Şerefli Kur’ân Meali
Arapça · Latin · Meal · Kavramlarla
Henüz sûre seçilmedi.
📝 Metin Ayarları
🔧 Araçlar
📑 Kişisel
📄 PDF
🎙️ Kâri - Reciter - Okuyan
💾 Veri Yönetimi
Ayet alanları:
Kapsam:
Eşleştirme:
📖 Arama Operatörleri

Arama Operatörleri:

  • VE / AND: Her iki terim de bulunmalı
    Örnek: rahman VE rahim
  • VEYA / OR: Terimlerden biri yeterli
    Örnek: cehennem VEYA nar
  • DEĞİL / NOT: Terimi çıkar
    Örnek: kitap DEĞİL ehli
  • " ": Tam ifade (tırnak içinde)
    Örnek: "la ilahe illallah"
  • ( ): Grup/öncelik belirleme
    Örnek: (cennet VEYA firdevs) VE mümin
📚

Kavram 853: Siyâb

Bu kavram 3 ayette geçmektedir

📖 Kısa Açıklama

853Günlük giyilen kıyafet, giysi. Ev içinde ya da ev dışında günlük olarak giyilir. Cennette giyilen giysiler (18:31, 76:21), cehennemdeki ateşten giysiler (22:19), günlük giysiler (24:58, 24:60), resûl Muhammed'in günlük giydiği giysiler (74:4). 

24. Nûr Suresi

Ayet 58

Arapça Metin (Harekeli)

2847|24|58|يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لِيَسْتَـْٔذِنكُمُ ٱلَّذِينَ مَلَكَتْ أَيْمَٰنُكُمْ وَٱلَّذِينَ لَمْ يَبْلُغُوا۟ ٱلْحُلُمَ مِنكُمْ ثَلَٰثَ مَرَّٰتٍ مِّن قَبْلِ صَلَوٰةِ ٱلْفَجْرِ وَحِينَ تَضَعُونَ ثِيَابَكُم مِّنَ ٱلظَّهِيرَةِ وَمِنۢ بَعْدِ صَلَوٰةِ ٱلْعِشَآءِ ثَلَٰثُ عَوْرَٰتٍ لَّكُمْ لَيْسَ عَلَيْكُمْ وَلَا عَلَيْهِمْ جُنَاحٌۢ بَعْدَهُنَّ طَوَّٰفُونَ عَلَيْكُم بَعْضُكُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلْءَايَٰتِ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ

Arapça Metin (Harekesiz)

2847|24|58|يايها الذين امنوا ليستذنكم الذين ملكت ايمنكم والذين لم يبلغوا الحلم منكم ثلث مرت من قبل صلوه الفجر وحين تضعون ثيابكم من الظهيره ومن بعد صلوه العشا ثلث عورت لكم ليس عليكم ولا عليهم جناح بعدهن طوفون عليكم بعضكم علي بعض كذلك يبين الله لكم الايت والله عليم حكيم

Latin Literal

58. Yâ eyyuhellezîne âmenû li yeste’zinkumullezîne meleket eymânukum vellezîne lem yeblugûl hulume minkum selâse merrât(merrâtin), min kabli salâtil fecri, ve hînetedaûne siyâbekum minez zahîrat(zahîrati), ve min ba’di salâtil ışâi, selâsu avrâtin lekum, leyse aleykum ve lâ aleyhim cunâhun ba’de hunn(hunne), tavvâfûne aleykum ba’dukum alâ ba’d(ba’dın), kezâlike yubeyyinullâhu lekumul âyât(âyâti), vallâhu alîmun hakîm(hakîmun).

Türkçe Çeviri

Ey iman47 etmiş kimseler! İzin istesin sizlerden kimseler (ki) malik oldu sağ elleriniz77; ve kimseler (ki) asla ulaşmayanlar ihtilama1212 sizlerden üç vakitlerde; fecir55 salâtı5 öncesinde; ve öğlende siyâblarınızı853 bir kenara bıraktığınız zaman; ve sonrasında akşam56 salâtı5; üçtür avret/edep (zamanı) sizlere; yoktur sizlere ve yoktur onlara bir günah bunlardan sonra bir kısmınızın bir kısım üzerine dolaşmaları; işte böyledir; beyan226 eder Allah sizlere ayetleri; ve Allah Alîm'dir8; Hakîm'dir9.

