; eğer ki geri döndürseler sizleri imanınızdan 47 sonra kâfirlere 25 ; bir hasettir 208 nefislerinin 201 yanından; beyan/deklere 226 olandan sonra onlara hak/gerçek; öyleyse affedin; el sıkışın/temas kurun kibarca; ta ki getirir Allah emrini; doğrusu Allah her bir şey üzerine Kadîr’dir 177 .
Arapça: 116|2|109|ود كثير من اهل الكتب لو يردونكم من بعد ايمنكم كفارا حسدا من عند انفسهم من بعد ما تبين لهم الحق فاعفوا واصفحوا حتي ياتي الله بامره ان الله علي كل شي قدير
Türkçe Meal: Kimseler (ki) verdik onlara kitap * ; okurlar onu * ; hak/gerçek ** okumayla onu * ; işte bunlar; iman 47 ederler ona * ; ve kim kâfirlik 25 eder ona * ; öyle ki işte bunlar; onlardır hüsrana uğrayanlar/kaybedenler.
Arapça: 128|2|121|الذين اتينهم الكتب يتلونه حق تلاوته اوليك يومنون به ومن يكفر به فاوليك هم الخسرون
Türkçe Meal: Ve dediği zaman İbrahim: “Rabbim! 4 Yap bunu (bu beldeyi) güvenli bir belde 832 ; ve rızıklandır ahalisini onun; meyvelerden; onlardan Allah'a ve ahiret gününe iman 47 etmiş kimseye”; dedi (Allah) “ve kim kâfirlik 25 etti öyle ki metalandırırım 54 onu biraz; sonra zorlarım onu ateş azabına doğru; ve yıkım (yeri) oldu (o) varış yeri.
Arapça: 133|2|126|واذ قال ابرهم رب اجعل هذا بلدا امنا وارزق اهله من الثمرت من امن منهم بالله واليوم الاخر قال ومن كفر فامتعه قليلا ثم اضطره الي عذاب النار وبيس المصير
Türkçe Meal: Deyin ki: “İman 47 ettik Allah'a; ve üzerimize indirilmişe * ; ve indirilmişe İbrâhîm'e; ve İsmâîl'e; ve İshâk'a; ve Yakûb'a; ve torunlara; ve verilene Mûsâ'ya; ve Îsâ'ya; ve verilene nebilere 132 Rablerinden 4 ; ayırmayız 438 arasını onlardan ** birinin 308 ; ve bizler O'na *** müslimiz 45 .”
Arapça: 143|2|136|قولوا امنا بالله وما انزل الينا وما انزل الي ابرهم واسمعيل واسحق ويعقوب والاسباط وما اوتي موسي وعيسي وما اوتي النبيون من ربهم لا نفرق بين احد منهم ونحن له مسلمون
Türkçe Meal: Öyle ki eğer iman 47 ettilerse iman 47 ettiğinizin misli 870 (gibi) ona * ; öyle ki muhakkak doğru yola kılavuzlandılar; ve eğer sırt çevirdilerse; öyle ki doğrusu ancak onlar bölünme/parçalanma içindedir; öyle ki kâfi/yeterli gelecektir Allah sana onlara karşı; ve O (Allah) Semî’dir 41 ; Alîm’dir 8 .
Arapça: 144|2|137|فان امنوا بمثل ما امنتم به فقد اهتدوا وان تولوا فانما هم في شقاق فسيكفيكهم الله وهو السميع العليم
Türkçe Meal: Ve işte böyledir; yaptık sizleri bir ümmet 305 ; vasat/orta/hayırlı; olmanız için şahitler/tanıklar insanlar üzerine; ve olması için resûlün 418 sizlere bir şahit/tanık; ve yapmış değiliz bir kıble 14 ki oldunuz üzerinde onun; ancak belli etmek/bilmek için resûle 418 tabi olan kimseyi kimseden; döner üzerinde iki topuğu; ve doğrusu oldu o (kıble) mutlak bir büyük (yük); dışında kimseye (ki) kılavuzladı doğru yola Allah; ve olmuş değildir Allah giderir/boşa çıkarır imanınızı 47 sizlerin; doğrusu Allah insanlara mutlak Raûf'tur 15 ; Rahîm'dir 2 .
Arapça: 150|2|143|وكذلك جعلنكم امه وسطا لتكونوا شهدا علي الناس ويكون الرسول عليكم شهيدا وما جعلنا القبله التي كنت عليها الا لنعلم من يتبع الرسول ممن ينقلب علي عقبيه وان كانت لكبيره الا علي الذين هدي الله وما كان الله ليضيع ايمنكم ان الله بالناس لروف رحيم
Türkçe Meal: Ey iman 47 etmiş kimseler! Yardım/destek isteyin sabırla 51 ; ve salâtla 5 ; doğrusu Allah birliktedir sabredenlerle 51 .
Arapça: 160|2|153|يايها الذين امنوا استعينوا بالصبر والصلوه ان الله مع الصبرين
Türkçe Meal: Ve insanlardan kim tutar/edinir Allah'ın astından eşitler/denkler (ki) severler onları sever gibi Allah'ı; ve iman 47 etmiş kimseler (ise) şiddetlidir sevgide Allah’a; ancak, görür zulmetmiş kimseler gördükleri zaman azabı ki kuvvet/güç Allah'adır topluca; ve doğrusu Allah şiddetlidir azapta.
Arapça: 172|2|165|ومن الناس من يتخذ من دون الله اندادا يحبونهم كحب الله والذين امنوا اشد حبا لله ولو يري الذين ظلموا اذ يرون العذاب ان القوه لله جميعا وان الله شديد العذاب
Türkçe Meal: Ey iman 47 etmiş kimseler! Yiyin sizleri rızıklandırdığımızın iyilerinden/güzellerinden; ve şükredin 43 Allah'a eğer olduysanız sadece O'na kulluk 46 ederler.
Arapça: 179|2|172|يايها الذين امنوا كلوا من طيبت ما رزقنكم واشكروا لله ان كنتم اياه تعبدون
Türkçe Meal: Erdem değildir ki çevirirsiniz yüzlerinizi doğu ve batı kıbleye 14 ; fakat erdem kimsededir (ki) iman 47 etti Allah'a ve ahiret gününe; ve meleklere; ve kitaba * ve nebilere 132 ; ve verdi malını -üzerindedir sevgisi-; yakında olanlara; ve yetimlere; ve açlık sınırında yaşayanlara; ve yolun oğluna/evsize; ve isteyenlere/talep edenlere; ve boyunlardadır (boyunduruğu çözmededir); ve ikame 572 etti salâtı 5 ; ve verdi zekâtı 10 ; ve yerine getirenlerdedir antlaşmalarını antlaştıkları zaman; ve sabredenlerdedir 51 sefalette/sıkıntıda; ve başı darda/bunalımda; ve seferberlik zamanında; işte bunlar; doğru kimselerdir; ve işte bunlar; onlardır takva sahipleri 21 .
Arapça: 184|2|177|ليس البر ان تولوا وجوهكم قبل المشرق والمغرب ولكن البر من امن بالله واليوم الاخر والمليكه والكتب والنبين واتي المال علي حبه ذوي القربي واليتمي والمسكين وابن السبيل والسايلين وفي الرقاب واقام الصلوه واتي الزكوه والموفون بعهدهم اذا عهدوا والصبرين في الباسا والضرا وحين الباس اوليك الذين صدقوا واوليك هم المتقون
Türkçe Meal: Ey iman 47 etmiş kimseler! Katletmelerde yazıldı üzerinize kısas 320 ; hür hüredir; köle köleyedir; kadın kadınadır; öyle ki kim affedildi; kardeşinden ona bir şey (affetme); öyle ki bir tabi* olmadır marufa 291 ; ve bir ödemedir ** ona güzellikle; işte bu bir hafifletmedir Rabbinizden; ve rahmettir; öyle ki kim sınırı aşarsa bunun sonrası onadır elim/acıklı bir azap.
Arapça: 185|2|178|يايها الذين امنوا كتب عليكم القصاص في القتلي الحر بالحر والعبد بالعبد والانثي بالانثي فمن عفي له من اخيه شي فاتباع بالمعروف وادا اليه باحسن ذلك تخفيف من ربكم ورحمه فمن اعتدي بعد ذلك فله عذاب اليم
Türkçe Meal: Ve sual ettiği/sorduğu zaman sana kullarım benden; öyle ki doğrusu ben yakınım 323 ; cevap veririm duacının/çağırıcının duasına/çağrısına dua ettiği zaman bana; öyleyse cevap versinler 324 bana; ve iman 47 etsinler bana; belki onlar doğru/olgun yola ulaşırlar.
Arapça: 193|2|186|واذا سالك عبادي عني فاني قريب اجيب دعوه الداع اذا دعان فليستجيبوا لي وليومنوا بي لعلهم يرشدون
Türkçe Meal: Ey iman 47 etmiş kimseler! Girin İslam’a 218 ; istisnasız olarak tümden; ve tabi olmayın şeytânın 29 * adımlarına; doğrusu o (şeytan) sizlere apaçık bir düşmandır.
Arapça: 215|2|208|يايها الذين امنوا ادخلوا في السلم كافه ولا تتبعوا خطوت الشيطن انه لكم عدو مبين
Türkçe Meal: Süslendi kâfirlik 25 etmiş kimselere dünya hayatı; ve dudak bükerler (kâfirler) iman 47 etmiş kimselerden ve takvalı 21 olmuş kimselerden; (oysa) üstündedirler onların (kâfirlerin) kıyamet gününde 148 ; ve Allah rızıklandırır dilediği kimseyi olmadan bir hesap.
Arapça: 219|2|212|زين للذين كفروا الحيوه الدنيا ويسخرون من الذين امنوا والذين اتقوا فوقهم يوم القيمه والله يرزق من يشا بغير حساب
Türkçe Meal: İnsanlar bir tek ümmet 305 oldu; öyle ki gönderdi/görevlendirdi nebileri 132 Allah; müjdeleyiciler (olarak) ve uyarıcılar (olarak); ve indirdi onlarla beraber kitabı * hakla/gerçekle; hükmetmek için insanlar arasında; kendisinde anlaşmazlığa düştüklerinde; ve anlaşmazlığa düşmüş değildir onda; ancak kimseler (ki) verildiler (kitap); kendilerine gelen beyanatlardan 352 sonra; aralarındadır onların baskı/ihlal/yolsuzluk; öyle ki doğru yola kılavuzladı Allah iman 47 etmiş kimseleri kendisinde anlaşmazlığa düştüklerinde; (ki) haktandır/gerçektendir; O'nun (Allah'ın) izniyle; ve Allah doğru yola kılavuzlar dilediği kimseyi; dosdoğru bir yola doğru.
Arapça: 220|2|213|كان الناس امه وحده فبعث الله النبين مبشرين ومنذرين وانزل معهم الكتب بالحق ليحكم بين الناس فيما اختلفوا فيه وما اختلف فيه الا الذين اوتوه من بعد ما جاتهم البينت بغيا بينهم فهدي الله الذين امنوا لما اختلفوا فيه من الحق باذنه والله يهدي من يشا الي صرط مستقيم
Türkçe Meal: Ya da hesapladınız/düşündünüz ki girersiniz cennete; ve (sandınız ki) asla gelir değildir sizlere kimselerin misali/örneği/benzeri; geçtiler sizlerden önce; (oysa) dokundu onlara sıkıntı/ıstırap/biçarelik ve darlık; ve sarsıldılar; ta ki der ki resûl 418 ve onunla (resûlle) birlikte iman 47 etmiş kimseler: "Ne zamandır Allah'ın yardımı”; değil mi (ki) doğrusu Allah'ın yardımı yakındır?
Arapça: 221|2|214|ام حسبتم ان تدخلوا الجنه ولما ياتكم مثل الذين خلوا من قبلكم مستهم الباسا والضرا وزلزلوا حتي يقول الرسول والذين امنوا معه متي نصر الله الا ان نصر الله قريب
Türkçe Meal: Doğrusu kimseler (ki) iman 47 ettiler; ve kimseler (ki) hicret ettiler 355 ; ve cihat 356 ettiler Allah yolunda 336 ; işte bunlardır; umarlar rahmetini Allah'ın; ve Allah Gafûr’dur 20 ; Rahîm’dir 20 .
Arapça: 225|2|218|ان الذين امنوا والذين هاجروا وجهدوا في سبيل الله اوليك يرجون رحمت الله والله غفور رحيم
Türkçe Meal: Ve nikahlamayın 744 * müşrik 36 kadınları ta ki iman 47 ederler; ve hizmetçi mümin 27 bir kadın hayırlıdır bir müşrik 36 kadından; ve eğer acayip etkilediyse (bile) (o kadın) sizleri; ve nikahlamayın 744 ** müşrik 36 erkekleri ta ki iman 47 ederler; ve mutlak ki köle mümin 27 bir erkek hayırlıdır bir müşrik 36 erkekten; ve eğer acayip etkilediyse (bile) (o erkek) sizleri; işte bunlar; çağırırlar ateşe doğru; ve Allah çağırır cennete doğru; ve mağfirete O’nun izniyle; ve beyan eder (Allah) ayetlerini insanlara; belki onlar zikrederler/hatırlarlar.
Arapça: 228|2|221|ولا تنكحوا المشركت حتي يومن ولامه مومنه خير من مشركه ولو اعجبتكم ولا تنكحوا المشركين حتي يومنوا ولعبد مومن خير من مشرك ولو اعجبكم اوليك يدعون الي النار والله يدعوا الي الجنه والمغفره باذنه ويبين ايته للناس لعلهم يتذكرون
Türkçe Meal: Ve boşanmışlar (kadınlar) bekletirler nefislerini üç mens/âdet; ve helal olmaz onlara ki gizlerler Allah'ın rahimlerinde yarattığını; eğer olduysalar iman 47 ederler Allah'a ve ahiret gününe; ve kocalarına daha haktır döndürmeye onları (kadınları) bunun içinde (bekleme süresinde) eğer istedilerse bir ıslah 316 ; ve onlaradır (kadınlaradır) benzeri (erkeklere verilen hak) ki onlar (kadınlar) üzerine maruf 291 (olan); ve adamlar içindir onlar (kadınlar) üzerine bir derece * ; ve Allah Azîz’dir 37 ; Hakîm’dir 9 .
Arapça: 235|2|228|والمطلقت يتربصن بانفسهن ثلثه قرو ولا يحل لهن ان يكتمن ما خلق الله في ارحامهن ان كن يومن بالله واليوم الاخر وبعولتهن احق بردهن في ذلك ان ارادوا اصلحا ولهن مثل الذي عليهن بالمعروف وللرجال عليهن درجه والله عزيز حكيم
Türkçe Meal: Ve boşadığınız zaman kadınları; öyle ki ulaştılar ecellerine * ; öyle ki engellemeyin onları ki nikahlanırlar 744 (kadınlar) eşleriyle**; razı oldukları zaman aralarında marufla 291 ; işte budur; vaaz 653 edildi onunla sizlerden iman 47 eder olmuş kimseye Allah'a ve ahiret gününe; bu daha uygun/doğrudur sizlere ve daha temizdir; ve Allah bilir; ve sizler bilmezsiniz.
Arapça: 239|2|232|واذا طلقتم النسا فبلغن اجلهن فلا تعضلوهن ان ينكحن ازوجهن اذا ترضوا بينهم بالمعروف ذلك يوعظ به من كان منكم يومن بالله واليوم الاخر ذلكم ازكي لكم واطهر والله يعلم وانتم لا تعلمون
Türkçe Meal: İşte şunlar; resûllerdir 418 ; öyle ki faziletli kıldık onların bir kısmını onlardan bir kısma karşı; kimine kelam etti Allah; ve yükseltti (Allah) bir kısmını onların derecelerle; ve verdik Meryem oğlu Îsa'ya beyanatlar; ve destekledik onu (Îsa'yı) kutsal ruhla; velev/eğer dileseydi Allah katletmiş olmazdı onların sonrasında (gelen) kimseler; onlara gelen beyanatlar sonrasında; velakin/fakat ihtilafa düştüler; öyle ki onlardan kimi iman 47 etti ve onlardan kimi kâfirlik 25 etti; velev/eğer dileseydi Allah katletmiş 35 olmazlardı; velakin/fakat Allah faaliyete geçirir dilediğini.
Arapça: 260|2|253|تلك الرسل فضلنا بعضهم علي بعض منهم من كلم الله ورفع بعضهم درجت واتينا عيسي ابن مريم البينت وايدنه بروح القدس ولو شا الله ما اقتتل الذين من بعدهم من بعد ما جاتهم البينت ولكن اختلفوا فمنهم من امن ومنهم من كفر ولو شا الله ما اقتتلوا ولكن الله يفعل ما يريد
Türkçe Meal: Ey iman 47 etmiş kimseler! İnfak 6 edin rızıklandırdığımızdan sizleri; önceden ki gelir bir gün; olmaz bir alışveriş onda; ve (de) bir dostluk; ve (de) bir şefaat 114 ; ve kâfirleredir 25 ; (ki) onlar zalimlerdir.
Arapça: 261|2|254|يايها الذين امنوا انفقوا مما رزقنكم من قبل ان ياتي يوم لا بيع فيه ولا خله ولا شفعه والكفرون هم الظلمون
Türkçe Meal: Yoktur ikrâh 374 dinde 122 ; muhakkak beyan 226 oldu doğruluk sapkınlıktan; öyle ki kim kâfirlik 25 eder tâgûta 375 ; ve iman 47 eder Allah'a; muhakkak ki kaptı sapasağlam bir kulp; yoktur çatlak ona; ve Allah Semî’dir 41 ; Alîm’dir 8 .
Arapça: 263|2|256|لا اكراه في الدين قد تبين الرشد من الغي فمن يكفر بالطغوت ويومن بالله فقد استمسك بالعروه الوثقي لا انفصام لها والله سميع عليم
Türkçe Meal: Allah velisidir 28 iman 47 etmiş kimselerin; çıkarır (Allah) onları karanlıklardan nura/aydınlığa doğru; ve kâfirlik 25 etmiş kimselerin kendi velileri 28 tâgûttur 375 ; çıkarırlar onları nurdan/aydınlıktan karanlıklara doğru; işte bunlar; ateş ashâbıdır 194 ; onlar orada * ölümsüzlerdir 185 .
Arapça: 264|2|257|الله ولي الذين امنوا يخرجهم من الظلمت الي النور والذين كفروا اولياوهم الطغوت يخرجونهم من النور الي الظلمت اوليك اصحب النار هم فيها خلدون
Türkçe Meal: Ve dediği zaman İbrahim: "Rabbim 4 ! Göster bana; nasıl canlandırırsın ölüleri"; dedi (Allah): "Yoksa asla iman 47 etmez misin? "; dedi (İbrahim): "Evet! (iman ettim); velakin/fakat mutmain 377 olması içindir kalbimin"; dedi (Allah): "Öyleyse tut dördünü kuştan; öyle ki meylettir * onları (dördünü) kendine; sonra koy her bir dağın üzerine onlardan (dördünden) bir parça/cüz; sonra çağır onları (dördünü); gelirler (dördü) sana bir ivedi hareketlenme (-yle); ve bil ki Allah Azîz’dir 37 ; Hakîm’dir 9 .
Arapça: 267|2|260|واذ قال ابرهم رب ارني كيف تحي الموتي قال اولم تومن قال بلي ولكن ليطمين قلبي قال فخذ اربعه من الطير فصرهن اليك ثم اجعل علي كل جبل منهن جزا ثم ادعهن ياتينك سعيا واعلم ان الله عزيز حكيم
Türkçe Meal: Ey iman 47 etmiş kimseler! Boşa çıkarmayın sadakalarınızı 378 ; minnetle * (minnete neden olarak) ve eziyetle ** (eziyete neden olarak); kimse gibi (ki) infak 6 eder malını insanlara gösteriş (-le) ; iman 47 etmez Allah'a ve ahiret gününe; öyle ki misali onun (kimsenin) misali gibidir saf/düz bir kaya; üzerinde onun (kayanın) turabin/toz; öyle ki isabet eder ona (kayaya) bir sağanak ; öyle ki bırakır onu semsert/yaşamsız; güç yetiremez (o kimse) kazandıklarından bir şey üzerine; ve Allah doğru yola kılavuzlamaz kâfirler 25 kavmini/toplumunu.
Arapça: 271|2|264|يايها الذين امنوا لا تبطلوا صدقتكم بالمن والاذي كالذي ينفق ماله ريا الناس ولا يومن بالله واليوم الاخر فمثله كمثل صفوان عليه تراب فاصابه وابل فتركه صلدا لا يقدرون علي شي مما كسبوا والله لا يهدي القوم الكفرين
Türkçe Meal: Ey iman 47 etmiş kimseler! İnfak 6 edin iyilerinden kazandıklarınızın; ve çıkardığımızdan sizlere yerden; kalkışmayın/yeltenmeyin kötüsüne ondan (ki) infak 6 edersiniz; ve olmayın edinenler onu ancak ki göz kapatırsınız * ona (infak edilene); ve bilin ki doğrusu Allah Ganiyy’dir 106 ; Hamîd’tir 107 .
Arapça: 274|2|267|يايها الذين امنوا انفقوا من طيبت ما كسبتم ومما اخرجنا لكم من الارض ولا تيمموا الخبيث منه تنفقون ولستم باخذيه الا ان تغمضوا فيه واعلموا ان الله غني حميد
Türkçe Meal: Doğrusu kimseler (ki) iman 47 ettiler; ve yaptılar sâlihât 18 ; ve ikame 572 ettiler salâtı 5 ; ve verdiler zekâtı 10 ; onlaradır ecirleri 820 Rablerinin 4 indinde/katında; ve yoktur bir korku onlara; ve onlar hüzünlenmezler.
Arapça: 284|2|277|ان الذين امنوا وعملوا الصلحت واقاموا الصلوه واتوا الزكوه لهم اجرهم عند ربهم ولا خوف عليهم ولا هم يحزنون
Türkçe Meal: Ey iman 47 etmiş kimseler! Takvalı 21 olun Allah’a; ve bırakın * neyse bakiye ribadan 383 ; eğer olduysanız müminler.
