Bakara Suresi - Ayet 32
Türkçe Meal: Dediler: “Subhân'sın 7 sen; yoktur bilgi bizlere bize öğrettiğinin dışında; doğrusu sen; sensin Alîm 8 ; Hakîm 9 ."
Arapça: 39|2|32|قالوا سبحنك لا علم لنا الا ما علمتنا انك انت العليم الحكيم
Arama Operatörleri:
Ayet 32
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kalu | dediler | قَالُوا | قول |
| 2 | subhaneke | subhânsın sen | سُبْحَانَكَ | سبح |
| 3 | la | yoktur | لَا | - |
| 4 | ilme | bilgi | عِلْمَ | علم |
| 5 | lena | bizlere | لَنَا | - |
| 6 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 7 | ma | مَا | - | |
| 8 | allemtena | bize öğrettiğin | عَلَّمْتَنَا | علم |
| 9 | inneke | doğrusu sen | إِنَّكَ | - |
| 10 | ente | sensin | أَنْتَ | - |
| 11 | l-alimu | alîm | الْعَلِيمُ | علم |
| 12 | l-hakimu | hakîm | الْحَكِيمُ | حكم |
Ayet 129
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | rabbena | Rabbimiz! | رَبَّنَا | ربب |
| 2 | veb'as | ve gönder/yolla | وَابْعَثْ | بعث |
| 3 | fihim | onlara | فِيهِمْ | - |
| 4 | rasulen | bir resul | رَسُولًا | رسل |
| 5 | minhum | onlardan | مِنْهُمْ | - |
| 6 | yetlu | okur | يَتْلُو | تلو |
| 7 | aleyhim | onlara | عَلَيْهِمْ | - |
| 8 | ayatike | ayetlerini senin | ايَاتِكَ | ايي |
| 9 | ve yuallimuhumu | ve bildirir onlara | وَيُعَلِّمُهُمُ | علم |
| 10 | l-kitabe | kitabı | الْكِتَابَ | كتب |
| 11 | velhikmete | ve hikmeti | وَالْحِكْمَةَ | حكم |
| 12 | ve yuzekkihim | ve saflaştırır onları | وَيُزَكِّيهِمْ | زكو |
| 13 | inneke | doğrusu sen | إِنَّكَ | - |
| 14 | ente | sensin | أَنْتَ | - |
| 15 | l-azizu | Azîz | الْعَزِيزُ | عزز |
| 16 | l-hakimu | Hakîm | الْحَكِيمُ | حكم |
*Kutsal kitaplar.
Ayet 209
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | fein | öyle ki eğer | فَإِنْ | - |
| 2 | zeleltum | kaydıysanız | زَلَلْتُمْ | زلل |
| 3 | min | مِنْ | - | |
| 4 | bea'di | sonra | بَعْدِ | بعد |
| 5 | ma | مَا | - | |
| 6 | ca'etkumu | gelenden sizlere | جَاءَتْكُمُ | جيا |
| 7 | l-beyyinatu | beyanatlar | الْبَيِّنَاتُ | بين |
| 8 | fea'lemu | öyle ki bilin | فَاعْلَمُوا | علم |
| 9 | enne | ki | أَنَّ | - |
| 10 | llahe | Allah | اللَّهَ | - |
| 11 | azizun | Azîz’dir | عَزِيزٌ | عزز |
| 12 | hakimun | Hakîm’dir | حَكِيمٌ | حكم |
*Hataya düşmek.**Kutsal kitaplar.
Ayet 220
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | fi | فِي | - | |
| 2 | d-dunya | dünyada | الدُّنْيَا | دنو |
| 3 | vel'ahirati | ve ahirette | وَالْاخِرَةِ | اخر |
| 4 | veyeseluneke | ve sual ederler/sorarlar sana | وَيَسْأَلُونَكَ | سال |
| 5 | ani | hakkında | عَنِ | - |
| 6 | l-yetama | yetimler | الْيَتَامَىٰ | يتم |
| 7 | kul | de ki | قُلْ | قول |
| 8 | islahun | ıslah | إِصْلَاحٌ | صلح |
| 9 | lehum | onlara | لَهُمْ | - |
| 10 | hayrun | bir hayırdır | خَيْرٌ | خير |
| 11 | ve in | ve eğer | وَإِنْ | - |
| 12 | tuhalituhum | karışırsanız onlara | تُخَالِطُوهُمْ | خلط |
| 13 | feihvanukum | öyle ki kardeşlerinizdir sizlerin | فَإِخْوَانُكُمْ | اخو |
| 14 | vallahu | ve Allah | وَاللَّهُ | - |
| 15 | yea'lemu | bilir | يَعْلَمُ | علم |
| 16 | l-mufside | fesat edeni | الْمُفْسِدَ | فسد |
| 17 | mine | -den | مِنَ | - |
| 18 | l-muslihi | ıslah eden- | الْمُصْلِحِ | صلح |
| 19 | velev | ve eğer | وَلَوْ | - |
| 20 | şa'e | dileseydi | شَاءَ | شيا |
| 21 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 22 | leea'netekum | mutlak zora/sıkıntıya sokardı sizleri | لَأَعْنَتَكُمْ | عنت |
| 23 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 24 | llahe | Allah | اللَّهَ | - |
| 25 | azizun | Azîz’dir | عَزِيزٌ | عزز |
| 26 | hakimun | Hakîm’dir | حَكِيمٌ | حكم |
*Ailenin bir üyesi yaparsanız, evlat edinirseniz.**'dünyada ve ahirette' geçişinin 'mutlak zora/sıkıntıya sokardı sizleri ' sonrası olması gerekmektedir. Bu konuyla ilgili detaylı bilgi aşağıdaki makaleden okunabilir.Mushaftaki 2:220 ayeti ‘dünyada ve ahirette’ geçişi şeklinde mi başlamalı?
Ayet 228
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | velmutallekatu | ve boşanmışlar (kadınlar) | وَالْمُطَلَّقَاتُ | طلق |
| 2 | yeterabbesne | beklerler | يَتَرَبَّصْنَ | ربص |
| 3 | bienfusihinne | nefisleriyle | بِأَنْفُسِهِنَّ | نفس |
| 4 | selasete | üç | ثَلَاثَةَ | ثلث |
| 5 | kuru'in | mens/âdet | قُرُوءٍ | قرا |
| 6 | ve la | ve | وَلَا | - |
| 7 | yehillu | helal olmaz | يَحِلُّ | حلل |
| 8 | lehunne | onlara | لَهُنَّ | - |
| 9 | en | ki | أَنْ | - |
| 10 | yektumne | gizlerler | يَكْتُمْنَ | كتم |
| 11 | ma | مَا | - | |
| 12 | haleka | yarattığını | خَلَقَ | خلق |
| 13 | llahu | Allah'ın | اللَّهُ | - |
| 14 | fi | فِي | - | |
| 15 | erhamihinne | rahimlerinde onların | أَرْحَامِهِنَّ | رحم |
| 16 | in | eğer | إِنْ | - |
| 17 | kunne | olduysalar | كُنَّ | كون |
| 18 | yu'minne | iman ederler | يُؤْمِنَّ | امن |
| 19 | billahi | Allah'a | بِاللَّهِ | - |
| 20 | velyevmi | ve gününe | وَالْيَوْمِ | يوم |
| 21 | l-ahiri | ahiret | الْاخِرِ | اخر |
| 22 | ve buuletuhunne | ve kocalarına onların | وَبُعُولَتُهُنَّ | بعل |
| 23 | ehakku | daha haktır | أَحَقُّ | حقق |
| 24 | biraddihinne | döndürmeye onları | بِرَدِّهِنَّ | ردد |
| 25 | fi | فِي | - | |
| 26 | zalike | bunun içinde | ذَٰلِكَ | - |
| 27 | in | eğer | إِنْ | - |
| 28 | eradu | istedilerse | أَرَادُوا | رود |
| 29 | islahen | bir ıslah | إِصْلَاحًا | صلح |
| 30 | velehunne | ve onlara (kadınlaradır) | وَلَهُنَّ | - |
| 31 | mislu | benzeri | مِثْلُ | مثل |
| 32 | llezi | ki | الَّذِي | - |
| 33 | aleyhinne | onlara (kadınlar) üzerine | عَلَيْهِنَّ | - |
| 34 | bil-mea'rufi | marufla | بِالْمَعْرُوفِ | عرف |
| 35 | velirricali | ve adamlar için | وَلِلرِّجَالِ | رجل |
| 36 | aleyhinne | onlar (kadınlar) üzerine | عَلَيْهِنَّ | - |
| 37 | deracetun | bir derece | دَرَجَةٌ | درج |
| 38 | vallahu | ve Allah | وَاللَّهُ | - |
| 39 | azizun | Azîz’dir | عَزِيزٌ | عزز |
| 40 | hakimun | Hakîm’dir | حَكِيمٌ | حكم |
*Bekleme süresinde eski eşlerle yeniden evlenme konusunda erkeklerin eski eşleri üzerinde bir derecesi vardır.
