Şerefli Kur’ân Meali
Arapça · Latin · Meal · Kavramlarla
Henüz sûre seçilmedi.
📝 Metin Ayarları
🔧 Araçlar
📑 Kişisel
📄 PDF
🎙️ Kâri - Reciter - Okuyan
💾 Veri Yönetimi
Ayet alanları:
Kapsam:
Eşleştirme:
📖 Arama Operatörleri

Arama Operatörleri:

  • VE / AND: Her iki terim de bulunmalı
    Örnek: rahman VE rahim
  • VEYA / OR: Terimlerden biri yeterli
    Örnek: cehennem VEYA nar
  • DEĞİL / NOT: Terimi çıkar
    Örnek: kitap DEĞİL ehli
  • " ": Tam ifade (tırnak içinde)
    Örnek: "la ilahe illallah"
  • ( ): Grup/öncelik belirleme
    Örnek: (cennet VEYA firdevs) VE mümin
📚

Kavram 1085: Ya’kûb, yakûb.

Bu kavram 2 ayette geçmektedir

📖 Kısa Açıklama

1085Bir nebi ve resûldür. İshâk'ın oğludur. İbrahim'in torunudur. Diğer adı İsrâîl'dir. Yusuf'un babasıdır. İsrâîloğullarının atasıdır.

19. Meryem Suresi

Ayet 49

Arapça Metin (Harekeli)

2297|19|49|فَلَمَّا ٱعْتَزَلَهُمْ وَمَا يَعْبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَهَبْنَا لَهُۥٓ إِسْحَٰقَ وَيَعْقُوبَ وَكُلًّا جَعَلْنَا نَبِيًّا

Arapça Metin (Harekesiz)

2297|19|49|فلما اعتزلهم وما يعبدون من دون الله وهبنا له اسحق ويعقوب وكلا جعلنا نبيا

Latin Literal

49. Fe lemmâ’tezelehum ve mâ ya’budûne min dûnillâhi vehebnâ lehû ishâka ve ya’kûb(ya’kûbe) ve kullen cealnâ nebiyyâ(nebiyyen).

Türkçe Çeviri

Öyle ki ne zaman uzak kaldı* onlara ve Allah’ın astından çağırdıklarına219 bahşettik** ona*** İshâk'ı1084 ve Ya'kûb'u1085; ve her birini yaptık bir nebi132.

Ahmed Samira Çevirisi

49 So when he separated/isolated himself from them, and what they call from other than God, We granted for him Issac , and Jacob and each/all, We made a prophet.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 felemma öyle ki be zaman فَلَمَّا -
2 a'tezelehum uzak kaldı onlara اعْتَزَلَهُمْ عزل
3 ve ma ve وَمَا -
4 yea'budune çağırdıklarına يَعْبُدُونَ عبد
5 min مِنْ -
6 duni astından دُونِ دون
7 llahi Allah’ın اللَّهِ -
8 vehebna bahşettik وَهَبْنَا وهب
9 lehu ona لَهُ -
10 ishaka İshâk'ı إِسْحَاقَ -
11 ve yea'kube ve Ya'kûb'u وَيَعْقُوبَ -
12 ve kullen ve her birini وَكُلًّا كلل
13 cealna yaptık جَعَلْنَا جعل
14 nebiyyen bir nebi نَبِيًّا نبا

Notlar

Not 1

*Nebi ve resûl İbrahim.**Çok önemli bir işaret görürüz. Rabbimiz müşriklerden ve onların çağırdıklarından uzaklaştığımız zaman çağrılarımızı/dualarımızı kabul eder. Demek ki duanın/çağrının kabul edilmesinin ilk şartı zerre kadar da olsa şirkle birlikte olmamasıdır. ***Nebi ve resûl İbrahim'e.