Arapça: 285|2|278|يايها الذين امنوا اتقوا الله وذروا ما بقي من الربوا ان كنتم مومنين
Türkçe Meal: Ey iman 47 etmiş kimseler! Borçlandığınız zaman borç; belirlenmiş bir ecele/süreye kadar; öyle ki yazın onu (borcu); ve yazsın aranızdan bir kâtip/yazıcı adaletle 680 ; geri çevirmesin/reddetmesin kâtip/yazıcı; ki yazsın Allah'ın ona öğrettiği gibi * ; öyle ki yazsın ve dikte etsin ** (borçlu) kimse (ki) üzerindedir hak (borçlu); ve takvalı 21 olsun (borçlu) Allah’a; Rabbine; ve azaltmasın (borçlu) ondan (borçtan) bir şey; öyle ki eğer üzerinde hak olmuş olan (borçlu) kimse bir aklı ermezse ya da bir zayıfsa/acizse ya da o tabi olamazsa/güç yetiremezse dikte etmeye ** ; öyle ki dikte etsin ** velisi onun adaletle 680 ; ve şahit/tanık edin iki şahidi/tanığı adamlarınızdan/erkeklerinizden; öyle ki eğer asla olmazsa iki adam/erkek; öyle ki bir adam/erkek ve iki kadın 384 şahitlerden; razı olduğunuz kimseden; ki dalalete düşer o ikisinin biri (bir kadın); öyle ki hatırlatır o ikisinin biri (kadın) diğerine 384 ; ve geri çevirmesin/reddetmesin şahitler davet edildikleri zaman; üşenmeyin yazmaya onu (borcu); az ya da çok; eceline kadar onun (borcun); işte bu; daha eşittir Allah’ın indinde/katında; ve daha diktir/ayaktadır/kıyamdadır şahitliğe/tanıklığa; ve daha yakındır kuşkulanmamamıza; dışındadır ki olur hazır bir ticaret *** ; değiş tokuş edersiniz onu aranızda; öyle ki yoktur üzerinize bir günah ki yazmazsınız onu; ve şahit/tanık tutun alışveriş ettiğiniz **** zaman; ve de zarara uğratılmasın kâtip/yazan; ve de şahit/tanık; ve eğer faaliyet içinde olursanız (zarara uğratmaya); öyle ki doğrusu o (faaliyet) bir fâsıktır 38 sizlere; ve takvalı 21 olun Allah’a; ve öğretir sizlere Allah; ve Allah her bir şeyi bilendir.
Arapça: 289|2|282|يايها الذين امنوا اذا تداينتم بدين الي اجل مسمي فاكتبوه وليكتب بينكم كاتب بالعدل ولا ياب كاتب ان يكتب كما علمه الله فليكتب وليملل الذي عليه الحق وليتق الله ربه ولا يبخس منه شيا فان كان الذي عليه الحق سفيها او ضعيفا او لا يستطيع ان يمل هو فليملل وليه بالعدل واستشهدوا شهيدين من رجالكم فان لم يكونا رجلين فرجل وامراتان ممن ترضون من الشهدا ان تضل احديهما فتذكر احديهما الاخري ولا ياب الشهدا اذا ما دعوا ولا تسموا ان تكتبوه صغيرا او كبيرا الي اجله ذلكم اقسط عند الله واقوم للشهده وادني الا ترتابوا الا ان تكون تجره حاضره تديرونها بينكم فليس عليكم جناح الا تكتبوها واشهدوا اذا تبايعتم ولا يضار كاتب ولا شهيد وان تفعلوا فانه فسوق بكم واتقوا الله ويعلمكم الله والله بكل شي عليم
Türkçe Meal: İman 47 etti resûl 418 Rabbinden 4 kendisine indirilmişe; ve müminler 27 ; hepsi iman 47 etti Allah'a; ve meleklerine; ve kitaplarına; ve resûllerine 418 ; "ayırmayız resûllerinden 418 birinin arasını"; ve dediler: "İşittik; ve itaat ettik; senin mağfiretin 319. Rabbimiz 4 !; ve sanadır dönüş yeri."
Arapça: 292|2|285|امن الرسول بما انزل اليه من ربه والمومنون كل امن بالله ومليكته وكتبه ورسله لا نفرق بين احد من رسله وقالوا سمعنا واطعنا غفرانك ربنا واليك المصير
Türkçe Meal: O ki indirdi sana kitabı * ; ondan (kitaptan) ayetler muhkemlenmiştir 392 ; onlar (muhkemlenmiş ayetler) anasıdır ** kitabın * ; ve diğerleri (diğer ayetler) müteşabihlerdir 90 ; öyle ki ancak kalplerinde bir eğrilik (olan) kimseler; öyle ki tabi olurlar ondan (kitaptan) müteşabihleşene 90 ; aranandır (o kimse) fitne 332 ; ve (fitneyi) aranandır (o kimse) onun (kitabın) tevilinde 401 ; ve bilir değildir onun (kitabın) tevilini 401 Allah ve ilimde derinleşenler/sağlam kök salanlar dışında; derler: "İman 47 ettik ona * (kitaba); hepsi Rabbimiz 4 katındandır/indindendir"; zikreder/hatırlar değildir mantık sahipleri haricinde.
Arapça: 300|3|7|هو الذي انزل عليك الكتب منه ايت محكمت هن ام الكتب واخر متشبهت فاما الذين في قلوبهم زيغ فيتبعون ما تشبه منه ابتغا الفتنه وابتغا تاويله وما يعلم تاويله الا الله والرسخون في العلم يقولون امنا به كل من عند ربنا وما يذكر الا اولوا الالبب
Türkçe Meal: Kimseler (ki) derler: "Rabbimiz 4 ! Doğrusu bizler iman 47 ettik; öyle ki mağfiret 319 et bizlere günahlarımızı; ve sakındır bizleri ateş azabından."
Arapça: 309|3|16|الذين يقولون ربنا اننا امنا فاغفر لنا ذنوبنا وقنا عذاب النار
Türkçe Meal: Öyle ki ne zaman hissetti Îsâ onlardan küfrü 422 ; dedi: "Kimdir yardımcılar bana; Allah’a doğru 423 ; dediler havâriler 565 : "Bizleriz yardımcılar 423 Allah’a; iman 47 ettik Allah'a; ve şahit/tanık ol (sen) ki bizler müslimiz 45 ."
Arapça: 345|3|52|فلما احس عيسي منهم الكفر قال من انصاري الي الله قال الحواريون نحن انصار الله امنا بالله واشهد بانا مسلمون
Türkçe Meal: "Rabbimiz 4 ! İman 47 ettik indirdiğine * ; ve tabi 424 olduk resûle (Îsâ'ya); öyle ki yaz bizi şahitlerle/tanıklarla ** birlikte."
Arapça: 346|3|53|ربنا امنا بما انزلت واتبعنا الرسول فاكتبنا مع الشهدين
Türkçe Meal: Ve iman 47 etmiş; ve sâlihâtı 18 yapmış kimselere gelince; tastamam verir (Allah) onlara ecirlerini 820 ; ve Allah sevmez zalimleri 257 .
Arapça: 350|3|57|واما الذين امنوا وعملوا الصلحت فيوفيهم اجورهم والله لا يحب الظلمين
Türkçe Meal: Doğrusu insanların İbrahim'e daha yakını mutlak kimselerdir (ki) tabi oldular ona (İbrahim’e); ve bu nebidir 132 (Muhammed); ve kimselerdir (ki) iman 47 ettiler; ve Allah velisidir 28 müminlerin 27 .
Arapça: 361|3|68|ان اولي الناس بابرهيم للذين اتبعوه وهذا النبي والذين امنوا والله ولي المومنين
Türkçe Meal: Ve dedi bir tayfa kitap ehlinden 135 : "İndirilmişe * iman 47 edin; iman 47 etmiş kimselere karşı gündüzün yüzünde; ve kâfirlik 25 edin sonunda (gündüzün); belki onlar dönerler."
Arapça: 365|3|72|وقالت طايفه من اهل الكتب امنوا بالذي انزل علي الذين امنوا وجه النهار واكفروا اخره لعلهم يرجعون
Türkçe Meal: "Ve iman 47 etmeyin kimse dışında (ki) tabi oldu sizin dininize 122 "; de ki: "Doğrusu doğru yola kılavuz Allah'ın doğru yola kılavuzlamasıdır"; ki verilir birine misli 870 sizlere verilenin * ya da hac 376 ederler sizlere Rabbinizin 4 indinde/katında; de ki: "Doğrusu fazl 202 Allah'ın elindedir; verir onu dilediği kimseye; ve Allah Vâsi’dir 297 ; Alîm’dir 8 ."
Arapça: 366|3|73|ولا تومنوا الا لمن تبع دينكم قل ان الهدي هدي الله ان يوتي احد مثل ما اوتيتم او يحاجوكم عند ربكم قل ان الفضل بيد الله يوتيه من يشا والله وسع عليم
Türkçe Meal: Ve aldığı zaman Allah nebilerin 132 mîsâkını 281 ; (dedi Allah): "Mutlak verdiğime sizlere kitaptan ve hikmetten 303 ; sonra geldi sizlere musaddık 140 bir resûl 418 yanınızdakine * ; mutlak iman 47 edersiniz ona (resûle); ve mutlak yardım edersiniz ona (resûle)"; dedi (Allah): "İkrar/kabul ettiniz mi ve aldınız mı üzerinize bunu, antlaşmamı?"; dediler: "İkrar/kabul ettik"; dedi (Allah): "Öyleyse tanık/şahit olun; ve ben (de) yanınızdayım şahit/tanık olanlardan."
Arapça: 374|3|81|واذ اخذ الله ميثق النبين لما اتيتكم من كتب وحكمه ثم جاكم رسول مصدق لما معكم لتومنن به ولتنصرنه قال اقررتم واخذتم علي ذلكم اصري قالوا اقررنا قال فاشهدوا وانا معكم من الشهدين
Türkçe Meal: De ki: "İman 47 ettik Allah'a; ve üzerimize indirilmişe * ; ve indirilmişe İbrahim'e; ve İsmâîl’e; ve İshâk'a; ve Yakûb'a; ve torunlara; ve verilmişe Mûsâ’ya ** ; ve Îsâ’ya *** ; ve nebilere Rablerinden 4 ; fırkalara bölmeyiz/ayırmayız 438 arasını birinin onlardan; ve bizler O'na müslimiz 45 .
Arapça: 377|3|84|قل امنا بالله وما انزل علينا وما انزل علي ابرهيم واسمعيل واسحق ويعقوب والاسباط وما اوتي موسي وعيسي والنبيون من ربهم لا نفرق بين احد منهم ونحن له مسلمون
Türkçe Meal: Nasıl doğru yola kılavuzlar Allah bir kavmi/toplumu? (ki) kâfirlik 25 ettiler imanları 47 sonrası; ve şahit/tanık oldular ki resûl 418 bir haktır/gerçektir; ve geldi onlara beyanatlar 226 ; ve Allah doğru yola kılavuzlamaz zalimler 257 kavmini/toplumunu.
Arapça: 379|3|86|كيف يهدي الله قوما كفروا بعد ايمنهم وشهدوا ان الرسول حق وجاهم البينت والله لا يهدي القوم الظلمين
Türkçe Meal: Doğrusu kimseler (ki) kâfirlik 25 ettiler imanları 47 sonrası; sonra ziyade ettiler/artırdılar küfrü 422 ; asla kabul edilmez tevbeleri 33 onların; ve işte bunlar; onlardır dalalet 128 içinde olanlar.
Arapça: 383|3|90|ان الذين كفروا بعد ايمنهم ثم ازدادوا كفرا لن تقبل توبتهم واوليك هم الضالون
Türkçe Meal: De ki: "Ey kitap ehli 135 ! Niçin engellersiniz Allah’ın yolundan 336 iman 47 etmiş kimseyi? Aranırsınız/bakınırsınız bir eğriliğe; ve sizler şahitlersiniz tanıklarsınız (da); ve Allah gâfil 310 değildir yaptıklarınızdan."
Arapça: 392|3|99|قل ياهل الكتب لم تصدون عن سبيل الله من امن تبغونها عوجا وانتم شهدا وما الله بغفل عما تعملون
Türkçe Meal: Ey iman 47 etmiş kimseler! Eğer tabi olursanız bir fırkaya kimselerden (ki) verildiler kitap * ; geri çevirirler sizleri imanınızdan 47 sonra kâfirlere 25 .
Arapça: 393|3|100|يايها الذين امنوا ان تطيعوا فريقا من الذين اوتوا الكتب يردوكم بعد ايمنكم كفرين
Türkçe Meal: Ey iman 47 etmiş kimseler! Takvalı 21 olun Allah’a; O’nun takvasının 21 hakkı (-yla); ölmeyin dışında (ki) ve sizler müslimsiniz 45 .
Arapça: 395|3|102|يايها الذين امنوا اتقوا الله حق تقاته ولا تموتن الا وانتم مسلمون
Türkçe Meal: Gündür (ki) ağarır yüzler; ve kararır yüzler; öyle ki yüzleri kararmış kimselere gelince; (denir:) "Kâfirlik 25 mi ettiniz imanınızdan 47 sonra?; öyleyse tadın azabı kâfirlik 25 eder olduğunuzla."
Arapça: 399|3|106|يوم تبيض وجوه وتسود وجوه فاما الذين اسودت وجوههم اكفرتم بعد ايمنكم فذوقوا العذاب بما كنتم تكفرون
Türkçe Meal: Oldunuz insanlar için çıkarılmış hayırlı/iyi bir ümmet 305 ; emredersiniz 200 marufla 291 ; ve menedersiniz münkerden 82 ; ve iman 47 edesiniz Allah'a; ve eğer iman 47 etseydi kitap ehli 135 ; mutlak olurdu bir hayır onlara; onlardandır müminler 451 ; ve ekserisi/çoğu onların fâsıklardır 38 .
Arapça: 403|3|110|كنتم خير امه اخرجت للناس تامرون بالمعروف وتنهون عن المنكر وتومنون بالله ولو امن اهل الكتب لكان خيرا لهم منهم المومنون واكثرهم الفسقون
Türkçe Meal: İman 47 ederler * Allah'a ve ahiret gününe; ve emrederler 200 marufla 291 ; ve menederler münkerden 82 ; ve seri/çabuk olurlar hayırda; ve işte onlar 456 ; sâlihlerdendir 217 .
Arapça: 407|3|114|يومنون بالله واليوم الاخر ويامرون بالمعروف وينهون عن المنكر ويسرعون في الخيرت واوليك من الصلحين
Türkçe Meal: Ey iman 47 etmiş kimseler! Edinmeyin astınızdan (kimseleri) sırdaş; geri durmazlar onlar bir karıştırmaya * ; isterler zorlanmanızı/sıkıntıya düşmenizi; muhakkak ortaya çıktı ağızlarından bir nefret; ve göğüslerinde gizlenen daha büyüktür; muhakkak beyan ettik sizlere ayetleri 389 ; eğer olduysanız akleder.
Arapça: 411|3|118|يايها الذين امنوا لا تتخذوا بطانه من دونكم لا يالونكم خبالا ودوا ما عنتم قد بدت البغضا من افوههم وما تخفي صدورهم اكبر قد بينا لكم الايت ان كنتم تعقلون
Türkçe Meal: Ey iman 47 etmiş kimseler! Yemeyin kat kat katmerli riba 383 ; ve takvalı 21 olun Allah’a; belki sizler felaha 326 ulaşırsınız.
Arapça: 423|3|130|يايها الذين امنوا لا تاكلوا الربوا اضعفا مضعفه واتقوا الله لعلكم تفلحون
Türkçe Meal: Eğer dokunsa sizlere bir yara; öyle ki muhakkak dokundu (o) kavme/topluma (da) onun misli 870 bir yara; ve işte şu; günlerdir (ki) döndürürüz * onu ** periyodik olarak insanlar arasında; ve bilindik kılması içindir Allah'ın iman 47 etmiş kimseleri; ve edinmesi (içindir) sizlerden şahitler/tanıklar *** ; ve Allah sevmez zalimleri 257 .
Arapça: 433|3|140|ان يمسسكم قرح فقد مس القوم قرح مثله وتلك الايام نداولها بين الناس وليعلم الله الذين امنوا ويتخذ منكم شهدا والله لا يحب الظلمين
Türkçe Meal: Ve damıtması/berraklaştırması * içindir Allah'ın iman 47 etmiş kimseleri; ve silip gidermesi ** (içindir) kâfirleri 25 .
Arapça: 434|3|141|وليمحص الله الذين امنوا ويمحق الكفرين
Türkçe Meal: Ey iman 47 etmiş kimseler! Eğer itaat ederseniz kimselere (ki) kâfirlik 25 ettiler; döndürürler sizleri topuklarınız üzere; öyle ki dönersiniz hüsrana uğrayanlara.
Arapça: 442|3|149|يايها الذين امنوا ان تطيعوا الذين كفروا يردوكم علي اعقبكم فتنقلبوا خسرين
Türkçe Meal: Ey iman 47 etmiş kimseler! Olmayın kâfirlik 25 etmiş kimseler gibi; ve (kardeşleri onların) darbettikleri/vurdukları zaman (ayakları) yerde ya da savaşanlar olan kardeşleri için: "Eğer olsalardı bizim yanımızda ölmüş olmazlardı; ve katledilmiş 35 olmazlardı" diyenler (gibi); yapması içindir Allah'ın bunu kalplerinde bir hasret ** ; ve Allah yaşatır; ve öldürür; ve Allah yaptıklarınızı görendir.
Arapça: 449|3|156|يايها الذين امنوا لا تكونوا كالذين كفروا وقالوا لاخونهم اذا ضربوا في الارض او كانوا غزي لو كانوا عندنا ما ماتوا وما قتلوا ليجعل الله ذلك حسره في قلوبهم والله يحي ويميت والله بما تعملون بصير
Türkçe Meal: Ve bilindik kılması içindir kimseleri (ki) münafıklık 26 ettiler; ve denildi onlara: "Gelin; katledin 35 Allah yolunda 331 ya da defedin/savın * "; dediler: "Eğer bilseydik bir katletmeyi 35 ; mutlak tabi olurduk sizlere"; onlar o gün küfre 422 daha yakındılar; onlarda (olan) imandan 47 ; kalplerinde olmayanı ağızlarıyla diyorlardı; ve Allah daha iyi bilendir gizlediklerini.
Arapça: 460|3|167|وليعلم الذين نافقوا وقيل لهم تعالوا قتلوا في سبيل الله او ادفعوا قالوا لو نعلم قتالا لاتبعنكم هم للكفر يوميذ اقرب منهم للايمن يقولون بافوههم ما ليس في قلوبهم والله اعلم بما يكتمون
Türkçe Meal: Doğrusu kimseler (ki) satın aldılar küfrü 422 imanla 47 ; asla zarar vermezler Allah'a bir şey; ve onlaradır elim/acıklı bir azap.
Arapça: 470|3|177|ان الذين اشتروا الكفر بالايمن لن يضروا الله شيا ولهم عذاب اليم
Türkçe Meal: Olmuş değildir Allah bırakmak için müminleri 27 sizlerin üzerinde (olduğunuza) karşı; ta ki ayırır kötüyü iyiden; ve olmuş değildir Allah (ki) görünür eder sizlere gaybı; velakin/fakat Allah seçer resûllerinden 418 dilediği kimseyi; öyle ki iman 47 edin Allah'a ve resûllerine 418 O'nun; ve eğer iman 47 ederseniz ve takvalı 21 olursanız, öyle ki sizleredir büyük bir ecir 820 .
Arapça: 472|3|179|ما كان الله ليذر المومنين علي ما انتم عليه حتي يميز الخبيث من الطيب وما كان الله ليطلعكم علي الغيب ولكن الله يجتبي من رسله من يشا فامنوا بالله ورسله وان تومنوا وتتقوا فلكم اجر عظيم
Türkçe Meal: Kimseler (ki) dediler: 'Doğrusu Allah ahdetti * bizlere ki iman 47 etmeyiz bir resûle 418 ; ta ki gelir bizlere bir kurbanla 476 (ki) yer onu (kurbanı) ateş'; de ki: 'Muhakkak geldi sizlere resûller 418 benden önce; beyanatlarla 352 ve dediğinizle ** ; öyleyse niçin katlettiniz 35 onları eğer olduysanız sâdıklar 182 .'
Arapça: 476|3|183|الذين قالوا ان الله عهد الينا الا نومن لرسول حتي ياتينا بقربان تاكله النار قل قد جاكم رسل من قبلي بالبينت وبالذي قلتم فلم قتلتموهم ان كنتم صدقين
Türkçe Meal: Rabbimiz! 4 Doğrusu bizler işittik bir nida * edeni (ki) nida * eder imana 47 ki iman 47 edin Rabbinize 4 (diye); öyleyse iman 47 ettik Rabbimize 4 ; öyleyse mağfiret 319 et bizlere günahlarımızı; ve kâfirlik ** et kötülüklerimizi bizlerden; ve vefat ettir bizleri erdemlilerle birlikte.
Arapça: 486|3|193|ربنا اننا سمعنا مناديا ينادي للايمن ان امنوا بربكم فامنا ربنا فاغفر لنا ذنوبنا وكفر عنا سياتنا وتوفنا مع الابرار
Türkçe Meal: Ve doğrusu kitap ehlinden 135 mutlak (vardır) kimseler (ki) iman 47 ederler Allah'a; ve sizlere indirilmişe * ; ve kendilerine indirilmişe ** ; haşyet 53 duyanlardır Allah'a; satmazlar Allah'ın ayetlerini 454 az bir fiyata; işte bunlar; onlaradır ecirleri 820 Rableri 4 indinde/katında; doğrusu Allah seridir hesapta.
Arapça: 492|3|199|وان من اهل الكتب لمن يومن بالله وما انزل اليكم وما انزل اليهم خشعين لله لا يشترون بايت الله ثمنا قليلا اوليك لهم اجرهم عند ربهم ان الله سريع الحساب
Türkçe Meal: Ey iman 47 etmiş kimseler! Sabredin 51 ; ve yarışın sabırda 51 ; ve bağlanın * ; ve takvalı 21 olun Allah’a; belki sizler felaha 326 ulaşırsınız.
Arapça: 493|3|200|يايها الذين امنوا اصبروا وصابروا ورابطوا واتقوا الله لعلكم تفلحون
Türkçe Meal: Ey iman 47 etmiş kimseler! Helal olmaz sizlere ki varis olursunuz kadınlara bir zorlama (-yla) * ; zorlaştırmanız/sorun yaratmanız (da) onlara (helal olmaz); alıp gitmek için bir kısmıyla kendilerine verdiğinizi ** ; dışındadır ki işlerler apaçık fahişelik; ve iç içe geçmiş/müşterek şekilde geçinin onlarla marufla 291 ; öyle ki eğer hoşlanmadınızsa onlardan *** öyle ki belki de ki hoşlanmadığınız bir şeyi; ve yapmıştır Allah onda çokça bir hayır.
Arapça: 512|4|19|يايها الذين امنوا لا يحل لكم ان ترثوا النسا كرها ولا تعضلوهن لتذهبوا ببعض ما اتيتموهن الا ان ياتين بفحشه مبينه وعاشروهن بالمعروف فان كرهتموهن فعسي ان تكرهوا شيا ويجعل الله فيه خيرا كثيرا
Türkçe Meal: Ey iman 47 etmiş kimseler! Yemeyin mallarınızı aranızda batılla 199 ; dışındadır ki oldu bir ticaret ki kendiniz razı oldunuz; ve katletmeyin 35 kendi nefislerinizi 201 ; doğrusu Allah oldu sizlere bir Rahîm 2 .
Arapça: 522|4|29|يايها الذين امنوا لا تاكلوا امولكم بينكم بالبطل الا ان تكون تجره عن تراض منكم ولا تقتلوا انفسكم ان الله كان بكم رحيما
Türkçe Meal: Ve kimseler (ki) infak 6 ederler mallarını insanlara göstermeye; ve iman 47 etmezler Allah'a ve ahiret gününe; kime (ki) olur şeytân 29 ona birleşik/bağlantılı; öyle ki ne kötü (bir) birleşmedir/bağlanmadır.
