Şerefli Kur’ân Meali
Arapça · Latin · Meal · Kavramlarla
Henüz sûre seçilmedi.
📝 Metin Ayarları
🔧 Araçlar
📑 Kişisel
📄 PDF
💾 Veri Yönetimi
Ayet alanları:
Kapsam:
Eşleştirme:
📖 Arama Operatörleri

Arama Operatörleri:

  • VE / AND: Her iki terim de bulunmalı
    Örnek: rahman VE rahim
  • VEYA / OR: Terimlerden biri yeterli
    Örnek: cehennem VEYA nar
  • DEĞİL / NOT: Terimi çıkar
    Örnek: kitap DEĞİL ehli
  • " ": Tam ifade (tırnak içinde)
    Örnek: "la ilahe illallah"
  • ( ): Grup/öncelik belirleme
    Örnek: (cennet VEYA firdevs) VE mümin
📚

Kavram 548: Kasem

Bu kavram 12 ayette geçmektedir

📖 Kısa Açıklama

548Ant içmek, yemin, bir şeyi yapmaya veya yapmamaya söz vermek.

5. Mâide Suresi

Ayet 53

Arapça Metin (Harekeli)

722|5|53|وَيَقُولُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ أَهَٰٓؤُلَآءِ ٱلَّذِينَ أَقْسَمُوا۟ بِٱللَّهِ جَهْدَ أَيْمَٰنِهِمْ إِنَّهُمْ لَمَعَكُمْ حَبِطَتْ أَعْمَٰلُهُمْ فَأَصْبَحُوا۟ خَٰسِرِينَ

Arapça Metin (Harekesiz)

722|5|53|ويقول الذين امنوا اهولا الذين اقسموا بالله جهد ايمنهم انهم لمعكم حبطت اعملهم فاصبحوا خسرين

Latin Literal

53. Ve yekûlullezîne âmenû e hâulâillezîne aksemû billâhi cehde eymânihim innehum le meakum habitat a’mâluhum fe asbahû hâsirîn(hâsirîne).

Türkçe Çeviri

Ve der iman47 etmiş kimseler: "Bunlar mı (o) kimseler (ki) kasem548 ettiler Allah'a güçlü yeminleriyle; doğrusu onlar (kendileri) mutlak sizlerle birliktedir (diye)"; boşa çıktı yaptıkları onların; öyle ki sabahladılar hüsrana uğrayanlar (olarak).

Ahmed Samira Çevirisi

53 And those who believed, say: "Are those, those who swore by God their right’s/oath’s utmost that they (are) with you (E), their deeds wasted, so they became losers .

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ve yekulu ve der وَيَقُولُ قول
2 ellezine kimseler الَّذِينَ -
3 amenu iman etmiş امَنُوا امن
4 eha'ula'i bunlar mı أَهَٰؤُلَاءِ -
5 ellezine kimseler الَّذِينَ -
6 eksemu kasem ederler أَقْسَمُوا قسم
7 billahi Allah'a بِاللَّهِ -
8 cehde güçlü جَهْدَ جهد
9 eymanihim yeminleriyle أَيْمَانِهِمْ يمن
10 innehum doğrusu onlar إِنَّهُمْ -
11 lemeakum mutlak sizlerle birliktedire لَمَعَكُمْ -
12 habitat boşa çıkmıştır حَبِطَتْ حبط
13 ea'maluhum yaptıkları onların أَعْمَالُهُمْ عمل
14 fe esbehu öyle ki sabahladılar فَأَصْبَحُوا صبح
15 hasirine hüsrana uğrayanlar (olarak) خَاسِرِينَ خسر

5. Mâide Suresi

Ayet 107

Arapça Metin (Harekeli)

776|5|107|فَإِنْ عُثِرَ عَلَىٰٓ أَنَّهُمَا ٱسْتَحَقَّآ إِثْمًا فَـَٔاخَرَانِ يَقُومَانِ مَقَامَهُمَا مِنَ ٱلَّذِينَ ٱسْتَحَقَّ عَلَيْهِمُ ٱلْأَوْلَيَٰنِ فَيُقْسِمَانِ بِٱللَّهِ لَشَهَٰدَتُنَآ أَحَقُّ مِن شَهَٰدَتِهِمَا وَمَا ٱعْتَدَيْنَآ إِنَّآ إِذًا لَّمِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ

Arapça Metin (Harekesiz)

776|5|107|فان عثر علي انهما استحقا اثما فاخران يقومان مقامهما من الذين استحق عليهم الاولين فيقسمان بالله لشهدتنا احق من شهدتهما وما اعتدينا انا اذا لمن الظلمين

Latin Literal

107. Fe in usire alâ ennehumâstehakkâ ismen fe âharâni yekûmâni makâmehumâ minellezînestehakka aleyhimul evleyâni fe yuksîmâni billâhi le şehâdetunâ ehakku min şehâdetihimâ ve ma’tedeynâ, innâ izen le minez zâlimîn(zâlimîne).

Türkçe Çeviri

Öyle ki eğer fark edilirse ki hak oldu ikisi üzerine bir günah; öyle ki başka ikisidir; kıyam eder/dikelir ikisi kendi kıyam/dikilme yerlerine; kimselerdendir (ki) hak oldu üzerlerine onların (tanıklık/şahitlik) daha layık; öyle ki kasem548 etsin ikisi Allah'a; "Mutlak ki bizim şahitliğimiz/tanıklığımız daha haktır/doğrudur (önceki) ikisinin şahitliğinden/tanıklığından; ve sınırı aşmış/taşmış değiliz; doğrusu bizler o zaman mutlak zalimlerdeniz257." (diye)

Ahmed Samira Çevirisi

107 So if (it) was stumbled upon (found) on that they (B) deserved (B) (committed) a sin/crime, so two others they (B) stay in their (B)’s place/position from those who deserved on them the first two, so they (B) swear/make oath with God (that) "Our testimony/certification (is) more worthy/deserving from (than) their (B)’s testimony/certification, and we did not transgress/violate/break, (and if we did) that we (are) then from (E) the unjust/oppressors (P)."

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 fein öyle ki eğer فَإِنْ -
2 usira fark edilirse عُثِرَ عثر
3 ala عَلَىٰ -
4 ennehuma ki ikisi üzerine أَنَّهُمَا -
5 stehakka hak etti ikisi اسْتَحَقَّا حقق
6 ismen bir günah إِثْمًا اثم
7 fe aharani öyle ki başka ikisi فَاخَرَانِ اخر
8 yekumani kıyam eder ikisi يَقُومَانِ قوم
9 mekamehuma kıyam yerlerine ikisi مَقَامَهُمَا قوم
10 mine مِنَ -
11 ellezine kimselerden الَّذِينَ -
12 stehakka hak oldu اسْتَحَقَّ حقق
13 aleyhimu üzerlerine onların عَلَيْهِمُ -
14 l-evleyani daha layık الْأَوْلَيَانِ ولي
15 fe yuksimani öyle ki kasem etsin ikisi فَيُقْسِمَانِ قسم
16 billahi Allah'a بِاللَّهِ -
17 leşehadetuna mutlak şahitleriz/tanıklarız لَشَهَادَتُنَا شهد
18 ehakku daha haktır/doğrudur أَحَقُّ حقق
19 min مِنْ -
20 şehadetihima şahitliklerinden/tanıklıklarından ikisinin شَهَادَتِهِمَا شهد
21 ve ma ve değiliz وَمَا -
22 a'tedeyna sınırı aşmış/taşmış اعْتَدَيْنَا عدو
23 inna doğrusu bizler إِنَّا -
24 izen o zaman إِذًا -
25 lemine mutlak لَمِنَ -
26 z-zalimine zalimlerden الظَّالِمِينَ ظلم

6. En'âm Suresi

Ayet 109

Arapça Metin (Harekeli)

898|6|109|وَأَقْسَمُوا۟ بِٱللَّهِ جَهْدَ أَيْمَٰنِهِمْ لَئِن جَآءَتْهُمْ ءَايَةٌ لَّيُؤْمِنُنَّ بِهَا قُلْ إِنَّمَا ٱلْءَايَٰتُ عِندَ ٱللَّهِ وَمَا يُشْعِرُكُمْ أَنَّهَآ إِذَا جَآءَتْ لَا يُؤْمِنُونَ

Arapça Metin (Harekesiz)

898|6|109|واقسموا بالله جهد ايمنهم لين جاتهم ايه ليومنن بها قل انما الايت عند الله وما يشعركم انها اذا جات لا يومنون

Latin Literal

109. Ve aksemû billâhi cehde eymânihim le in câethum âyetun le yu’minunne bih(bihâ), kul innemel ayâtu indallâhi ve mâ yuş’irukum ennehâ izâ câet lâ yu’minûn(yu’minûne).

