Arapça Metin (Harekeli)
595|4|102|وَإِذَا كُنتَ فِيهِمْ فَأَقَمْتَ لَهُمُ ٱلصَّلَوٰةَ فَلْتَقُمْ طَآئِفَةٌ مِّنْهُم مَّعَكَ وَلْيَأْخُذُوٓا۟ أَسْلِحَتَهُمْ فَإِذَا سَجَدُوا۟ فَلْيَكُونُوا۟ مِن وَرَآئِكُمْ وَلْتَأْتِ طَآئِفَةٌ أُخْرَىٰ لَمْ يُصَلُّوا۟ فَلْيُصَلُّوا۟ مَعَكَ وَلْيَأْخُذُوا۟ حِذْرَهُمْ وَأَسْلِحَتَهُمْ وَدَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَوْ تَغْفُلُونَ عَنْ أَسْلِحَتِكُمْ وَأَمْتِعَتِكُمْ فَيَمِيلُونَ عَلَيْكُم مَّيْلَةً وَٰحِدَةً وَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ إِن كَانَ بِكُمْ أَذًى مِّن مَّطَرٍ أَوْ كُنتُم مَّرْضَىٰٓ أَن تَضَعُوٓا۟ أَسْلِحَتَكُمْ وَخُذُوا۟ حِذْرَكُمْ إِنَّ ٱللَّهَ أَعَدَّ لِلْكَٰفِرِينَ عَذَابًا مُّهِينًا
Arapça Metin (Harekesiz)
595|4|102|واذا كنت فيهم فاقمت لهم الصلوه فلتقم طايفه منهم معك ولياخذوا اسلحتهم فاذا سجدوا فليكونوا من ورايكم ولتات طايفه اخري لم يصلوا فليصلوا معك ولياخذوا حذرهم واسلحتهم ود الذين كفروا لو تغفلون عن اسلحتكم وامتعتكم فيميلون عليكم ميله وحده ولا جناح عليكم ان كان بكم اذي من مطر او كنتم مرضي ان تضعوا اسلحتكم وخذوا حذركم ان الله اعد للكفرين عذابا مهينا
Latin Literal
102. Ve izâ kunte fîhim fe ekamte lehumus salâte fel tekum tâifetun minhum meake vel ye’huzû eslihatehum fe izâ secedû fel yekûnû min varâikum, vel te’ti tâifetun uhrâ lem yusallû fel yusallû meake vel ye’huzû hızrahum ve eslihatehum, veddellezîne keferû lev tagfulûne an eslihatikum ve emtiatikum fe yemîlûne aleykum meyleten vâhıdeh(vâhıdeten). Ve lâ cunâha aleykum in kâne bikum ezen min matarin ev kuntum mardâ en tedaû eslihatekum, ve huzû hızrakum. İnnallâhe eadde lil kâfirîne azâben muhînâ(muhînen).
Türkçe Çeviri
Ve olduğun zaman onların içinde; öyle ki ikame572 et onlara salâtı5; öyle ki doğrulsun/dikelsin/ayağa kalksın bir tayfa/bir bölük onlardan seninle birlikte; ve tutsunlar/alsınlar silahlarını; öyle ki secde12 ettikleri zaman; öyle ki olsunlar onlar sizlerin arkasından/ötesinden; gelsin diğer bir tayfa/bir bölük; asla salla13 etmeyen; öyle ki salla13 etsinler seninle birlikte; ve tutsunlar/alsınlar savunma tedbirlerini ve silahlarını; isterler kâfirlik25 etmiş kimseler keşke gaflet/aymazlık içinde olsanız silahlarınızdan ve metalarınızdan/eşyalarınızdan; öyle ki meyletseler üzerinize tek bir meyille; ve yoktur bir günah sizlere; eğer oldu sizlerle bir eziyet yağmurdan ya da oldunuz marazlılar/hastalar ki bırakın/koyun silahlarınızı; ve tutun/alın savunma tedbirlerinizi; doğrusu Allah hazırladı kâfirler25 için yıpratan/çöktüren bir azap.