Arapça: 531|4|38|والذين ينفقون امولهم ريا الناس ولا يومنون بالله ولا باليوم الاخر ومن يكن الشيطن له قرينا فسا قرينا
Türkçe Meal: Ve nedir onların üzerlerine (olan) * ; eğer (ki) iman 47 etselerdi Allah'a ve ahiret gününe ve infak 6 etselerdi rızıklandırdığından onları Allah'ın; ve oldu Allah onlara bir Alîm 8 .
Arapça: 532|4|39|وماذا عليهم لو امنوا بالله واليوم الاخر وانفقوا مما رزقهم الله وكان الله بهم عليما
Türkçe Meal: Ey iman 47 etmiş kimseler! Yaklaşmayın salâta 5 ; ve sizler sarhoşlar/aklı örtmüşler (olarak); ta ki bilersiniz dediğinizi; ve de bir cünüp 136 (-ken) -dışındadır bir yol gelip geçenler- ta ki guslederler/yıkanırlar/banyo yaparlar 533 ; ve eğer oldunuz hastalar ya da bir sefer üzerine; ya da geldi biriniz sizden gaitadan/dışkılamaktan 533 ya da dokundunuz/cinsel ilişkiye girdiniz kadınlara 533 ; öyle ki asla bulamadınız bir su; öyle ki teyemmüm edin/sürün iyi/hoş/yumuşak toprağa/kuma; öyle ki sıvazlayın yüzlerinize ve ellerinize; doğrusu Allah oldu bir Afuv 710 ; bir Gafûr 20 .
Arapça: 536|4|43|يايها الذين امنوا لا تقربوا الصلوه وانتم سكري حتي تعلموا ما تقولون ولا جنبا الا عابري سبيل حتي تغتسلوا وان كنتم مرضي او علي سفر او جا احد منكم من الغايط او لمستم النسا فلم تجدوا ما فتيمموا صعيدا طيبا فامسحوا بوجوهكم وايديكم ان الله كان عفوا غفورا
Türkçe Meal: Yahudileşmiş kimselerden (ki) tahrif ederler kelimeyi kendi yerlerinden; ve derler: "İşittik ve isyan ettik"; -ve işit olmaksızın işiten!- ve (derler) "Güt 300 bizi”; eğip bükme (-yle) dillerini ve ta’an 949 (-la) dinde; ve şayet ki onlar deselerdi: "İşittik ve itaat ettik" ve "İşit ve gözet 300 bizleri"; mutlak olurdu bir hayır onlara ve (olurdu) daha dik/ayakta/kıyamda; fakat mutlak lanetledi 280 onları Allah küfürleriyle 25 ; öyle ki iman 47 etmezler bir az dışında.
Arapça: 539|4|46|من الذين هادوا يحرفون الكلم عن مواضعه ويقولون سمعنا وعصينا واسمع غير مسمع ورعنا ليا بالسنتهم وطعنا في الدين ولو انهم قالوا سمعنا واطعنا واسمع وانظرنا لكان خيرا لهم واقوم ولكن لعنهم الله بكفرهم فلا يومنون الا قليلا
Türkçe Meal: Ey kitap verilmiş kimseler 135 ! İman 47 edin indirdiğimize * ; bir musaddıktır 140 yanınızdakine; önceden ki sileriz yüzleri öyle ki döndürürüz onu arkası üzerine 506 ; ya da lanetleriz 280 onları lanetlediğimiz 273 ** gibi sebt/şabat 272 yoldaşlarını; ve oldu emri Allah'ın faaliyete geçen.
Arapça: 540|4|47|يايها الذين اوتوا الكتب امنوا بما نزلنا مصدقا لما معكم من قبل ان نطمس وجوها فنردها علي ادبارها او نلعنهم كما لعنا اصحب السبت وكان امر الله مفعولا
Türkçe Meal: Hiç görmez misin kitaptan bir nasip verilmiş kimseleri 135 (ki) iman 47 ederler cibte 507 ve tâğûta 442 ; ve derler kâfirlik 25 etmiş kimseler için: "Bunlar * iman 47 etmiş kimselerden ** daha doğru bir yola kılavuzludur."
Arapça: 544|4|51|الم تر الي الذين اوتوا نصيبا من الكتب يومنون بالجبت والطغوت ويقولون للذين كفروا هولا اهدي من الذين امنوا سبيلا
Türkçe Meal: Öyle ki onlardan kimi iman 47 etti ona (kitaba); ve onlardan kimi yüz çevirdi/engelledi * ondan (kitaptan); öyle ki kâfi geldi/yetti (ona) bir seîr 809 (-li) cehennem.
Arapça: 548|4|55|فمنهم من امن به ومنهم من صد عنه وكفي بجهنم سعيرا
Türkçe Meal: Ve kimseleri (ki) iman 47 ettiler ve yaptılar sâlihât 18 ; sokacağız onları cennetlere; akar altından onun nehirler; ölümsüzler 185 orada ebediyen; onlaradır orada temizlenmiş eşler 184 ; ve sokarız onları korunaklı * bir korunağa.
Arapça: 550|4|57|والذين امنوا وعملوا الصلحت سندخلهم جنت تجري من تحتها الانهر خلدين فيها ابدا لهم فيها ازوج مطهره وندخلهم ظلا ظليلا
Türkçe Meal: Ey iman 47 etmiş kimseler! İtaat edin Allah'a; ve itaat edin 76 resûle; ve sizlerden emir sahiplerine 514 ; öyle ki eğer çekişirseniz bir şeyde; öyle ki döndürün onu Allah ve resûl 700 üzerine * ; eğer olduysanız iman 47 ederler Allah'a ve ahiret gününe; işte bu; bir hayırdır ve daha güzel bir tevildir 401 .
Arapça: 552|4|59|يايها الذين امنوا اطيعوا الله واطيعوا الرسول واولي الامر منكم فان تنزعتم في شي فردوه الي الله والرسول ان كنتم تومنون بالله واليوم الاخر ذلك خير واحسن تاويلا
Türkçe Meal: Görmez misin kimseleri (ki) iddia ederler ki onlar iman 47 ettiler sana indirilene * ve senden önce indirilene (Tevrât'a ve İncîl'e); isterler ki hakem edinsinler tâğûtu 442 ; ve (o tâğûtla) muhakkak emredildiler ki kâfirlik etsinler ona (Kur’an’a); ve ister şeytan ki saptırsın onları uzak bir sapkınlığa.
Arapça: 553|4|60|الم تر الي الذين يزعمون انهم امنوا بما انزل اليك وما انزل من قبلك يريدون ان يتحاكموا الي الطغوت وقد امروا ان يكفروا به ويريد الشيطن ان يضلهم ضللا بعيدا
Türkçe Meal: Öyle ki olmaz! Ve (senin) Rabbine 4 iman 47 etmezler; ta ki (onlar) hakem belirlerler seni kendi aralarındaki dallanmış/budaklanmışa; sonra bulmazlar/hissetmezler nefislerinde 201 bir darlık/sıkılık (senin) sonuca bağladığından; ve teslim olurlar (sonuca bağladığına) bir teslim (-le).
Arapça: 558|4|65|فلا وربك لا يومنون حتي يحكموك فيما شجر بينهم ثم لا يجدوا في انفسهم حرجا مما قضيت ويسلموا تسليما
Türkçe Meal: Ey iman 47 etmiş kimseler! Edinin hazırlıklarınızı; öyle ki savaşırsınız/çatışırsınız * bölük bölük ya da savaşırsınız/çatışırsınız * topluca.
Arapça: 564|4|71|يايها الذين امنوا خذوا حذركم فانفروا ثبات او انفروا جميعا
Türkçe Meal: İman 47 etmiş kimseler (ki) katlederler 35 Allah yolunda 331 ; ve kâfirlik 25 etmiş kimseler (ki) katlederler 35 tâğût 442 yolunda; öyle ki katledin 35 şeytânın 29 evliyasını 212 ; doğrusu şeytânın 29 hilesi/taktiği oldu bir zaaflı.
Arapça: 569|4|76|الذين امنوا يقتلون في سبيل الله والذين كفروا يقتلون في سبيل الطغوت فقتلوا اوليا الشيطن ان كيد الشيطن كان ضعيفا
Türkçe Meal: Ey iman 47 etmiş kimseler! Darbettiğiniz/vurduğunuz * zaman (ayakları) Allah yolunda 331 ; öyle ki apaçık beyan üzerinde olun ** ; ve demeyin kimseye (ki) attı/fırlattı üzerinize selam/selamet; "Olmadın sen bir mümin 27 "; bakınırsınız dünya hayatının sunumuma/arzına; öyle ki indindedir Allah'ın çokça ganimetler; işte bu gibidir; olmuştunuz sizler (de) önceden (böyle); öyle ki minnet etti Allah üzerinize; öyle ki apaçık beyan üzerinde olun ** ; doğrusu Allah oldu yaptıklarınıza bir Habîr 466 .
Arapça: 587|4|94|يايها الذين امنوا اذا ضربتم في سبيل الله فتبينوا ولا تقولوا لمن القي اليكم السلم لست مومنا تبتغون عرض الحيوه الدنيا فعند الله مغانم كثيره كذلك كنتم من قبل فمن الله عليكم فتبينوا ان الله كان بما تعملون خبيرا
Türkçe Meal: Ve kimseleri (ki) iman 47 ettiler ve yaptılar sâlihât 18 ; sokacağız onları cennetlere; akar altından onun (cennetin) nehirler; ölümsüzlerdir 185 orada ebediyen; hak/gerçek vaadidir Allah'ın; ve kim daha sâdıktır 182 Allah’tan bir söz/kelam (bakımından).
Arapça: 615|4|122|والذين امنوا وعملوا الصلحت سندخلهم جنت تجري من تحتها الانهر خلدين فيها ابدا وعد الله حقا ومن اصدق من الله قيلا
Türkçe Meal: Ey iman 47 etmiş kimseler! Olun ayakta/kıyamda tutanlar eşitliği şahitler/tanıklar (olarak) Allah için; şayet kendi nefisleriniz 201 üzerine/aleyhine ya da ana babaya ve yakınlık sahiplerine (olsa bile); eğer olursa (o kimse) bir ganiyy/zengin ya da bir fakir; öyle ki Allah daha yakındır ikisine; öyle ki tabi olmayın hevaya ki saparsınız; ve eğer eğip bükerseniz ya da karşı koyarsanız; öyle ki doğrusu Allah oldu yaptıklarınıza bir Habîr 466 .
Arapça: 628|4|135|يايها الذين امنوا كونوا قومين بالقسط شهدا لله ولو علي انفسكم او الولدين والاقربين ان يكن غنيا او فقيرا فالله اولي بهما فلا تتبعوا الهوي ان تعدلوا وان تلوا او تعرضوا فان الله كان بما تعملون خبيرا
Türkçe Meal: Ey iman 47 etmiş kimseler! İman 47 edin Allah'a ve resûlüne 418 *; ve kitabı ** indirendir resûlüne * ; ve kitabı ** indirendir daha önceden; ve kim kâfirlik 25 eder Allah’a; ve meleklerine; ve kitaplarına *** ; ve resûllerine **** ; ve ahiret gününü muhakkak dalalete 128 düştü (o kimse); uzak bir dalalete 128 .
Arapça: 629|4|136|يايها الذين امنوا امنوا بالله ورسوله والكتب الذي نزل علي رسوله والكتب الذي انزل من قبل ومن يكفر بالله ومليكته وكتبه ورسله واليوم الاخر فقد ضل ضللا بعيدا
Türkçe Meal: Doğrusu kimseler (ki) iman 47 ettiler; sonra kâfirlik 25 ettiler; sonra iman 47 ettiler; sonra kâfirlik 25 ettiler; sonra ziyade * ettiler küfrü 422 ; asla olmaz Allah mağfiret 319 etmeye onlara; ve doğru bir yola kılavuzlamaya.
Arapça: 630|4|137|ان الذين امنوا ثم كفروا ثم امنوا ثم كفروا ثم ازدادوا كفرا لم يكن الله ليغفر لهم ولا ليهديهم سبيلا
Türkçe Meal: Ey iman 47 etmiş kimseler! Tutmayın/edinmeyin kâfirleri 25 evliya 212 müminlerin 27 astından; ister misiniz ki yaparsınız Allah’a (karşı) aleyhinizde apaçık bir yetki/delil/güç.
Arapça: 637|4|144|يايها الذين امنوا لا تتخذوا الكفرين اوليا من دون المومنين اتريدون ان تجعلوا لله عليكم سلطنا مبينا
Türkçe Meal: Niye faaliyete geçirsin Allah azap etmeyi sizlere eğer şükrederseniz 43 ve iman 47 ederseniz; ve oldu Allah bir Şâkir 313 ; bir Alîm 8 .
Arapça: 640|4|147|ما يفعل الله بعذابكم ان شكرتم وامنتم وكان الله شاكرا عليما
Türkçe Meal: Ve kimseler (ki) iman 47 ettiler Allah'a ve resûllerine 418 ; ve asla ayırmazlar * onlardan birinin arasını; işte bunlardır; yakında verecek (Allah) ecirlerini 820 onların; ve oldu Allah bir Gafûr 20 ; bir Rahîm 2 .
Arapça: 645|4|152|والذين امنوا بالله ورسله ولم يفرقوا بين احد منهم اوليك سوف يوتيهم اجورهم وكان الله غفورا رحيما
Türkçe Meal: Öyle ki mîsâklarını 281 bozmaları; ve Allah'ın ayetlerine kâfirlik 25 etmeleri; ve enbiyayı * bir hak olmaksızın katletmeleri 35 ; ve "kalplerimiz kılıflıdır" söylemleri nedeniyledir; evet! mühürledi 175 Allah üzerini onun (kalbin) küfürleriyle**; öyle ki iman 47 etmezler (onlar) biraz dışında.
Arapça: 648|4|155|فبما نقضهم ميثقهم وكفرهم بايت الله وقتلهم الانبيا بغير حق وقولهم قلوبنا غلف بل طبع الله عليها بكفرهم فلا يومنون الا قليلا
Türkçe Meal: Ve ki kitap ehlinden 135 (kimse) dışındadır * (ki) mutlak iman 47 eder ** ona (Îsâ) kendi ölümü öncesinde *** ; ve kıyamet günü 148 olur (Îsâ) aleyhlerinde **** bir şahit/tanık.
Arapça: 652|4|159|وان من اهل الكتب الا ليومنن به قبل موته ويوم القيمه يكون عليهم شهيدا
Türkçe Meal: Fakat onlardan * ilimde kök salanlar/ilimde derinleşenler; ve müminler 27 ; iman 47 ederler sana indirilmişe ** ve senden önce indirilmişe *** ; ve ikame 572 edenlerdir salâtı 5 ; ve verenlerdir zekâtı 10 ; ve iman 47 edenlerdir Allah'a ve ahiret gününe; işte bunlar; getireceğiz/vereceğiz onlara bir büyük ecir 820 .
Arapça: 655|4|162|لكن الرسخون في العلم منهم والمومنون يومنون بما انزل اليك وما انزل من قبلك والمقيمين الصلوه والموتون الزكوه والمومنون بالله واليوم الاخر اوليك سنوتيهم اجرا عظيما
Türkçe Meal: Ey insanlar! Muhakkak geldi sizlere resûl 418 ; hakla/gerçekle Rabbinizden 4 ; öyle ki iman 47 edin; bir hayırdır sizlere; ve eğer kâfirlik 25 ederseniz; öyle ki doğrusu Allah’adır göklerdeki 162 ve yerdeki; ve oldu Allah bir Alîm 8 ; bir Hakîm 9 .
Arapça: 663|4|170|يايها الناس قد جاكم الرسول بالحق من ربكم فامنوا خيرا لكم وان تكفروا فان لله ما في السموت والارض وكان الله عليما حكيما
Türkçe Meal: Ey ehli kitap 135 ! Sınırı aşmayın dininizde; ve demeyin Allah üzerine hak/gerçek dışında; ancak ki Mesih Îsâ; Meryem oğlu; resûlüdür 418 Allah'ın; ve kelimesidir 416 O’nun (Allah’ın); attı onu Meryem'e doğru; ve bir ruh O'ndan (Allah’tan); öyle ki iman 47 edin Allah'a ve resûllerine 418 O’nun; ve demeyin "üç"; yasaklayın/engelleyin bir hayır/iyilik (olarak) sizlere; ancak ki Allah bir tek ilâhtır 74 ; Subhân'dır 7 O; ki olmaz O’na bir çocuk; O'nadır göklerde olan ve yerde olan; ve kafî geldi/yetti Allah bir vekîl (olarak).
Arapça: 664|4|171|ياهل الكتب لا تغلوا في دينكم ولا تقولوا علي الله الا الحق انما المسيح عيسي ابن مريم رسول الله وكلمته القيها الي مريم وروح منه فامنوا بالله ورسله ولا تقولوا ثلثه انتهوا خيرا لكم انما الله اله وحد سبحنه ان يكون له ولد له ما في السموت وما في الارض وكفي بالله وكيلا
Türkçe Meal: Öyle ki iman 47 etmiş ve sâlihâtı 18 yapmış kimselere gelince; öyle ki tamamlanır ecirleri 820 ; ve ziyade eder/artırır (Allah) fazlından 202 ; ve geri durmuş ve büyüklenmiş kimselere gelince; öyle ki azap eder (Allah) onlara bir elim/acıklı (azapla); ve bulamazlar kendilerine Allah'ın astından bir veli 28 ; ve ne de bir yardımcı.
Arapça: 666|4|173|فاما الذين امنوا وعملوا الصلحت فيوفيهم اجورهم ويزيدهم من فضله واما الذين استنكفوا واستكبروا فيعذبهم عذابا اليما ولا يجدون لهم من دون الله وليا ولا نصيرا
Türkçe Meal: Öyle ki Allah’a iman 47 etmiş ve O'na yapışmış kimselere gelince; öyle ki sokacak (Allah) onları kendinden bir rahmete 271 ve bir fazilete 202 ; ve kılavuzlar onları kendisine; dosdoğru bir yola.
Arapça: 668|4|175|فاما الذين امنوا بالله واعتصموا به فسيدخلهم في رحمه منه وفضل ويهديهم اليه صرطا مستقيما
Türkçe Meal: Ey iman 47 etmiş kimseler! Tamamlayın akitleri 207 ; helal kılındı sizlere dört ayaklı çiftlik hayvanları; dışındadır üzerinize okunan (ki) "helal edilmiş değillerdir avlanma * (-yla elde ettikleriniz) ve sizler ihramlılar 534 (-ken)"; doğrusu Allah hükmeder razı olduğuna.
Arapça: 670|5|1|يايها الذين امنوا اوفوا بالعقود احلت لكم بهيمه الانعم الا ما يتلي عليكم غير محلي الصيد وانتم حرم ان الله يحكم ما يريد
Türkçe Meal: Ey iman 47 etmiş kimseler! Halel getirmeyin * Allah'ın şiarlarına 312 ; ve ne de haram aya 34 ; ve ne de hediyeye 338 ; ve ne de gerdanlara ** ; ve ne de haram eve 535 gelenlere (ki) bakınırlar bir fazilete 202 Rablerinden 4 ve bir rızaya; ve sonlandırdığınız zaman ihramı 534 öyle ki avlanın; cürüm işletmesin sizlere bir kavme (olan) nefret/kin ki engellediler sizleri haram mescitten 158 ki (o durumda) sınırı aşarsınız; ve yardımlaşın erdem ve takva 21 üzerine; ve yardımlaşmayın günah üzerine; ve sınırı aşmayın; ve takvalı 21 olun Allah’a; doğrusu Allah Şedîd'tir 536 akabinde *** .
Arapça: 671|5|2|يايها الذين امنوا لا تحلوا شعير الله ولا الشهر الحرام ولا الهدي ولا القليد ولا امين البيت الحرام يبتغون فضلا من ربهم ورضونا واذا حللتم فاصطادوا ولا يجرمنكم شنان قوم ان صدوكم عن المسجد الحرام ان تعتدوا وتعاونوا علي البر والتقوي ولا تعاونوا علي الاثم والعدون واتقوا الله ان الله شديد العقاب
Türkçe Meal: Bugün (ki) helal kılındı sizlere iyiler; ve kitap verilmiş kimselerin 135 yiyeceği bir helaldir sizlere; sizin yiyeceğiniz bir helaldir onlara; ve (helaldir) (kendinizden olan) müminâtlardan 493 muhsanât 492 kadınlar; ve sizden önce kitap verilmiş kimseler 135 (olan) muhsanât 492 kadınlar; verdiğiniz zaman onlara (kadınlara) ecirlerini * muhsinler 294 (olarak); olmaksızın musâfihin 495 ; ve edinmeyin gizli dost; ve kim kâfirlik 25 eder imana 47 ; öyle ki muhakkak boşa çıktı ameli ** onun; ve o ahirette hüsrana uğrayanlardandır.
Arapça: 674|5|5|اليوم احل لكم الطيبت وطعام الذين اوتوا الكتب حل لكم وطعامكم حل لهم والمحصنت من المومنت والمحصنت من الذين اوتوا الكتب من قبلكم اذا اتيتموهن اجورهن محصنين غير مسفحين ولا متخذي اخدان ومن يكفر بالايمن فقد حبط عمله وهو في الاخره من الخسرين
Türkçe Meal: Ey iman 47 etmiş kimseler! Dikeldiğiniz/ayağa kalktığınız zaman salâta 5 ; öyle ki 533 gusledin/yıkayın yüzlerinizi ve ellerinizi dirseğe doğru; ve mesh edin/sıvazlayın başlarınızı ve ayaklarınızı iki topuğa doğru; ve eğer olduysanız bir cünüp 136 ; öyle ki temizlenin/yıkanın; ve eğer olduysanız hastalar; ya da bir sefer üzerinde; ya da geldi biriniz sizden gaitadan/dışkılamaktan; ya da dokundunuz/cinsel ilişkiye girdiniz kadınlara; ve asla bulamadınız bir su; öyle ki teyemmüm edin/sürün iyi/hoş/yumuşak toprağa/kuma; öyle ki sıvazlayın yüzlerinize ve ellerinize ondan (topraktan/kumdan); razı olur değildir Allah yapmaya sizlere zorluktan/darlıktan; fakat razı olur/arzular temizlemeye sizleri ve tamamlamaya kendi nimetini sizlere; belki sizler şükredersiniz 43 .
Arapça: 675|5|6|يايها الذين امنوا اذا قمتم الي الصلوه فاغسلوا وجوهكم وايديكم الي المرافق وامسحوا بروسكم وارجلكم الي الكعبين وان كنتم جنبا فاطهروا وان كنتم مرضي او علي سفر او جا احد منكم من الغايط او لمستم النسا فلم تجدوا ما فتيمموا صعيدا طيبا فامسحوا بوجوهكم وايديكم منه ما يريد الله ليجعل عليكم من حرج ولكن يريد ليطهركم وليتم نعمته عليكم لعلكم تشكرون
Türkçe Meal: Ey iman 47 etmiş kimseler! Olun kavvamlar 501 Allah için eşitliğe şahitler/tanıklar; ve cürüm * işletmesin sizlere nefret/kin bir kavme karşı ki (o durumda) adaleti gözetmez (olursunuz); adil 680 olun; o daha yakındır takvaya 21 ; ve takvalı 21 olun Allah’a; doğrusu Allah bir Habîr’dir 466 yaptıklarınıza.