Ayet 240
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | vellezine | ve kimseler | وَالَّذِينَ | - |
| 2 | yuteveffevne | vefat ettirilirler | يُتَوَفَّوْنَ | وفي |
| 3 | minkum | sizlerden | مِنْكُمْ | - |
| 4 | ve yezerune | ve bırakırlar geride | وَيَذَرُونَ | وذر |
| 5 | ezvacen | eşler | أَزْوَاجًا | زوج |
| 6 | vesiyyeten | bir vasiyettir | وَصِيَّةً | وصي |
| 7 | liezvacihim | eşleri için | لِأَزْوَاجِهِمْ | زوج |
| 8 | metaan | bir meta | مَتَاعًا | متع |
| 9 | ila | kadar | إِلَى | - |
| 10 | l-havli | bir yıla | الْحَوْلِ | حول |
| 11 | gayra | yoktur | غَيْرَ | غير |
| 12 | ihracin | ihraç/çıkarma | إِخْرَاجٍ | خرج |
| 13 | fein | öyle ki eğer | فَإِنْ | - |
| 14 | haracne | çıktılar (kadınlar) | خَرَجْنَ | خرج |
| 15 | fela | öyle ki yoktur | فَلَا | - |
| 16 | cunaha | bir günah | جُنَاحَ | جنح |
| 17 | aleykum | sizlere | عَلَيْكُمْ | - |
| 18 | fi | فِي | - | |
| 19 | ma | مَا | - | |
| 20 | fealne | faal olduklarında | فَعَلْنَ | فعل |
| 21 | fi | فِي | - | |
| 22 | enfusihinne | nefislerinde | أَنْفُسِهِنَّ | نفس |
| 23 | min | مِنْ | - | |
| 24 | mea'rufin | bir maruftan | مَعْرُوفٍ | عرف |
| 25 | vallahu | ve Allah | وَاللَّهُ | - |
| 26 | azizun | Azîz’dir | عَزِيزٌ | عزز |
| 27 | hakimun | Hakîm’dir | حَكِيمٌ | حكم |
Ayet 260
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve iz | ve zaman | وَإِذْ | - |
| 2 | kale | dedi | قَالَ | قول |
| 3 | ibrahimu | İbrahim | إِبْرَاهِيمُ | - |
| 4 | rabbi | Rabbim | رَبِّ | ربب |
| 5 | erini | göster bana | أَرِنِي | راي |
| 6 | keyfe | nasıl | كَيْفَ | كيف |
| 7 | tuhyi | canlandırırsın | تُحْيِي | حيي |
| 8 | l-mevta | ölüleri | الْمَوْتَىٰ | موت |
| 9 | kale | dedi | قَالَ | قول |
| 10 | evelem | yoksa asla | أَوَلَمْ | - |
| 11 | tu'min | iman etmez misin | تُؤْمِنْ | امن |
| 12 | kale | dedi (İbrahim) | قَالَ | قول |
| 13 | bela | evet (iman ettim) | بَلَىٰ | - |
| 14 | velakin | velakin/fakat | وَلَٰكِنْ | - |
| 15 | liyetmeinne | mutmain olması içindir | لِيَطْمَئِنَّ | طمن |
| 16 | kalbi | kalbimin | قَلْبِي | قلب |
| 17 | kale | dedi | قَالَ | قول |
| 18 | fehuz | öyleyse tut | فَخُذْ | اخذ |
| 19 | erbeaten | dördünü | أَرْبَعَةً | ربع |
| 20 | mine | مِنَ | - | |
| 21 | t-tayri | kuştan | الطَّيْرِ | طير |
| 22 | fe surhunne | öyle ki meylettir onları (dördünü) | فَصُرْهُنَّ | صور |
| 23 | ileyke | kendine | إِلَيْكَ | - |
| 24 | summe | sonra | ثُمَّ | - |
| 25 | c'al | yap | اجْعَلْ | جعل |
| 26 | ala | üzerine | عَلَىٰ | - |
| 27 | kulli | her | كُلِّ | كلل |
| 28 | cebelin | bir dağın | جَبَلٍ | جبل |
| 29 | minhunne | onlardan (dördünden) | مِنْهُنَّ | - |
| 30 | cuz'en | bir parça/cüz | جُزْءًا | جزا |
| 31 | summe | sonra | ثُمَّ | - |
| 32 | d'uhunne | çağır onları (dördünü) | ادْعُهُنَّ | دعو |
| 33 | ye'tineke | gelirler (dördü) sana | يَأْتِينَكَ | اتي |
| 34 | sea'yen | bir ivedi hareketlenme (-yle) | سَعْيًا | سعي |
| 35 | vea'lem | ve bil | وَاعْلَمْ | علم |
| 36 | enne | ki | أَنَّ | - |
| 37 | llahe | Allah | اللَّهَ | - |
| 38 | azizun | Azîz’dir | عَزِيزٌ | عزز |
| 39 | hakimun | Hakîm’dir | حَكِيمٌ | حكم |
*Alıştır.
Ayet 6
*Allah
Ayet 18
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | şehide | şahit/tanık oldu | شَهِدَ | شهد |
| 2 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 3 | ennehu | ki O | أَنَّهُ | - |
| 4 | la | yoktur | لَا | - |
| 5 | ilahe | ilah | إِلَٰهَ | اله |
| 6 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 7 | huve | O’nun | هُوَ | - |
| 8 | velmelaiketu | ve melekler (de) | وَالْمَلَائِكَةُ | ملك |
| 9 | ve ulu | ve sahipleri | وَأُولُو | اول |
| 10 | l-ilmi | ilim (de) | الْعِلْمِ | علم |
| 11 | kaimen | ayağa dikenler | قَائِمًا | قوم |
| 12 | bil-kisti | eşitliği | بِالْقِسْطِ | قسط |
| 13 | la | yoktur | لَا | - |
| 14 | ilahe | ilah | إِلَٰهَ | اله |
| 15 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 16 | huve | O’nun | هُوَ | - |
| 17 | l-azizu | Azîz’dir | الْعَزِيزُ | عزز |
| 18 | l-hakimu | Hakîm’dir | الْحَكِيمُ | حكم |
*Şahit/tanık oldular.
Ayet 62
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 2 | haza | budur | هَٰذَا | - |
| 3 | lehuve | mutlak onun | لَهُوَ | - |
| 4 | l-kasasu | kıssası | الْقَصَصُ | قصص |
| 5 | l-hakku | hak/gerçek | الْحَقُّ | حقق |
| 6 | ve ma | ve yoktur | وَمَا | - |
| 7 | min | hiçbir | مِنْ | - |
| 8 | ilahin | ilâh | إِلَٰهٍ | اله |
| 9 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 10 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 11 | ve inne | ve doğrusu | وَإِنَّ | - |
| 12 | llahe | Allah | اللَّهَ | - |
| 13 | lehuve | O’dur | لَهُوَ | - |
| 14 | l-azizu | Azîz | الْعَزِيزُ | عزز |
| 15 | l-hakimu | Hakîm | الْحَكِيمُ | حكم |
Ayet 126
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve ma | ve | وَمَا | - |
| 2 | cealehu | yapmış değildir onu | جَعَلَهُ | جعل |
| 3 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 4 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 5 | buşra | müjde | بُشْرَىٰ | بشر |
| 6 | lekum | sizlere | لَكُمْ | - |
| 7 | velitetmeinne | ve tatmin olması için | وَلِتَطْمَئِنَّ | طمن |
| 8 | kulubukum | kalblerinizin | قُلُوبُكُمْ | قلب |
| 9 | bihi | onunla | بِهِ | - |
| 10 | ve ma | ve yoktur | وَمَا | - |
| 11 | n-nesru | yardım | النَّصْرُ | نصر |
| 12 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 13 | min | مِنْ | - | |
| 14 | indi | indinden/katından | عِنْدِ | عند |
| 15 | llahi | Allah | اللَّهِ | - |
| 16 | l-azizi | Azîz’dir | الْعَزِيزِ | عزز |
| 17 | l-hakimi | Hakîm’dir. | الْحَكِيمِ | حكم |
Ayet 11
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | yusikumu | vasiyet eder sizlere | يُوصِيكُمُ | وصي |
| 2 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 3 | fi | فِي | - | |
| 4 | evladikum | evlatlarınızda | أَوْلَادِكُمْ | ولد |
| 5 | lizzekeri | erkeğedir | لِلذَّكَرِ | ذكر |
| 6 | mislu | misli | مِثْلُ | مثل |
| 7 | hazzi | pay | حَظِّ | حظظ |
| 8 | l-unseyeyni | iki kadın | الْأُنْثَيَيْنِ | انث |
| 9 | fein | öyle ki eğer | فَإِنْ | - |
| 10 | kunne | oldularsa | كُنَّ | كون |
| 11 | nisa'en | kadınlar | نِسَاءً | نسو |
| 12 | fevka | üzerinde | فَوْقَ | فوق |
| 13 | sneteyni | iki | اثْنَتَيْنِ | ثني |
| 14 | felehunne | öyle ki onlaradır (kadınlaradır) | فَلَهُنَّ | - |
| 15 | sulusa | üçte ikisi | ثُلُثَا | ثلث |
| 16 | ma | مَا | - | |
| 17 | terake | terk ettiğinin (ölenin) | تَرَكَ | ترك |
| 18 | ve in | ve eğer | وَإِنْ | - |
| 19 | kanet | olduysa (kadın) | كَانَتْ | كون |
| 20 | vahideten | tek | وَاحِدَةً | وحد |
| 21 | feleha | öyle ki onadır | فَلَهَا | - |
| 22 | n-nisfu | yarısı | النِّصْفُ | نصف |
| 23 | veliebeveyhi | ve ana babasınadır onu (ölenin) | وَلِأَبَوَيْهِ | ابو |
| 24 | likulli | her bir | لِكُلِّ | كلل |
| 25 | vahidin | tekine | وَاحِدٍ | وحد |
| 26 | minhuma | ikisinden | مِنْهُمَا | - |
| 27 | s-sudusu | altıda birinin | السُّدُسُ | سدس |
| 28 | mimma | مِمَّا | - | |
| 29 | terake | terk ettiğinden (ölenin) | تَرَكَ | ترك |
| 30 | in | eğer | إِنْ | - |
| 31 | kane | olduysa | كَانَ | كون |
| 32 | lehu | ona (ölene) | لَهُ | - |
| 33 | veledun | bir evlat | وَلَدٌ | ولد |
| 34 | fein | öyle ki eğer | فَإِنْ | - |
| 35 | lem | asla | لَمْ | - |
| 36 | yekun | olmazsa | يَكُنْ | كون |
| 37 | lehu | ona (ölene) | لَهُ | - |
| 38 | veledun | bir evlat | وَلَدٌ | ولد |
| 39 | ve verisehu | ve varis oldu | وَوَرِثَهُ | ورث |
| 40 | ebevahu | ana babası onun (ölenin) | أَبَوَاهُ | ابو |
| 41 | feliummihi | öyle ki anasınadır (ölenin) | فَلِأُمِّهِ | امم |
| 42 | s-sulusu | üçte bir | الثُّلُثُ | ثلث |
| 43 | fe in | öyle ki eğer | فَإِنْ | - |
| 44 | kane | olduysa | كَانَ | كون |
| 45 | lehu | ona | لَهُ | - |
| 46 | ihvetun | kardeşler | إِخْوَةٌ | اخو |
| 47 | feliummihi | öyle ki anasınadır | فَلِأُمِّهِ | امم |
| 48 | s-sudusu | altıda bir | السُّدُسُ | سدس |
| 49 | min | مِنْ | - | |
| 50 | bea'di | sonrasında | بَعْدِ | بعد |
| 51 | vesiyyetin | bir vasiyyetten | وَصِيَّةٍ | وصي |
| 52 | yusi | vasiyet eder | يُوصِي | وصي |
| 53 | biha | onunla | بِهَا | - |
| 54 | ev | ya da | أَوْ | - |
| 55 | deynin | borçtan | دَيْنٍ | دين |
| 56 | aba'ukum | babalarınız | ابَاؤُكُمْ | ابو |
| 57 | ve ebna'ukum | ve oğullarınız | وَأَبْنَاؤُكُمْ | بني |
| 58 | la | لَا | - | |
| 59 | tedrune | bilmezsiniz | تَدْرُونَ | دري |
| 60 | eyyuhum | hangisinin | أَيُّهُمْ | - |
| 61 | ekrabu | daha yakındır | أَقْرَبُ | قرب |
| 62 | lekum | sizlere | لَكُمْ | - |
| 63 | nef'an | faydada/yararda | نَفْعًا | نفع |
| 64 | ferideten | bir farzdır | فَرِيضَةً | فرض |
| 65 | mine | مِنَ | - | |
| 66 | llahi | Allah’tan | اللَّهِ | - |
| 67 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 68 | llahe | Allah | اللَّهَ | - |
| 69 | kane | oldu | كَانَ | كون |
| 70 | alimen | Alim | عَلِيمًا | علم |
| 71 | hakimen | Hakîm | حَكِيمًا | حكم |
*Tavsiye eder; teklif eder, önerir.**Erkek kadının payının iki katı oranda pay alır.***Sadece tek evlat varlığında. Ateistlerin miras ayetlerinde çelişki var diye bilip bilmeden konuşmaları bu kelimeye yanlış anlam veren mealler yüzündendir. Tek evlat varlığında ölenin anne ve babasına 1/6 pay düşer. Evlat sayısı birden fazlaysa bu oran 1/6 olmaz. ****Hiç evladı olmamış. Çocuksuz.*****Öncelikle borç varsa ödenir. Bir vasiyet bırakılmışsa o da yerine getirilir. Bunlardan sonra kalan miras Yüce Allah'ın tavsiyesine uygun olarak taksim edilir.