Ahmed Samira Çevirisi

58 You, you those who believed, those who your rights (hands) owned/possessed (i.e. care-givers under contract), and those who did not reach the puberty/sexual maturity from you should ask for your permission three times, from before the dawn’s prayers, and when you put your clothes/garments (on) from the noon/midday, and from after the evening/first darkness prayers, three shameful genital parts (protective times are) for you, an offense/sin is not on you, and nor on them after them (the three times) circling/walking around on you, some of you to some, as/like that God clarifies/shows/explains for you the verses/evidences , and God (is) knowledgeable, wise/judicious.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ya eyyuha ey يَاأَيُّهَا -
2 ellezine kimseler الَّذِينَ -
3 amenu iman etmiş امَنُوا امن
4 liyeste'zinkumu izin istesin sizlerden لِيَسْتَأْذِنْكُمُ اذن
5 ellezine kimseler الَّذِينَ -
6 meleket malik oldu مَلَكَتْ ملك
7 eymanukum sağ elleriniz أَيْمَانُكُمْ يمن
8 vellezine ve kimseler وَالَّذِينَ -
9 lem asla لَمْ -
10 yeblugu ulaşmazlar يَبْلُغُوا بلغ
11 l-hulume erginliğe الْحُلُمَ حلم
12 minkum sizlerden مِنْكُمْ -
13 selase üç ثَلَاثَ ثلث
14 merratin vakitlerde مَرَّاتٍ مرر
15 min مِنْ -
16 kabli öncesinde قَبْلِ قبل
17 salati salatı صَلَاةِ صلو
18 l-fecri fecir/şafak/tanyeri/seher الْفَجْرِ فجر
19 ve hine ve zaman وَحِينَ حين
20 tedeune bir kenara bıraktığınız تَضَعُونَ وضع
21 siyabekum siyâblarınızı ثِيَابَكُمْ ثوب
22 mine مِنَ -
23 z-zehirati öğlende الظَّهِيرَةِ ظهر
24 ve min ve وَمِنْ -
25 bea'di sonrasında بَعْدِ بعد
26 salati salatı صَلَاةِ صلو
27 l-işa'i akşam الْعِشَاءِ عشو
28 selasu üçtür ثَلَاثُ ثلث
29 avratin avret/edep (zamanı) عَوْرَاتٍ عور
30 lekum sizlere لَكُمْ -
31 leyse yoktur لَيْسَ ليس
32 aleykum sizlere عَلَيْكُمْ -
33 ve la ve yoktur وَلَا -
34 aleyhim onlara عَلَيْهِمْ -
35 cunahun bir günah جُنَاحٌ جنح
36 bea'dehunne onlardan sonra بَعْدَهُنَّ بعد
37 tavvafune dolaşmalar طَوَّافُونَ طوف
38 aleykum sizlere عَلَيْكُمْ -
39 bea'dukum bir kısmınızın بَعْضُكُمْ بعض
40 ala عَلَىٰ -
41 bea'din bir kısım üzerine بَعْضٍ بعض
42 kezalike işte böyledir كَذَٰلِكَ -
43 yubeyyinu beyan eder يُبَيِّنُ بين
44 llahu Allah اللَّهُ -
45 lekumu sizlere لَكُمُ -
46 l-ayati ayetleri الْايَاتِ ايي
47 vallahu ve Allah وَاللَّهُ -
48 alimun alîmdir/bilendir عَلِيمٌ علم
49 hakimun hakîmdir/bilgedir. حَكِيمٌ حكم

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

24. Nûr Suresi

Ayet 60

Arapça Metin (Harekeli)

2849|24|60|وَٱلْقَوَٰعِدُ مِنَ ٱلنِّسَآءِ ٱلَّٰتِى لَا يَرْجُونَ نِكَاحًا فَلَيْسَ عَلَيْهِنَّ جُنَاحٌ أَن يَضَعْنَ ثِيَابَهُنَّ غَيْرَ مُتَبَرِّجَٰتٍۭ بِزِينَةٍ وَأَن يَسْتَعْفِفْنَ خَيْرٌ لَّهُنَّ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ

Arapça Metin (Harekesiz)

2849|24|60|والقوعد من النسا التي لا يرجون نكاحا فليس عليهن جناح ان يضعن ثيابهن غير متبرجت بزينه وان يستعففن خير لهن والله سميع عليم

Latin Literal

60. Vel kavâıdu minen nisâillatî lâ yercûne nikâhan fe leyse aleyhinne cunâhun en yeda’ne siyâbehunne gayra muteberricâtin bi zîneh(zînetin), ve en yesta’fifne hayrun lehunn(lehunne), vallâhu semîun alîm(alîmun).

Türkçe Çeviri

Ve otura kalan* kadınlardan bir nikâh744 beklemeyenlere; öyle ki olmaz üzerlerine bir günah ki bırakırlar siyâblarını853; olmaksızın cazibeyle sergileyenler ziyneti/süsü; ve ki çekinmeleri bir hayırdır onlara; ve Allah bir Semî’dir; bir Alîm’dir.