Arapça: 677|5|8|يايها الذين امنوا كونوا قومين لله شهدا بالقسط ولا يجرمنكم شنان قوم علي الا تعدلوا اعدلوا هو اقرب للتقوي واتقوا الله ان الله خبير بما تعملون
Türkçe Meal: Vaat etti Allah iman 47 etmiş kimselere ve sâlihâtı 18 yapmışlara; onlaradır bir mağfiret 319 ve büyük bir ecir 820 .
Arapça: 678|5|9|وعد الله الذين امنوا وعملوا الصلحت لهم مغفره واجر عظيم
Türkçe Meal: Ey iman 47 etmiş kimseler! Anın/zikredin 78 Allah'ın üzerinize (olan) nimetini; yeltendiği zaman bir kavim/topluluk (ki) uzatmaya sizlere ellerini; öyle ki geri bıraktırdı (Allah) sizden ellerini onların ; ve takvalı 21 olun Allah’a; ve Allah'a karşı öyle ki tevekkül 79 etsinler müminler 27 .
Arapça: 680|5|11|يايها الذين امنوا اذكروا نعمت الله عليكم اذ هم قوم ان يبسطوا اليكم ايديهم فكف ايديهم عنكم واتقوا الله وعلي الله فليتوكل المومنون
Türkçe Meal: Ve ant olsun aldı Allah bir mîsâk 281 İsrailoğullarından; ve gönderdik onlardan on iki lider; ve dedi Allah; doğrusu ben sizinle birlikteyim; eğer ikame ettiniz salâtı 5 ; ve verdiniz zekâtı 10 ; ve iman 47 ettiniz resûllerime 418 ; ve desteklediniz onları; ve borç 123 verdiniz Allah'a güzel bir borç 123 ; mutlak kâfirlik 25 ederim * ; ve mutlak sokarım sizleri cennetlere; akar altından onun nehirler; öyle ki kim kâfirlik 25 etti bundan sonra sizlerden; öyle ki muhakkak dalalet 128 içinde oldu/saptı dümdüz yoldan 553 .
Arapça: 681|5|12|ولقد اخذ الله ميثق بني اسريل وبعثنا منهم اثني عشر نقيبا وقال الله اني معكم لين اقمتم الصلوه واتيتم الزكوه وامنتم برسلي وعزرتموهم واقرضتم الله قرضا حسنا لاكفرن عنكم سياتكم ولادخلنكم جنت تجري من تحتها الانهر فمن كفر بعد ذلك منكم فقد ضل سوا السبيل
Türkçe Meal: Ey iman 47 etmiş kimseler! Takvalı 21 olun Allah’a; ve arayın/bakının O'na vesile/fırsat/sebep; ve cihat 356 edin O'nun yolunda 336 ; belki sizler felaha 326 ulaşırsınız.
Arapça: 704|5|35|يايها الذين امنوا اتقوا الله وابتغوا اليه الوسيله وجهدوا في سبيله لعلكم تفلحون
Türkçe Meal: Ey resûl 418 !* Hüzünlendirmesin seni kimseler (ki) koşarlar küfürde 422 ; kimselerden (ki) dediler: "İman 47 ettik"; ağızlarıyladır; ve asla iman 47 etmez kalpleri onların; ve kimselerden (ki) yahudileştiler 295 ; kulak verenlerdir yalana; kulak verenlerdir başka bir kavme (ki) asla gelmezler sana; tahrif 276 ederler kelimelerin yerlerini sonradan; derler: "Eğer verilirse sizlere bu; öyle ki tutun/edinin onu; ve eğer asla verilmezse sizlere; öyle ki hazırlıklı olun"; ve kime diledi Allah (bir) fitne 332 ona; öyle ki asla malik ** olamazsın ona Allah’tan bir şeye; işte bunlar; kimselerdir (ki) asla dilemez Allah ki temizler kalplerini; onlaradır dünyada bir rezillik; ve onlaradır ahirette büyük bir azap.
Arapça: 710|5|41|يايها الرسول لا يحزنك الذين يسرعون في الكفر من الذين قالوا امنا بافوههم ولم تومن قلوبهم ومن الذين هادوا سمعون للكذب سمعون لقوم اخرين لم ياتوك يحرفون الكلم من بعد مواضعه يقولون ان اوتيتم هذا فخذوه وان لم توتوه فاحذروا ومن يرد الله فتنته فلن تملك له من الله شيا اوليك الذين لم يرد الله ان يطهر قلوبهم لهم في الدنيا خزي ولهم في الاخره عذاب عظيم
Türkçe Meal: Ey iman 47 etmiş kimseler! Edinmeyin/tutmayın Yahudileri 295 ve Nasârâlıları 268 evliya 212 ; bir kısmı onların evliyasıdır 212 bir kısmın; ve kim veli 28 edinir onları sizlerden; öyle ki doğrusu o onlardandır; doğrusu Allah doğruya kılavuzlamaz zalim 257 toplumu.
Arapça: 720|5|51|يايها الذين امنوا لا تتخذوا اليهود والنصري اوليا بعضهم اوليا بعض ومن يتولهم منكم فانه منهم ان الله لا يهدي القوم الظلمين
Türkçe Meal: Ve der iman 47 etmiş kimseler: "Bunlar mı (o) kimseler (ki) kasem 548 ettiler Allah'a güçlü yeminleriyle; doğrusu onlar (kendileri) mutlak sizlerle birliktedir (diye)"; boşa çıktı yaptıkları onların; öyle ki sabahladılar hüsrana uğrayanlar (olarak).
Arapça: 722|5|53|ويقول الذين امنوا اهولا الذين اقسموا بالله جهد ايمنهم انهم لمعكم حبطت اعملهم فاصبحوا خسرين
Türkçe Meal: Ey iman 47 etmiş kimseler! Kim dönerse sizlerden dininden 122 ; öyle ki yakında getirecek Allah bir kavmi/toplumu; sever (Allah) onları; ve sever onlar O’nu (Allah'ı); kibar/alçak gönüllüdürler müminlere 27 karşı; azametlidirler * kâfirlere 25 karşı; cihat 356 ederler Allah yolunda 336 ; ve korkmazlar ayıplama (-sından) bir ayıplayanın; işte bu; bir fazlıdır 202 Allah'ın; verir dilediği kimseye; ve Allah Vâsi’dir 297 ; Alîm’dir 8 .
Arapça: 723|5|54|يايها الذين امنوا من يرتد منكم عن دينه فسوف ياتي الله بقوم يحبهم ويحبونه اذله علي المومنين اعزه علي الكفرين يجهدون في سبيل الله ولا يخافون لومه لايم ذلك فضل الله يوتيه من يشا والله وسع عليم
Türkçe Meal: Veliniz 28 sizin ancak Allah’tır; ve resûlüdür 418 O'nun; ve iman 47 etmiş kimselerdir; kimseler (ki) ikame 572 ederler salâtı 5 ; ve verirler zekâtı 10 ; ve onlar rükû 11 edenlerdir.
Arapça: 724|5|55|انما وليكم الله ورسوله والذين امنوا الذين يقيمون الصلوه ويوتون الزكوه وهم ركعون
Türkçe Meal: Ve kim veli 28 edinir Allah'ı ve resûlünü 418 ve iman 47 etmiş kimseleri; öyle ki doğrusu taraftarıdır/partizanıdır Allah'ın; onlardır galip gelenler.
Arapça: 725|5|56|ومن يتول الله ورسوله والذين امنوا فان حزب الله هم الغلبون
Türkçe Meal: Ey iman 47 etmiş kimseler! Edinmeyin/tutmayın kimseleri evliya 212 (ki) edindiler/tuttular dininizi 122 maskaraca * ve laubalice ** ; kimseleri 135 (de ki) verildiler kitap sizden önce ve kâfirleri 25 (de); ve takvalı 21 olun Allah'a eğer olduysanız müminler 21 .
Arapça: 726|5|57|يايها الذين امنوا لا تتخذوا الذين اتخذوا دينكم هزوا ولعبا من الذين اوتوا الكتب من قبلكم والكفار اوليا واتقوا الله ان كنتم مومنين
Türkçe Meal: De ki: "Ey kitap ehli! Düşmanca intikam alma peşinde misiniz bizden; ancak ki (bizler) iman 47 ettik Allah'a ve üzerimize indirilmişe * ; ve bizden önce indirilmişe ** ; ve ki çoğunluğunuz fâsıklardır 38 ."
Arapça: 728|5|59|قل ياهل الكتب هل تنقمون منا الا ان امنا بالله وما انزل الينا وما انزل من قبل وان اكثركم فسقون
Türkçe Meal: Ve geldikleri zaman dediler: "İman 47 ettik"; ve muhakkak girdiler küfürle 422 ve onlar muhakkak çıktılar onunla (küfürle); ve Allah daha iyi bilendir gizler olduklarını.
Arapça: 730|5|61|واذا جاوكم قالوا امنا وقد دخلوا بالكفر وهم قد خرجوا به والله اعلم بما كانوا يكتمون
Türkçe Meal: Şayet ki kitap ehli 135 iman 47 etselerdi ve takvalı 21 olsalardı; mutlak kâfirlik 25 ederdik onlardan kötülüklerini; ve mutlak sokardık onları nimetli cennetlere.
Arapça: 734|5|65|ولو ان اهل الكتب امنوا واتقوا لكفرنا عنهم سياتهم ولادخلنهم جنت النعيم
Türkçe Meal: Doğrusu iman 47 etmiş kimseler; ve yahudileşmiş 267 kimseler; ve Sâbiîler 266 ; ve Nasârâlılar 268 ; kim iman 47 etti Allah'a ve ahiret gününe ve yaptı sâlihât 18 ; öyle ki yoktur bir korku onlar üzerine; ve onlar hüzünlenmezler 269 .
Arapça: 738|5|69|ان الذين امنوا والذين هادوا والصبون والنصري من امن بالله واليوم الاخر وعمل صلحا فلا خوف عليهم ولا هم يحزنون
Türkçe Meal: Şayet iman 47 eder olsalardı Allah'a ve nebiye 132 ve ona indirilene * ; edinmiş olmazlardı onları evliya 212 ; ve fakat çoğu onlardan fâsıklardır 38 .
Arapça: 750|5|81|ولو كانوا يومنون بالله والنبي وما انزل اليه ما اتخذوهم اوليا ولكن كثيرا منهم فسقون
Türkçe Meal: Mutlak bulursun Yahudileri 295 ve şirk koşmuş 71 kimseleri iman 47 etmiş kimselere (karşı) düşmanlıkta daha şiddetli insanlar (olarak); ve mutlak bulursun "bizler Nasâralıyız 268 " diyen kimseleri daha yakın onlara; iman etmiş kimselere; sevgice/arkadaşça; işte budur; ki onlardandır keşişler 555 ve ruhbanlar/rahipler 554 ; ve onlar büyüklenmezler.
Arapça: 751|5|82|لتجدن اشد الناس عدوه للذين امنوا اليهود والذين اشركوا ولتجدن اقربهم موده للذين امنوا الذين قالوا انا نصري ذلك بان منهم قسيسين ورهبانا وانهم لا يستكبرون
Türkçe Meal: Ve işittikleri zaman indirileni resûle 418 ; görürsün gözlerini onların taşar akar göz yaşından; arif olmalarındandır/bilmelerindendir haktan/gerçekten; derler: "Rabbimiz! 4 İman 47 ettik; öyle ki yaz bizleri şahitlerle/tanıklarla birlikte"
Arapça: 752|5|83|واذا سمعوا ما انزل الي الرسول تري اعينهم تفيض من الدمع مما عرفوا من الحق يقولون ربنا امنا فاكتبنا مع الشهدين
Türkçe Meal: Ve nedir bizlere (ki) iman 47 etmeyiz Allah'a; ve haktan/gerçekten bizlere gelmişe; ve umarız ki sokar bizleri Rabbimiz sâlihler 217 kavmi (-yle)/toplumu (-yla) beraber.
Arapça: 753|5|84|وما لنا لا نومن بالله وما جانا من الحق ونطمع ان يدخلنا ربنا مع القوم الصلحين
Türkçe Meal: Ey iman 47 etmiş kimseler! Haram etmeyin * iyileri; helal kıldığını Allah’ın sizlere * ; ve sınırı aşmayın 552 ; doğrusu Allah sevmez sınırı aşanları.
Arapça: 756|5|87|يايها الذين امنوا لا تحرموا طيبت ما احل الله لكم ولا تعتدوا ان الله لا يحب المعتدين
Türkçe Meal: Ey iman 47 etmiş kimseler! Doğrusu hamr 138 ; ve meysir 359 ; ve anıtlar/abideler/idoller * ; ve şans okları bir pisliktir şeytânın 29 amelinden/işinden; öyle ki uzak kalın ona; belki sizler felaha 326 ulaşırsınız.
Arapça: 759|5|90|يايها الذين امنوا انما الخمر والميسر والانصاب والازلم رجس من عمل الشيطن فاجتنبوه لعلكم تفلحون
Türkçe Meal: Yoktur iman 47 etmiş ve sâlihât 18 yapmış kimseler üzerine bir günah yediklerindekinde; zaman ki takvalı 21 oldular ve iman 47 ettiler ve yaptılar sâlihât 18 ; sonra (da) takvalı 21 oldular ve iman 47 ettiler; sonra (da) takvalı 21 oldular; ve (bu) daha güzeldir; ve Allah sever muhsinleri 294 .
Arapça: 762|5|93|ليس علي الذين امنوا وعملوا الصلحت جناح فيما طعموا اذا ما اتقوا وامنوا وعملوا الصلحت ثم اتقوا وامنوا ثم اتقوا واحسنوا والله يحب المحسنين
Türkçe Meal: Ey iman 47 etmiş kimseler! Mutlak belalandırır 256 Allah avlanmadan şeyle (ki) erişir elleriniz ve mızraklarınız/zıpkınlarınız; bilindik kılması içindir Allah'ın (ki) kim korku 474 duyar O'na gaybta 62 ; öyle ki kim sınırı aştı/taştı bunun sonrası öyle ki onadır elim/acıklı bir azaptır.
Arapça: 763|5|94|يايها الذين امنوا ليبلونكم الله بشي من الصيد تناله ايديكم ورماحكم ليعلم الله من يخافه بالغيب فمن اعتدي بعد ذلك فله عذاب اليم
Türkçe Meal: Ey iman 47 etmiş kimseler! Katletmeyin 35 avı; ve sizler ihramlı 534 (olarak); ve kim katletti 35 onu (avı) sizlerden kasıtlı/kasten; öyle ki bir cezadır misli 870 katlettiğinin 35 çiftlik hayvanlarından (ki) hükmeder ona sizlerden iki adalet 680 sahibi; Kabe'ye 557 ulaşan bir hediye (olarak); ya da bir kefaret (olarak) yedirmedir miskine 113 ; ya da buna adil/eşit/denk bir oruçtur; tatması içindir vebalini (o kimsenin) emrini/işini; affetti Allah geçeni; ve kim taştı/sınırı aştı; intikam alır Allah ondan; ve Allah Azîz’dir 37 ; Zuntikâmdır 390 .
Arapça: 764|5|95|يايها الذين امنوا لا تقتلوا الصيد وانتم حرم ومن قتله منكم متعمدا فجزا مثل ما قتل من النعم يحكم به ذوا عدل منكم هديا بلغ الكعبه او كفره طعام مسكين او عدل ذلك صياما ليذوق وبال امره عفا الله عما سلف ومن عاد فينتقم الله منه والله عزيز ذو انتقام
Türkçe Meal: Ey iman 47 etmiş kimseler! Sormayın şeylerden (ki) eğer ortaya çıkarılırsa sizlere kötü eder/huzursuz eder sizleri; ve eğer sorarsanız ondan indirilirken Kur'ân; ortaya çıkarılır sizlere; affetti Allah ondan; ve Allah Gafûr’dur 20 ; Halîm’dir 58 .
Arapça: 770|5|101|يايها الذين امنوا لا تسلوا عن اشيا ان تبد لكم تسوكم وان تسلوا عنها حين ينزل القران تبد لكم عفا الله عنها والله غفور حليم
Türkçe Meal: Ey iman 47 etmiş kimseler! Kendi nefisleriniz 201 (kendi) üzerinizedir; zarar veremez sizlere dalalete 128 düşmüş kimse doğruya kılavuzlandığınız zaman sizler; Allah'a doğrudur dönüş yeriniz sizlerin topluca; öyle ki haber verir sizlere yapmakta olduğunuzu.
Arapça: 774|5|105|يايها الذين امنوا عليكم انفسكم لا يضركم من ضل اذا اهتديتم الي الله مرجعكم جميعا فينبيكم بما كنتم تعملون
Türkçe Meal: Ey iman 47 etmiş kimseler! Şahitlik/tanıklık (olsun) aranızda; geldiği/ulaştığı/ziyaret ettiği zaman sizlerden birine ölüm; vasiyet esnasında adil iki kişi (olsun) sizlerden; ya da başka iki kişi sizlerden olmayan; eğer sizler darbettiyseniz/vurduysanız (ayakları) yerde/yeryüzünde; o durumda isabet etti size ölüm musibeti 311 ; tutun o ikisini salâttan 5 sonra; öyle ki yemin etsin o ikisi Allah'a eğer şüphelendiyseniz; satmayız onu (yemini) bir fiyata; ve eğer olsa (da) yakınlık sahibi ve de gizlemeyiz şahitliğini Allah'ın; doğrusu biz o zaman mutlak günahkâr kimselerdeniz (diye).
Arapça: 775|5|106|يايها الذين امنوا شهده بينكم اذا حضر احدكم الموت حين الوصيه اثنان ذوا عدل منكم او اخران من غيركم ان انتم ضربتم في الارض فاصبتكم مصيبه الموت تحبسونهما من بعد الصلوه فيقسمان بالله ان ارتبتم لا نشتري به ثمنا ولو كان ذا قربي ولا نكتم شهده الله انا اذا لمن الاثمين
Türkçe Meal: Ve vahyettiğim 603 zaman havârilere 565 ki iman 47 edin bana ve resûlüme 418 *; dediler: "İman 47 ettik; ve şahit ol bizlere ki (bizler) müslimiz 45 .
Arapça: 780|5|111|واذ اوحيت الي الحوارين ان امنوا بي وبرسولي قالوا امنا واشهد باننا مسلمون
Türkçe Meal: De ki: "Kimedir göklerdeki 162 ve yerdeki"; de ki: "Allah’adır"; yazdı kendi nefsi 406 üzerine rahmeti 271 ; mutlak bir araya getirir sizleri kıyamet gününde; yoktur şüphe onda; kimseler (ki) hüsrana uğrattılar kendi nefislerini 201 ; öyle ki onlar iman 47 etmezler.
Arapça: 801|6|12|قل لمن ما في السموت والارض قل لله كتب علي نفسه الرحمه ليجمعنكم الي يوم القيمه لا ريب فيه الذين خسروا انفسهم فهم لا يومنون
Türkçe Meal: Kendilerine kitap verdiğimiz kimseler 135 tanırlar onu * tanıdıkları gibi kendi oğullarını; kimselerdirler (ki) hüsrana uğrattılar kendi nefislerini; öyle ki onlar iman 47 etmezler.
Arapça: 809|6|20|الذين اتينهم الكتب يعرفونه كما يعرفون ابناهم الذين خسروا انفسهم فهم لا يومنون
Türkçe Meal: Ve onlardan kimse (ki) işitir seni; ve yaptık kalplerinin üzerine bir saklayan/gizleyen siper ki (farklı) fıkıh eder/anlar onu * ; ve kulaklarına bir ağırlık; ve eğer görseler her bir ayeti 287 iman 47 etmezler ona; ta ki geldikleri zaman sana mücadeleye girişirler sana; kâfirlik 25 etmiş kimseler dedi ki: "Bu ancak evvelkilerin ** satırlarıdır/hikayeleridir."
Arapça: 814|6|25|ومنهم من يستمع اليك وجعلنا علي قلوبهم اكنه ان يفقهوه وفي اذانهم وقرا وان يروا كل ايه لا يومنوا بها حتي اذا جاوك يجدلونك يقول الذين كفروا ان هذا الا اسطير الاولين
Türkçe Meal: Ve gönderir değiliz murselîni 619 ancak müjdecilerdir ve uyarıcılardır; öyle ki kim iman 47 etti ve ıslah 316 etti; öyle ki olmaz bir korku üzerlerine ve onlar hüzünlenmezler.
Arapça: 837|6|48|وما نرسل المرسلين الا مبشرين ومنذرين فمن امن واصلح فلا خوف عليهم ولا هم يحزنون
Türkçe Meal: Ve geldikleri zaman sana ayetlerimize 454 iman 47 etmiş kimseler; öyle ki de ki: "Bir selâm 98 sizlere; yazdı Rabbiniz 4 kendi nefsi 406 üzerine rahmeti 271 ; o kimse ki yaptı sizden bir kötülük cahillikle 489 ; sonra tevbe 33 etti sonrasında onun * ; ve ıslah 316 etti; öyle ki doğrusu O (Allah) bir Gafûr’dur 20 ; bir Rahîm’dir 2 .
Arapça: 843|6|54|واذا جاك الذين يومنون بايتنا فقل سلم عليكم كتب ربكم علي نفسه الرحمه انه من عمل منكم سوا بجهله ثم تاب من بعده واصلح فانه غفور رحيم
Türkçe Meal: Kimseler (ki) iman 47 ettiler ve asla giymezler/örtmezler/karıştırmazlar (onlar) imanlarını 47 zulümle 257 ; işte bunlar; onlaradır eminlik/güvenlik; ve onlar doğru yola kılavuzlananlardır.
Arapça: 871|6|82|الذين امنوا ولم يلبسوا ايمنهم بظلم اوليك لهم الامن وهم مهتدون
Türkçe Meal: Ve bu; bir kitaptır * ; indirdik onu * ; bir mübarektir 139 ; bir musaddıktır 140 iki elleri arasında olana; ve uyarman içindir kentlerin anasını; ve kimseyi (ki) çevresindedir onun; ve kimseleri (ki) iman 47 ederler ahirete; iman 47 ederler buna (kitaba); ve onlar salâtlarını 23 korurlar.