Ayet 17
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | innema | ancak | إِنَّمَا | - |
| 2 | t-tevbetu | tevbe etmesi | التَّوْبَةُ | توب |
| 3 | ala | üzerine | عَلَى | - |
| 4 | llahi | Allah | اللَّهِ | - |
| 5 | lillezine | kimseler içindir | لِلَّذِينَ | - |
| 6 | yea'melune | yaparlar | يَعْمَلُونَ | عمل |
| 7 | s-su'e | bir kötülük | السُّوءَ | سوا |
| 8 | bicehaletin | cahillikle | بِجَهَالَةٍ | جهل |
| 9 | summe | sonra | ثُمَّ | - |
| 10 | yetubune | tevbe ederler | يَتُوبُونَ | توب |
| 11 | min | مِنْ | - | |
| 12 | karibin | yakından | قَرِيبٍ | قرب |
| 13 | feulaike | öyle ki işte bunlar | فَأُولَٰئِكَ | - |
| 14 | yetubu | tevbe eder | يَتُوبُ | توب |
| 15 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 16 | aleyhim | üzerilerine onların | عَلَيْهِمْ | - |
| 17 | ve kane | ve oldu | وَكَانَ | كون |
| 18 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 19 | alimen | Alim | عَلِيمًا | علم |
| 20 | hakimen | Hakîm | حَكِيمًا | حكم |
*İçtenlikle, yakın bir zamanda.
Ayet 24
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | velmuhsanatu | ve muhsenât | وَالْمُحْصَنَاتُ | حصن |
| 2 | mine | مِنَ | - | |
| 3 | n-nisa'i | kadınlardan | النِّسَاءِ | نسو |
| 4 | illa | dışındadır | إِلَّا | - |
| 5 | ma | مَا | - | |
| 6 | meleket | malik/sahip olduğu | مَلَكَتْ | ملك |
| 7 | eymanukum | sağ ellerinizin | أَيْمَانُكُمْ | يمن |
| 8 | kitabe | kitabıdır/yazmasıdır | كِتَابَ | كتب |
| 9 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 10 | aleykum | üzerine | عَلَيْكُمْ | - |
| 11 | ve uhille | ve helal kılındı | وَأُحِلَّ | حلل |
| 12 | lekum | sizlere | لَكُمْ | - |
| 13 | ma | مَا | - | |
| 14 | vera'e | ötesi/arkası | وَرَاءَ | وري |
| 15 | zalikum | bunların | ذَٰلِكُمْ | - |
| 16 | en | ki | أَنْ | - |
| 17 | tebtegu | bakınırsınız | تَبْتَغُوا | بغي |
| 18 | biemvalikum | mallarınızla | بِأَمْوَالِكُمْ | مول |
| 19 | muhsinine | muhsine (olmaya) | مُحْصِنِينَ | حصن |
| 20 | gayra | olmaksızın | غَيْرَ | غير |
| 21 | musafihine | musâfihin | مُسَافِحِينَ | سفح |
| 22 | fema | öyle ki | فَمَا | - |
| 23 | stemtea'tum | metalandığınızdır | اسْتَمْتَعْتُمْ | متع |
| 24 | bihi | onunla (nikahla)) | بِهِ | - |
| 25 | minhunne | onlardan (kadınlardan) | مِنْهُنَّ | - |
| 26 | fe atuhunne | öyle ki verin | فَاتُوهُنَّ | اتي |
| 27 | ucurahunne | ecirlerini/karşılıklarını | أُجُورَهُنَّ | اجر |
| 28 | ferideten | bir farz (olarak) | فَرِيضَةً | فرض |
| 29 | ve la | ve olmaz | وَلَا | - |
| 30 | cunaha | bir günah | جُنَاحَ | جنح |
| 31 | aleykum | üzerinize | عَلَيْكُمْ | - |
| 32 | fima | فِيمَا | - | |
| 33 | teradeytum | razı olduğunuzdakinde | تَرَاضَيْتُمْ | رضو |
| 34 | bihi | onunla (nikahla) | بِهِ | - |
| 35 | min | مِنْ | - | |
| 36 | bea'di | sonrasında | بَعْدِ | بعد |
| 37 | l-ferideti | farz (olan) | الْفَرِيضَةِ | فرض |
| 38 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 39 | llahe | Allah | اللَّهَ | - |
| 40 | kane | oldu | كَانَ | كون |
| 41 | alimen | Alîm | عَلِيمًا | علم |
| 42 | hakimen | Hakîm | حَكِيمًا | حكم |
*Müslüman erkeklere muhsanât kadınlarla nikâh yazılmıştır. Müminlerin ilk hedefi öncelikle müminât muhsanât kadınlarla nikâhlanmak olmalıdır. Müminât muhsanât kadınlarla nikâhlanma çabalamasına rağmen asla güç yetiremeyenler varsa sağ ellerin malik/sahip olduğu kadınlardan birisiyle nikâhlanabilir. Elbette karşılıklı rızayla. 4:25 ayetinde sağ ellerin malik/sahip olduğu genç kadınlardan müminât (iman etmiş) olanların tercih edilmesi gerektiği vurgulanmıştır. Sağ ellerin malik/sahip olduğu kadınlarla yapılan bu nikâh da çiftleri birbirine bağlayan bir nikâhtır (4:21). Geçici bir nikâh asla değildir. Çünkü bu nikâhtan çocuklar doğabilir. Çiftler nikâhın tüm sorumluluklarını ve şartlarını kabul etmiş sayılır. Boşanma şartları da mutlak ki Kur'an'da bildirilen kurallara tabidir. **Nikâhlanarak bir ev geçindirme gücünüz, kuvvetiniz ve malınız varsa. ***Bir kadınla evlilik hayatı paylaşarak geçimlik sağlama.****Muhsanât kadınlarla evlenmek için sadaka/mehir verilir. Sağ ellerin malik/sahip olduğu kadınlar için de nikâha bir karşılık/ecir bir farz/zorunluluk olarak verilmelidir.*****Farz olan ecir/karşılık tamamlanırsa nikâh şekli çiftlerin dilediği gibi yapılabilir.
Ayet 26
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | yuridu | ister | يُرِيدُ | رود |
| 2 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 3 | liyubeyyine | beyan etmek | لِيُبَيِّنَ | بين |
| 4 | lekum | sizlere | لَكُمْ | - |
| 5 | ve yehdiyekum | ve doğru yola kılavuzlamak sizleri | وَيَهْدِيَكُمْ | هدي |
| 6 | sunene | yasalarına/yollarına | سُنَنَ | سنن |
| 7 | ellezine | kimselerin | الَّذِينَ | - |
| 8 | min | مِنْ | - | |
| 9 | kablikum | sizden öncekilerden | قَبْلِكُمْ | قبل |
| 10 | ve yetube | ve tevbe etmek (ister) | وَيَتُوبَ | توب |
| 11 | aleykum | üzerinize | عَلَيْكُمْ | - |
| 12 | vallahu | ve Allah | وَاللَّهُ | - |
| 13 | alimun | Alîm’dir | عَلِيمٌ | علم |
| 14 | hakimun | Hakîm’dir. | حَكِيمٌ | حكم |
*Sadece kutsal kitaplar demiş olan kimselerin yasalarına yani kutsal kitapların yasalarına.
Ayet 56
*Gramere göre değişen insanlardır. Demek ki her cilt değişimi birbirinin aynısı olmamaktadır. Yeni gelen cilt/deri o insanı farklılaştırmaktadır.
Ayet 92
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve ma | ve değildir | وَمَا | - |
| 2 | kane | olmuş | كَانَ | كون |
| 3 | limu'minin | bir mümin için | لِمُؤْمِنٍ | امن |
| 4 | en | ki | أَنْ | - |
| 5 | yektule | katleder | يَقْتُلَ | قتل |
| 6 | mu'minen | bir mümini | مُؤْمِنًا | امن |
| 7 | illa | dışındadır | إِلَّا | - |
| 8 | hataen | bir hata | خَطَأً | خطا |
| 9 | ve men | ve kim | وَمَنْ | - |
| 10 | katele | katletti | قَتَلَ | قتل |
| 11 | mu'minen | bir mümini | مُؤْمِنًا | امن |
| 12 | hataen | bir hata (-yla) | خَطَأً | خطا |
| 13 | fetehriru | öyle ki serbestleştirmedir | فَتَحْرِيرُ | حرر |
| 14 | rakabetin | bir rakabe | رَقَبَةٍ | رقب |
| 15 | mu'minetin | mümin | مُؤْمِنَةٍ | امن |
| 16 | ve diyetun | ve bir diyet | وَدِيَةٌ | ودي |
| 17 | musellemetun | teslim edilen | مُسَلَّمَةٌ | سلم |
| 18 | ila | إِلَىٰ | - | |
| 19 | ehlihi | ehline onun | أَهْلِهِ | اهل |
| 20 | illa | dışındadır | إِلَّا | - |
| 21 | en | ki | أَنْ | - |
| 22 | yessaddeku | sadaka ederler | يَصَّدَّقُوا | صدق |
| 23 | fein | öyle ki eğer | فَإِنْ | - |
| 24 | kane | oldu | كَانَ | كون |
| 25 | min | مِنْ | - | |
| 26 | kavmin | bir kavimden | قَوْمٍ | قوم |
| 27 | aduvvin | düşman | عَدُوٍّ | عدو |
| 28 | lekum | sizlere | لَكُمْ | - |
| 29 | ve huve | ve o (katledilen) | وَهُوَ | - |
| 30 | mu'minun | bir mümin | مُؤْمِنٌ | امن |
| 31 | fetehriru | öyle ki serbestleştirmedir | فَتَحْرِيرُ | حرر |
| 32 | rakabetin | bir rakabe | رَقَبَةٍ | رقب |
| 33 | mu'minetin | mümin | مُؤْمِنَةٍ | امن |
| 34 | ve in | ve eğer | وَإِنْ | - |
| 35 | kane | oldu | كَانَ | كون |
| 36 | min | مِنْ | - | |
| 37 | kavmin | bir kavimden | قَوْمٍ | قوم |
| 38 | beynekum | arasında sizinle | بَيْنَكُمْ | بين |
| 39 | ve beynehum | ve arasında onların | وَبَيْنَهُمْ | بين |
| 40 | misakun | bir misak/anlaşma | مِيثَاقٌ | وثق |
| 41 | fediyetun | öyle ki bir diyet | فَدِيَةٌ | ودي |
| 42 | musellemetun | teslim edilen | مُسَلَّمَةٌ | سلم |
| 43 | ila | إِلَىٰ | - | |
| 44 | ehlihi | ehline onun | أَهْلِهِ | اهل |
| 45 | ve tehriru | ve serbestleştirmedir | وَتَحْرِيرُ | حرر |
| 46 | rakabetin | bir rakabe | رَقَبَةٍ | رقب |
| 47 | mu'minetin | mümin | مُؤْمِنَةٍ | امن |
| 48 | fe men | öyle ki kim | فَمَنْ | - |
| 49 | lem | asla | لَمْ | - |
| 50 | yecid | bulamaz | يَجِدْ | وجد |
| 51 | fesiyamu | öyle ki siyamdır | فَصِيَامُ | صوم |
| 52 | şehrayni | iki ay | شَهْرَيْنِ | شهر |
| 53 | mutetabiayni | mütemadiyen | مُتَتَابِعَيْنِ | تبع |
| 54 | tevbeten | bir tevbe | تَوْبَةً | توب |
| 55 | mine | مِنَ | - | |
| 56 | llahi | Allah’tan | اللَّهِ | - |
| 57 | ve kane | ve oldu | وَكَانَ | كون |
| 58 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 59 | alimen | bir Alîm | عَلِيمًا | علم |
| 60 | hakimen | bir Hakîm | حَكِيمًا | حكم |
*Ailesine.**Düşman bir kavimdense diyet verilmez.***Antlaşma olan bir kavimdense diyet verilir.****Ardışık. Aralıksız.