Türkçe Çeviri

Ve kasem548 ettiler Allah'a en güçlü yeminleriyle; ki eğer gelseydi onlara bir ayet287 mutlak iman47 ederler ona* (diye); de ki: "Doğrusu ayetler237 Allah’ın indindedir/katındadır; ve (Allah) şuurlandırır** sizleri; ki o* geldiği zaman iman47 etmezler.

Ahmed Samira Çevirisi

109 And they swore/made oath by God their oath’s utmost if (E) an evidence/verse came to them they will believe (E) with it, say: "But the verses/evidences (are) at God." And what makes you feel/know, that if it came, they do not believe?

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ve eksemu ve kasem ettiler وَأَقْسَمُوا قسم
2 billahi Allah'a بِاللَّهِ -
3 cehde en güçlü جَهْدَ جهد
4 eymanihim yeminleriyle أَيْمَانِهِمْ يمن
5 lein ki eğer لَئِنْ -
6 ca'ethum gelseydi onlara جَاءَتْهُمْ جيا
7 ayetun bir ayet ايَةٌ ايي
8 leyu'minunne mutlak iman ederler لَيُؤْمِنُنَّ امن
9 biha ona بِهَا -
10 kul de ki قُلْ قول
11 innema doğrusu إِنَّمَا -
12 l-ayatu ayetler الْايَاتُ ايي
13 inde indindedir عِنْدَ عند
14 llahi Allah’ın اللَّهِ -
15 ve ma ve وَمَا -
16 yuş'irukum şuurlandırandır sizlere يُشْعِرُكُمْ شعر
17 enneha ki o أَنَّهَا -
18 iza إِذَا -
19 ca'et geldiği zaman جَاءَتْ جيا
20 la لَا -
21 yu'minune iman etmezler يُؤْمِنُونَ امن

Notlar

Not 1

*Ayete, ayet.*Bilinçlendirir, farkındalık verir.

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

iman Kavram 47

47 Akılcı delillerle/kanıtlarla emin olma.

Ayetler Kavram 237

237 Ayet kelimesi gösterge, işaret, kanıt, mucize anlamındadır. Çoğul olarak kullanıldığında Yüce Allah'ın varlığına kanıt olacak muhteşem mucizeleri işaret eder. Evrenin kendisi içindeki her şeyle Yüce Allah'ın ayetlerindendir. Evren kitabını bilimsel olarak okuyanlar Yüce Allah'ın bu ayetlerine tanıklık ederler.

Ayet Kavram 287

287 Gösterge, işaret, mucize, indikatör.

Kasem Kavram 548

548 Ant içmek, yemin, bir şeyi yapmaya veya yapmamaya söz vermek.

7. A'râf Suresi

Ayet 21

Arapça Metin (Harekeli)

975|7|21|وَقَاسَمَهُمَآ إِنِّى لَكُمَا لَمِنَ ٱلنَّٰصِحِينَ

Arapça Metin (Harekesiz)

975|7|21|وقاسمهما اني لكما لمن النصحين

Latin Literal

21. Ve kâsemehumâ innî lekumâ le minen nâsıhîn(nâsıhîne).

Türkçe Çeviri

Ve kasem548 etti ikisine*; "doğrusu ben ikinize* mutlak nasihat** edenlerdenim."

Ahmed Samira Çevirisi

21 And he swore/made oath to them (B): "I am to you (B) from (E) the advisors/counselors."

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ve kasemehuma ve kasem etti ikisine وَقَاسَمَهُمَا قسم
2 inni doğrusu ben إِنِّي -
3 lekuma ikinize لَكُمَا -
4 lemine mutlak لَمِنَ -
5 n-nasihine nasihat edenlerdenim النَّاصِحِينَ نصح

Notlar

Not 1

*Âdem ve eşine. Erkek insana ve kadın insana.**Öğüt verenlerdenim. Şeytân sanki iyileştiriyormuş/güzelleştiriyormuş gibi davranarak insanları aldatmaktadır. Güvenebileceğimiz tek kaynak şeytânın yaklaşmasının mümkün olmadığı Yüce Allah'ın kelamı olan Kur'an'dır.