Arapça: 881|6|92|وهذا كتب انزلنه مبارك مصدق الذي بين يديه ولتنذر ام القري ومن حولها والذين يومنون بالاخره يومنون به وهم علي صلاتهم يحافظون
Türkçe Meal: Ve O'dur indiren gökten bir su 179 ; öyle ki çıkardık onunla (suyla) bitkiyi; her bir şeyi; öyle ki çıkardık ondan (şeyden) yeşili; çıkarırız ondan (şeyden) binmiş (birbiri üzerine) taneyi; hurmadan (da); öncüsünden/tomurcuğundan onun (bitkinin) sarkık salkımlar; ve cennetler/bahçeler üzümlerden ve zeytin (-den) ve nar (-dan); benzeşir ve benzeşir olmayan; bakın meyvesine onun (şeyin) meyve verdiği zaman ve olgunlaştığı (zaman); doğrusu bundadır mutlak ayetler 237 iman 47 eder bir kavim/toplum için.
Arapça: 888|6|99|وهو الذي انزل من السما ما فاخرجنا به نبات كل شي فاخرجنا منه خضرا نخرج منه حبا متراكبا ومن النخل من طلعها قنوان دانيه وجنت من اعناب والزيتون والرمان مشتبها وغير متشبه انظروا الي ثمره اذا اثمر وينعه ان في ذلكم لايت لقوم يومنون
Türkçe Meal: Ve kasem 548 ettiler Allah'a en güçlü yeminleriyle; ki eğer gelseydi onlara bir ayet 287 mutlak iman 47 ederler ona * (diye); de ki: "Doğrusu ayetler 237 Allah’ın indindedir/katındadır; ve (Allah) şuurlandırır ** sizleri; ki o * geldiği zaman iman 47 etmezler.
Arapça: 898|6|109|واقسموا بالله جهد ايمنهم لين جاتهم ايه ليومنن بها قل انما الايت عند الله وما يشعركم انها اذا جات لا يومنون
Türkçe Meal: Ve ters çeviririz gönüllerini * ve bakışlarını ** ; asla iman 47 etmedikleri gibi ona *** evvel kez **** ; ve bırakırız onları tûğyânlarında 442 ; şaşkına dönerler.
Arapça: 899|6|110|ونقلب افدتهم وابصرهم كما لم يومنوا به اول مره ونذرهم في طغينهم يعمهون
Türkçe Meal: Şayet ki biz indirseydik üzerlerine melekleri; ve kelam * etseydi onlara ölüler; ve haşretseydik 556 onlara her bir şeyi önde (önlerinde); olmuş değillerdi (yine de) iman 47 etmeye; dışında ki diler Allah; velakin/fakat çokları onların cahillik 489 ederler.
Arapça: 900|6|111|ولو اننا نزلنا اليهم المليكه وكلمهم الموتي وحشرنا عليهم كل شي قبلا ما كانوا ليومنوا الا ان يشا الله ولكن اكثرهم يجهلون
Türkçe Meal: Ve meyletmesi için ona (şeytâna) ahirete iman 47 etmez kimselerin gönüllerinin; ve razı olmaları için ona (şeytâna); ve işlemeye (devam etmeleri) için kendi işlediklerini (suçlarını).
Arapça: 902|6|113|ولتصغي اليه افده الذين لا يومنون بالاخره وليرضوه وليقترفوا ما هم مقترفون
Türkçe Meal: Ve geldiği zaman onlara bir ayet 353 dediler: "Asla iman 47 etmeyiz; ta ki veriliriz misli 870 Allah'ın resûllerine 418 verilenin"; Allah daha iyi bilendir nereye koyar kendi risâletini 223 ; isabet edecektir suç işlemiş kimselere bir aşağılama/alçalma Allah’ın indinde/katında; ve şiddetli bir azap; ayartır * olduklarıyla.
Arapça: 913|6|124|واذا جاتهم ايه قالوا لن نومن حتي نوتي مثل ما اوتي رسل الله الله اعلم حيث يجعل رسالته سيصيب الذين اجرموا صغار عند الله وعذاب شديد بما كانوا يمكرون
Türkçe Meal: Sonra verdik Mûsâ'ya kitabı * ; bir tamamlama güzelleştirmiş ** kimse üzerine; ve bir tefsîl 651 her bir şeye; ve bir doğru yola kılavuz; ve bir rahmet 271 ; belki onlar Rablerine 4 kavuşmaya iman 47 ederler.
Arapça: 943|6|154|ثم اتينا موسي الكتب تماما علي الذي احسن وتفصيلا لكل شي وهدي ورحمه لعلهم بلقا ربهم يومنون
Türkçe Meal: Bakarlar mı (onlar) dışında ki gelir onlara melekler 48 ya da gelir (senin) Rabbin 4 ya da gelir (senin) Rabbinin 4 bazıları ayetleri 237 ?; gündür (ki) gelir bazı ayetleri 237 (senin) Rabbinin; menfaat sağlamaz bir nefse 201 iman 47 etmesi onun (nefsin); asla olmaz (-sa) (o nefis) iman 47 etmiş önceden ya da kazanmamış (-sa) (o nefis) kendi imanında 47 bir hayır; de ki: "Bakın! Doğrusu bizler (de) bakanlarız.
Arapça: 947|6|158|هل ينظرون الا ان تاتيهم المليكه او ياتي ربك او ياتي بعض ايت ربك يوم ياتي بعض ايت ربك لا ينفع نفسا ايمنها لم تكن امنت من قبل او كسبت في ايمنها خيرا قل انتظروا انا منتظرون
Türkçe Meal: Ey âdemoğulları 692 ! Baştan çıkarmasın sizi şeytân 29 ; çıkardığı gibi ebeveynlerinizi * cennetten ** ; soyarak ikisinden * elbiselerini; göstermek için ikisine * çirkinliklerini; doğrusu o (şeytân) görür sizleri; o ve onun kabilesi; yerden (ki) görmezsiniz onları; doğrusu biz; yaptık şeytânları 29 evliya/veliler 28 ; iman 47 etmez kimseler için.
Arapça: 981|7|27|يبني ادم لا يفتننكم الشيطن كما اخرج ابويكم من الجنه ينزع عنهما لباسهما ليريهما سوتهما انه يريكم هو وقبيله من حيث لا ترونهم انا جعلنا الشيطين اوليا للذين لا يومنون
Türkçe Meal: De ki: "Kim haram etti Allah'ın kulları için çıkardığı ziyneti * ; ve iyileri rızıklarından?"; de ki: "İman 47 etmiş kimselerindir o ** dünya hayatında; bir halis *** (olarak) kıyamet gününde 148 "; işte böyledir; tefsil 651 ederiz ayetleri 454 bilir bir kavim/toplum için.
Arapça: 986|7|32|قل من حرم زينه الله التي اخرج لعباده والطيبت من الرزق قل هي للذين امنوا في الحيوه الدنيا خالصه يوم القيمه كذلك نفصل الايت لقوم يعلمون
Türkçe Meal: Ve kimseler (ki) iman 47 ettiler ve yaptılar sâlihât 18 ; mükellef kılmayız bir nefsi 201 kuşattığının dışında; işte bunlar; cennet ashâbıdır 194 ; onlar orada ölümsüzlerdir 185 .
Arapça: 996|7|42|والذين امنوا وعملوا الصلحت لا نكلف نفسا الا وسعها اوليك اصحب الجنه هم فيها خلدون
Türkçe Meal: Ant olsun geldik sizlere bir kitapla * ; tefsîl 651 ettik onu ** bir ilim *** üzerine; bir doğru yola kılavuzdur **** ve bir rahmettir 271 iman 47 eder bir kavim/toplum için.
Arapça: 1006|7|52|ولقد جينهم بكتب فصلنه علي علم هدي ورحمه لقوم يومنون
Türkçe Meal: Dedi büyüklenmiş/kibirlenmiş kimseler (olan) mele 364 ; onun (Sâlih’in) kavminden/toplumundan zaaf içinde bırakılmış kimselere; onlardan iman 47 etmiş kimseye: "Bilir misiniz sizler ki Sâlih gönderilendir Rabbinden 4 ?"; dediler: "Doğrusu bizler onunla gönderilene müminleriz 27 .
Arapça: 1029|7|75|قال الملا الذين استكبروا من قومه للذين استضعفوا لمن امن منهم اتعلمون ان صلحا مرسل من ربه قالوا انا بما ارسل به مومنون
Türkçe Meal: Dedi büyüklenmiş/kibirlenmiş kimseler: "Doğrusu bizler onunla iman 47 ettiğinize kâfirleriz 25 ."
Arapça: 1030|7|76|قال الذين استكبروا انا بالذي امنتم به كفرون
Türkçe Meal: Ve oturmayın her bir yola (ki) vaat edersiniz ve engelleyip çevirirsiniz Allah'ın yolundan 336 onunla iman 47 etmiş kimseyi; ve aranırsınız/bakınırsınız ona * bir eğrilik; ve zikredin 78 biraz/az olduğunuz zamanı; öyle ki çoğalttı sizleri; ve bakın nasıl oldu akıbetleri 892 fesat 265 çıkaranların.
Arapça: 1040|7|86|ولا تقعدوا بكل صرط توعدون وتصدون عن سبيل الله من امن به وتبغونها عوجا واذكروا اذ كنتم قليلا فكثركم وانظروا كيف كان عقبه المفسدين
Türkçe Meal: "Ve eğer olduysa sizlerden bir tayfa * (ki) iman 47 ettiler kendisiyle gönderildiğime; ve bir tayfa * (ki) asla iman 47 etmezler; öyle ki sabredin 51 ; ta ki hükmeder Allah aramızda; ve O hayırlısıdır hükmedenlerin."
Arapça: 1041|7|87|وان كان طايفه منكم امنوا بالذي ارسلت به وطايفه لم يومنوا فاصبروا حتي يحكم الله بيننا وهو خير الحكمين
Türkçe Meal: Dedi mele (ki) büyüklenmiş/kibirlenmiş kimselerdir onun (Şuayb’ın) kavminden/toplumundan: "Mutlak çıkarırız 675 seni ey Şuayb! Ve iman 47 etmiş kimseleri (de) seninle beraber kentimizden; ya da mutlak dönersiniz 675 milletimize 301 "; dedi (Şuayb): "Şayet kerhen 697 olduysak da mı?"
Arapça: 1042|7|88|قال الملا الذين استكبروا من قومه لنخرجنك يشعيب والذين امنوا معك من قريتنا او لتعودن في ملتنا قال اولو كنا كرهين
Türkçe Meal: Ve şayet ki kentlerin ehli 568 (olanlar) iman 47 etselerdi ve takvalı 21 olsalardı; öyle ki açardık üzerlerine bereketler gökten 180 ve yerden; velakin/fakat yalanladılar 244 ; öyle ki tuttuk onları kazanır olduklarıyla.
Arapça: 1050|7|96|ولو ان اهل القري امنوا واتقوا لفتحنا عليهم بركت من السما والارض ولكن كذبوا فاخذنهم بما كانوا يكسبون
Türkçe Meal: İşte şudur; kentler (ki) kıssalaştırırız sana onun * haberlerinden; ve ant olsun geldi onlara onların resûlleri 418 beyanatlarla 620 ; öyle ki olmuş değillerdi iman 47 etmeye öncesinde yalanladıkları nedeniyle; işte böyledir; mühürler 175 Allah kâfirlerin 25 kalplerinin üzerini.
Arapça: 1055|7|101|تلك القري نقص عليك من انبايها ولقد جاتهم رسلهم بالبينت فما كانوا ليومنوا بما كذبوا من قبل كذلك يطبع الله علي قلوب الكفرين
Türkçe Meal: Dediler (sihirbazlar): "İman 47 ettik alemlerin 203 Rabbine 4 ."
Arapça: 1075|7|121|قالوا امنا برب العلمين
Türkçe Meal: Dedi firavun: "İman 47 ettiniz ona öncesi ki izin veririm sizlere; doğrusu bu mutlak bir terkiptir/düzendir (ki) terkip ettiniz/düzenlediniz onu şehirde; çıkarmak için ondan * ehlini 568 onun * ; öyle ki yakında bileceksiniz."
Arapça: 1077|7|123|قال فرعون امنتم به قبل ان اذن لكم ان هذا لمكر مكرتموه في المدينه لتخرجوا منها اهلها فسوف تعلمون
Türkçe Meal: "Ve intikam alır değilsin bizden dışında ki iman 47 ettik Rabbimizin 4 ayetlerine 237 geldiğinde o* bizlere; Rabbimiz 4 ! Boşalt üzerimize bir sabır 51 ; ve vefat 621 ettir bizleri müslim 45 (olarak)."
Arapça: 1080|7|126|وما تنقم منا الا ان امنا بايت ربنا لما جاتنا ربنا افرغ علينا صبرا وتوفنا مسلمين
Türkçe Meal: Ve dediler: "Ne kadar gelsen de bizlere kendisiyle bir ayetten 287 ; sihirle büyülemek için bizleri onunla; öyle ki değiliz bizler sana iman 47 edenler."
Arapça: 1086|7|132|وقالوا مهما تاتنا به من ايه لتسحرنا بها فما نحن لك بمومنين
Türkçe Meal: Uzak tutacağım ayetlerimden 454 kimseleri (ki) kibirlenirler/büyüklenirler yerde olmaksızın hak/gerçek; ve eğer görseler her bir ayeti 287 iman 47 etmezler ona * ; ve eğer görseler reşit/doğru/olgun yolu edinmezler/tutmazlar onu ** bir yol (olarak); ve eğer görseler sapkınlık yolunu edinirler/tutarlar onu ** bir yol (olarak); işte böyledir; ki ayetlerimizi yalanladıklarındandır 195 ; ve ondan gâfil 310 olduklarındandır.
Arapça: 1100|7|146|ساصرف عن ايتي الذين يتكبرون في الارض بغير الحق وان يروا كل ايه لا يومنوا بها وان يروا سبيل الرشد لا يتخذوه سبيلا وان يروا سبيل الغي يتخذوه سبيلا ذلك بانهم كذبوا بايتنا وكانوا عنها غفلين
Türkçe Meal: Ve kimseler (ki) yaptılar kötülükler; sonra tevbe 33 ettiler onun * ardından; ve iman 47 ettiler; doğrusu (senin) Rabbin 4 onun ** ardından mutlak Gafûr 20 ’dur; Rahîm 2 ’dir.
Arapça: 1107|7|153|والذين عملوا السيات ثم تابوا من بعدها وامنوا ان ربك من بعدها لغفور رحيم
Türkçe Meal: Ve yaz bizlere bu dünyada bir iyilik/güzellik ve ahirette (de); doğrusu bizler kılavuzlandık sana; dedi (Allah) : "Azabım (ki) isabet ettiririm onu dilediğim kimseye; ve rahmetim 271 (ki) kuşattı her bir şeyi; öyle ki yazarım onu kimselere (ki) takvalı 21 olurlar; ve verirler zekâtı 10 ; ve kimselerdir (ki) onlar ayetlerimize iman 47 ederler.
Arapça: 1110|7|156|واكتب لنا في هذه الدنيا حسنه وفي الاخره انا هدنا اليك قال عذابي اصيب به من اشا ورحمتي وسعت كل شي فساكتبها للذين يتقون ويوتون الزكوه والذين هم بايتنا يومنون
Türkçe Meal: De ki: "Ey insanlar! Doğrusu ben * resûlüyüm Allah'ın üzerinize topluca; ki O’nadır mülkü göklerin ve yerin; yoktur ilâh 74 O’nun dışında; hayat verir ve öldürür"; öyle ki iman 47 edin Allah'a ve resûlüne O’nun; ümmi 277 nebiye 132 ki iman 47 eder * Allah'a; ve O'nun kelimelerine * ; ve tabi 408 olun ona * belki sizler; doğru yola kılavuzlanırsınız.
Arapça: 1112|7|158|قل يايها الناس اني رسول الله اليكم جميعا الذي له ملك السموت والارض لا اله الا هو يحي ويميت فامنوا بالله ورسوله النبي الامي الذي يومن بالله وكلمته واتبعوه لعلكم تهتدون
Türkçe Meal: Ve hiç bakmazlar mı melekûtuna 685 göklerin 162 ve yerin; yarattığına Allah'ın (her) bir şeyden; ve belki de olur ki muhakkak yakınlaşmıştır ecelleri onların; öyle ki hangi hadise/söze sonrasında onun * iman 47 ederler.
Arapça: 1139|7|185|اولم ينظروا في ملكوت السموت والارض وما خلق الله من شي وان عسي ان يكون قد اقترب اجلهم فباي حديث بعده يومنون
Türkçe Meal: De ki 687 : "Malik * olamam kendi nefsime 201 bir menfaate; ve ne de bir zarara Allah'ın dilediği dışında; velev/şayet gaybı bilir olsaydım; mutlak çoğaltırdım hayırdan; ve dokunur olamazdı bana kötülük; ki ben ancak bir uyarıcıyım ve müjdeleyiciyim bir iman 47 eder bir kavim/toplum için.
Arapça: 1142|7|188|قل لا املك لنفسي نفعا ولا ضرا الا ما شا الله ولو كنت اعلم الغيب لاستكثرت من الخير وما مسني السو ان انا الا نذير وبشير لقوم يومنون
Türkçe Meal: Ve asla gelmediğin zaman onlara bir ayetle 454 derler: "Keşke derleseydin/toplasaydın onu * ; de ki ancak tabi olurum Rabbimden 4 üzerime vahy 603 edilene; bu ** ; basiretlerdir 690 Rabbinizden 4 ; ve bir doğru yola kılavuzdur; ve bir rahmettir 271 iman 47 eder bir kavim/toplum için.
Arapça: 1157|7|203|واذا لم تاتهم بايه قالوا لولا اجتبيتها قل انما اتبع ما يوحي الي من ربي هذا بصاير من ربكم وهدي ورحمه لقوم يومنون
Türkçe Meal: Ancak müminler 27 ; kimselerdir (ki) zikredildiği 78 zaman Allah; korkuyla/ürpertiyle dolar kalpleri onların * ; ve okunduğu zaman üzerlerine O’nun ** ayetleri 454 ; ziyade eder *** onlara **** bir imanı 47 ; ve Rablerine 4 karşı tevekkül 79 ederler ***** (onlar).
Arapça: 1162|8|2|انما المومنون الذين اذا ذكر الله وجلت قلوبهم واذا تليت عليهم ايته زادتهم ايمنا وعلي ربهم يتوكلون
Türkçe Meal: Vahyediyorken (senin) Rabbin 4 meleklere ki: "Ben beraberim sizlerle; öyle ki sabitleyin * iman 47 etmiş kimseleri; atacağım kâfirlik 25 etmiş kimselerin kalplerine dehşet; öyle ki darbedin * boyunlar üstüne; ve darbedin * onlardan ** her parmak ucuna."
Arapça: 1172|8|12|اذ يوحي ربك الي المليكه اني معكم فثبتوا الذين امنوا سالقي في قلوب الذين كفروا الرعب فاضربوا فوق الاعناق واضربوا منهم كل بنان
Türkçe Meal: Ey iman 47 etmiş kimseler! Karşılaştığınız zaman kâfirlik 25 etmiş kimselerle; bir toplu halde yürüme * (-yle); öyle ki dönmeyin onlara arkaları ** .
Arapça: 1175|8|15|يايها الذين امنوا اذا لقيتم الذين كفروا زحفا فلا تولوهم الادبار
Türkçe Meal: Ey iman 47 etmiş kimseler! İtaat edin Allah'a 700 ve resûlüne 76 ; ve dönmeyin ondan * ; ve sizler işitiyorsunuz ** (da bunu).
Arapça: 1180|8|20|يايها الذين امنوا اطيعوا الله ورسوله ولا تولوا عنه وانتم تسمعون
Türkçe Meal: Ey iman 47 etmiş kimseler! Cevap verin Allah’a ve resûlüne 418 davet edildiğiniz zaman hayat verene * sizlere; ve bilin ki Allah değiştirip geçer kişi 703 ve onun kalbi 703 arasına; ve ki O'dur ** ; O’na *** karşı haşredilirsiniz.
Arapça: 1184|8|24|يايها الذين امنوا استجيبوا لله وللرسول اذا دعاكم لما يحييكم واعلموا ان الله يحول بين المر وقلبه وانه اليه تحشرون
Türkçe Meal: Ey iman 47 etmiş kimseler! İhanet 704 etmeyin Allah'a ve resûlüne; ve ihanet etmeyin emanetlerinize 617 ; ve sizler bilirsiniz (de bunu).
Arapça: 1187|8|27|يايها الذين امنوا لا تخونوا الله والرسول وتخونوا امنتكم وانتم تعلمون
Türkçe Meal: Ey iman 47 etmiş kimseler! Eğer takvalı 21 olursanız Allah’a; yapar sizlere bir furkan 259 ; ve kâfirlik 498 eder sizden kötülüklerinizi; ve mağfiret 319 eder sizlere; ve Allah Zul * Fadlil 285 Azîm 94 'dir 286 .
Arapça: 1189|8|29|يايها الذين امنوا ان تتقوا الله يجعل لكم فرقانا ويكفر عنكم سياتكم ويغفر لكم والله ذو الفضل العظيم
Türkçe Meal: Ve bilin ki ganimet aldığınızın bir şeyden; öyle ki Allah'adır beşte biri; ve resûlünedir 418 ; ve yakınadır 130 ; ve yetimleredir 131 ; ve miskinleredir 113 ; ve yolun oğlunadır 354 ; eğer olduysanız iman 47 etmiş Allah'a ve kulumuz * üzerine indirdiğimize ** furkan 259 günü *** (ki) karşılaştığı gündür **** iki topluluğun; ve Allah her bir şey üzerine Kadîr’dir 177 .
Arapça: 1201|8|41|واعلموا انما غنمتم من شي فان لله خمسه وللرسول ولذي القربي واليتمي والمسكين وابن السبيل ان كنتم امنتم بالله وما انزلنا علي عبدنا يوم الفرقان يوم التقي الجمعان والله علي كل شي قدير
Türkçe Meal: Ey iman 47 etmiş kimseler! Karşılaştığınız zaman bir gruba * ; öyle ki sabit durun/sebat edin; ve zikredin 347 Allah'ı çokça; belki sizler felaha 326 kavuşursunuz.
Arapça: 1205|8|45|يايها الذين امنوا اذا لقيتم فيه فاثبتوا واذكروا الله كثيرا لعلكم تفلحون
Türkçe Meal: Doğrusu dâbbelerin 599 şerlisi Allah’ın indinde/katında kâfirlik 25 etmiş kimselerdir; öyle ki onlar iman 47 etmezler.
Arapça: 1215|8|55|ان شر الدواب عند الله الذين كفروا فهم لا يومنون
Türkçe Meal: Doğrusu kimseler (ki) iman 47 ettiler; ve hicret 355 ettiler; ve cihat 356 ettiler mallarıyla ve nefisleriyle 201 Allah yolunda 336 ; ve kimseler (ki) sığındırdılar ve yardım ettiler; işte bunlar; bir kısmı onların evliyasıdır 212 bir kısmın; ve kimseler (ki) iman 47 ettiler ve hiç hicret 355 etmiyorlar yoktur * sizlere velayetlerinden * hiç bir şey ta ki hicret 355 ederler; ve eğer yardım talep ederlerse ** dinde 437 öyle ki üzerinizedir yardım; dışındadır *** sizin aranız ve onlar arasında bir mîsâk 281 (olan) bir kavme/topluma karşı; ve Allah yaptıklarınıza bir Basîr’dir 513 .