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Yüce Allah'ı çağırmak/dua etmek Kavram 219

219 Dua etmek. Dua kelimesi Türkçeye de geçmiş bir kelimedir. Çağrıda bulunmak demektir. Yüce Allah'a her an, her durumda, her yerde çağrıda bulunabiliriz. Rabbimizle iletişime geçebiliriz. O'nu çağırıp isteklerimizi arz ederiz. Dua etmek için özel ritüellere gerek yoktur. Yüce Allah insana şah damarından daha yakındır. Kuluna bir Planck mesafesinden (1.6x10 -35 metre) daha yakındır. Ancak şirk içermeyen dualar/çağrılar Yüce Allah'a yükselir. Sadece Kur'an demeyen, Kur'an'ın astından tamamı zan içeren söylentilere/hadislere tabi olarak şirk günahını işleyenlerin çağrıları Yüce Allah'ın katına ulaşmaz. Ancak tek tanrıcıların çağrıları Yüce Allah'a ulaşır. Sadece Kur'an diyenlerin; Kur'an bize yeter diyenlerin.   Beynin secde etmesi sonrası yapılan duanın/çağrının Yüce Allah tarafından kabul buyrulması daha olasıdır. Bu nedenle müminlere vakitli olarak emredilen sabah-akşam salâtları ve toplantı salâtı yani Kur'an dersleri bitiminde yapılan beynin secdesi sonrası (fiziksel secde de beynin secdesine eşlik edebilir veya etmeyebilir) Yüce Allah'a çağrıda bulunmak en güzel dua zamanıdır. Ancak beynin secde ettiği her yer ve zamanda da dua edilmesi, Rabbimize çağrıda bulunulması kulun kendisi için hayırlı olacaktır.      

İshâk Kavram 1084

1084 Nebi ve resûl olan İbrahim'in ilk oğlu. Kendisi de bir nebi ve resûldür. İbrahim'in ilk eşinin uzun yıllar kısırlık nedeniyle gebe kalamadığını biliyoruz. Ne zaman ki İbrahim içinde bulunduğu müşrik toplumdan ve onların çağırdıklarından uzaklaştı Rabbimiz ona ilk oğlu olan İshâk'ı bağışlamıştır. İbrahim'in atası olan Nûh bir Sümerlidir. Çivi yazılarından öğrendiğimize göre Sümer  geleneklerine göre bir kadın çocuk doğuramazsa ilk eşin izniyle 2. bir kadın kuma olarak eve gelebiliyordu. İlk kadın kıdem olarak daha üstündü. İbrahim'in ilk eşinin buna izin verdiğini anlıyoruz. İkinci eş eve gelince Yüce Allah'ın dilemesiyle 1. eş önce gebe kalmış ve İshâk'ı doğurmuştur. İshâk'ın doğumundan sonra 2. eşin de İsmail'i doğurduğunu anlıyoruz. Kadınlar arasında bir problem çıkmıştır ki ikinci eş ve çocuğu İsmail evden ayrılmak zorunda kalmıştır. İbrahim onları Yüce Allah'ın işaret ettiği Mekke'ye yerleştirmiştir.  İbrahim'in İshâk'ı kurban etmek için yan tarafına yatırması da bir haktır; gerçektir. İbrahim gerçek ilâhını bulmak için çok uğraşmıştır. Yine arkeolojik kazılardan biliyoruz ki sözde ilahlar bir kimseye erkek bir çocuk verirse o çocuk o sözde ilahlara kurban ediliyordu. İbrahim de böyle sandı. O'nun biricik ilâhı olan Allah'ın da böyle istediğini sandı. Rüyalar görmeye başladı. İşte Rabbimiz kendisinin gerçek bir ilâh olduğunu ve gerçek bir ilâhın böyle bir kurbanı onaylamadığını  bir ders olarak onlara ve tüm insanlığa bildirmiş oldu.

21. Enbiyâ Suresi

Ayet 72

Arapça Metin (Harekeli)

2553|21|72|وَوَهَبْنَا لَهُۥٓ إِسْحَٰقَ وَيَعْقُوبَ نَافِلَةً وَكُلًّا جَعَلْنَا صَٰلِحِينَ

Arapça Metin (Harekesiz)

2553|21|72|ووهبنا له اسحق ويعقوب نافله وكلا جعلنا صلحين

Latin Literal

72. Ve vehebnâ lehu ishâk(ishâka), ve ya’kûbe nâfileh(nâfileten), ve kullen cealnâ sâlihîn(sâlihîne).

Türkçe Çeviri

Ve bağışladık ona* İshâk'ı1084 ve Yakûb'u1085 bir nâfile157 (olarak); ve her birini yaptık sâlihler217.