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Kasem Kavram 548

548 Ant içmek, yemin, bir şeyi yapmaya veya yapmamaya söz vermek.

7. A'râf Suresi

Ayet 49

Arapça Metin (Harekeli)

1003|7|49|أَهَٰٓؤُلَآءِ ٱلَّذِينَ أَقْسَمْتُمْ لَا يَنَالُهُمُ ٱللَّهُ بِرَحْمَةٍ ٱدْخُلُوا۟ ٱلْجَنَّةَ لَا خَوْفٌ عَلَيْكُمْ وَلَآ أَنتُمْ تَحْزَنُونَ

Arapça Metin (Harekesiz)

1003|7|49|اهولا الذين اقسمتم لا ينالهم الله برحمه ادخلوا الجنه لا خوف عليكم ولا انتم تحزنون

Latin Literal

49. E hâulâillezîne aksemtum lâ yenâluhumullâhu bi rahmeh(rahmetin) udhulûl cennete lâ havfun aleykum ve lâ entum tahzenûn(tahzenûne).

Türkçe Çeviri

(A’râf ashâbı nida eder): "Bunlar* mı kimseler* (ki) kasem548 ettiniz** erdirmez/ulaştırmaz Allah (o kimseleri*) bir rahmete (diye)"; "Girin* cennete; yoktur bir korku üzerinize*; ve sizler*" hüzünlenir değilsiniz."

Ahmed Samira Çevirisi

49 Are those, those who you swore/made oath (that) God will not take/receive them with a mercy? Enter the Paradise, no fear/fright on you and nor you be sad/grieving.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 eha'ula'i bunlar mı أَهَٰؤُلَاءِ -
2 ellezine kimseler الَّذِينَ -
3 eksemtum kasem ettiniz أَقْسَمْتُمْ قسم
4 la لَا -
5 yenaluhumu erdirmez/ulaştırmaz يَنَالُهُمُ نيل
6 llahu Allah اللَّهُ -
7 birahmetin bir rahmete بِرَحْمَةٍ رحم
8 dhulu girin ادْخُلُوا دخل
9 l-cennete cennete الْجَنَّةَ جنن
10 la yoktur لَا -
11 havfun bir korku خَوْفٌ خوف
12 aleykum üzerinize عَلَيْكُمْ -
13 ve la ve değilsiniz وَلَا -
14 entum sizler أَنْتُمْ -
15 tehzenune hüzünlenir تَحْزَنُونَ حزن

Notlar

Not 1

*Cennete girecek olan kimseler.**Cehenneme girecek kimseler.

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Kasem Kavram 548

548 Ant içmek, yemin, bir şeyi yapmaya veya yapmamaya söz vermek.

16. Nahl Suresi

Ayet 38

Arapça Metin (Harekeli)

1937|16|38|وَأَقْسَمُوا۟ بِٱللَّهِ جَهْدَ أَيْمَٰنِهِمْ لَا يَبْعَثُ ٱللَّهُ مَن يَمُوتُ بَلَىٰ وَعْدًا عَلَيْهِ حَقًّا وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ

Arapça Metin (Harekesiz)

1937|16|38|واقسموا بالله جهد ايمنهم لا يبعث الله من يموت بلي وعدا عليه حقا ولكن اكثر الناس لا يعلمون

Latin Literal

38. Ve aksemû billâhi cehde eymânihim lâ yeb’asullâhu men yemût(yemûtu), belâ va’den aleyhi hakkan ve lâkinne ekseren nâsi lâ ya’lemûn(ya’lemûne).

Türkçe Çeviri

Ve kasem548 ettiler Allah'a yeminlerinin tüm çabası (-yla); diriltmez Allah kimseyi (ki) ölür (o); evet! Bir vaattir* O'nun** üzerine; bir hak/gerçek; velakin/fakat ekserisi*** insanların bilmezler.