Arapça: 1232|8|72|ان الذين امنوا وهاجروا وجهدوا بامولهم وانفسهم في سبيل الله والذين اووا ونصروا اوليك بعضهم اوليا بعض والذين امنوا ولم يهاجروا ما لكم من وليتهم من شي حتي يهاجروا وان استنصروكم في الدين فعليكم النصر الا علي قوم بينكم وبينهم ميثق والله بما تعملون بصير
Türkçe Meal: Ve kimseler (ki) iman 47 ettiler; ve hicret 355 ettiler; ve cihat 356 ettiler Allah yolunda 336 ; ve kimseler (ki) sığındırdılar * ; ve yardım ettiler * ; işte bunlar; onlardır hak/gerçek müminler 27 ; onlaradır bir mağfiret 319 ve kerim/cömert bir rızık.
Arapça: 1234|8|74|والذين امنوا وهاجروا وجهدوا في سبيل الله والذين اووا ونصروا اوليك هم المومنون حقا لهم مغفره ورزق كريم
Türkçe Meal: Ve kimseler (ki) iman 47 ettiler sonrasında; ve hicret 355 ettiler; ve cihat 356 ettiler sizlerle beraber; öyle ki işte bunlar sizlerdendir; ve rahimler 715 sahipleri (ki) onların bir kısmı daha velidir 28 bir kısma Allah'ın kitabında * ; doğrusu Allah her şeye bir Alîm’dir 8 .
Arapça: 1235|8|75|والذين امنوا من بعد وهاجروا وجهدوا معكم فاوليك منكم واولوا الارحام بعضهم اولي ببعض في كتب الله ان الله بكل شي عليم
Türkçe Meal: Ancak ki imar 755 eder Allah'ın mescitlerini 16 kimse (ki) iman 47 etti Allah'a; ve ahiret gününe; ve ikame 572 etti salâtı 5 ; ve verdi zekâtı 10 ; ve asla haşyet 53 duymaz Allah'ın dışında; öyle ki belki bunlar; ki olurlar muhtedlerden 176 .
Arapça: 1253|9|18|انما يعمر مسجد الله من امن بالله واليوم الاخر واقام الصلوه واتي الزكوه ولم يخش الا الله فعسي اوليك ان يكونوا من المهتدين
Türkçe Meal: Yaptınız * mı su vermeyi hacılara 756 ve imar etmeyi haram mescidi 158 kimse gibi (ki) iman 47 etti Allah'a ve ahiret gününe; ve cihat 356 etti Allah yolunda 336 ; olmaz aynı seviyede Allah'ın indinde/katında; ve Allah doğruya kılavuzlamaz ** zalimler 257 kavmini/toplumunu.
Arapça: 1254|9|19|اجعلتم سقايه الحاج وعماره المسجد الحرام كمن امن بالله واليوم الاخر وجهد في سبيل الله لا يستون عند الله والله لا يهدي القوم الظلمين
Türkçe Meal: Kimselerdir (ki) iman 47 ettiler; ve hicret 355 ettiler; ve cihat 356 ettiler Allah'ın yolunda 336 mallarıyla ve nefisleriyle 201 ; daha büyük derecedir Allah’ın indinde/katında; ve işte bunlar; onlardır başaranlar.
Arapça: 1255|9|20|الذين امنوا وهاجروا وجهدوا في سبيل الله بامولهم وانفسهم اعظم درجه عند الله واوليك هم الفايزون
Türkçe Meal: Ey iman 47 etmiş kimseler! Edinmeyin babalarını/atalarınızı ve kardeşlerinizi evliya 212 ; eğer sevdilerse küfrü 422 imana 47 karşı; ve kim veli 28 edindi onları sizlerden; öyle ki işte bunlar; onlardır zalimler 257 .
Arapça: 1258|9|23|يايها الذين امنوا لا تتخذوا اباكم واخونكم اوليا ان استحبوا الكفر علي الايمن ومن يتولهم منكم فاوليك هم الظلمون
Türkçe Meal: Ey iman 47 etmiş kimseler! Ancak ki müşrikler 36 bir necestir 760 ; öyle ki yaklaşamazlar haram mescite 158 sonrasında bu yılları * ; ve eğer korktunuzsa bir yoksulluk (olmasından); öyle ki yakında zengin edecek sizleri Allah kendi fazlından 202 eğer dilerse; doğrusu Allah bir Alîm’dir 8 ; bir Hakîm’dir 9 .
Arapça: 1263|9|28|يايها الذين امنوا انما المشركون نجس فلا يقربوا المسجد الحرام بعد عامهم هذا وان خفتم عيله فسوف يغنيكم الله من فضله ان شا ان الله عليم حكيم
Türkçe Meal: Katledin 35 kimseleri (ki) iman 47 etmezler Allah'a ve ahiret gününe; ve haram saymazlar * haram kıldığını Allah’ın ve resûlünün 700 ; ve din 122 edinmezler hak/gerçek bir dini ** kimselerden (ki) verildiler kitap *** ; ta ki sunarlar/verirler cizye 761 ki elleriyle; ve onlar alçalanlar/küçülenler (olarak).
Arapça: 1264|9|29|قتلوا الذين لا يومنون بالله ولا باليوم الاخر ولا يحرمون ما حرم الله ورسوله ولا يدينون دين الحق من الذين اوتوا الكتب حتي يعطوا الجزيه عن يد وهم صغرون
Türkçe Meal: Ey iman 47 etmiş kimseler! Doğrusu birçoğu hahamlardan 762 ve ruhbanlardan 554 mutlak yerler insanların mallarını batılla 199 ; ve engellerler Allah’ın yolundan 336 ; ve kimselerdirler (ki) hazineleştirirler altını ve gümüşü; ve harcamazlar onu Allah’ın yolunda 336 ; öyle ki müjdele onlara elim/acıklı bir azabı.
Arapça: 1269|9|34|يايها الذين امنوا ان كثيرا من الاحبار والرهبان لياكلون امول الناس بالبطل ويصدون عن سبيل الله والذين يكنزون الذهب والفضه ولا ينفقونها في سبيل الله فبشرهم بعذاب اليم
Türkçe Meal: Ey iman 47 etmiş kimseler! Nedir sizlere (olan) (ki) denildiği zaman sizlere "Neferleşin 763 Allah’ın yolunda" çakılıp kaldınız yere doğru; razı mı oldunuz ahiretten (vazgeçip) dünya hayatıyla; öyle ki dünya hayatının metası 54 ahirettekine (göre) ancak bir azdır.
Arapça: 1273|9|38|يايها الذين امنوا ما لكم اذا قيل لكم انفروا في سبيل الله اثاقلتم الي الارض ارضيتم بالحيوه الدنيا من الاخره فما متع الحيوه الدنيا في الاخره الا قليل
Türkçe Meal: İzin talep etmezler sana kimseler (ki) iman 47 ederler Allah'a ve ahiret gününe; ki cihat 356 ederler mallarıyla ve nefisleriyle 201 ; ve Allah bir Alîm’dir 8 muttakilere 17 .
Arapça: 1279|9|44|لا يستذنك الذين يومنون بالله واليوم الاخر ان يجهدوا بامولهم وانفسهم والله عليم بالمتقين
Türkçe Meal: Ancak ki izin talep ederler sana kimseler (ki) iman 47 etmezler Allah'a ve ahiret gününe; ve şüphelenir kalpleri onların; öyle ki onlar şüphelerinde döner dururlar.
Arapça: 1280|9|45|انما يستذنك الذين لا يومنون بالله واليوم الاخر وارتابت قلوبهم فهم في ريبهم يترددون
Türkçe Meal: Onlardan kimseler (ki) eziyet ederler nebiye 132 *; ve derler "o bir kulaktır ** "; de ki :"Bir hayır kulağıdır *** sizlere"; iman 47 eder Allah'a; ve iman 47 eder müminlere 27 ; ve bir rahmettir **** sizlerden iman 47 etmiş kimselere; ve Allah'ın resûlüne 418 * eziyet etmiş kimselere (gelince); onlaradır elim/acıklı bir azap.
Arapça: 1296|9|61|ومنهم الذين يوذون النبي ويقولون هو اذن قل اذن خير لكم يومن بالله ويومن للمومنين ورحمه للذين امنوا منكم والذين يوذون رسول الله لهم عذاب اليم
Türkçe Meal: Özür dilemeyin; muhakkak ki kâfirlik 25 ettiniz imanınız 47 sonrasında; eğer affetsek ki bir tayfayı 719 sizlerden; azap ederiz bir tayfaya 719 ; (ki) onların mücrimler 674 olmuş olmalarından dolayıdır.
Arapça: 1301|9|66|لا تعتذروا قد كفرتم بعد ايمنكم ان نعف عن طايفه منكم نعذب طايفه بانهم كانوا مجرمين
Türkçe Meal: Ve indirildiği zaman bir sure ki iman 47 edin Allah'a ve cihat 356 edin resûlüyle beraber (diye); izin talep ederler sana genişlik/uzunluk * sahipleri onlardan; ve dediler * : "Bırak bizleri (ki) oluruz oturanlarla beraber."
Arapça: 1321|9|86|واذا انزلت سوره ان امنوا بالله وجهدوا مع رسوله استذنك اولوا الطول منهم وقالوا ذرنا نكن مع القعدين
Türkçe Meal: Lakin/fakat resûl 418 * ve kimseler (ki) iman 47 ettiler onunla * beraber; cihat 356 ettiler mallarıyla ve nefisleriyle 201 ; ve işte bunlar; onlaradır hayırlar; ve işte bunlar; onlardır muflihler 174 .
Arapça: 1323|9|88|لكن الرسول والذين امنوا معه جهدوا بامولهم وانفسهم واوليك لهم الخيرت واوليك هم المفلحون
Türkçe Meal: Özür beyan ederler sizlere geri döndüğünüz zaman onlara; de ki: "Özür beyan etmeyin; asla iman 47 etmeyiz sizlere; muhakkak haber verdi bizlere Allah haberlerinizden; ve görecek * Allah yaptıklarınızı sizlerin; ve resûlü (de); sonra döndürülürsünüz gaybı 62 bilene doğru; ve şahit/tanık olana; öyle ki haber verir ** sizlere yapar olduğunuzu."
Arapça: 1329|9|94|يعتذرون اليكم اذا رجعتم اليهم قل لا تعتذروا لن نومن لكم قد نبانا الله من اخباركم وسيري الله عملكم ورسوله ثم تردون الي علم الغيب والشهده فينبيكم بما كنتم تعملون
Türkçe Meal: Ve Araplardan 772 kimi iman 47 eder Allah'a ve âhiret 774 gününe; ve edinir/tutar infak 6 ettiğini Allah’ın indinde/katında yakınlıklar; ve resûlün 418 * salâtlarını 142 (da); doğrusu o ** bir yakınlıktır onlara değil mi?; sokacak/girdirecek onları Allah rahmetinin 271 içine; doğrusu Allah bir Gafûr'dur 20 ; bir Rahîm'dir 2 .
Arapça: 1334|9|99|ومن الاعراب من يومن بالله واليوم الاخر ويتخذ ما ينفق قربت عند الله وصلوت الرسول الا انها قربه لهم سيدخلهم الله في رحمته ان الله غفور رحيم
Türkçe Meal: Olmuş değildir nebiye 132 ve iman 47 etmiş kimselere ki mağfiret 319 dilerler müşriklere 36 ; şayet olduysalar (bile) yakınlık sahibi beyan 226 olmuş olan sonrasında onlara; ki onlar cahîm 808 ashâbıdır 194 .
Arapça: 1348|9|113|ما كان للنبي والذين امنوا ان يستغفروا للمشركين ولو كانوا اولي قربي من بعد ما تبين لهم انهم اصحب الجحيم
Türkçe Meal: Ey iman 47 etmiş kimseler! Takvalı 21 olun Allah’a; ve olun sâdıklarla 182 beraber.
Arapça: 1354|9|119|يايها الذين امنوا اتقوا الله وكونوا مع الصدقين
Türkçe Meal: Ey iman 47 etmiş kimseler! Katledin 35 kimseleri (ki) yakınlaşırlar * sizlere kâfirlerden; ve bulsunlar sizde bir kalınlık/kabalık; ve bilin ki Allah muttakilerle 17 beraberdir.
Arapça: 1358|9|123|يايها الذين امنوا قتلوا الذين يلونكم من الكفار وليجدوا فيكم غلظه واعلموا ان الله مع المتقين
Türkçe Meal: Ve ne zaman indirildi bir sure * ; öyle ki onlardan kimi der: "Hanginize ziyade etti bu * bir imanı 47 ?"; (oysa) öyle ki iman 47 etmiş kimselere; öyle ki ziyade ** etti onlara *** bir imanı 47 ; ve onlar **** müjdelenirler."
Arapça: 1359|9|124|واذا ما انزلت سوره فمنهم من يقول ايكم زادته هذه ايمنا فاما الذين امنوا فزادتهم ايمنا وهم يستبشرون
Türkçe Meal: İnsanlara bir şaşılan mı oldu ki vahy 603 ettik bir adam üzerine onlardan? Ki "Uyar insanları; ve müjdele iman 47 etmiş kimseleri ki onlaradır gerçek/doğru bir kademe/kıdem Rableri 4 indinde/katında"; dedi kâfirler 25 : "Doğrusu bu * mutlak apaçık bir sihirdir."
Arapça: 1364|10|2|اكان للناس عجبا ان اوحينا الي رجل منهم ان انذر الناس وبشر الذين امنوا ان لهم قدم صدق عند ربهم قال الكفرون ان هذا لسحر مبين
Türkçe Meal: O'nadır * dönüş yerleriniz topluca; vaadi Allah'ın bir haktır/gerçektir; doğrusu O ** benzersiz başlatır yaratışı; sonra geri döndürür onu *** ; karşılığını 63 vermek için kimselerin (ki) iman 47 ettiler ve yaptılar sâlihât 18 eşitlikle 230 ve kimseler (ki) kâfirlik 25 ettiler; onlaradır **** kaynardan bir şarap ***** ve elim/acıklı bir azap; kâfirlik 25 ederler olduklarına.
Arapça: 1366|10|4|اليه مرجعكم جميعا وعد الله حقا انه يبدوا الخلق ثم يعيده ليجزي الذين امنوا وعملوا الصلحت بالقسط والذين كفروا لهم شراب من حميم وعذاب اليم بما كانوا يكفرون
Türkçe Meal: Doğrusu kimseler (ki) iman 47 ettiler ve yaptılar sâlihat 18 ; doğru yola kılavuzlar onları Rableri 4 imanlarıyla 47 ; akar altından onların * nehirler naîm 783 cennetlerinde.
Arapça: 1371|10|9|ان الذين امنوا وعملوا الصلحت يهديهم ربهم بايمنهم تجري من تحتهم الانهر في جنت النعيم
Türkçe Meal: Ve ant olsun helak ettik * kurûnları 785 sizden önce; ne zaman zulmettiler 257 ve geldi onlara resûlleri beyanlarla 226 ve olmuş değillerdi iman 47 etmeye; işte böyledir; cezalandırırız 63 mücrim 674 kavmi/toplumu.
Arapça: 1375|10|13|ولقد اهلكنا القرون من قبلكم لما ظلموا وجاتهم رسلهم بالبينت وما كانوا ليومنوا كذلك نجزي القوم المجرمين
Türkçe Meal: İşte böyledir; hakikat * oldu kelimesi 416 (senin) Rabbinin 4 fâsık 38 olmuş kimselere karşı ki onlar iman 47 etmezler.
Arapça: 1395|10|33|كذلك حقت كلمت ربك علي الذين فسقوا انهم لا يومنون
Türkçe Meal: Ve onlardandır * kimse (ki) iman 47 eder ona * ; ve onlardandır kimse (ki) iman 47 etmez ona * ; ve (senin) Rabbin 4 daha iyi bilir fesatçıları 265 .
Arapça: 1402|10|40|ومنهم من يومن به ومنهم من لا يومن به وربك اعلم بالمفسدين
Türkçe Meal: Vuku bulduğu zaman sonrası mı iman 47 ettiniz ona * ? Şimdi mi? Ve muhakkak acele eder olmuştunuz ona ** .
Arapça: 1413|10|51|اثم اذا ما وقع امنتم به الن وقد كنتم به تستعجلون
Türkçe Meal: Kimselerdir (ki) iman 47 ettiler; ve takvalaşır 21 oldular.
Arapça: 1425|10|63|الذين امنوا وكانوا يتقون
Türkçe Meal: Sonra gönderdik resûlleri 418 kavimlerine/toplumlarına sonrasında onun * ; öyle ki geldiler ** beyanatlarla 352 ; öyle ki olmuş değillerdi i*** iman 47 etmeye önceden kendisini yalanladıklarına; işte böyledir; mühürleriz 175 sınırı aşanların kalplerinin üzerini.
Arapça: 1436|10|74|ثم بعثنا من بعده رسلا الي قومهم فجاوهم بالبينت فما كانوا ليومنوا بما كذبوا به من قبل كذلك نطبع علي قلوب المعتدين
Türkçe Meal: Dediler: "Geldin mi bizlere eğmek için bizleri babalarımızı/atalarımızı üzerinde bulduğumuzdan; ve olursunuz ikiniz * kibirlenen yerde; ve değiliz bizler ikinize iman 47 ederler"
Arapça: 1440|10|78|قالوا اجيتنا لتلفتنا عما وجدنا عليه ابانا وتكون لكما الكبريا في الارض وما نحن لكما بمومنين
Türkçe Meal: Öyle ki iman 47 etmiş değildi Mûsâ’ya onun kavminden/toplumundan bir zürriyet 380 * dışında; firavundan 678 ve onun melesinden 364 bir korkuya karşı ki fitne 332 ** verirler onlara; ve doğrusu firavun 678 mutlak bir yücelendi yerde; ve doğrusu o mutlak müsriflerdendi 784 .
Arapça: 1445|10|83|فما امن لموسي الا ذريه من قومه علي خوف من فرعون وملايهم ان يفتنهم وان فرعون لعال في الارض وانه لمن المسرفين
Türkçe Meal: Ve dedi Mûsâ: "Ey kavmim/toplumum! Eğer olduysanız iman 47 etmişler Allah'a; öyle ki O’na * karşı tevekkül 79 edin; eğer olduysanız müslim 45 ."
Arapça: 1446|10|84|وقال موسي يقوم ان كنتم امنتم بالله فعليه توكلوا ان كنتم مسلمين
Türkçe Meal: Ve dedi Mûsâ: "Rabbimiz 4 ! Doğrusu sen; verdin firavuna ve melesine 364 onun * bir ziynet 856 ve mallar dünya hayatında; Rabbimiz 4 ! Dalalete 128 düşürmeleri için senin yolundan 336 ; Rabbimiz 4 ! Sil mallarının üzerini ve sertleştir/katılaştır kalplerinin 175 üzerini; öyle ki iman 47 etmezler ta ki görürler elim/acıklı azabı."
Arapça: 1450|10|88|وقال موسي ربنا انك اتيت فرعون وملاه زينه وامولا في الحيوه الدنيا ربنا ليضلوا عن سبيلك ربنا اطمس علي امولهم واشدد علي قلوبهم فلا يومنوا حتي يروا العذاب الاليم
Türkçe Meal: Ve cevaz * verdik İsrâîloğullarına 197 bahri 236 **; öyle ki tabi oldu onlara firavun ve ordusu bir taşkınlık (-la) ve düşmanlık (-la); ta ki idrak 657 ettiği zaman o *** boğulmayı; dedi: "İman 47 ettim ki O'dur **** ; yoktur ilâh 74 İsrâîloğullarının 197 kendisine iman 4 ettiği dışında; ve ben de müslimdenim 45 .
Arapça: 1452|10|90|وجوزنا ببني اسريل البحر فاتبعهم فرعون وجنوده بغيا وعدوا حتي اذا ادركه الغرق قال امنت انه لا اله الا الذي امنت به بنوا اسريل وانا من المسلمين
Türkçe Meal: Doğrusu kimselere (ki) hakikat * oldu üzerlerine (senin) Rabbinin 4 kelimesi; iman etmezler 47 .
Arapça: 1458|10|96|ان الذين حقت عليهم كلمت ربك لا يومنون
Türkçe Meal: Öyle ki keşke olsaydı iman 878 etmiş bir kente (ki) öyle ki menfaat sağlasaydı ona * imanı 878 ; dışındadır ** Yûnus’un kavmi/toplumu; ne zaman ki iman 47 ettiler; keşfettik *** onlardan bir rezillik azabını dünya hayatında; ve metalandırdık 54 onları bir süreye doğru.
Arapça: 1460|10|98|فلولا كانت قريه امنت فنفعها ايمنها الا قوم يونس لما امنوا كشفنا عنهم عذاب الخزي في الحيوه الدنيا ومتعنهم الي حين
Türkçe Meal: Velev/şayet dileseydi (senin) Rabbin 4 ; mutlak iman 47 ederdi yerdeki kimseler; hepsi onların topluca; öyleyse sen mi zorlarsın * insanları ta ki olurlar müminler 27 .
Arapça: 1461|10|99|ولو شا ربك لامن من في الارض كلهم جميعا افانت تكره الناس حتي يكونوا مومنين
Türkçe Meal: Ve olmuş değildir bir nefse 201 ki iman 47 eder; Allah'ın izniyle (olması) dışındadır; ve yapar ricsi 773 kimseler üzerlerine (ki) akletmezler.
Arapça: 1462|10|100|وما كان لنفس ان تومن الا باذن الله ويجعل الرجس علي الذين لا يعقلون
Türkçe Meal: De ki: "Bakın * ne var göklerde 162 ve yerde"; ve ganileştirir ** değildir ayetler 237 ve uyarılar iman 47 etmez bir kavme/topluluğa.
Arapça: 1463|10|101|قل انظروا ماذا في السموت والارض وما تغني الايت والنذر عن قوم لا يومنون
Türkçe Meal: Sonra kurtarırız resûllerimizi 418 ve iman 47 etmiş kimseleri; işte böyledir; bir haktır/gerçektir üzerimize (ki) kurtarırız müminleri 27 .
Arapça: 1465|10|103|ثم ننجي رسلنا والذين امنوا كذلك حقا علينا ننج المومنين
Türkçe Meal: Öyle ki kimse mi * (ki) oldu bir beyanat 620 üzere Rabbinden 4 ; ve tilâvet 874 eder onu ** ondan *** bir şahit/tanık (olarak) ; ve onun **** öncesinde Mûsâ'nın kitabı ***** bir imamdı 884 ve bir rahmetti 271 ; işte bunlardır; iman 47 ederler ona ****** ; ve kim kâfirlik 25 eder ona ****** gruplardan/partilerden; öyle ki ateştir 834 vaat edilen yeri onun; öyle ki olma şüphede ondan ******* ; doğrusu o ******** haktır/gerçektir (senin) Rabbinden 4 ; velakin/fakat çoğu insan iman 47 etmez.