Ayet 104
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve la | وَلَا | - | |
| 2 | tehinu | gevşemeyin | تَهِنُوا | وهن |
| 3 | fi | فِي | - | |
| 4 | btiga'i | aranmada/bakınmada | ابْتِغَاءِ | بغي |
| 5 | l-kavmi | kavmi/toplumu | الْقَوْمِ | قوم |
| 6 | in | eğer | إِنْ | - |
| 7 | tekunu | olursanız | تَكُونُوا | كون |
| 8 | te'lemune | elem/keder çekersiniz | تَأْلَمُونَ | الم |
| 9 | feinnehum | öyle ki doğrusu onlar (da) | فَإِنَّهُمْ | - |
| 10 | ye'lemune | elem/keder çekerler | يَأْلَمُونَ | الم |
| 11 | kema | gibi | كَمَا | - |
| 12 | te'lemune | elem/keder çektiğiniz | تَأْلَمُونَ | الم |
| 13 | vetercune | ve umarsınız | وَتَرْجُونَ | رجو |
| 14 | mine | مِنَ | - | |
| 15 | llahi | Allah'tan | اللَّهِ | - |
| 16 | ma | مَا | - | |
| 17 | la | لَا | - | |
| 18 | yercune | ummadıklarını | يَرْجُونَ | رجو |
| 19 | ve kane | ve oldu | وَكَانَ | كون |
| 20 | llahu | Alah | اللَّهُ | - |
| 21 | alimen | Alîm | عَلِيمًا | علم |
| 22 | hakimen | Hakîm | حَكِيمًا | حكم |
*Takip etmede, gözetlemede, istihbaratta.**Siz Yüce Allah'a karşı bir umma/beklenti içinde olursunuz. Onlar sa bunu yapmazlar.
Ayet 111
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve men | ve kim | وَمَنْ | - |
| 2 | yeksib | kazanır | يَكْسِبْ | كسب |
| 3 | ismen | bir günah | إِثْمًا | اثم |
| 4 | feinnema | öyle ki ancak | فَإِنَّمَا | - |
| 5 | yeksibuhu | kazandığıdır | يَكْسِبُهُ | كسب |
| 6 | ala | karşı | عَلَىٰ | - |
| 7 | nefsihi | kendi nefsine | نَفْسِهِ | نفس |
| 8 | ve kane | ve oldu | وَكَانَ | كون |
| 9 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 10 | alimen | bir Alîm | عَلِيمًا | علم |
| 11 | hakimen | bir Hakîm | حَكِيمًا | حكم |
Ayet 130
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve in | ve eğer | وَإِنْ | - |
| 2 | yeteferraka | ayrılırsa ikisi | يَتَفَرَّقَا | فرق |
| 3 | yugni | zengin eder | يُغْنِ | غني |
| 4 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 5 | kullen | her birini | كُلًّا | كلل |
| 6 | min | مِنْ | - | |
| 7 | seatihi | genişliğiyle O’nun | سَعَتِهِ | وسع |
| 8 | ve kane | ve oldu | وَكَانَ | كون |
| 9 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 10 | vasian | bir Vâsi | وَاسِعًا | وسع |
| 11 | hakimen | bir Hakîm | حَكِيمًا | حكم |
Ayet 158
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | bel | Evet! | بَلْ | - |
| 2 | rafeahu | yükseltti onu | رَفَعَهُ | رفع |
| 3 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 4 | ileyhi | kendisine doğru | إِلَيْهِ | - |
| 5 | ve kane | ve oldu | وَكَانَ | كون |
| 6 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 7 | azizen | bir Azîz | عَزِيزًا | عزز |
| 8 | hakimen | bir Hakîm | حَكِيمًا | حكم |
Ayet 165
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | rusulen | resûller | رُسُلًا | رسل |
| 2 | mubeşşirine | müjdeleyiciler | مُبَشِّرِينَ | بشر |
| 3 | ve munzirine | ve uyarıcılar | وَمُنْذِرِينَ | نذر |
| 4 | liella | için | لِئَلَّا | - |
| 5 | yekune | olmaması | يَكُونَ | كون |
| 6 | linnasi | insanlara | لِلنَّاسِ | نوس |
| 7 | ala | karşı | عَلَى | - |
| 8 | llahi | Allah'a | اللَّهِ | - |
| 9 | huccetun | bir hac | حُجَّةٌ | حجج |
| 10 | bea'de | sonrası | بَعْدَ | بعد |
| 11 | r-rusuli | resûller | الرُّسُلِ | رسل |
| 12 | ve kane | ve oldu | وَكَانَ | كون |
| 13 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 14 | azizen | bir Azîz | عَزِيزًا | عزز |
| 15 | hakimen | bir Hakîm | حَكِيمًا | حكم |
Ayet 170
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ya eyyuha | ey | يَا أَيُّهَا | - |
| 2 | n-nasu | insanlar | النَّاسُ | نوس |
| 3 | kad | muhakkak | قَدْ | - |
| 4 | ca'ekumu | geldi sizlere | جَاءَكُمُ | جيا |
| 5 | r-rasulu | resûl | الرَّسُولُ | رسل |
| 6 | bil-hakki | hakla/gerçekle | بِالْحَقِّ | حقق |
| 7 | min | مِنْ | - | |
| 8 | rabbikum | Rabbinizden | رَبِّكُمْ | ربب |
| 9 | fe aminu | öyle ki iman edin | فَامِنُوا | امن |
| 10 | hayran | bir hayırdır | خَيْرًا | خير |
| 11 | lekum | sizlere | لَكُمْ | - |
| 12 | vein | ve eğer | وَإِنْ | - |
| 13 | tekfuru | kâfirlik ederseniz | تَكْفُرُوا | كفر |
| 14 | feinne | öyle ki doğrusu | فَإِنَّ | - |
| 15 | lillahi | Allah’adır | لِلَّهِ | - |
| 16 | ma | مَا | - | |
| 17 | fi | فِي | - | |
| 18 | s-semavati | göklerdeki | السَّمَاوَاتِ | سمو |
| 19 | vel'erdi | ve yerdeki | وَالْأَرْضِ | ارض |
| 20 | ve kane | ve oldu | وَكَانَ | كون |
| 21 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 22 | alimen | bir Alîm | عَلِيمًا | علم |
| 23 | hakimen | bir Hakîm | حَكِيمًا | حكم |
Ayet 38
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve ssariku | ve (erkek) hırsızın | وَالسَّارِقُ | سرق |
| 2 | ve ssarikatu | ve (kadın) hırsızın | وَالسَّارِقَةُ | سرق |
| 3 | fektau | öyle ki kesin | فَاقْطَعُوا | قطع |
| 4 | eydiyehuma | ellerini ikisinin | أَيْدِيَهُمَا | يدي |
| 5 | ceza'en | bir ceza | جَزَاءً | جزي |
| 6 | bima | بِمَا | - | |
| 7 | keseba | kazandıklarına | كَسَبَا | كسب |
| 8 | nekalen | ibretlik bir ders | نَكَالًا | نكل |
| 9 | mine | مِنَ | - | |
| 10 | llahi | Allah’tan | اللَّهِ | - |
| 11 | vallahu | ve Allah | وَاللَّهُ | - |
| 12 | azizun | Azîz’dir | عَزِيزٌ | عزز |
| 13 | hakimun | Hakîm’dir | حَكِيمٌ | حكم |
Ayet 118
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | in | eğer | إِنْ | - |
| 2 | tuazzibhum | azap edersen onlara | تُعَذِّبْهُمْ | عذب |
| 3 | feinnehum | öyle ki doğrus onlar | فَإِنَّهُمْ | - |
| 4 | ibaduke | kullarındır senin | عِبَادُكَ | عبد |
| 5 | ve in | ve eğer | وَإِنْ | - |
| 6 | tegfir | mağfiret edersen | تَغْفِرْ | غفر |
| 7 | lehum | onlara | لَهُمْ | - |
| 8 | feinneke | öyle ki doğrusu sen | فَإِنَّكَ | - |
| 9 | ente | sensin | أَنْتَ | - |
| 10 | l-azizu | Azîz | الْعَزِيزُ | عزز |
| 11 | l-hakimu | Hakîm | الْحَكِيمُ | حكم |
Ayet 18
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve huve | ve O | وَهُوَ | - |
| 2 | l-kahiru | Kâhir’dir | الْقَاهِرُ | قهر |
| 3 | fevka | üstüne | فَوْقَ | فوق |
| 4 | ibadihi | kullarının | عِبَادِهِ | عبد |
| 5 | ve huve | ve O | وَهُوَ | - |
| 6 | l-hakimu | Hakîm’dir | الْحَكِيمُ | حكم |
| 7 | l-habiru | Habîr’dir. | الْخَبِيرُ | خبر |
Ayet 73
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve huve | ve O | وَهُوَ | - |
| 2 | llezi | o ki | الَّذِي | - |
| 3 | haleka | yarattı | خَلَقَ | خلق |
| 4 | s-semavati | gökleri | السَّمَاوَاتِ | سمو |
| 5 | vel'erde | ve yeri | وَالْأَرْضَ | ارض |
| 6 | bil-hakki | hakla/gerçekle | بِالْحَقِّ | حقق |
| 7 | ve yevme | ve gündür | وَيَوْمَ | يوم |
| 8 | yekulu | der | يَقُولُ | قول |
| 9 | kun | Ol! | كُنْ | كون |
| 10 | fe yekunu | öyle ki olur | فَيَكُونُ | كون |
| 11 | kavluhu | kavli/sözü O’nun | قَوْلُهُ | قول |
| 12 | l-hakku | hak/gerçek | الْحَقُّ | حقق |
| 13 | velehu | ve O’nadır | وَلَهُ | - |
| 14 | l-mulku | mülk | الْمُلْكُ | ملك |
| 15 | yevme | gündür | يَوْمَ | يوم |
| 16 | yunfehu | üfürülür | يُنْفَخُ | نفخ |
| 17 | fi | فِي | - | |
| 18 | s-suri | Sur'a | الصُّورِ | صور |
| 19 | aalimu | bilendir | عَالِمُ | علم |
| 20 | l-gaybi | gaybı | الْغَيْبِ | غيب |
| 21 | ve şşehadeti | ve şahitliyi/tanıklıyı | وَالشَّهَادَةِ | شهد |
| 22 | ve huve | ve O | وَهُوَ | - |
| 23 | l-hakimu | Hakîm | الْحَكِيمُ | حكم |
| 24 | l-habiru | Haber | الْخَبِيرُ | خبر |
*Tanık olunmuş, görünmüş, tespit edilmiş.