Ahmed Samira Çevirisi

60 And the menopausal/non child bearing from the women, those who do not hope/expect marriage, so an offense/guilt/sin is not on them (F) that they put (on) their clothes/garments not showing off beauty/decoration with decoration/ornament , and that they be chaste/pure (is) best for them, and God (is) hearing/listening, knowledgeable.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 velkavaidu ve otura kalan وَالْقَوَاعِدُ قعد
2 mine مِنَ -
3 n-nisa'i kadınlardan النِّسَاءِ نسو
4 l-lati اللَّاتِي -
5 la لَا -
6 yercune beklemeyenler يَرْجُونَ رجو
7 nikahen bir nikah نِكَاحًا نكح
8 feleyse öyle ki olmaz فَلَيْسَ ليس
9 aleyhinne üzerlerine عَلَيْهِنَّ -
10 cunahun bir günah جُنَاحٌ جنح
11 en ki أَنْ -
12 yedea'ne bırakırlar يَضَعْنَ وضع
13 siyabehunne dış kıyafetlerini ثِيَابَهُنَّ ثوب
14 gayra olmaksızın غَيْرَ غير
15 muteberricatin cazibe sergileyenler مُتَبَرِّجَاتٍ برج
16 bizinetin ziyneti بِزِينَةٍ زين
17 ve en ve ki وَأَنْ -
18 yestea'fifne çekinmeleri يَسْتَعْفِفْنَ عفف
19 hayrun bir hayırdır خَيْرٌ خير
20 lehunne onlara لَهُنَّ -
21 vallahu ve Allah وَاللَّهُ -
22 semiun bir Semî’dir سَمِيعٌ سمع
23 alimun bir Alîm’dir عَلِيمٌ علم

Notlar

Not 1

*Yaşlanmış.

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Nikah Kavram 744

744 Yetişkin bir erkek ve bir kadın arasında gerçekleşen evlilik/izdivaç bağı/sözleşmesi/misâkıdır. Cinselliği de içeren bu bağa, bu bağdan doğacak olan çocukların sorumluluğunu almaya söz vermekdir. Karşılıklı yapılan bu sözleşmeye aykırı olarak başka kimselerle zina etmemektir. Bu sözleşmeden doğacak olan çocukların babasının kesin olarak kadınla nikahlanmış olan erkeğin olacağını insanlara duyurmaktır, deklere etmektir. Kur'an'da nikahlanmak bir ritüele bağlanmamıştır. Nikahlanmak kolaylaştırılmıştır. Bir yere kadar (2 kez) boşanma da kolaylaştırılmıştır. Biricik dinimiz İslam yani sadece Kur'an insanlara asla eziyet etmez. Nikahlanmak isteyenler karşılıklı olarak bu taleplerini birbirlerine iletirler ve aralarında bir bağ/akit yapmaya kadar verirler. Yaptıkları bu bağı/akti topluma duyururlar ki kadının ve erkeğin nikahlı olduğu bilinsin. İmam nikahı diye bir şey Kur'an'da yoktur. İki kişi arasında gerçekleşen bu bağın topluma duyurulması zorunluluğu vardır. Amaç toplumun bu nikahtan haberdar olmasıdır. Boşanma durumunda da topluma bu durumun bildirilme zorunluluğu vardır. 

71. Nuh Suresi

Ayet 7

Arapça Metin (Harekeli)

5424|71|7|وَإِنِّى كُلَّمَا دَعَوْتُهُمْ لِتَغْفِرَ لَهُمْ جَعَلُوٓا۟ أَصَٰبِعَهُمْ فِىٓ ءَاذَانِهِمْ وَٱسْتَغْشَوْا۟ ثِيَابَهُمْ وَأَصَرُّوا۟ وَٱسْتَكْبَرُوا۟ ٱسْتِكْبَارًا

Arapça Metin (Harekesiz)

5424|71|7|واني كلما دعوتهم لتغفر لهم جعلوا اصبعهم في اذانهم واستغشوا ثيابهم واصروا واستكبروا استكبارا

Latin Literal

7. Ve innî kullemâ deavtuhum li tagfire lehum cealû esâbiahum fî âzânihim vestagşev siyâbehum ve esarrû vestekberûstikbârâ(vestekberûstikbâran).

Türkçe Çeviri

"Ve doğrusu ben her davet ettiğim zaman onları; bağışlaman için onları; koydular parmaklarını kulaklarına; ve örttüler574 siyâblarını853; ve ısrar ettiler; ve kibirlendiler bir kibir (-le)."