Arapça: 1488|11|17|افمن كان علي بينه من ربه ويتلوه شاهد منه ومن قبله كتب موسي اماما ورحمه اوليك يومنون به ومن يكفر به من الاحزاب فالنار موعده فلا تك في مريه منه انه الحق من ربك ولكن اكثر الناس لا يومنون
Türkçe Meal: Doğrusu kimseler (ki) iman 47 ettiler ve yaptılar sâlihât 18 ; ve boyun eğdiler * Rablerine 4 doğru; işte bunlar; cennet ashâbıdır 194 ; onlar orada ** ölümsüzlerdir 185 .
Arapça: 1494|11|23|ان الذين امنوا وعملوا الصلحت واخبتوا الي ربهم اوليك اصحب الجنه هم فيها خلدون
Türkçe Meal: "Ve ey kavmim/toplumum! Sual etmem/sormam sizlere ona * karşı bir mal ki benim ecrim 820 ancak Allah'a karşıdır; ve ben iman 47 etmiş kimseleri bir kovan/uzaklaştıran değilim; doğrusu onlar kavuşanlardır ** Rablerine 4 ; velakin/fakat ben görüyorum sizleri cahillik 489 eder bir kavim/toplum (olarak)."
Arapça: 1500|11|29|ويقوم لا اسلكم عليه مالا ان اجري الا علي الله وما انا بطارد الذين امنوا انهم ملقوا ربهم ولكني اريكم قوما تجهلون
Türkçe Meal: Ve vahyedildi 603 Nûh'a ki ona asla iman 47 etmez senin kavminden/toplumundan dışındadır kimse (ki) zaten iman 47 etti (diye); öyle ki tasalanma/üzülme faaliyet içinde olduklarına onların (diye).
Arapça: 1507|11|36|واوحي الي نوح انه لن يومن من قومك الا من قد امن فلا تبتيس بما كانوا يفعلون
Türkçe Meal: Ta ki geldiği zaman emrimiz; ve feveran * etti tandır 570 ; dedik: "Yükle ona ** her bir çiftten ikişer 569 ve ahalini 568 -dışındadır kimse (ki) öncelendi aleyhine onun kelam/söz-; ve (yükle) iman 47 etmiş kimseyi; ve iman 47 etmiş değildi onunla *** birlikte biraz dışında.
Arapça: 1511|11|40|حتي اذا جا امرنا وفار التنور قلنا احمل فيها من كل زوجين اثنين واهلك الا من سبق عليه القول ومن امن وما امن معه الا قليل
Türkçe Meal: Ve ne zaman ki geldi emrimiz kurtardık Hûd'u ve kimseleri (ki) iman 47 ettiler onunla * beraber; bizden bir rahmetle 271 ; ve kurtardık onları kalın/kaba bir azaptan.
Arapça: 1529|11|58|ولما جا امرنا نجينا هودا والذين امنوا معه برحمه منا ونجينهم من عذاب غليظ
Türkçe Meal: Öyle ki ne zaman geldi emrimiz 200 ; kurtardık Sâlih'i ve onunla * beraber iman 47 etmiş kimseleri kendimizden bir rahmetle 271 ; ve rezilliğinden günün; doğrusu (senin) Rabbin 4 ; O (ki) Kaviyy’dir 72 ; Azîz’dir 37 .
Arapça: 1537|11|66|فلما جا امرنا نجينا صلحا والذين امنوا معه برحمه منا ومن خزي يوميذ ان ربك هو القوي العزيز
Türkçe Meal: Ve ne zaman ki geldi emrimiz 200 kurtardık Şuayb'ı ve onunla * birlikte iman 47 etmiş kimseleri bir rahmetle 271 bizden; ve tuttu zulmetmiş 257 kimseleri sayha 839 ; öyle ki sabahladılar diyarlarında câsim 899 (olarak).
Arapça: 1565|11|94|ولما جا امرنا نجينا شعيبا والذين امنوا معه برحمه منا واخذت الذين ظلموا الصيحه فاصبحوا في ديرهم جثمين
Türkçe Meal: Ve iman 47 etmez kimselere de ki: "Yapın imkanınıza karşı * ; doğrusu bizler yapanlarız."
Arapça: 1592|11|121|وقل للذين لا يومنون اعملوا علي مكانتكم انا عملون
Türkçe Meal: Dedi * : "Gelmez ikinize bir yemek (ki) rızıklandırılırsınız ikiniz onun (-la); dışındadır (ki) haber verdim ikinize tevilini 401 onun ** önceden ki gelir (o *** ) ikinize; işte ikinizedir Rabbimin 4 öğrettiğinden; doğrusu ben * terk ettim milletini 301 bir kavmin/toplumun **** (ki) iman 47 etmezler Allah'a ve onlar ahirete ***** (ki) onlar kâfirliklerdir 25 ."
Arapça: 1631|12|37|قال لا ياتيكما طعام ترزقانه الا نباتكما بتاويله قبل ان ياتيكما ذلكما مما علمني ربي اني تركت مله قوم لا يومنون بالله وهم بالاخره هم كفرون
Türkçe Meal: Ve mutlak ki ahiret ecri 820 hayırlıdır kimselere (ki) iman ettiler 47 ; ve oldular takvalılar 21 .
Arapça: 1651|12|57|ولاجر الاخره خير للذين امنوا وكانوا يتقون
Türkçe Meal: Ve iman 47 eder değillerdir ekserisi/çoğu onların * Allah'a; dışında (ki) ve onlar ** müşriklerdir 36 .
Arapça: 1700|12|106|وما يومن اكثرهم بالله الا وهم مشركون
Türkçe Meal: Ant olsun oldu onların * kıssasında bir ibret elbâb 88 sahiplerine; olmuş değildir (o ** ) bir hadis 945 (ki) iftira atılır 402 ; velakin/fakat bir tasdiktir *** kimseye (ki) iki elinin arasındadır **** onun; ve bir tefsîldir 651 her bir şeye; ve bir doğru yola kılavuzdur; ve bir rahmettir 271 iman 47 eder bir kavme/topluma.
Arapça: 1705|12|111|لقد كان في قصصهم عبره لاولي الالبب ما كان حديثا يفتري ولكن تصديق الذي بين يديه وتفصيل كل شي وهدي ورحمه لقوم يومنون
Türkçe Meal: ALMR 44 *; işte şu (ki) ayetleridir kitabın ** ; ve indirilendir sana Rabbinden 4 hak/gerçek (olarak); velakin/fakat insanların ekserisi/çoğu iman 47 etmezler.
Arapça: 1706|13|1|المر تلك ايت الكتب والذي انزل اليك من ربك الحق ولكن اكثر الناس لا يومنون
Türkçe Meal: Kimselerdir (ki) iman 47 ettiler; ve tatmin 971 olur kalpleri Allah’ın zikriyle 347 ; değil mi ki Allah’ın zikriyle 347 tatmin 971 olur kalpler?"
Arapça: 1733|13|28|الذين امنوا وتطمين قلوبهم بذكر الله الا بذكر الله تطمين القلوب
Türkçe Meal: Kimseler (ki) iman 47 ettiler ve yaptılar sâlihât 18 ; onlaradır tûbâ 976 ve bir güzel dönüş yeri.
Arapça: 1734|13|29|الذين امنوا وعملوا الصلحت طوبي لهم وحسن ماب
Türkçe Meal: Ve şayet ki bir Kur’an 850 (ki) yürütülseydi onunla * dağlar ya da kesilseydi ** onunla * yer ya da kelam ettirilseydi onunla * ölüler; Evet! Allah’adır emir 200 topluca; öyle ki hiç farkına varmaz mı iman 47 etmiş kimseler ki şayet dilerse Allah mutlak doğru yola kılavuzlardı insanları topluca; ve ayrılmaz/farklı kılınmaz kâfirlik 25 etmiş kimseler (ki) isabet eder onlara sanayi olarak ürettikleriyle bir çarpma/vuruş; ya da konar *** diyarlarından **** bir yakına; ta ki gelir vaadi Allah'ın; doğrusu Allah ihtilaf etmez ***** vaat yerine.
Arapça: 1736|13|31|ولو ان قرانا سيرت به الجبال او قطعت به الارض او كلم به الموتي بل لله الامر جميعا افلم يايس الذين امنوا ان لو يشا الله لهدي الناس جميعا ولا يزال الذين كفروا تصيبهم بما صنعوا قارعه او تحل قريبا من دارهم حتي ياتي وعد الله ان الله لا يخلف الميعاد
Türkçe Meal: Ve girdirilir iman 47 etmiş ve sâlihât 18 yapmış kimseler cennetlere 970 ; akar altından onun * nehirler; ölümsüzlerdir 185 orada ** Rablerinin 4 izniyle; hayatlamaları *** onların orada ** bir selâm’dır 98 .
Arapça: 1771|14|23|وادخل الذين امنوا وعملوا الصلحت جنت تجري من تحتها الانهر خلدين فيها باذن ربهم تحيتهم فيها سلم
Türkçe Meal: Sabitler * Allah iman 47 etmiş kimseleri sabit ** sözle dünya hayatında ve ahirette; ve dalalette 128 bırakır Allah zalimleri 257 ; ve faaliyete geçirir Allah dilediğini.
Arapça: 1775|14|27|يثبت الله الذين امنوا بالقول الثابت في الحيوه الدنيا وفي الاخره ويضل الله الظلمين ويفعل الله ما يشا
Türkçe Meal: De ki kullarıma; iman 47 etmiş kimselere; ikame 572 etsinler salâtı 5 ; ve infak etsinler 6 rızıklandırdığımızdan onları; sırlı şekilde/gizlice ve alenen/bildirerek; önceden ki gelir bir gün; yoktur bir alışveriş onda; ve yoktur bir dostluk.
Arapça: 1779|14|31|قل لعبادي الذين امنوا يقيموا الصلوه وينفقوا مما رزقنهم سرا وعلانيه من قبل ان ياتي يوم لا بيع فيه ولا خلل
Türkçe Meal: İman 47 etmezler ona * ; ve muhakkak gelip geçti evvelkilerin sünneti 707 .
Arapça: 1813|15|13|لا يومنون به وقد خلت سنه الاولين
Türkçe Meal: Ahirete iman 47 etmeyen kimseleredir kötü misal 870 ; ve Allah’adır yücelmiş misal 870 ; ve O * Azîz’dir 37 ; Hakîm’dir 9 .
Arapça: 1959|16|60|للذين لا يومنون بالاخره مثل السو ولله المثل الاعلي وهو العزيز الحكيم
Türkçe Meal: Ve indirmiş değiliz sana * kitabı ** onlara beyan 226 etmen dışında; ki ihtilafa düştüklerini onda *** ; ve (oysa) bir doğru yola kılavuzdur ve bir rahmettir 271 iman 47 eder bir kavme/topluma.
Arapça: 1963|16|64|وما انزلنا عليك الكتب الا لتبين لهم الذي اختلفوا فيه وهدي ورحمه لقوم يومنون
Türkçe Meal: Ve Allah yaptı sizlere nefislerinizden 201 eşler; ve yaptı sizlere eşlerinizden oğullar ve torunlar; ve rızıklandırdı sizleri iyilerden; öyle ki batıla 199 mı iman 47 ederler?; ve Allah'ın nimetine 757 onlar kâfirlik 25 ederler.
Arapça: 1971|16|72|والله جعل لكم من انفسكم ازوجا وجعل لكم من ازوجكم بنين وحفده ورزقكم من الطيبت افبالبطل يومنون وبنعمت الله هم يكفرون
Türkçe Meal: Doğrusu o * ; olmadı ona ** bir sultân 660 kimseler üzerine (ki) iman 47 ettiler; ve Rablerinin 4 üzerine tevekkül 79 ederler (onlar).
Arapça: 1998|16|99|انه ليس له سلطن علي الذين امنوا وعلي ربهم يتوكلون
Türkçe Meal: De ki: "İndirdi onu * kutsal ruh 279 (senin) Rabbinden 4 hakla/gerçekle; sabitlemek içindir kimseleri (ki) iman 47 ettiler; ve bir doğru yola kılavuzdur; ve müjdedir müslimlere 45 ."
Arapça: 2001|16|102|قل نزله روح القدس من ربك بالحق ليثبت الذين امنوا وهدي وبشري للمسلمين
Türkçe Meal: Doğrusu kimseleri (ki) iman 47 etmezler Allah'ın ayetlerine 1027 ; doğru yola kılavuzlamaz onları Allah; ve onlaradır elim * bir azap.
Arapça: 2003|16|104|ان الذين لا يومنون بايت الله لا يهديهم الله ولهم عذاب اليم
Türkçe Meal: De ki: “İman 47 edin ona * ya da iman 47 etmeyin; doğrusu önceden ilim verilen kimselere (ki) okunduğu zaman onlara ** ; kapandılar çeneleri üstüne secde 12 edenler (olarak).
Arapça: 2134|17|107|قل امنوا به او لا تومنوا ان الذين اوتوا العلم من قبله اذا يتلي عليهم يخرون للاذقان سجدا
Türkçe Meal: Öyle ki belki sen onların peşlerinde çaresizlikten öldürensin kendi nefsini; ki asla iman 47 etmezler bu söze; bir kederdir/pişmanlıktır.
Arapça: 2144|18|6|فلعلك بخع نفسك علي اثرهم ان لم يومنوا بهذا الحديث اسفا
Türkçe Meal: Biz; kıssa 430 haline getirdik sana onların haberini gerçekle/hakla; doğrusu onlar Rablerine 4 iman 47 etmiş gençlerdi; ve ziyade ettik/artırdık onlara hidayeti.
Arapça: 2151|18|13|نحن نقص عليك نباهم بالحق انهم فتيه امنوا بربهم وزدنهم هدي
Türkçe Meal: Ve de ki: "Hak/gerçek Rabbinizdendir 4 ; öyle ki kim diledi; öyle ki iman 47 etsin; ve kim diledi; öyle ki kâfirlik 25 etsin; doğrusu biz hazırladık zalimlere 257 bir ateş 834 ; sarmıştır onları onun * duman katmanı ** ; ve eğer yardım isterlerse yardım edilirler ağır metal akışkanı *** gibi bir suyla (ki) kavurur/kızartır yüzleri; ne sefil bir içecek oldu; ve ne kötü bir refakat/dayanma/dinlenme yeri oldu.
Arapça: 2167|18|29|وقل الحق من ربكم فمن شا فليومن ومن شا فليكفر انا اعتدنا للظلمين نارا احاط بهم سرادقها وان يستغيثوا يغاثوا بما كالمهل يشوي الوجوه بيس الشراب وسات مرتفقا
Türkçe Meal: Ve iman 47 etmiş; ve sâlihât 18 yapmış kimseye gelince; onadır güzel bir ceza 63 ; ve diyeceğiz ona emrimizden kolayını.
Arapça: 2226|18|88|واما من امن وعمل صلحا فله جزا الحسني وسنقول له من امرنا يسرا
Türkçe Meal: Hiç görmezler mi kâfirlik 25 etmiş kimseler ki gökler 162 ve yer olmuştu bir bitişik/yapışık 387 ; öyle ki ayırdık * o ikisini; ve yaptık sudan her bir canlı şeyi 387 ; öyle ki iman 47 etmezler mi?
Arapça: 2511|21|30|اولم ير الذين كفروا ان السموت والارض كانتا رتقا ففتقنهما وجعلنا من الما كل شي حي افلا يومنون
Türkçe Meal: Doğrusu iman 47 etmiş kimseler; ve yahudileşmiş 267 kimseler; ve Sâbiîler 266 ; ve Nasârâlılar 268 ; ve Mecûsiler 270 ; ve kimseler (ki) ortak koştular/şirke girdiler 71 ; doğrusu Allah ayırır * arasını onların kıyamet günü 148 ; doğrusu Allah her bir şey üzerine şahittir/tanıktır.
Arapça: 2610|22|17|ان الذين امنوا والذين هادوا والصبين والنصري والمجوس والذين اشركوا ان الله يفصل بينهم يوم القيمه ان الله علي كل شي شهيد
Türkçe Meal: Ey iman 47 etmiş kimseler! Ve rükû 11 edin; ve secde 12 edin; ve kulluk edin 46 Rabbinize 4 ; ve hayır/iyilik faaliyetinde bulunun; belki de sizler felaha 326 kavuşursunuz.
Arapça: 2670|22|77|يايها الذين امنوا اركعوا واسجدوا واعبدوا ربكم وافعلوا الخير لعلكم تفلحون
Türkçe Meal: Ey iman 47 etmiş kimseler! İzin istesin sizlerden kimseler (ki) malik oldu sağ elleriniz 77 ; ve kimseler (ki) asla ulaşmayanlar erginliğe sizlerden; üç vakitlerde; fecir 55 salâtı 5 öncesinde; ve öğlende siyâblarınızı 853 bir kenara bıraktığınız zaman; ve sonrasında akşam 56 salâtı 5 ; üçtür avret/edep (zamanı) sizlere; yoktur sizlere ve yoktur onlara bir günah bunlardan sonra bir kısmınızın bir kısım üzerine dolaşmaları; işte böyledir; beyan 226 eder Allah sizlere ayetleri; ve Allah Alîm'dir 8 ; Hakîm'dir 9 .
Arapça: 2847|24|58|يايها الذين امنوا ليستذنكم الذين ملكت ايمنكم والذين لم يبلغوا الحلم منكم ثلث مرت من قبل صلوه الفجر وحين تضعون ثيابكم من الظهيره ومن بعد صلوه العشا ثلث عورت لكم ليس عليكم ولا عليهم جناح بعدهن طوفون عليكم بعضكم علي بعض كذلك يبين الله لكم الايت والله عليم حكيم
Türkçe Meal: Dediler: "İman 47 eder miyiz sana? Ve tabi olur sana reziller"
Arapça: 3041|26|111|قالوا انومن لك واتبعك الارذلون
Türkçe Meal: Hiç görmezler mi ki biz yaptık geceyi 171 sükûnet bulmaları için onda (gecede); ve görüş sağlayan gündüzü 170 ; doğrusu bundadır mutlak ayetler bir kavim/toplum için; iman 47 ederler.
Arapça: 3243|27|86|الم يروا انا جعلنا اليل ليسكنوا فيه والنهار مبصرا ان في ذلك لايت لقوم يومنون
Türkçe Meal: Ve hiç kâfi gelmez mi onlara ki biz indirdik sana kitabı * (ki) okunur üzerlerine; doğrusu bundadır mutlak bir rahmet 271 ve zikir/hatırlatma iman 47 eden bir kavim/toplum için.
Arapça: 3389|29|51|اولم يكفهم انا انزلنا عليك الكتب يتلي عليهم ان في ذلك لرحمه وذكري لقوم يومنون
Türkçe Meal: Ve kimseler; iman 47 ettiler; ve yaptılar sâlihât 18 ; mutlak yerleştiririz onları cennetten yüksek alanlara; akar altlarından nehirler; ölümsüzler 185 orada (cennette); ne muhteşemdir ecri/karşılığı (bunu) yapanların.
Arapça: 3396|29|58|والذين امنوا وعملوا الصلحت لنبوينهم من الجنه غرفا تجري من تحتها الانهر خلدين فيها نعم اجر العملين
Türkçe Meal: Ancak ayetlerimize iman 47 eden kimseler (ki) hatırlatıldığı zaman onlara * onunla ** ; kapandılar secde 12 edenler (olarak); ve tesbih 31 ettiler hamd 3 ile Rablerini 4 ; ve onlar büyüklenmezler.
Arapça: 3516|32|15|انما يومن بايتنا الذين اذا ذكروا بها خروا سجدا وسبحوا بحمد ربهم وهم لا يستكبرون
Türkçe Meal: Ey iman 47 etmiş kimseler! Zikredin 78 Allah'ın üzerinize (olan) nimetini geldiği zaman sizlere ordular * ; öyle ki gönderdik onlara * bir rüzgâr 718 ; ve ordular 718 (ki) asla göremezsiniz onu; ve oldu Allah yaptıklarınıza bir Basîr 513 .
Arapça: 3540|33|9|يايها الذين امنوا اذكروا نعمه الله عليكم اذ جاتكم جنود فارسلنا عليهم ريحا وجنودا لم تروها وكان الله بما تعملون بصيرا
Türkçe Meal: Cimrilerdir/pintilerdir sizlere karşı; öyle ki geldiği zaman korku; görürsün onları bakarlar sana; döner/devrilir gözleri onların kimse gibi (ki) örter bir baygınlık onun üzerini ölümden; öyle ki giderdiği zaman (o) korkuyu; incitirler/yaralarlar sizleri sivri/keskin dillerle; cimrilerdir/pintilerdir hayra karşı; işte bunlar; asla iman 47 etmezler; öyle ki boşa çıkardı Allah onların yaptıklarını; ve oldu bu Allah'a karşı bir kolay.
Arapça: 3550|33|19|اشحه عليكم فاذا جا الخوف رايتهم ينظرون اليك تدور اعينهم كالذي يغشي عليه من الموت فاذا ذهب الخوف سلقوكم بالسنه حداد اشحه علي الخير اوليك لم يومنوا فاحبط الله اعملهم وكان ذلك علي الله يسيرا
Türkçe Meal: Ve ne zaman ki gördüler * müminler 27 birlikleri ** ; dediler: "Bu vaat ettiğidir bizlere Allah'ın ve resûlünün 700 ; ve doğru söylemiş Allah ve resûlü 700 "; ve ziyade etmiş değildi (bu) onlara bir iman 47 ve bir teslimiyet dışında.
Arapça: 3553|33|22|ولما را المومنون الاحزاب قالوا هذا ما وعدنا الله ورسوله وصدق الله ورسوله وما زادهم الا ايمنا وتسليما
Türkçe Meal: Ey iman 47 etmiş kimseler! Zikredin 347 Allah'ı çokça bir zikir (-le) 78 .
Arapça: 3572|33|41|يايها الذين امنوا اذكروا الله ذكرا كثيرا
Türkçe Meal: Ey iman 47 etmiş kimseler! Nikahladığınız 744 zaman müminâtları 493 ; sonra boşadınız onları önceden ki temas edersiniz * onlara; öyle ki olmaz ** sizlere onların *** üzerlerine bir iddetten 652 (ki) iddetlendirirsiniz 652 ona **** ; öyle ki metalandırın 54 onları; ve salın onları uygun bir salış (-la).
Arapça: 3580|33|49|يايها الذين امنوا اذا نكحتم المومنت ثم طلقتموهن من قبل ان تمسوهن فما لكم عليهن من عده تعتدونها فمتعوهن وسرحوهن سراحا جميلا
Türkçe Meal: Ey iman 47 etmiş kimseler! Girmeyin 728 nebinin * evlerine dışında ki izin verilir sizlere bir yemeğe doğru; olmaksızın bakanlar/gözetleyenler vaktini onun ** ; velakin/fakat davet edildiğiniz zaman öyle ki girin; öyle ki yediğiniz zaman öyle ki dağılın; ve aranmayın/bakınmayın hadise/söze; doğrusu işte sizlersiniz; oldu (bu ki) eziyet eder nebiye; öyle ki hayâ hisseder sizlerden; ve (oysa) Allah hayâ hissetmez haktan/gerçekten; ve sual ettiğiniz/sorduğunuz zaman bir meta 54 ; öyle ki sual edin/sorun onlara *** bir engel/yasak arkasından; işte sizlersiniz; daha temizdir kalpleriniz için ve onların kalplerine; ve olmuş değildir sizlere ki eziyet edersiniz Allah'ın resûlüne; ve olmaz ki nikahlarsınız 744 eşlerini onun kendisinden sonra ebediyen; doğrusu işte sizlersiniz; oldu (bu) Allah indinde/katında bir büyük.