Ayet 128
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve yevme | ve o gün | وَيَوْمَ | يوم |
| 2 | yehşuruhum | haşreder/bir araya getirir onları (Allah) | يَحْشُرُهُمْ | حشر |
| 3 | cemian | topluca | جَمِيعًا | جمع |
| 4 | ya mea'şera | ey klanı/kabilesi | يَا مَعْشَرَ | عشر |
| 5 | l-cinni | cin | الْجِنِّ | جنن |
| 6 | kadi | muhakkak | قَدِ | - |
| 7 | steksertum | çoğaldınız sayıca | اسْتَكْثَرْتُمْ | كثر |
| 8 | mine | مِنَ | - | |
| 9 | l-insi | insandan | الْإِنْسِ | انس |
| 10 | ve kale | ve dedi | وَقَالَ | قول |
| 11 | evliya'uhum | evliyası onların | أَوْلِيَاؤُهُمْ | ولي |
| 12 | mine | -dan | مِنَ | - |
| 13 | l-insi | insan | الْإِنْسِ | انس |
| 14 | rabbena | Rabbimiz | رَبَّنَا | ربب |
| 15 | stemtea | yararlandık | اسْتَمْتَعَ | متع |
| 16 | bea'duna | bir kısmımız | بَعْضُنَا | بعض |
| 17 | bibea'din | bir kısımdan | بِبَعْضٍ | بعض |
| 18 | ve belegna | ve ulaştık | وَبَلَغْنَا | بلغ |
| 19 | ecelena | ecelimize | أَجَلَنَا | اجل |
| 20 | llezi | ki | الَّذِي | - |
| 21 | eccelte | tayin ettin/erteledin | أَجَّلْتَ | اجل |
| 22 | lena | bize | لَنَا | - |
| 23 | kale | dedi (Allah) | قَالَ | قول |
| 24 | n-naru | ateştir | النَّارُ | نور |
| 25 | mesvakum | meskenleriniz | مَثْوَاكُمْ | ثوي |
| 26 | halidine | ölümsüzlerdir | خَالِدِينَ | خلد |
| 27 | fiha | orada (cehennemde) | فِيهَا | - |
| 28 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 29 | ma | مَا | - | |
| 30 | şa'e | dilediği | شَاءَ | شيا |
| 31 | llahu | Allah'ın | اللَّهُ | - |
| 32 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 33 | rabbeke | Rabbin | رَبَّكَ | ربب |
| 34 | hakimun | Hakîm’dir | حَكِيمٌ | حكم |
| 35 | alimun | Alîm’dir | عَلِيمٌ | علم |
*Bir önceki ayette geçen selâm diyarının/yurdunu haşrediliş gününden önce olduğu anlaşılır.**Diğer insanlara ve cinlere evliya/veliler olmuş olan insanlar konuşmaktadır.***Cehennemde.
Ayet 139
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve kalu | ve dediler | وَقَالُوا | قول |
| 2 | ma | مَا | - | |
| 3 | fi | فِي | - | |
| 4 | butuni | karınlarındaki | بُطُونِ | بطن |
| 5 | hazihi | bu | هَٰذِهِ | - |
| 6 | l-en'aami | en’âmın | الْأَنْعَامِ | نعم |
| 7 | halisatun | bir halis olarak | خَالِصَةٌ | خلص |
| 8 | lizukurina | erkeklerimizedir | لِذُكُورِنَا | ذكر |
| 9 | ve muharramun | ve bir haram edilendir | وَمُحَرَّمٌ | حرم |
| 10 | ala | üzerine | عَلَىٰ | - |
| 11 | ezvacina | eşlerimiz | أَزْوَاجِنَا | زوج |
| 12 | vein | ve eğer | وَإِنْ | - |
| 13 | yekun | olursa | يَكُنْ | كون |
| 14 | meyteten | bir ölü/mevta | مَيْتَةً | موت |
| 15 | fehum | öyle ki onlar (eşler) | فَهُمْ | - |
| 16 | fihi | onda | فِيهِ | - |
| 17 | şuraka'u | ortaklardır | شُرَكَاءُ | شرك |
| 18 | seyeczihim | cezalandıracak onları (Allah) | سَيَجْزِيهِمْ | جزي |
| 19 | vesfehum | onların vasıflandırma (-sıyla) | وَصْفَهُمْ | وصف |
| 20 | innehu | doğrusu o | إِنَّهُ | - |
| 21 | hakimun | Hakîm’dir | حَكِيمٌ | حكم |
| 22 | alimun | Alim’dir | عَلِيمٌ | علم |
*Karınları içinde taşıdıkları. Rahimde bulunan ceninler. Bu gebe hayvanların bir dini ritüel olarak seçildiği ve doğum yaptıklarında yavrularının erkekler arasında dağıtılarak yenildiği anlaşılmaktadır. **Saf olarak, katıksız, ortaksız.***Kadınlar.****Yavru ölü doğarsa ancak kadınlar yavrunun etinden yiyebilir.
Ayet 10
*Müjde.
Ayet 49
Ayet 63
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve ellefe | ve birleştirdi/kaynaştırdı | وَأَلَّفَ | الف |
| 2 | beyne | arasını | بَيْنَ | بين |
| 3 | kulubihim | kalplerinin | قُلُوبِهِمْ | قلب |
| 4 | lev | şayet | لَوْ | - |
| 5 | enfekte | infak etseydin | أَنْفَقْتَ | نفق |
| 6 | ma | مَا | - | |
| 7 | fi | فِي | - | |
| 8 | l-erdi | yerdekini | الْأَرْضِ | ارض |
| 9 | cemian | topluca | جَمِيعًا | جمع |
| 10 | ma | değildin | مَا | - |
| 11 | ellefte | birleştirmiş/kaynaştırmış | أَلَّفْتَ | الف |
| 12 | beyne | arasını | بَيْنَ | بين |
| 13 | kulubihim | kalplerinin | قُلُوبِهِمْ | قلب |
| 14 | velakinne | velakin/fakat | وَلَٰكِنَّ | - |
| 15 | llahe | Allah | اللَّهَ | - |
| 16 | ellefe | birleştirdi/uzlaştırdı | أَلَّفَ | الف |
| 17 | beynehum | onların arasını | بَيْنَهُمْ | بين |
| 18 | innehu | doğrusu O | إِنَّهُ | - |
| 19 | azizun | bir Azîz’dir | عَزِيزٌ | عزز |
| 20 | hakimun | bir Hakîm’dir | حَكِيمٌ | حكم |
*Yeryüzünün tamamını.
Ayet 15
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve yuzhib | ve giderir | وَيُذْهِبْ | ذهب |
| 2 | gayze | kızgınlığını | غَيْظَ | غيظ |
| 3 | kulubihim | kalplerinin onların | قُلُوبِهِمْ | قلب |
| 4 | ve yetubu | ve tevbe eder | وَيَتُوبُ | توب |
| 5 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 6 | ala | karşı | عَلَىٰ | - |
| 7 | men | kişiye | مَنْ | - |
| 8 | yeşa'u | dilediği | يَشَاءُ | شيا |
| 9 | vallahu | ve Allah | وَاللَّهُ | - |
| 10 | alimun | bir Alîm’dir | عَلِيمٌ | علم |
| 11 | hakimun | bir Hakîm’dir | حَكِيمٌ | حكم |
*Yeminlerini bozan, resûlü diyarından çıkarmak için ilk savaşı başlatan müşriklerin.
Ayet 28
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ya eyyuha | ey | يَا أَيُّهَا | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 4 | innema | ancak ki | إِنَّمَا | - |
| 5 | l-muşrikune | müşrikler | الْمُشْرِكُونَ | شرك |
| 6 | necesun | bir necestir | نَجَسٌ | نجس |
| 7 | fela | öyle ki | فَلَا | - |
| 8 | yekrabu | yaklaşmazlar | يَقْرَبُوا | قرب |
| 9 | l-mescide | mescidi | الْمَسْجِدَ | سجد |
| 10 | l-harame | haram | الْحَرَامَ | حرم |
| 11 | bea'de | sonrasında | بَعْدَ | بعد |
| 12 | aamihim | yılları | عَامِهِمْ | عوم |
| 13 | haza | bu | هَٰذَا | - |
| 14 | ve in | ve eğer | وَإِنْ | - |
| 15 | hiftum | korktunuzsa | خِفْتُمْ | خوف |
| 16 | ayleten | bir yoksulluk (olmasından) | عَيْلَةً | عيل |
| 17 | fesevfe | öyle ki yakında | فَسَوْفَ | - |
| 18 | yugnikumu | zengin edecek sizleri | يُغْنِيكُمُ | غني |
| 19 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 20 | min | مِنْ | - | |
| 21 | fedlihi | kendi fazlından | فَضْلِهِ | فضل |
| 22 | in | eğer | إِنْ | - |
| 23 | şa'e | dilerse | شَاءَ | شيا |
| 24 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 25 | llahe | Allah | اللَّهَ | - |
| 26 | alimun | bir Alîm’dir | عَلِيمٌ | علم |
| 27 | hakimun | bir Hakîm’dir | حَكِيمٌ | حكم |
*Bu yılları son yıllarıdır. Bundan sonra haram mescite yaklaşamazlar.