Ahmed Samira Çevirisi

38 And they swore/made oath by God their rights’/oaths’ utmost , (that) God does not send/resurrect/revive who dies, yes/certainly a promise on Him truth , and but most of the people do not know.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ve eksemu ve kasem ettiler وَأَقْسَمُوا قسم
2 billahi Allah'a بِاللَّهِ -
3 cehde tüm çabası (-yla) جَهْدَ جهد
4 eymanihim yeminlerinin أَيْمَانِهِمْ يمن
5 la لَا -
6 yeb'asu diritmez يَبْعَثُ بعث
7 llahu Allah اللَّهُ -
8 men kimseyi (ki) مَنْ -
9 yemutu ölür (o) يَمُوتُ موت
10 bela evet بَلَىٰ -
11 vea'den bir vaattir وَعْدًا وعد
12 aleyhi O’nun üzerine عَلَيْهِ -
13 hakkan bir hak/gerçek حَقًّا حقق
14 velakinne velakin/fakat وَلَٰكِنَّ -
15 eksera ekserisi أَكْثَرَ كثر
16 n-nasi insanların النَّاسِ نوس
17 la لَا -
18 yea'lemune bilmezler يَعْلَمُونَ علم

Notlar

Not 1

*Ölülerin diriltileceği Yüce Allah'ın bir vaadi olup mutlaka gerçekleşecektir. **Allah'ın.***Çoğunluğu.

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Kasem Kavram 548

548 Ant içmek, yemin, bir şeyi yapmaya veya yapmamaya söz vermek.

75. Kıyamet Suresi

Ayet 1

Arapça Metin (Harekeli)

5550|75|1|لَآ أُقْسِمُ بِيَوْمِ ٱلْقِيَٰمَةِ

Arapça Metin (Harekesiz)

5550|75|1|لا اقسم بيوم القيمه

Latin Literal

1. Lâ uksimu bi yevmil kıyâmeh(kıyâmeti).

Türkçe Çeviri

Olmaz! Kasem548 ederim kıyamet gününe.

Ahmed Samira Çevirisi

1 I do not swear/make oath with the Resurrection Day

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 la Olmaz! لَا -
2 uksimu kasem ederim أُقْسِمُ قسم
3 biyevmi gününe بِيَوْمِ يوم
4 l-kiyameti kıyamet الْقِيَامَةِ قوم

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Kasem Kavram 548

548 Ant içmek, yemin, bir şeyi yapmaya veya yapmamaya söz vermek.

75. Kıyamet Suresi

Ayet 2

Arapça Metin (Harekeli)

5551|75|2|وَلَآ أُقْسِمُ بِٱلنَّفْسِ ٱللَّوَّامَةِ

Arapça Metin (Harekesiz)

5551|75|2|ولا اقسم بالنفس اللوامه

Latin Literal

2. Ve lâ uksimu bin nefsil levvâmeh(levvâmeti).

Türkçe Çeviri

Ve Olmaz! Kasem548 ederim kınayan/ayıplayan nefse201.

Ahmed Samira Çevirisi

2 And nor I swear/make oath with the self , the often blaming/reprimanding.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ve la ve olmaz! وَلَا -
2 uksimu kasem ederim أُقْسِمُ قسم
3 bin-nefsi nefse بِالنَّفْسِ نفس
4 l-levvameti kınayan/ayıplayan اللَّوَّامَةِ لوم

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Nefis Kavram 201

201 Benlik, kişilik, öz varlık.

Kasem Kavram 548

548 Ant içmek, yemin, bir şeyi yapmaya veya yapmamaya söz vermek.

81. Tekvir Suresi

Ayet 15

Arapça Metin (Harekeli)

5813|81|15|فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلْخُنَّسِ

Arapça Metin (Harekesiz)

5813|81|15|فلا اقسم بالخنس

Latin Literal

15. Fe lâ uksimu bil hunnes(hunnesi).

Türkçe Çeviri

Öyle ki değil! Kasem548 ederim geri çekilenlere867.