Ahmed Samira Çevirisi

7 And that I, whenever I called them (for You) to forgive for them, they made/put their fingers in their ears, and they covered/darkened themselves (with) their clothes/garments , and they persisted/insisted, and they became arrogant, arrogantly.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ve inni ve doğrusu ben وَإِنِّي -
2 kullema her كُلَّمَا كلل
3 deavtuhum davet ettiğim zaman onları دَعَوْتُهُمْ دعو
4 litegfira bağışlaman için لِتَغْفِرَ غفر
5 lehum onları لَهُمْ -
6 cealu koydular جَعَلُوا جعل
7 esabiahum parmaklarını أَصَابِعَهُمْ صبع
8 fi فِي -
9 azanihim kulaklarına اذَانِهِمْ اذن
10 vestegşev ve örttüler وَاسْتَغْشَوْا غشو
11 siyabehum siyâblarını ثِيَابَهُمْ ثوب
12 ve esarru ve ısrar ettiler وَأَصَرُّوا صرر
13 vestekberu ve kibirlendiler وَاسْتَكْبَرُوا كبر
14 stikbaran bir kibir (-le) اسْتِكْبَارًا كبر

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Nûh peygamber ve baş örtüsü. Kavram 574

574 71:7 ayetinde Yüce Allah baş örtüsüyle ilgili çok güzel bir işaret vermektedir. "Ve doğrusu ben her davet ettiğim zaman onları; bağışlaman için onları; koydular parmaklarını kulaklarına; ve örttüler giysilerini; ve ısrar ettiler; ve kibirlendiler bir kibir (-le)." buyrulmuştur. Ayetten anlaşılır Nûh peygamberin davetine karşı insanlar iki eylem yapmaktadır. 1. eylem kulakların tıkanması; 2. eylem ise giysiyle bir yerlerin örtülmesi. Çıplak olan bir kimse daveti duyduğunda hemen giysilerini giymiştir olamayacağına göre bu insanlar davete karşı daha önce açık olan bir yerlerini giysiyle kapatmaktadır. Bu da bize bu yerin baş olduğunu apaçık gösterir. demek ki Nûh döneminde insanlar (kadın ve erkek) baş örtüsüyle gezmiyorlarmış. Nûh onları Yüce Allah'ın mesajına davet ettiğinde önceden kapalı olmayan başlarını giysileriyle örtüyorlarmış.

Siyâb Kavram 853

853 Günlük giyilen kıyafet, giysi. Ev içinde ya da ev dışında günlük olarak giyilir. Cennette giyilen giysiler (18:31, 76:21), cehennemdeki ateşten giysiler (22:19), günlük giysiler (24:58, 24:60), resûl Muhammed'in günlük giydiği giysiler (74:4). 

Bu sûredeki kavramlar

📄 PDF Hazırlanıyor

Ayetler hazırlanıyor...

Kur'an-ı Kerim - Kavram 853: Siyâb

Kavram Bilgisi

Kavram Adı: Siyâb

Kavram No: 853

Kısa Açıklama: 853 Günlük giyilen kıyafet, giysi. Ev içinde ya da ev dışında günlük olarak giyilir. Cennette giyilen giysiler (18:31, 76:21), cehennemdeki ateşten giysiler (22:19), günlük giysiler (24:58, 24:60), resûl Muhammed'in günlük giydiği giysiler (74:4). 

Bu Kavramın Geçtiği Ayet Sayısı: 3

Bu Kavramın Geçtiği Ayetler

Nûr Suresi - Ayet 58

Türkçe Meal: Ey iman 47 etmiş kimseler! İzin istesin sizlerden kimseler (ki) malik oldu sağ elleriniz 77 ; ve kimseler (ki) asla ulaşmayanlar ihtilama 1212 sizlerden üç vakitlerde; fecir 55 salâtı 5 öncesinde; ve öğlende siyâblarınızı 853 bir kenara bıraktığınız zaman; ve sonrasında akşam 56 salâtı 5 ; üçtür avret/edep (zamanı) sizlere; yoktur sizlere ve yoktur onlara bir günah bunlardan sonra bir kısmınızın bir kısım üzerine dolaşmaları; işte böyledir; beyan 226 eder Allah sizlere ayetleri; ve Allah Alîm'dir 8 ; Hakîm'dir 9 .

Nûr Suresi - Ayet 60

Türkçe Meal: Ve otura kalan * kadınlardan bir nikâh 744 beklemeyenlere; öyle ki olmaz üzerlerine bir günah ki bırakırlar siyâblarını 853 ; olmaksızın cazibeyle sergileyenler ziyneti/süsü; ve ki çekinmeleri bir hayırdır onlara; ve Allah bir Semî’dir; bir Alîm’dir.

Nuh Suresi - Ayet 7

Türkçe Meal: "Ve doğrusu ben her davet ettiğim zaman onları; bağışlaman için onları; koydular parmaklarını kulaklarına; ve örttüler 574 siyâblarını 853 ; ve ısrar ettiler; ve kibirlendiler bir kibir (-le)."