Ayet 40
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | illa | eğer | إِلَّا | - |
| 2 | tensuruhu | yardım etmezseniz | تَنْصُرُوهُ | نصر |
| 3 | fekad | öyle ki muhakkak | فَقَدْ | - |
| 4 | nesarahu | yardım etti ona | نَصَرَهُ | نصر |
| 5 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 6 | iz | إِذْ | - | |
| 7 | ehracehu | çıkardıkları zaman onu | أَخْرَجَهُ | خرج |
| 8 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 9 | keferu | kâfirlik etmiş | كَفَرُوا | كفر |
| 10 | saniye | ikincisiydi | ثَانِيَ | ثني |
| 11 | sneyni | ikiden | اثْنَيْنِ | ثني |
| 12 | iz | zaman | إِذْ | - |
| 13 | huma | ikisi | هُمَا | - |
| 14 | fi | فِي | - | |
| 15 | l-gari | mağarada | الْغَارِ | غور |
| 16 | iz | إِذْ | - | |
| 17 | yekulu | dediği zaman | يَقُولُ | قول |
| 18 | lisahibihi | arkadaşına | لِصَاحِبِهِ | صحب |
| 19 | la | لَا | - | |
| 20 | tehzen | hüzünlenme | تَحْزَنْ | حزن |
| 21 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 22 | llahe | Allah | اللَّهَ | - |
| 23 | meana | beraberdir bizimle | مَعَنَا | - |
| 24 | feenzele | öyle ki indirdi | فَأَنْزَلَ | نزل |
| 25 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 26 | sekinetehu | kendi sakinliğini | سَكِينَتَهُ | سكن |
| 27 | aleyhi | onun üzerine | عَلَيْهِ | - |
| 28 | ve eyyedehu | ve destekledi onu | وَأَيَّدَهُ | ايد |
| 29 | bicunudin | ordularla | بِجُنُودٍ | جند |
| 30 | lem | asla | لَمْ | - |
| 31 | teravha | göremezsiniz onu | تَرَوْهَا | راي |
| 32 | ve ceale | ve yaptı | وَجَعَلَ | جعل |
| 33 | kelimete | kelimeyi | كَلِمَةَ | كلم |
| 34 | ellezine | kimselere | الَّذِينَ | - |
| 35 | keferu | kâfir etmiş | كَفَرُوا | كفر |
| 36 | s-sufla | sefillik | السُّفْلَىٰ | سفل |
| 37 | vekelimetu | ve kelimeyi | وَكَلِمَةُ | كلم |
| 38 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 39 | hiye | o | هِيَ | - |
| 40 | l-ulya | Uludur | الْعُلْيَا | علو |
| 41 | vallahu | ve Allah | وَاللَّهُ | - |
| 42 | azizun | bir Azîz’dir | عَزِيزٌ | عزز |
| 43 | hakimun | bir Hakîm’dir | حَكِيمٌ | حكم |
*Resûl Muhammed.**Küçük bir mağara. Büyük mağara "kehf" olarak işaret edilir. Yüce Allah Kahramanmaraş ilimizin Afşin ilçesindeki Ashâb-ı Kehf mağarasını mağara olarak değil "kehf" olarak işaret etmiştir. Bu mağara büyük bir mağaradır.***Orduyu.****Kelime.
Ayet 60
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | innema | ancak ki | إِنَّمَا | - |
| 2 | s-sadekatu | sadakalar | الصَّدَقَاتُ | صدق |
| 3 | lilfukara'i | fukaralara | لِلْفُقَرَاءِ | فقر |
| 4 | velmesakini | ve miskinlere | وَالْمَسَاكِينِ | سكن |
| 5 | vel'aamiline | ve amel edenler | وَالْعَامِلِينَ | عمل |
| 6 | aleyha | üzerine onun | عَلَيْهَا | - |
| 7 | velmu'ellefeti | ve alıştırılanlara | وَالْمُؤَلَّفَةِ | الف |
| 8 | kulubuhum | kalpleri | قُلُوبُهُمْ | قلب |
| 9 | ve fi | وَفِي | - | |
| 10 | r-rikabi | ve boyunlardadır | الرِّقَابِ | رقب |
| 11 | velgarimine | ve borçlulara | وَالْغَارِمِينَ | غرم |
| 12 | ve fi | وَفِي | - | |
| 13 | sebili | ve yolunda | سَبِيلِ | سبل |
| 14 | llahi | Allah | اللَّهِ | - |
| 15 | vebni | ve oğluna | وَابْنِ | بني |
| 16 | s-sebili | yolun | السَّبِيلِ | سبل |
| 17 | ferideten | bir farzdır | فَرِيضَةً | فرض |
| 18 | mine | مِنَ | - | |
| 19 | llahi | Allah’tan | اللَّهِ | - |
| 20 | vallahu | ve Allah | وَاللَّهُ | - |
| 21 | alimun | bir Alîm’dir | عَلِيمٌ | علم |
| 22 | hakimun | bir Hakîm’dir | حَكِيمٌ | حكم |
*Fakirlere.**Sadakanın.***Sadakaların toplanmasını yapanlar/edenler.****Kalpleri Kur'an'ın merhametiyle tanıştırılacak olanlar. *****Boyunduruk altına girmiş kimseleri kurtarmak içindir.******Sadece Kur'an için yapılan mücadelededir.
Ayet 71
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | velmu'minune | ve mümin erkekler | وَالْمُؤْمِنُونَ | امن |
| 2 | velmu'minatu | ve mümin kadınlar | وَالْمُؤْمِنَاتُ | امن |
| 3 | bea'duhum | bir kısmı onların | بَعْضُهُمْ | بعض |
| 4 | evliya'u | velileridir | أَوْلِيَاءُ | ولي |
| 5 | bea'din | bir kısmın | بَعْضٍ | بعض |
| 6 | ye'murune | emrederler | يَأْمُرُونَ | امر |
| 7 | bil-mea'rufi | evrensel kabulleri/normları | بِالْمَعْرُوفِ | عرف |
| 8 | ve yenhevne | ve engellerler | وَيَنْهَوْنَ | نهي |
| 9 | ani | عَنِ | - | |
| 10 | l-munkeri | iğrençleştirilmişten/çirkinleştirilmişten | الْمُنْكَرِ | نكر |
| 11 | ve yukimune | ve dikerler/ayağa kaldırırlar | وَيُقِيمُونَ | قوم |
| 12 | s-salate | salatı | الصَّلَاةَ | صلو |
| 13 | ve yu'tune | ve verirler | وَيُؤْتُونَ | اتي |
| 14 | z-zekate | zekâtı | الزَّكَاةَ | زكو |
| 15 | ve yutiune | ve itaat ederler | وَيُطِيعُونَ | طوع |
| 16 | llahe | Allah'a | اللَّهَ | - |
| 17 | ve rasulehu | ve O’nun resulüne/elçisine | وَرَسُولَهُ | رسل |
| 18 | ulaike | işte bunlar | أُولَٰئِكَ | - |
| 19 | seyerhamuhumu | rahmet edecektir onlara | سَيَرْحَمُهُمُ | رحم |
| 20 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 21 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 22 | llahe | Allah | اللَّهَ | - |
| 23 | azizun | azîzdir | عَزِيزٌ | عزز |
| 24 | hakimun | hakîmdir | حَكِيمٌ | حكم |
*9:67 ayetinde münâfık erkekler ve münâfık kadınların özelliği bildirilmiştir.
Ayet 97
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | el-ea'rabu | Araplar | الْأَعْرَابُ | عرب |
| 2 | eşeddu | daha şiddetlidir | أَشَدُّ | شدد |
| 3 | kufran | küfürde | كُفْرًا | كفر |
| 4 | ve nifakan | ve nifâkta | وَنِفَاقًا | نفق |
| 5 | ve ecderu | ve daha uygundur | وَأَجْدَرُ | جدر |
| 6 | ella | ki | أَلَّا | - |
| 7 | yea'lemu | bilmezler | يَعْلَمُوا | علم |
| 8 | hudude | hududlarını | حُدُودَ | حدد |
| 9 | ma | مَا | - | |
| 10 | enzele | indirdiğinin | أَنْزَلَ | نزل |
| 11 | llahu | Allah'ın | اللَّهُ | - |
| 12 | ala | karşı | عَلَىٰ | - |
| 13 | rasulihi | resûlüne | رَسُولِهِ | رسل |
| 14 | vallahu | ve Allah | وَاللَّهُ | - |
| 15 | alimun | bir Alîm’dir | عَلِيمٌ | علم |
| 16 | hakimun | bir Hakîm’dir | حَكِيمٌ | حكم |
*Resûl Muhammed.**Sınırlarını.
Ayet 106
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve aharune | ve diğerleri | وَاخَرُونَ | اخر |
| 2 | murcevne | bekletilenlerdir | مُرْجَوْنَ | رجو |
| 3 | liemri | emrine | لِأَمْرِ | امر |
| 4 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 5 | imma | ya | إِمَّا | - |
| 6 | yuazzibuhum | azap eder onlara | يُعَذِّبُهُمْ | عذب |
| 7 | veimma | ve ya da | وَإِمَّا | - |
| 8 | yetubu | tevbe eder | يَتُوبُ | توب |
| 9 | aleyhim | üzerlerine | عَلَيْهِمْ | - |
| 10 | vallahu | ve Allah | وَاللَّهُ | - |
| 11 | alimun | bir Alîm’dir | عَلِيمٌ | علم |
| 12 | hakimun | bir Hakîm’dir | حَكِيمٌ | حكم |
*Umutla, beklentiyle.**Allah.
Ayet 110
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | la | لَا | - | |
| 2 | yezalu | ayırmaz/uzaklaştırmaz | يَزَالُ | زيل |
| 3 | bunyanuhumu | binaları onların | بُنْيَانُهُمُ | بني |
| 4 | llezi | o ki | الَّذِي | - |
| 5 | benev | bina ettikleri | بَنَوْا | بني |
| 6 | ribeten | bir şüphe | رِيبَةً | ريب |
| 7 | fi | فِي | - | |
| 8 | kulubihim | kaplerinden | قُلُوبِهِمْ | قلب |
| 9 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 10 | en | ki | أَنْ | - |
| 11 | tekattaa | keser | تَقَطَّعَ | قطع |
| 12 | kulubuhum | kalplerini | قُلُوبُهُمْ | قلب |
| 13 | vallahu | ve Allah | وَاللَّهُ | - |
| 14 | alimun | bir Alîm’dir | عَلِيمٌ | علم |
| 15 | hakimun | bir Hakîm’dir | حَكِيمٌ | حكم |
*Kalplerin şüpheyle bölünmesi. Bir yanının bir yerde kalması.
Ayet 1
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Elif, Lam, Ra | Elif Lâm Râ | الر | - |
| 2 | tilke | işte şu | تِلْكَ | - |
| 3 | ayatu | ayetleridir | ايَاتُ | ايي |
| 4 | l-kitabi | Kitab'ın | الْكِتَابِ | كتب |
| 5 | l-hakimi | Hakîm | الْحَكِيمِ | حكم |
*Elif Lâm Ra.**Kur'an'ın.
Ayet 1
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | elif, Lam, Ra | Elif Lâm Râ | الر | - |
| 2 | kitabun | bir kitaptır | كِتَابٌ | كتب |
| 3 | uhkimet | hikmetlendirildi | أُحْكِمَتْ | حكم |
| 4 | ayatuhu | ayetleri onun | ايَاتُهُ | ايي |
| 5 | summe | sonra | ثُمَّ | - |
| 6 | fussilet | tefsil edildi | فُصِّلَتْ | فصل |
| 7 | min | مِنْ | - | |
| 8 | ledun | yanından | لَدُنْ | لدن |
| 9 | hakimin | bir Hakîm | حَكِيمٍ | حكم |
| 10 | habirin | bir Habîr | خَبِيرٍ | خبر |
*Kur'an.**Kur'an'ın.
