Şerefli Kur’ân Meali
Arapça · Latin · Meal · Kavramlarla
Henüz sûre seçilmedi.
📝 Metin Ayarları
🔧 Araçlar
📑 Kişisel
📄 PDF
💾 Veri Yönetimi
Ayet alanları:
Kapsam:
Eşleştirme:
📖 Arama Operatörleri

Arama Operatörleri:

  • VE / AND: Her iki terim de bulunmalı
    Örnek: rahman VE rahim
  • VEYA / OR: Terimlerden biri yeterli
    Örnek: cehennem VEYA nar
  • DEĞİL / NOT: Terimi çıkar
    Örnek: kitap DEĞİL ehli
  • " ": Tam ifade (tırnak içinde)
    Örnek: "la ilahe illallah"
  • ( ): Grup/öncelik belirleme
    Örnek: (cennet VEYA firdevs) VE mümin
📚

Kavram 161: Yedi gökler

Bu kavram 4 ayette geçmektedir

📖 Kısa Açıklama

161Çoklu gökler. Güneş sistemimiz ve onun benzerleri olan sistemler (çok sayıda gezegen atmosferi/gök içerdikleri için). Paralel evrenler (çok sayıda evren/gök içerdikleri için).

2. Bakara Suresi

Ayet 29

Arapça Metin (Harekeli)

36|2|29|هُوَ ٱلَّذِى خَلَقَ لَكُم مَّا فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ ٱسْتَوَىٰٓ إِلَى ٱلسَّمَآءِ فَسَوَّىٰهُنَّ سَبْعَ سَمَٰوَٰتٍ وَهُوَ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمٌ

Arapça Metin (Harekesiz)

36|2|29|هو الذي خلق لكم ما في الارض جميعا ثم استوي الي السما فسويهن سبع سموت وهو بكل شي عليم

Latin Literal

29. Huvellezî halaka lekum mâ fîl ardı cemîan summestevâ iles semâi fe sevvâhunne seb’a semâvât(semâvâtin), ve huve bi kulli şey’in alîm(alîmun).

Türkçe Çeviri

O* ki yaratandır sizlere yerdekini/yeryüzündekini topluca; sonra istiva188 etti göğe180**; öyle ki istiva188 etti onlara; yedi göklere161***; ve O (Allah) her bir şeye bir Alîm'dir8.

Ahmed Samira Çevirisi

29 He (is), who created for you what (is) in the land/earth/Planet Earth all together/wholly , then He tended to the sky/space, so He straightened them (into) seven skies/space(s), and He is with every thing knowledgeable.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 huve O (Allah) هُوَ -
2 llezi ki الَّذِي -
3 haleka yarattı خَلَقَ خلق
4 lekum sizlere لَكُمْ -
5 ma مَا -
6 fi فِي -
7 l-erdi yerdekini/yeryüzündekini الْأَرْضِ ارض
8 cemian topluca جَمِيعًا جمع
9 summe sonra ثُمَّ -
10 steva istiva etti اسْتَوَىٰ سوي
11 ila إِلَى -
12 s-semai göğe السَّمَاءِ سمو
13 fe sevvahunne öyle ki istiva etti onlara فَسَوَّاهُنَّ سوي
14 seb'a yedi سَبْعَ سبع
15 semavatin göklere سَمَاوَاتٍ سمو
16 ve huve ve O (Allah) وَهُوَ -
17 bikulli her bir بِكُلِّ كلل
18 şey'in şeye شَيْءٍ شيا
19 alimun bir Alîm'dir. عَلِيمٌ علم

Notlar

Not 1

*Allah.**Dünya atmosferi işaret edilmiştir. Yer yani Dünya gezegeni yaratıldığında bir atmosfere yani göğe sahip değildi. Dünya atmosferinin oluşumu sonradan gerçekleşmiştir. ***Güneş sistemimizdeki diğer gezegenlerin gökleri de Dünya atmosferimizle aynı zamanda düzenlenmiştir. Çoklu gökler bu ayette Güneş sistemdeki gezegenlerin gökleri için kullanılmıştır.

3. Âl-i İmrân Suresi

Ayet 129

Arapça Metin (Harekeli)

422|3|129|وَلِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ يَغْفِرُ لِمَن يَشَآءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَآءُ وَٱللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

Arapça Metin (Harekesiz)

422|3|129|ولله ما في السموت وما في الارض يغفر لمن يشا ويعذب من يشا والله غفور رحيم

Latin Literal

129. Ve lillâhi mâ fîs semâvâti ve mâ fîl ard(ardı), yagfiru li men yeşâu ve yuazzibu men yeşâ’(yeşâu), vallâhu gafûrun rahîm(rahîmun).

Türkçe Çeviri

Ve Allah’adır göklerdeki161 ve yerdeki; mağfiret319 eder dilediği kimseye; ve azap eder dilediği kimseye; ve Allah Gafûr’dur20; Rahîm’dir2.