Ahmed Samira Çevirisi

72 And We granted to him Isaac and Jacob gifts , each/all, We made correct/righteous.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ve vehebna ve bağışladık وَوَهَبْنَا وهب
2 lehu ona لَهُ -
3 ishaka İshâk'ı إِسْحَاقَ -
4 ve yea'kube ve Yakûb'u وَيَعْقُوبَ -
5 nafileten bir nafile نَافِلَةً نفل
6 ve kullen ve her birini وَكُلًّا كلل
7 cealna yaptık جَعَلْنَا جعل
8 salihine salihler صَالِحِينَ صلح

Notlar

Not 1

*İbrahim'e.

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

İshâk Kavram 1084

1084 Nebi ve resûl olan İbrahim'in ilk oğlu. Kendisi de bir nebi ve resûldür. İbrahim'in ilk eşinin uzun yıllar kısırlık nedeniyle gebe kalamadığını biliyoruz. Ne zaman ki İbrahim içinde bulunduğu müşrik toplumdan ve onların çağırdıklarından uzaklaştı Rabbimiz ona ilk oğlu olan İshâk'ı bağışlamıştır. İbrahim'in atası olan Nûh bir Sümerlidir. Çivi yazılarından öğrendiğimize göre Sümer  geleneklerine göre bir kadın çocuk doğuramazsa ilk eşin izniyle 2. bir kadın kuma olarak eve gelebiliyordu. İlk kadın kıdem olarak daha üstündü. İbrahim'in ilk eşinin buna izin verdiğini anlıyoruz. İkinci eş eve gelince Yüce Allah'ın dilemesiyle 1. eş önce gebe kalmış ve İshâk'ı doğurmuştur. İshâk'ın doğumundan sonra 2. eşin de İsmail'i doğurduğunu anlıyoruz. Kadınlar arasında bir problem çıkmıştır ki ikinci eş ve çocuğu İsmail evden ayrılmak zorunda kalmıştır. İbrahim onları Yüce Allah'ın işaret ettiği Mekke'ye yerleştirmiştir.  İbrahim'in İshâk'ı kurban etmek için yan tarafına yatırması da bir haktır; gerçektir. İbrahim gerçek ilâhını bulmak için çok uğraşmıştır. Yine arkeolojik kazılardan biliyoruz ki sözde ilahlar bir kimseye erkek bir çocuk verirse o çocuk o sözde ilahlara kurban ediliyordu. İbrahim de böyle sandı. O'nun biricik ilâhı olan Allah'ın da böyle istediğini sandı. Rüyalar görmeye başladı. İşte Rabbimiz kendisinin gerçek bir ilâh olduğunu ve gerçek bir ilâhın böyle bir kurbanı onaylamadığını  bir ders olarak onlara ve tüm insanlığa bildirmiş oldu.

Bu sûredeki kavramlar

📄 PDF Hazırlanıyor

Ayetler hazırlanıyor...

Kur'an-ı Kerim - Kavram 1085: Ya’kûb, yakûb.

Kavram Bilgisi

Kavram Adı: Ya’kûb, yakûb.

Kavram No: 1085

Kısa Açıklama: 1085 Bir nebi ve resûldür. İshâk'ın oğludur. İbrahim'in torunudur. Diğer adı İsrâîl'dir. Yusuf'un babasıdır. İsrâîloğullarının atasıdır.

Bu Kavramın Geçtiği Ayet Sayısı: 2

Bu Kavramın Geçtiği Ayetler

Meryem Suresi - Ayet 49

Türkçe Meal: Öyle ki ne zaman uzak kaldı * onlara ve Allah’ın astından çağırdıklarına 219  bahşettik ** ona *** İshâk'ı 1084 ve Ya'kûb'u 1085 ; ve her birini yaptık bir nebi 132 .

Enbiyâ Suresi - Ayet 72

Türkçe Meal: Ve bağışladık ona * İshâk'ı 1084 ve Yakûb'u 1085 bir nâfile 157 (olarak); ve her birini yaptık sâlihler 217 .