Ayet 6
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve kezalike | ve işte böyledir | وَكَذَٰلِكَ | - |
| 2 | yectebike | seçer seni | يَجْتَبِيكَ | جبي |
| 3 | rabbuke | Rabbin | رَبُّكَ | ربب |
| 4 | ve yuallimuke | ve öğretir sanan | وَيُعَلِّمُكَ | علم |
| 5 | min | مِنْ | - | |
| 6 | te'vili | tevilinden | تَأْوِيلِ | اول |
| 7 | l-ehadisi | hadislerin | الْأَحَادِيثِ | حدث |
| 8 | ve yutimmu | ve tamamlar | وَيُتِمُّ | تمم |
| 9 | nia'metehu | kendi nimetini | نِعْمَتَهُ | نعم |
| 10 | aleyke | senin üzerine | عَلَيْكَ | - |
| 11 | ve ala | ve karşı | وَعَلَىٰ | - |
| 12 | ali | ahalisi | الِ | اول |
| 13 | yea'kube | Yakûb | يَعْقُوبَ | - |
| 14 | kema | gibi | كَمَا | - |
| 15 | etemmeha | tamamladığı gibi onu | أَتَمَّهَا | تمم |
| 16 | ala | karşı | عَلَىٰ | - |
| 17 | ebeveyke | senin ataların | أَبَوَيْكَ | ابو |
| 18 | min | مِنْ | - | |
| 19 | kablu | öncesinde | قَبْلُ | قبل |
| 20 | ibrahime | İbrahim | إِبْرَاهِيمَ | - |
| 21 | ve ishaka | ve İshak | وَإِسْحَاقَ | - |
| 22 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 23 | rabbeke | (senin) Rabbin | رَبَّكَ | ربب |
| 24 | alimun | bir Alîm’dir | عَلِيمٌ | علم |
| 25 | hakimun | bir Hakîm’dir | حَكِيمٌ | حكم |
*Yükseltir. **Sözlerin.***Nimeti.
Ayet 83
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kale | dedi | قَالَ | قول |
| 2 | bel | evet | بَلْ | - |
| 3 | sevvelet | ayartmış | سَوَّلَتْ | سول |
| 4 | lekum | sizleri | لَكُمْ | - |
| 5 | enfusukum | nefisleriniz | أَنْفُسُكُمْ | نفس |
| 6 | emran | bir emre | أَمْرًا | امر |
| 7 | fesabrun | öyle ki bir sabırdır | فَصَبْرٌ | صبر |
| 8 | cemilun | bir cemil | جَمِيلٌ | جمل |
| 9 | asa | belki de | عَسَى | عسي |
| 10 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 11 | en | ki | أَنْ | - |
| 12 | ye'tieni | getirir | يَأْتِيَنِي | اتي |
| 13 | bihim | onları | بِهِمْ | - |
| 14 | cemian | topluca | جَمِيعًا | جمع |
| 15 | innehu | doğrusu o | إِنَّهُ | - |
| 16 | huve | O | هُوَ | - |
| 17 | l-alimu | Alîm | الْعَلِيمُ | علم |
| 18 | l-hakimu | Hakîm | الْحَكِيمُ | حكم |
*Yakûb.**Gereken.***Allah.
Ayet 100
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve rafea | ve yükseltti | وَرَفَعَ | رفع |
| 2 | ebeveyhi | ana-babasını | أَبَوَيْهِ | ابو |
| 3 | ala | karşı | عَلَى | - |
| 4 | l-arşi | arşa/tahta | الْعَرْشِ | عرش |
| 5 | ve harru | ve kapandılar | وَخَرُّوا | خرر |
| 6 | lehu | ona | لَهُ | - |
| 7 | succeden | secdeler (-le) | سُجَّدًا | سجد |
| 8 | ve kale | ve dedi | وَقَالَ | قول |
| 9 | ya ebeti | ey babam | يَا أَبَتِ | ابو |
| 10 | haza | işte bu | هَٰذَا | - |
| 11 | te'vilu | tevilidir | تَأْوِيلُ | اول |
| 12 | ru'yaye | rüyamın | رُؤْيَايَ | راي |
| 13 | min | مِنْ | - | |
| 14 | kablu | önceden | قَبْلُ | قبل |
| 15 | kad | muhakkak | قَدْ | - |
| 16 | cealeha | yaptı onu | جَعَلَهَا | جعل |
| 17 | rabbi | Rabbim | رَبِّي | ربب |
| 18 | hakkan | bir hak/gerçek | حَقًّا | حقق |
| 19 | ve kad | ve muhakkak | وَقَدْ | - |
| 20 | ehsene | ihsanda bulundu | أَحْسَنَ | حسن |
| 21 | bi | bana | بِي | - |
| 22 | iz | إِذْ | - | |
| 23 | ehraceni | çıkarırken beni | أَخْرَجَنِي | خرج |
| 24 | mine | مِنَ | - | |
| 25 | s-sicni | zindandan | السِّجْنِ | سجن |
| 26 | ve ca'e | ve getirdi | وَجَاءَ | جيا |
| 27 | bikum | sizleri | بِكُمْ | - |
| 28 | mine | مِنَ | - | |
| 29 | l-bedvi | çölden | الْبَدْوِ | بدو |
| 30 | min | مِنْ | - | |
| 31 | bea'di | sonrasında | بَعْدِ | بعد |
| 32 | en | ki | أَنْ | - |
| 33 | nezega | kışkırttı | نَزَغَ | نزغ |
| 34 | ş-şeytanu | şeytân | الشَّيْطَانُ | شطن |
| 35 | beyni | aramı | بَيْنِي | بين |
| 36 | ve beyne | ve arasını | وَبَيْنَ | بين |
| 37 | ihveti | kardeşlerim | إِخْوَتِي | اخو |
| 38 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 39 | rabbi | Rabbim | رَبِّي | ربب |
| 40 | letifun | bir Latif’tir | لَطِيفٌ | لطف |
| 41 | lima | لِمَا | - | |
| 42 | yeşa'u | dilediği için | يَشَاءُ | شيا |
| 43 | innehu | doğrusu O | إِنَّهُ | - |
| 44 | huve | O | هُوَ | - |
| 45 | l-alimu | Alim | الْعَلِيمُ | علم |
| 46 | l-hakimu | Hakîm | الْحَكِيمُ | حكم |
*Yûsuf.**Yakûp, Yûsuf'un anası ve kardeşleri.***Yakûb.****Rüyayı.*****Allah.
Ayet 4
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve ma | ve değiliz | وَمَا | - |
| 2 | erselna | göndermiş | أَرْسَلْنَا | رسل |
| 3 | min | hiçbir | مِنْ | - |
| 4 | rasulin | resûlü | رَسُولٍ | رسل |
| 5 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 6 | bilisani | lisanı/dili | بِلِسَانِ | لسن |
| 7 | kavmihi | onun kavminin | قَوْمِهِ | قوم |
| 8 | liyubeyyine | beyan etmesi için | لِيُبَيِّنَ | بين |
| 9 | lehum | olara | لَهُمْ | - |
| 10 | feyudillu | öyle ki dalalette bırakır | فَيُضِلُّ | ضلل |
| 11 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 12 | men | kimseyi | مَنْ | - |
| 13 | yeşa'u | dilediği | يَشَاءُ | شيا |
| 14 | ve yehdi | ve doğruya kılavuzlar | وَيَهْدِي | هدي |
| 15 | men | kimseyi | مَنْ | - |
| 16 | yeşa'u | dilediği | يَشَاءُ | شيا |
| 17 | ve huve | ve O | وَهُوَ | - |
| 18 | l-azizu | Aziz’dir | الْعَزِيزُ | عزز |
| 19 | l-hakimu | Hakîm’di | الْحَكِيمُ | حكم |
*Resûlün.**Kavme/topluma.***Allah.
Ayet 25
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve inne | ve doğrusu | وَإِنَّ | - |
| 2 | rabbeke | (senin) Rabbin | رَبَّكَ | ربب |
| 3 | huve | O | هُوَ | - |
| 4 | yehşuruhum | haşreder onları | يَحْشُرُهُمْ | حشر |
| 5 | innehu | doğrusu O | إِنَّهُ | - |
| 6 | hakimun | bir Hakîm’dir | حَكِيمٌ | حكم |
| 7 | alimun | Alîm’dir | عَلِيمٌ | علم |
*Allah.
Ayet 60
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | lillezine | kimse içindir | لِلَّذِينَ | - |
| 2 | la | لَا | - | |
| 3 | yu'minune | iman etmezler | يُؤْمِنُونَ | امن |
| 4 | bil-ahirati | ahirete | بِالْاخِرَةِ | اخر |
| 5 | meselu | misal | مَثَلُ | مثل |
| 6 | s-sev'i | kötü | السَّوْءِ | سوا |
| 7 | velillahi | ve Allah’adır | وَلِلَّهِ | - |
| 8 | l-meselu | misal | الْمَثَلُ | مثل |
| 9 | l-ea'la | yücelmiş | الْأَعْلَىٰ | علو |
| 10 | ve huve | ve O | وَهُوَ | - |
| 11 | l-azizu | Azîz’dir | الْعَزِيزُ | عزز |
| 12 | l-hakimu | Hakîm’dir | الْحَكِيمُ | حكم |
*Allah.