Ahmed Samira Çevirisi

129 And to God what is in the skies/space and what is in the earth/Planet Earth, He forgives, for whom He wills/wants and He tortures whom He wills/wants, and God (is) forgiving , merciful .

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 velillahi ve Allah’adır وَلِلَّهِ -
2 ma مَا -
3 fi فِي -
4 s-semavati göklerdeki السَّمَاوَاتِ سمو
5 ve ma ve وَمَا -
6 fi فِي -
7 l-erdi yerdeki الْأَرْضِ ارض
8 yegfiru mağfiret eder يَغْفِرُ غفر
9 limen kimseye لِمَنْ -
10 yeşa'u dilediği يَشَاءُ شيا
11 ve yuazzibu ve azap eder وَيُعَذِّبُ عذب
12 men kimseye مَنْ -
13 yeşa'u dilediği يَشَاءُ شيا
14 vallahu ve Allah وَاللَّهُ -
15 gafurun Gafur’dur غَفُورٌ غفر
16 rahimun Rahîm’dir رَحِيمٌ رحم

65. Talâk Suresi

Ayet 12

Arapça Metin (Harekeli)

5227|65|12|ٱللَّهُ ٱلَّذِى خَلَقَ سَبْعَ سَمَٰوَٰتٍ وَمِنَ ٱلْأَرْضِ مِثْلَهُنَّ يَتَنَزَّلُ ٱلْأَمْرُ بَيْنَهُنَّ لِتَعْلَمُوٓا۟ أَنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ وَأَنَّ ٱللَّهَ قَدْ أَحَاطَ بِكُلِّ شَىْءٍ عِلْمًۢا

Arapça Metin (Harekesiz)

5227|65|12|الله الذي خلق سبع سموت ومن الارض مثلهن يتنزل الامر بينهن لتعلموا ان الله علي كل شي قدير وان الله قد احاط بكل شي علما

Latin Literal

12. Allâhullezî halaka seb’a semâvâtin ve minel ardı mislehunn(mislehunne), yetenezzelul emru beynehunne li ta’lemû ennallâhe alâ kulli şey’in kadîrun ve ennallâhe kad ehâta bi kulli şey’in ilmâ(ilmen).

Türkçe Çeviri

Allah (ki) yaratandır yedi gökleri161 ve yerden mislini870 onların*; iner emir** onların arasında; bilmeniz içindir*** ki Allah her bir şey üzerine bir Kadîr'dir177; ve ki Allah muhakkak sardı/kuşattı her bir şeyi bir ilim**** (-le).

Ahmed Samira Çevirisi

12 God is who created seven skies/space(s), and from the earth/Planet Earth equal/similar to them (F), the command/matter descends between them, to know that (E) God (is) on every thing capable/able , and that (E) God had comprehended/enveloped with every thing knowledge.425

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 allahu Allah اللَّهُ -
2 llezi الَّذِي -
3 haleka yaratandır خَلَقَ خلق
4 seb'a yedi سَبْعَ سبع
5 semavatin gökleri سَمَاوَاتٍ سمو
6 ve mine وَمِنَ -
7 l-erdi ve yerden الْأَرْضِ ارض
8 mislehunne mislini onların مِثْلَهُنَّ مثل
9 yetenezzelu iner يَتَنَزَّلُ نزل
10 l-emru emri الْأَمْرُ امر
11 beynehunne onların arasında بَيْنَهُنَّ بين
12 litea'lemu bilmeniz için لِتَعْلَمُوا علم
13 enne ki أَنَّ -
14 llahe Allah اللَّهَ -
15 ala üzerine عَلَىٰ -
16 kulli her bir كُلِّ كلل
17 şey'in şey شَيْءٍ شيا
18 kadirun bir kadirdir قَدِيرٌ قدر
19 ve enne ve ki وَأَنَّ -
20 llahe Allah اللَّهَ -
21 kad muhakkak قَدْ -
22 ehata sardı/kuşattı (Allah) أَحَاطَ حوط
23 bikulli herbir بِكُلِّ كلل
24 şey'in şeyi شَيْءٍ شيا
25 ilmen bir ilim (-le) عِلْمًا علم

Notlar

Not 1

*Çoğul dişil gelmiştir. Yedi göklerin çoğulu ve yerin çoğulu. Hem gökleri, hem yeri hem de her ikisini işaret edebilir. Anlarız ki çoklu gökler (atmosferlere sahip yerler/gezegenler) içeren başka Güneş sistemleri işaret edilmiştir. Galaksimizde 400 milyar yıldızın etrafında dönen çok sayıda yer/gezegen gökleriyle (atmosferleriyle) birlikte dönmektedir. **Bu gezegenlerin atmosferleri de aktiftir. Emir/işler Yüce Allah'ın dilediği şekilde ilerler. Tıpkı sizin Dünya gezegeninizdeki gibi. Atmosfer ve yer arasında emir/işler sürekli akar.***Eğer ki ilimle ve bilimle bunları görürseniz Yüce Allah'ın nasıl bir ölçü koyduğunu anlarsınız. ****Yüce Allah bizlere ilmi işaret etmektedir. Yüce Allah'ın kendisine ilmi artırdığı kimseler bu yedi gökler ve yerden benzerlerindeki ölçüye tanık olur.