Ahmed Samira Çevirisi

15 So I do not swear/make oath by the planets .

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 fela öyle ki değil! فَلَا -
2 uksimu kasem ederim أُقْسِمُ قسم
3 bil-hunnesi geri çekilenlere بِالْخُنَّسِ خنس

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Kasem Kavram 548

548 Ant içmek, yemin, bir şeyi yapmaya veya yapmamaya söz vermek.

84. İnşikak Suresi

Ayet 16

Arapça Metin (Harekeli)

5898|84|16|فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلشَّفَقِ

Arapça Metin (Harekesiz)

5898|84|16|فلا اقسم بالشفق

Latin Literal

16. Fe lâ uksimu biş şefak(şefakı).

Türkçe Çeviri

Öyle ki olmaz! Kasem548 ederim şafağa852.

Ahmed Samira Çevirisi

16 So I do not swear/make oath with the twilight .

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 fela öyle ki olmaz! فَلَا -
2 uksimu kasem ederim أُقْسِمُ قسم
3 biş-şefeki şafağa بِالشَّفَقِ شفق

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Kasem Kavram 548

548 Ant içmek, yemin, bir şeyi yapmaya veya yapmamaya söz vermek.

89. Fecr Suresi

Ayet 5

Arapça Metin (Harekeli)

5996|89|5|هَلْ فِى ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِى حِجْرٍ

Arapça Metin (Harekesiz)

5996|89|5|هل في ذلك قسم لذي حجر

Latin Literal

5. Hel fî zâlike kasemun lizî hicr(hicrin).

Türkçe Çeviri

Bunda mıdır bir kasem548; (taş gibi) bir anlayış/kavrayış sahibi için?

Ahmed Samira Çevirisi

5 Is in that an oath to (those) of (E) a mind?

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 hel هَلْ -
2 fi فِي -
3 zalike bunda ذَٰلِكَ -
4 kasemun bir kasem قَسَمٌ قسم
5 lizi sahibi için لِذِي -
6 hicrin taş gibi anlayış/kavrayış حِجْرٍ حجر

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Kasem Kavram 548

548 Ant içmek, yemin, bir şeyi yapmaya veya yapmamaya söz vermek.

90. Beled Suresi

Ayet 1

Arapça Metin (Harekeli)

6022|90|1|لَآ أُقْسِمُ بِهَٰذَا ٱلْبَلَدِ

Arapça Metin (Harekesiz)

6022|90|1|لا اقسم بهذا البلد

Latin Literal

1. Lâ uksimu bi hâzel beled(beledi).

Türkçe Çeviri

Değil! Kasem548 ederim bu beldeye832.

Ahmed Samira Çevirisi

1 I do not swear/make oath with that, the country/land .

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 la değil لَا -
2 uksimu kasem ederim أُقْسِمُ قسم
3 bihaza bu بِهَٰذَا -
4 l-beledi beldeye الْبَلَدِ بلد

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Kasem Kavram 548

548 Ant içmek, yemin, bir şeyi yapmaya veya yapmamaya söz vermek.

Belde Kavram 832

832 Kasaba. Şehirden küçük yerleşim alanları.

Bu sûredeki kavramlar

📄 PDF Hazırlanıyor

Ayetler hazırlanıyor...

Kur'an-ı Kerim - Kavram 548: Kasem

Kavram Bilgisi

Kavram Adı: Kasem

Kavram No: 548

Kısa Açıklama: 548 Ant içmek, yemin, bir şeyi yapmaya veya yapmamaya söz vermek.

Bu Kavramın Geçtiği Ayet Sayısı: 12

Bu Kavramın Geçtiği Ayetler

Mâide Suresi - Ayet 53

Türkçe Meal: Ve der iman 47 etmiş kimseler: "Bunlar mı (o) kimseler (ki) kasem 548 ettiler Allah'a güçlü yeminleriyle; doğrusu onlar (kendileri) mutlak sizlerle birliktedir (diye)"; boşa çıktı yaptıkları onların; öyle ki sabahladılar hüsrana uğrayanlar (olarak).