Ahmed Samira Çevirisi
102 And if you were in them, so you started for them the prayer, so a group from them should stand with you, and they should take their weapons/arms, so if they prostrated, so they be from behind you, and another group should come (that) they did not pray, so they pray (E) with you, and they should take their caution, and their weapons/arms; those who disbelieved, wished if you ignore/neglect your weapons/arms, and your belongings/effects/goods, so they lean on you one bend, and no offense/guilt (is) on you if mild harm was with you from rain or you were sick/diseased, that you lay your weapons/arms, and take your caution, that God prepared to the disbelievers a degrading/humiliating torture.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No |
Kelime |
Anlam |
Arapça |
Kök |
| 1 |
ve iza |
ve zaman |
وَإِذَا |
- |
| 2 |
kunte |
olduğun |
كُنْتَ |
كون |
| 3 |
fihim |
onların içinde |
فِيهِمْ |
- |
| 4 |
fe ekamte |
öyle ki doğrult/dikelt/ayağa kaldır |
فَأَقَمْتَ |
قوم |
| 5 |
lehumu |
onlara |
لَهُمُ |
- |
| 6 |
s-salate |
salatı |
الصَّلَاةَ |
صلو |
| 7 |
feltekum |
öyle ki doğrulsun/dikelsin/ayağa kalksın |
فَلْتَقُمْ |
قوم |
| 8 |
taifetun |
bir tayfa/bir bölük |
طَائِفَةٌ |
طوف |
| 9 |
minhum |
onlardan |
مِنْهُمْ |
- |
| 10 |
meake |
seninle birlikte |
مَعَكَ |
- |
| 11 |
velye'huzu |
ve tutsunlar/alsınlar |
وَلْيَأْخُذُوا |
اخذ |
| 12 |
eslihatehum |
silahlarını |
أَسْلِحَتَهُمْ |
سلح |
| 13 |
feiza |
öyle ki zaman |
فَإِذَا |
- |
| 14 |
secedu |
secde ettikleri |
سَجَدُوا |
سجد |
| 15 |
felyekunu |
öyle ki olsunlar onlar |
فَلْيَكُونُوا |
كون |
| 16 |
min |
|
مِنْ |
- |
| 17 |
veraikum |
sizlerin arkasından |
وَرَائِكُمْ |
وري |
| 18 |
velte'ti |
gelsin |
وَلْتَأْتِ |
اتي |
| 19 |
taifetun |
bir tayfa/bir bölük |
طَائِفَةٌ |
طوف |
| 20 |
uhra |
diğer |
أُخْرَىٰ |
اخر |
| 21 |
lem |
asla |
لَمْ |
- |
| 22 |
yusallu |
salla etmeyen |
يُصَلُّوا |
صلو |
| 23 |
fe lyusallu |
öyle ki salla etsinler |
فَلْيُصَلُّوا |
صلو |
| 24 |
meake |
seninle birlikte |
مَعَكَ |
- |
| 25 |
velye'huzu |
ve tutsunlar/alsınlar |
وَلْيَأْخُذُوا |
اخذ |
| 26 |
hizrahum |
savunma tedbirlerini |
حِذْرَهُمْ |
حذر |
| 27 |
ve eslihatehum |
ve silahlarını |
وَأَسْلِحَتَهُمْ |
سلح |
| 28 |
vedde |
isterler |
وَدَّ |
ودد |
| 29 |
ellezine |
kimseler |
الَّذِينَ |
- |
| 30 |
keferu |
kâfirlik etmiş |
كَفَرُوا |
كفر |
| 31 |
lev |
keşke |
لَوْ |
- |
| 32 |
tegfulune |
gaflet içinde olsanız |
تَغْفُلُونَ |
غفل |
| 33 |
an |
|
عَنْ |
- |
| 34 |
eslihatikum |
silahlarınızdan |
أَسْلِحَتِكُمْ |
سلح |
| 35 |
ve emtiatikum |
ve metalarınızdan/eşyalarınızdan |
وَأَمْتِعَتِكُمْ |
متع |
| 36 |
feyemilune |
öyle ki meyletseler |
فَيَمِيلُونَ |
ميل |
| 37 |
aleykum |
üzerinize |
عَلَيْكُمْ |
- |
| 38 |
meyleten |
bir meyille |
مَيْلَةً |
ميل |
| 39 |
vahideten |
tek |
وَاحِدَةً |
وحد |
| 40 |
vela |
ve yoktur |
وَلَا |
- |
| 41 |
cunaha |
bir günah |
جُنَاحَ |
جنح |
| 42 |
aleykum |
sizlere |
عَلَيْكُمْ |
- |
| 43 |
in |
eğer |
إِنْ |
- |
| 44 |
kane |
oldu |
كَانَ |
كون |
| 45 |
bikum |
sizlerle |
بِكُمْ |
- |
| 46 |
ezen |
bir eziyet |
أَذًى |
اذي |
| 47 |
min |
|
مِنْ |
- |
| 48 |
metarin |
yağmurdan |
مَطَرٍ |
مطر |
| 49 |
ev |
ya da |
أَوْ |
- |
| 50 |
kuntum |
oldunuz |
كُنْتُمْ |
كون |
| 51 |
merda |
marazlılar/hastalar |
مَرْضَىٰ |
مرض |
| 52 |
en |
ki |
أَنْ |
- |
| 53 |
tedeu |
bırakın/koyun |
تَضَعُوا |
وضع |
| 54 |
eslihatekum |
silahlarınızı |
أَسْلِحَتَكُمْ |
سلح |
| 55 |
vehuzu |
ve tutun/alın |
وَخُذُوا |
اخذ |
| 56 |
hizrakum |
savunma tedbirlerinizi |
حِذْرَكُمْ |
حذر |
| 57 |
inne |
doğrusu |
إِنَّ |
- |
| 58 |
llahe |
Allah |
اللَّهَ |
- |
| 59 |
eadde |
hazırladı |
أَعَدَّ |
عدد |
| 60 |
lilkafirine |
kâfirler için |
لِلْكَافِرِينَ |
كفر |
| 61 |
azaben |
bir azap |
عَذَابًا |
عذب |
| 62 |
muhinen |
utanç verici |
مُهِينًا |
هون |