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Yedi gökler Kavram 161

161 Çoklu gökler. Güneş sistemimiz ve onun benzerleri olan sistemler (çok sayıda gezegen atmosferi/gök içerdikleri için). Paralel evrenler (çok sayıda evren/gök içerdikleri için).

Kadîr Kavram 177

177 Ölçeklendiren, derecelendiren, değerini belirleyen.

Misal, misil, çoğulu emsal. Kavram 870

870 Benzer, aynı, kopya, eşdeğer, denk, emsâlin tekili, misilleme.

71. Nuh Suresi

Ayet 15

Arapça Metin (Harekeli)

5432|71|15|أَلَمْ تَرَوْا۟ كَيْفَ خَلَقَ ٱللَّهُ سَبْعَ سَمَٰوَٰتٍ طِبَاقًا

Arapça Metin (Harekesiz)

5432|71|15|الم تروا كيف خلق الله سبع سموت طباقا

Latin Literal

15. E lem terev keyfe halakallâhu seb’a semâvâtin tıbâkâ(tıbâkan).

Türkçe Çeviri

Hiç görmez misin (ki) nasıl yarattı Allah yedi gökleri161 tabakalar* (-la).

Ahmed Samira Çevirisi

15 ’Do you not see, understand how God created seven skies/space(s) (in) stages/layers/plates ?’

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 elem asla أَلَمْ -
2 terav görmez misin تَرَوْا راي
3 keyfe nasıl كَيْفَ كيف
4 haleka yarattı خَلَقَ خلق
5 llahu Allah اللَّهُ -
6 seb'a yedi سَبْعَ سبع
7 semavatin gökleri سَمَاوَاتٍ سمو
8 tibakan tabakalar (-la) طِبَاقًا طبق

Notlar

Not 1

*Katman katman yaratılış. Bu yaratma şekli sadece göklerde değil her yerde karşımıza çıkmaktadır. Atom seviyesinde de katmanlı yaratılış mevcuttur.

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Yedi gökler Kavram 161

161 Çoklu gökler. Güneş sistemimiz ve onun benzerleri olan sistemler (çok sayıda gezegen atmosferi/gök içerdikleri için). Paralel evrenler (çok sayıda evren/gök içerdikleri için).

Bu sûredeki kavramlar

📄 PDF Hazırlanıyor

Ayetler hazırlanıyor...

Kur'an-ı Kerim - Kavram 161: Yedi gökler

Kavram Bilgisi

Kavram Adı: Yedi gökler

Kavram No: 161

Kısa Açıklama: 161 Çoklu gökler. Güneş sistemimiz ve onun benzerleri olan sistemler (çok sayıda gezegen atmosferi/gök içerdikleri için). Paralel evrenler (çok sayıda evren/gök içerdikleri için).

Bu Kavramın Geçtiği Ayet Sayısı: 4

Bu Kavramın Geçtiği Ayetler

Bakara Suresi - Ayet 29

Türkçe Meal: O * ki yaratandır sizlere yerdekini/yeryüzündekini topluca; sonra istiva 188 etti göğe 180 **; öyle ki istiva 188 etti onlara; yedi göklere 161 ***; ve O (Allah) her bir şeye bir Alîm'dir 8 .

Arapça: 36|2|29|هو الذي خلق لكم ما في الارض جميعا ثم استوي الي السما فسويهن سبع سموت وهو بكل شي عليم

Âl-i İmrân Suresi - Ayet 129

Türkçe Meal: Ve Allah’adır göklerdeki 161 ve yerdeki; mağfiret 319 eder dilediği kimseye; ve azap eder dilediği kimseye; ve Allah Gafûr’dur 20 ; Rahîm’dir 2 .

Arapça: 422|3|129|ولله ما في السموت وما في الارض يغفر لمن يشا ويعذب من يشا والله غفور رحيم

Talâk Suresi - Ayet 12

Türkçe Meal: Allah (ki) yaratandır yedi gökleri 161 ve yerden mislini 870 onların * ; iner emir ** onların arasında; bilmeniz içindir *** ki Allah her bir şey üzerine bir Kadîr'dir 177 ; ve ki Allah muhakkak sardı/kuşattı her bir şeyi bir ilim **** (-le).

Arapça: 5227|65|12|الله الذي خلق سبع سموت ومن الارض مثلهن يتنزل الامر بينهن لتعلموا ان الله علي كل شي قدير وان الله قد احاط بكل شي علما

Nuh Suresi - Ayet 15

Türkçe Meal: Hiç görmez misin (ki) nasıl yarattı Allah yedi gökleri 161 tabakalar * (-la).

Arapça: 5432|71|15|الم تروا كيف خلق الله سبع سموت طباقا