Arapça: 722|5|53|ويقول الذين امنوا اهولا الذين اقسموا بالله جهد ايمنهم انهم لمعكم حبطت اعملهم فاصبحوا خسرين

Mâide Suresi - Ayet 107

Türkçe Meal: Öyle ki eğer fark edilirse ki hak oldu ikisi üzerine bir günah; öyle ki başka ikisidir; kıyam eder/dikelir ikisi kendi kıyam/dikilme yerlerine; kimselerdendir (ki) hak oldu üzerlerine onların (tanıklık/şahitlik) daha layık; öyle ki kasem 548 etsin ikisi Allah'a; "Mutlak ki bizim şahitliğimiz/tanıklığımız daha haktır/doğrudur (önceki) ikisinin şahitliğinden/tanıklığından; ve sınırı aşmış/taşmış değiliz; doğrusu bizler o zaman mutlak zalimlerdeniz 257 ." (diye)

Arapça: 776|5|107|فان عثر علي انهما استحقا اثما فاخران يقومان مقامهما من الذين استحق عليهم الاولين فيقسمان بالله لشهدتنا احق من شهدتهما وما اعتدينا انا اذا لمن الظلمين

En'âm Suresi - Ayet 109

Türkçe Meal: Ve kasem 548 ettiler Allah'a en güçlü yeminleriyle; ki eğer gelseydi onlara bir ayet 287 mutlak iman 47 ederler ona * (diye); de ki: "Doğrusu ayetler 237 Allah’ın indindedir/katındadır; ve (Allah) şuurlandırır ** sizleri; ki o * geldiği zaman iman 47 etmezler.

Arapça: 898|6|109|واقسموا بالله جهد ايمنهم لين جاتهم ايه ليومنن بها قل انما الايت عند الله وما يشعركم انها اذا جات لا يومنون

A'râf Suresi - Ayet 21

Türkçe Meal: Ve kasem 548 etti ikisine * ; "doğrusu ben ikinize * mutlak nasihat ** edenlerdenim."

Arapça: 975|7|21|وقاسمهما اني لكما لمن النصحين

A'râf Suresi - Ayet 49

Türkçe Meal: (A’râf ashâbı nida eder): "Bunlar * mı kimseler * (ki) kasem 548 ettiniz ** erdirmez/ulaştırmaz Allah (o kimseleri * ) bir rahmete (diye)"; "Girin * cennete; yoktur bir korku üzerinize * ; ve sizler *" hüzünlenir değilsiniz."

Arapça: 1003|7|49|اهولا الذين اقسمتم لا ينالهم الله برحمه ادخلوا الجنه لا خوف عليكم ولا انتم تحزنون

Nahl Suresi - Ayet 38

Türkçe Meal: Ve kasem 548 ettiler Allah'a yeminlerinin tüm çabası (-yla); diriltmez Allah kimseyi (ki) ölür (o); evet! Bir vaattir * O'nun ** üzerine; bir hak/gerçek; velakin/fakat ekserisi *** insanların bilmezler.

Arapça: 1937|16|38|واقسموا بالله جهد ايمنهم لا يبعث الله من يموت بلي وعدا عليه حقا ولكن اكثر الناس لا يعلمون

Kıyamet Suresi - Ayet 1

Türkçe Meal: Olmaz! Kasem 548 ederim kıyamet gününe.

Arapça: 5550|75|1|لا اقسم بيوم القيمه

Kıyamet Suresi - Ayet 2

Türkçe Meal: Ve Olmaz! Kasem 548 ederim kınayan/ayıplayan nefse 201 .

Arapça: 5551|75|2|ولا اقسم بالنفس اللوامه

Tekvir Suresi - Ayet 15

Türkçe Meal: Öyle ki değil! Kasem 548 ederim geri çekilenlere 867 .

Arapça: 5813|81|15|فلا اقسم بالخنس

İnşikak Suresi - Ayet 16

Türkçe Meal: Öyle ki olmaz! Kasem 548 ederim şafağa 852 .

Arapça: 5898|84|16|فلا اقسم بالشفق

Fecr Suresi - Ayet 5

Türkçe Meal: Bunda mıdır bir kasem 548 ; (taş gibi) bir anlayış/kavrayış sahibi için?

Arapça: 5996|89|5|هل في ذلك قسم لذي حجر

Beled Suresi - Ayet 1

Türkçe Meal: Değil! Kasem 548 ederim bu beldeye 832 .

Arapça: 6022|90|1|لا اقسم بهذا البلد