Arapça: 3584|33|53|يايها الذين امنوا لا تدخلوا بيوت النبي الا ان يوذن لكم الي طعام غير نظرين انيه ولكن اذا دعيتم فادخلوا فاذا طعمتم فانتشروا ولا مستنسين لحديث ان ذلكم كان يوذي النبي فيستحي منكم والله لا يستحي من الحق واذا سالتموهن متعا فسلوهن من ورا حجاب ذلكم اطهر لقلوبكم وقلوبهن وما كان لكم ان توذوا رسول الله ولا ان تنكحوا ازوجه من بعده ابدا ان ذلكم كان عند الله عظيما
Türkçe Meal: Doğrusu Allah ve melekleri 48 salât 22 ederler nebiye 132 ; ey iman 47 etmiş kimseler! Salât 83 edin ona * ; ve teslim olun bir teslim (-le).
Arapça: 3587|33|56|ان الله ومليكته يصلون علي النبي يايها الذين امنوا صلوا عليه وسلموا تسليما
Türkçe Meal: Ey iman 47 etmiş kimseler! Olmayın kimseler gibi (ki) eziyet ettiler Mûsâ'ya; öyle ki beraat * ettirdi onu ** Allah dediklerinden onların; ve oldu (Mûsâ) Allah’ın indinde/katında bir ayrıcalıklı.
Arapça: 3600|33|69|يايها الذين امنوا لا تكونوا كالذين اذوا موسي فبراه الله مما قالوا وكان عند الله وجيها
Türkçe Meal: Ey iman 47 etmiş kimseler; takvalı 21 olun Allah’a; ve deyin/söyleyin sedîd 732 bir söylem.
Arapça: 3601|33|70|يايها الذين امنوا اتقوا الله وقولوا قولا سديدا
Türkçe Meal: Ve olmuş değildi ona * onlar üzerlerine hiç bir sultân 660 ; ancak bilindik kılmam içindir kimseyi (ki) iman 47 eder ahirete kimseden (ki) o (kimse) ondan kuşku/kuruntu/vehim içindedir; ve (senin) Rabbin 4 her bir şey üzerine bir Hafîz’dır 613 .
Arapça: 3625|34|21|وما كان له عليهم من سلطن الا لنعلم من يومن بالاخره ممن هو منها في شك وربك علي كل شي حفيظ
Türkçe Meal: Doğrusu kâfirlik 25 etmiş kimselere nida * edildi: "Mutlak ki Allah'ın nefreti daha büyüktür kendi nefislerinize 201 (olan) nefretinizden; çağrıldığınız zaman imana 47 ; öyle ki kâfirlik 25 ediyordunuz."
Arapça: 4141|40|10|ان الذين كفروا ينادون لمقت الله اكبر من مقتكم انفسكم اذ تدعون الي الايمن فتكفرون
Türkçe Meal: Öyle ki işte bunun için; öyle ki çağır ve dik dur emrolunduğun gibi; ve tabi olma hevalarına onların; ve de ki: "İman 47 ettim Allah'ın kitaptan * indirdiğine; ve emrolundum adaleti 680 gözetmeye aranızda; Allah (ki) Rabbimiz 4 ve Rabbinizdir 4 ; bizedir yaptıklarımız ve sizleredir yaptıklarınız; olmaz bir hüccet 625 aramız ve aranızda; Allah toplar/bir araya getirir aramızı; ve O’na ** doğrudur dönüş yeri."
Arapça: 4285|42|15|فلذلك فادع واستقم كما امرت ولا تتبع اهواهم وقل امنت بما انزل الله من كتب وامرت لاعدل بينكم الله ربنا وربكم لنا اعملنا ولكم اعملكم لا حجه بيننا وبينكم الله يجمع بيننا واليه المصير
Türkçe Meal: Acele ederler ona * kimseler (ki) iman 47 etmezler ona * ; ve (oysa) iman 47 etmiş kimseler endişelenenlerdir ** ondan *** ; ve bilirler ki o **** haktır/gerçektir; değil mi (ki) doğrusu sâatte 470 karşı çıkan kimseler ***** mutlak bir dalalettedir 128 .
Arapça: 4288|42|18|يستعجل بها الذين لا يومنون بها والذين امنوا مشفقون منها ويعلمون انها الحق الا ان الذين يمارون في الساعه لفي ضلل بعيد
Türkçe Meal: Ve işte böyledir; vahyettik 603 (senin) üzerine bir ruh 279 emrimizden; idrak 657 eder olmuş değildin kitabı * ve ne de imanı 47 **; velakin/fakat yaptık onu *** bir nur; doğru yola kılavuzlarız onunla *** dilediğimiz kimseyi kullarımızdan; ve doğrusu sen mutlak doğru yola kılavuzlarsın **** ; dosdoğru bir yol doğru 124 .
Arapça: 4322|42|52|وكذلك اوحينا اليك روحا من امرنا ما كنت تدري ما الكتب ولا الايمن ولكن جعلنه نورا نهدي به من نشا من عبادنا وانك لتهدي الي صرط مستقيم
Türkçe Meal: Ve eğer asla iman 47 etmezseniz bana azledin * beni.
Arapça: 4433|44|21|وان لم تومنوا لي فاعتزلون
Türkçe Meal: İman 47 etmeniz için Allah'a; ve resûlüne 418 O’nun (Allah’ın); ve yardım edersiniz O’na (Allah’a); ve vakarlı olursunuz/oturaklı olursunuz O’na (Allah’a); ve tesbih 31 edersiniz O’na (Allah’a); sabah/ilk aydınlanma (-yla)/seher (-le); ve gün batımı öncesi.
Arapça: 4590|48|9|لتومنوا بالله ورسوله وتعزروه وتوقروه وتسبحوه بكره واصيلا
Türkçe Meal: Muhammed resûlüdür 418 Allah'ın; ve onunla birlikte (olan) kimseler şiddetlidirler kâfirlere 25 karşı; merhametlidirler 829 kendi aralarında; görürsün onları rükû 11 edenler; secde 12 edenler; ararlar bir fazıl/lütuf Allah’tan; ve bir rıza; yüzlerindeki simaları onların eserindendir secdelerin 12 ; işte bu; misalleridir onların Tevrât'ta; ve misalleridir onların İncîl’de; bir zer/bir tohum (ki) çıkardı filizini; öyle ki kaplayarak güçlendirdi (filiz) onu (tohumu); öyle ki kalınlaştı/sertleşti; öyle ki istiva etti/seviyeledi gövdesinin üstüne; hayranlıkla zevk alır zer/tohum ekenler; kızması için/öfkelenmesi için onlara kâfirlerin 25 ; vaat etti Allah kimselere; iman 47 ettiler; ve yaptılar sâlihât 18 onlardan (iman edenlerden); bir mağfiret/bir bağışlanma; ve büyük bir ecir 820 .
Arapça: 4610|48|29|محمد رسول الله والذين معه اشدا علي الكفار رحما بينهم تريهم ركعا سجدا يبتغون فضلا من الله ورضونا سيماهم في وجوههم من اثر السجود ذلك مثلهم في التوريه ومثلهم في الانجيل كزرع اخرج شطه فازره فاستغلظ فاستوي علي سوقه يعجب الزراع ليغيظ بهم الكفار وعد الله الذين امنوا وعملوا الصلحت منهم مغفره واجرا عظيما
Türkçe Meal: Ey iman 47 etmiş kimseler! Sakının/uzak durun çoğu zandan 314 ; doğrusu bir kısmı zannın 314 günahtır; ve casusluk yapmayın/gizlice bilgi edinmeye çalışmayın; ve gıybet 315 etmesin bir kısmınız bir kısmı; sever mi biriniz ki yer ölü kardeşinin etini?; öyle ki iğrenç/tiksindirici buldunuz onu; ve takvalı 21 olun Allah'a; doğrusu Allah Tevvâb’tır 191 ; Rahîm’dir 2 .
Arapça: 4622|49|12|يايها الذين امنوا اجتنبوا كثيرا من الظن ان بعض الظن اثم ولا تجسسوا ولا يغتب بعضكم بعضا ايحب احدكم ان ياكل لحم اخيه ميتا فكرهتموه واتقوا الله ان الله تواب رحيم
Türkçe Meal: Ve kimseler (ki) yerleştiler diyara * ve imana 47 onlardan ** önce; severler *** kendilerine hicret 355 etmiş kimseyi; ve bulmazlar göğüslerinde bir ihtiyaç/eksiklik verildiklerinden **** ; ve tercih ederler *** kendi nefislerine 201 karşı; velev/şayet olduysa da onlara *** bir yoksulluk/yokluk; ve kim takvalı 21 oldurur kendi nefsini 201 cimriliğe/pintiliğe (karşı); öyle ki işte bunlar; onlar muflihtir 174 .
Arapça: 5133|59|9|والذين تبوو الدار والايمن من قبلهم يحبون من هاجر اليهم ولا يجدون في صدورهم حاجه مما اوتوا ويوثرون علي انفسهم ولو كان بهم خصاصه ومن يوق شح نفسه فاوليك هم المفلحون
Türkçe Meal: Ey iman 47 etmiş kimseler! Edinmeyin düşmanlarımı ve düşmanlarınızı evliya 212 ; atarsınız/koyarsınız onlara sevgiyle/duygusal yakınlıkla; ve muhakkak kâfirlik 25 ettiler sizlere haktan/gerçekten gelmişe; çıkarırlar resûlü; ve sizler ki iman 47 edersiniz Allah'a; Rabbinize 4 ; eğer olduysanız çıkmışlar bir cihata yolumda; ve bakınanlar/arananlar rızama; sırlaşırsınız onlara sevgiyle/duygusal yakınlıkla; ve ben daha iyi bilenim hafiyelik ettiğinizi; ve alenileştirdiğinizi; ve kim faaliyet içinde olur ona sizlerden; öyle ki muhakkak dalalete düştü seviyeli/düzgün yoldan.
Arapça: 5149|60|1|يايها الذين امنوا لا تتخذوا عدوي وعدوكم اوليا تلقون اليهم بالموده وقد كفروا بما جاكم من الحق يخرجون الرسول واياكم ان تومنوا بالله ربكم ان كنتم خرجتم جهدا في سبيلي وابتغا مرضاتي تسرون اليهم بالموده وانا اعلم بما اخفيتم وما اعلنتم ومن يفعله منكم فقد ضل سوا السبيل
Türkçe Meal: Muhakkak oldu sizlere güzel bir örnek/bir rol model İbrahim'de; ve onunla birlikte (olan) kimseler (de); dedikleri zaman kavimlerine/toplumlarına: “Doğrusu bizler uzaklaşanlarız sizden ve Allah'ın astından kulluk 46 eder olduğunuzdan; örttük/gizledik/inkar ettik sizleri; ve görünür oldu/açığa çıktı bizim aramızda ve sizin aranızda ebediyen/sürekli bir düşmanlık ve nefret; ta ki iman 47 edersiniz bir tek Allah'a”; dışındadır sözü İbrahim'in babası için ‘Mutlak mağfiret dilerim sana; ve güç yetirir değilim sana Allah’tan (gelen) hiçbir şeye’; “Rabbimiz 4 ! Sana tevekkül ettik; ve sana yöneldik; ve sanadır son varış.”
Arapça: 5152|60|4|قد كانت لكم اسوه حسنه في ابرهيم والذين معه اذ قالوا لقومهم انا بروا منكم ومما تعبدون من دون الله كفرنا بكم وبدا بيننا وبينكم العدوه والبغضا ابدا حتي تومنوا بالله وحده الا قول ابرهيم لابيه لاستغفرن لك وما املك لك من الله من شي ربنا عليك توكلنا واليك انبنا واليك المصير
Türkçe Meal: Ey iman 47 etmiş kimseler! Geldiği zaman mümin 27 kadınlar bir muhâcir 716 kadın (olarak) öyle ki imtihan 742 edin onları * ; Allah daha iyi bilendir onların * imanını 47 ; öyle ki eğer bildiyseniz onlar mümin 27 kadınlardır; öyle ki geri göndermeyin onları * kâfirlere 25 doğru; olmaz onlar * bir helal onlara ** ; ve olmaz onlar ** helali yaparlar ** onları * ; ve verin onlara ** infak 743 ettiklerini ** ; ve olmaz bir günah üzerinize ki nikahlarsınız 744 onları * verdiğiniz zaman onlara ecirlerini/mehirlerini; ve tutmayın ismetlerini 741 kâfir 25 kadınların; ve sual edin/sorun infak 743 ettiğinizi; ve sual etsinler/sorsunlar ** infak 743 ettiklerini; işte bu; hükmüdür Allah'ın; hükmeder aranızda; ve Allah bir Alîm’dir 8 ; bir Hakîm’dir 9 .
Arapça: 5158|60|10|يايها الذين امنوا اذا جاكم المومنت مهجرت فامتحنوهن الله اعلم بايمنهن فان علمتموهن مومنت فلا ترجعوهن الي الكفار لا هن حل لهم ولا هم يحلون لهن واتوهم ما انفقوا ولا جناح عليكم ان تنكحوهن اذا اتيتموهن اجورهن ولا تمسكوا بعصم الكوافر وسلوا ما انفقتم وليسلوا ما انفقوا ذلكم حكم الله يحكم بينكم والله عليم حكيم
Türkçe Meal: Ey iman 47 etmiş kimseler! Veliler 28 edinmeyin bir kavmi/toplumu (ki) gazap 127 etti Allah üzerlerine; muhakkak umudu kestiler (onlar) ahiretten kâfirlerin 25 kabir ashâbından 194 umudu kestiği gibi.
Arapça: 5161|60|13|يايها الذين امنوا لا تتولوا قوما غضب الله عليهم قد ييسوا من الاخره كما ييس الكفار من اصحب القبور
Türkçe Meal: Ey iman 47 etmiş kimseler! Niçin dersiniz * faaliyete geçirmediğinizi."
Arapça: 5163|61|2|يايها الذين امنوا لم تقولون ما لا تفعلون
Türkçe Meal: Ey iman 47 etmiş kimseler; nida edildiğiniz/çağrıldığınız zaman salât 108 için toplanma/cuma günü; öyle ki yürüyün/hareketlenin Allah'ı zikrine 78 doğru; ve bırakın alışverişi; işte bunlarsınız; hayırlıdır sizlere; eğer olduysanız bilenler.
Arapça: 5184|62|9|يايها الذين امنوا اذا نودي للصلوه من يوم الجمعه فاسعوا الي ذكر الله وذروا البيع ذلكم خير لكم ان كنتم تعلمون
Türkçe Meal: Öyle ki (kadınlar) ulaştıkları zaman ecellerine * ; öyle ki tutun onları (kadınları) marufla 291 ya da ayırın onları (kadınları) marufla 291 ; ve şahid tutun adalet 680 sahibi ikiyi (iki erkek) sizlerden; ve kıyamda/ayakta tutun şahitliği Allah için; işte sizleredir; vaaz 653 edildi onunla kimseye (ki) oldu (o) iman 47 eder Allah'a ve ahiret gününe; ve kim takvalı 21 olur Allah’a; yapar (Allah) ona bir çıkış yeri.
Arapça: 5217|65|2|فاذا بلغن اجلهن فامسكوهن بمعروف او فارقوهن بمعروف واشهدوا ذوي عدل منكم واقيموا الشهده لله ذلكم يوعظ به من كان يومن بالله واليوم الاخر ومن يتق الله يجعل له مخرجا
Türkçe Meal: Adetledi * Allah onlara şiddetli bir azabı; öyle ki takvalı 21 olun Allah’a ey elbâb 88 sahipleri; iman 47 etmiş kimseler! Muhakkak indirdi Allah üzerinize bir zikir 78 .
Arapça: 5225|65|10|اعد الله لهم عذابا شديدا فاتقوا الله ياولي الالبب الذين امنوا قد انزل الله اليكم ذكرا
Türkçe Meal: Bir resûldür 418 * (ki) okur sizlere Allah'ın ayetlerini 454 beyanatlarla 620 ; çıkarması için (Allah’ın) iman 47 etmiş kimseleri ve sâlihât 18 yapmışları karanlıklardan nura ** doğru; ve kim iman 47 eder Allah'a ve yapar bir sâlih 777 sokar/girdirir onu (Allah) cennetlere; akar altından onun *** nehirler; ölümsüzlerdir 185 orada ebediyen; muhakkak daha güzelleştirir Allah ona **** bir rızık (-la).
Arapça: 5226|65|11|رسولا يتلوا عليكم ايت الله مبينت ليخرج الذين امنوا وعملوا الصلحت من الظلمت الي النور ومن يومن بالله ويعمل صلحا يدخله جنت تجري من تحتها الانهر خلدين فيها ابدا قد احسن الله له رزقا
Türkçe Meal: Ey iman 47 etmiş kimseler! Sakındırın nefislerinizi 201 ve ahalinizi 568 ; bir ateşe 834 (ki) onun * yakıtı insanlar ve taştır; üzerindedir onun * şiddetli, kaba/kalın/sert melekler 737 ; asi gelmezler Allah’ın kendilerine emrettiğine; ve faaliyete geçirirler emredildiklerini.
Arapça: 5233|66|6|يايها الذين امنوا قوا انفسكم واهليكم نارا وقودها الناس والحجاره عليها مليكه غلاظ شداد لا يعصون الله ما امرهم ويفعلون ما يومرون
Türkçe Meal: Ey iman 47 etmiş kimseler! Tevbe 33 edin Allah'a karşı içten/samimi bir tevbe (-yle); belki de Rabbiniz 4 ki kâfirlik 25 eder sizden kötülüklerinizi ve sokar sizleri cennetlere (ki) akar altlarından onun ** nehirler; gündür (ki) rezil etmez Allah nebiyi * ve onunla beraber iman 47 etmiş kimseleri; nurları *** onların yürür/ilerler elleri arasında ve sağlarında; derler: "Rabbimiz 4 ! Tamamla bizlere nurumuzu *** ; ve mağfiret 319 et bizlere; doğrusu sensin her bir şey üzerine bir Kadîr 177 ."
Arapça: 5235|66|8|يايها الذين امنوا توبوا الي الله توبه نصوحا عسي ربكم ان يكفر عنكم سياتكم ويدخلكم جنت تجري من تحتها الانهر يوم لا يخزي الله النبي والذين امنوا معه نورهم يسعي بين ايديهم وبايمنهم يقولون ربنا اتمم لنا نورنا واغفر لنا انك علي كل شي قدير
Türkçe Meal: Ve darp * etti Allah bir misali/benzeri iman 47 etmiş kimselere; firavunun 711 karısını (ki) dediği ** zaman: "Rabbim 4 ! Bina et bana indinde/katında, bir ev cennette; ve kurtar beni firavundan 711 ; ve yaptığından onun; ve kurtar beni zalimler 257 kavminden/toplumundan."
Arapça: 5238|66|11|وضرب الله مثلا للذين امنوا امرات فرعون اذ قالت رب ابن لي عندك بيتا في الجنه ونجني من فرعون وعمله ونجني من القوم الظلمين
Türkçe Meal: “Kılavuzlar * doğruya; öyle ki iman 47 ettik ona ** ; ve asla ortak koşmayız 71 Rabbimize 4 birini.”
Arapça: 5447|72|2|يهدي الي الرشد فامنا به ولن نشرك بربنا احدا
Türkçe Meal: "Ve bizler * ki; ne zaman ki işittik doğru yola kılavuzu ** iman 47 ettik ona *** ; öyle ki kim iman 47 eder Rabbine 4 ; öyle ki korku duymaz bir kayba/eksilmeye; ve ne de bir aşırı talebe/isteğe."
Arapça: 5458|72|13|وانا لما سمعنا الهدي امنا به فمن يومن بربه فلا يخاف بخسا ولا رهقا
Türkçe Meal: Doğrusu cürüm * işlemiş kimseler olmuşlardı iman 47 etmiş kimselere gülenler/alay edenler.
Arapça: 5875|83|29|ان الذين اجرموا كانوا من الذين امنوا يضحكون
Türkçe Meal: Öyle ki bugün iman 47 etmiş kimseler kâfirlere 25 gülerler/alay ederler.
Arapça: 5880|83|34|فاليوم الذين امنوا من الكفار يضحكون
Türkçe Meal: Öyle ki nedir onlara (ki) iman 47 etmezler?
Arapça: 5902|84|20|فما لهم لا يومنون
Türkçe Meal: Dışındadır kimseler (ki) iman 47 ettiler; ve yaptılar sâlihât 18 ; onlaradır bir ecir 820 ; olmayan bir kesinti/zayıflama 851 .
Arapça: 5907|84|25|الا الذين امنوا وعملوا الصلحت لهم اجر غير ممنون
Türkçe Meal: Ve intikam almış değillerdi * onlardan ** dışında *** ki iman 47 ederler Azîz 37 ; Hamîd 107 Allah'a.
Arapça: 5915|85|8|وما نقموا منهم الا ان يومنوا بالله العزيز الحميد
Türkçe Meal: Doğrusu kimseler (ki) iman 47 ettiler ve yaptılar sâlihât 18 ; onlaradır cennetler (ki) akar altından onun * nehirler; işte bu; büyük fevzdir 768 .
Arapça: 5918|85|11|ان الذين امنوا وعملوا الصلحت لهم جنت تجري من تحتها الانهر ذلك الفوز الكبير
Türkçe Meal: Sonra oldu (o) kimselerden (ki) iman 47 ettiler; ve tavsiye ettiler sabrı 51 ; ve tavsiye ettiler merhameti 829 .
Arapça: 6038|90|17|ثم كان من الذين امنوا وتواصوا بالصبر وتواصوا بالمرحمه
Türkçe Meal: Dışındadır kimseler (ki) iman 47 ettiler ve yaptılar sâlihât 18 ; öyle ki onlaradır bir ecir 820 olmayan bir kesinti/zayıflama 851 .
Arapça: 6102|95|6|الا الذين امنوا وعملوا الصلحت فلهم اجر غير ممنون
Türkçe Meal: Doğrusu kimseler (ki) iman 47 ettiler ve yaptılar sâlihât 18 ; işte bunlar; onlar hayırlısıdır yaratılanın.
Arapça: 6135|98|7|ان الذين امنوا وعملوا الصلحت اوليك هم خير البريه
Türkçe Meal: Dışındadır kimseler (ki) iman 47 ettiler; ve yaptılar sâlihât 18 ; ve tavsiye ettiler hakkı/gerçeği; ve tavsiye ettiler sabrı 51 .
Arapça: 6177|103|3|الا الذين امنوا وعملوا الصلحت وتواصوا بالحق وتواصوا بالصبر