Ayet 58
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ya eyyuha | ey | يَاأَيُّهَا | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 4 | liyeste'zinkumu | izin istesin sizlerden | لِيَسْتَأْذِنْكُمُ | اذن |
| 5 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 6 | meleket | malik oldu | مَلَكَتْ | ملك |
| 7 | eymanukum | sağ elleriniz | أَيْمَانُكُمْ | يمن |
| 8 | vellezine | ve kimseler | وَالَّذِينَ | - |
| 9 | lem | asla | لَمْ | - |
| 10 | yeblugu | ulaşmazlar | يَبْلُغُوا | بلغ |
| 11 | l-hulume | erginliğe | الْحُلُمَ | حلم |
| 12 | minkum | sizlerden | مِنْكُمْ | - |
| 13 | selase | üç | ثَلَاثَ | ثلث |
| 14 | merratin | vakitlerde | مَرَّاتٍ | مرر |
| 15 | min | مِنْ | - | |
| 16 | kabli | öncesinde | قَبْلِ | قبل |
| 17 | salati | salatı | صَلَاةِ | صلو |
| 18 | l-fecri | fecir/şafak/tanyeri/seher | الْفَجْرِ | فجر |
| 19 | ve hine | ve zaman | وَحِينَ | حين |
| 20 | tedeune | bir kenara bıraktığınız | تَضَعُونَ | وضع |
| 21 | siyabekum | siyâblarınızı | ثِيَابَكُمْ | ثوب |
| 22 | mine | مِنَ | - | |
| 23 | z-zehirati | öğlende | الظَّهِيرَةِ | ظهر |
| 24 | ve min | ve | وَمِنْ | - |
| 25 | bea'di | sonrasında | بَعْدِ | بعد |
| 26 | salati | salatı | صَلَاةِ | صلو |
| 27 | l-işa'i | akşam | الْعِشَاءِ | عشو |
| 28 | selasu | üçtür | ثَلَاثُ | ثلث |
| 29 | avratin | avret/edep (zamanı) | عَوْرَاتٍ | عور |
| 30 | lekum | sizlere | لَكُمْ | - |
| 31 | leyse | yoktur | لَيْسَ | ليس |
| 32 | aleykum | sizlere | عَلَيْكُمْ | - |
| 33 | ve la | ve yoktur | وَلَا | - |
| 34 | aleyhim | onlara | عَلَيْهِمْ | - |
| 35 | cunahun | bir günah | جُنَاحٌ | جنح |
| 36 | bea'dehunne | onlardan sonra | بَعْدَهُنَّ | بعد |
| 37 | tavvafune | dolaşmalar | طَوَّافُونَ | طوف |
| 38 | aleykum | sizlere | عَلَيْكُمْ | - |
| 39 | bea'dukum | bir kısmınızın | بَعْضُكُمْ | بعض |
| 40 | ala | عَلَىٰ | - | |
| 41 | bea'din | bir kısım üzerine | بَعْضٍ | بعض |
| 42 | kezalike | işte böyledir | كَذَٰلِكَ | - |
| 43 | yubeyyinu | beyan eder | يُبَيِّنُ | بين |
| 44 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 45 | lekumu | sizlere | لَكُمُ | - |
| 46 | l-ayati | ayetleri | الْايَاتِ | ايي |
| 47 | vallahu | ve Allah | وَاللَّهُ | - |
| 48 | alimun | alîmdir/bilendir | عَلِيمٌ | علم |
| 49 | hakimun | hakîmdir/bilgedir. | حَكِيمٌ | حكم |
Ayet 1
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ya eyyuha | ey | يَا أَيُّهَا | - |
| 2 | n-nebiyyu | nebi | النَّبِيُّ | نبا |
| 3 | tteki | takvalı ol | اتَّقِ | وقي |
| 4 | llahe | Allah’a | اللَّهَ | - |
| 5 | ve la | ve | وَلَا | - |
| 6 | tutii | itaat etme | تُطِعِ | طوع |
| 7 | l-kafirine | kâfirlere | الْكَافِرِينَ | كفر |
| 8 | velmunafikine | ve münafıklara | وَالْمُنَافِقِينَ | نفق |
| 9 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 10 | llahe | Allah | اللَّهَ | - |
| 11 | kane | oldu | كَانَ | كون |
| 12 | alimen | bir Alım | عَلِيمًا | علم |
| 13 | hakimen | bir Hakîm | حَكِيمًا | حكم |
*Resûl Muhammed.
Ayet 51
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve ma | ve değildir | وَمَا | - |
| 2 | kane | olmuş | كَانَ | كون |
| 3 | libeşerin | bir beşere | لِبَشَرٍ | بشر |
| 4 | en | ki | أَنْ | - |
| 5 | yukellimehu | kelam eder ona | يُكَلِّمَهُ | كلم |
| 6 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 7 | illa | dışındadır | إِلَّا | - |
| 8 | vehyen | bir vahiy | وَحْيًا | وحي |
| 9 | ev | ya da | أَوْ | - |
| 10 | min | مِنْ | - | |
| 11 | vera'i | arkasından | وَرَاءِ | وري |
| 12 | hicabin | bir perde | حِجَابٍ | حجب |
| 13 | ev | ya da | أَوْ | - |
| 14 | yursile | gönderir | يُرْسِلَ | رسل |
| 15 | rasulen | bir resûl | رَسُولًا | رسل |
| 16 | feyuhiye | öyle ki vahyeder (elçi) | فَيُوحِيَ | وحي |
| 17 | biiznihi | izniyle O’nun | بِإِذْنِهِ | اذن |
| 18 | ma | مَا | - | |
| 19 | yeşa'u | dilediğini (Allah’ın) | يَشَاءُ | شيا |
| 20 | innehu | doğrusu O (Allah) | إِنَّهُ | - |
| 21 | aliyyun | Aliyy’dir | عَلِيٌّ | علو |
| 22 | hakimun | Hakîm’dir | حَكِيمٌ | حكم |
Cibrîl benzeri şerefli resûller/elçiler.
Ayet 1
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | sebbeha | tesbih etti | سَبَّحَ | سبح |
| 2 | lillahi | Allah'ı | لِلَّهِ | - |
| 3 | ma | مَا | - | |
| 4 | fi | فِي | - | |
| 5 | s-semavati | göklerdeki | السَّمَاوَاتِ | سمو |
| 6 | vel'erdi | ve yerdeki | وَالْأَرْضِ | ارض |
| 7 | ve huve | ve O | وَهُوَ | - |
| 8 | l-azizu | azîzdir/güç yetirendir. | الْعَزِيزُ | عزز |
| 9 | l-hakimu | hakîmdir/bilgedir. | الْحَكِيمُ | حكم |
Ayet 24
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | huve | O | هُوَ | - |
| 2 | llahu | Allah’tır | اللَّهُ | - |
| 3 | l-haliku | hâliktir/yaratandır | الْخَالِقُ | خلق |
| 4 | l-bariu | bârî'dir/başlatıp yapandır | الْبَارِئُ | برا |
| 5 | l-musavviru | musavvirdir/şekillendirendir/biçimlendirendir | الْمُصَوِّرُ | صور |
| 6 | lehu | O'nadır | لَهُ | - |
| 7 | l-esma'u | isimler | الْأَسْمَاءُ | سمو |
| 8 | l-husna | en güzel | الْحُسْنَىٰ | حسن |
| 9 | yusebbihu | tesbih ederler | يُسَبِّحُ | سبح |
| 10 | lehu | O'nu | لَهُ | - |
| 11 | ma | مَا | - | |
| 12 | fi | فِي | - | |
| 13 | s-semavati | göklerdeki | السَّمَاوَاتِ | سمو |
| 14 | vel'erdi | ve yerdeki | وَالْأَرْضِ | ارض |
| 15 | ve huve | ve O | وَهُوَ | - |
| 16 | l-azizu | azîzdir/güç yetirendir. | الْعَزِيزُ | عزز |
| 17 | l-hakimu | hakîmdir/bilgedir | الْحَكِيمُ | حكم |
Ayet 5
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | rabbena | Rabbimiz | رَبَّنَا | ربب |
| 2 | la | لَا | - | |
| 3 | tec'alna | yapma bizleri | تَجْعَلْنَا | جعل |
| 4 | fitneten | bir fitne | فِتْنَةً | فتن |
| 5 | lillezine | kimseler için | لِلَّذِينَ | - |
| 6 | keferu | kâfirlik etmiş | كَفَرُوا | كفر |
| 7 | vegfir | ve mağfiret et | وَاغْفِرْ | غفر |
| 8 | lena | bizlere | لَنَا | - |
| 9 | rabbena | Rabbimiz | رَبَّنَا | ربب |
| 10 | inneke | doğrusu Ses | إِنَّكَ | - |
| 11 | ente | Sen | أَنْتَ | - |
| 12 | l-azizu | Aziz | الْعَزِيزُ | عزز |
| 13 | l-hakimu | Hakîm | الْحَكِيمُ | حكم |
Ayet 10
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ya eyyuha | ey | يَا أَيُّهَا | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 4 | iza | إِذَا | - | |
| 5 | ca'ekumu | geldiği zaman | جَاءَكُمُ | جيا |
| 6 | l-mu'minatu | mümin kadınlar | الْمُؤْمِنَاتُ | امن |
| 7 | muhaciratin | bir muhacir olarak | مُهَاجِرَاتٍ | هجر |
| 8 | femtehinuhunne | öyle ki imtihan edin onları | فَامْتَحِنُوهُنَّ | محن |
| 9 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 10 | ea'lemu | daha iyi bilendir | أَعْلَمُ | علم |
| 11 | biimanihinne | onların imanını | بِإِيمَانِهِنَّ | امن |
| 12 | fe in | öyle ki eğer | فَإِنْ | - |
| 13 | alimtumuhunne | bildiyseniz onlar | عَلِمْتُمُوهُنَّ | علم |
| 14 | mu'minatin | mümin kadınlar | مُؤْمِنَاتٍ | امن |
| 15 | fela | öyle ki | فَلَا | - |
| 16 | terciuhunne | geri göndermeyin onları | تَرْجِعُوهُنَّ | رجع |
| 17 | ila | doğru | إِلَى | - |
| 18 | l-kuffari | kâfirlere | الْكُفَّارِ | كفر |
| 19 | la | olmaz | لَا | - |
| 20 | hunne | onlar | هُنَّ | - |
| 21 | hillun | bir helal | حِلٌّ | حلل |
| 22 | lehum | onlara | لَهُمْ | - |
| 23 | ve la | ve olmaz | وَلَا | - |
| 24 | hum | onlar | هُمْ | - |
| 25 | yehillune | helal eder | يَحِلُّونَ | حلل |
| 26 | lehunne | onlara | لَهُنَّ | - |
| 27 | ve atuhum | ve verin onlara | وَاتُوهُمْ | اتي |
| 28 | ma | مَا | - | |
| 29 | enfeku | infak ettiklerini | أَنْفَقُوا | نفق |
| 30 | ve la | ve olmaz | وَلَا | - |
| 31 | cunaha | bir günah | جُنَاحَ | جنح |
| 32 | aleykum | üzerinize | عَلَيْكُمْ | - |
| 33 | en | ki | أَنْ | - |
| 34 | tenkihuhunne | nikahlarsınız onları | تَنْكِحُوهُنَّ | نكح |
| 35 | iza | zaman | إِذَا | - |
| 36 | ateytumuhunne | verdiğiniz zaman onlara | اتَيْتُمُوهُنَّ | اتي |
| 37 | ucurahunne | ecirlerini | أُجُورَهُنَّ | اجر |
| 38 | ve la | ve | وَلَا | - |
| 39 | tumsiku | tutmayın | تُمْسِكُوا | مسك |
| 40 | biisami | ismetlerini | بِعِصَمِ | عصم |
| 41 | l-kevafiri | kâfir kadınların | الْكَوَافِرِ | كفر |
| 42 | veselu | ve sual edin/sorun | وَاسْأَلُوا | سال |
| 43 | ma | مَا | - | |
| 44 | enfektum | infak ettiğinizi | أَنْفَقْتُمْ | نفق |
| 45 | velyeselu | ve sual etsinler/sorsunlar | وَلْيَسْأَلُوا | سال |
| 46 | ma | مَا | - | |
| 47 | enfeku | infak ettiklerini | أَنْفَقُوا | نفق |
| 48 | zalikum | işte bu | ذَٰلِكُمْ | - |
| 49 | hukmu | hükmüdür | حُكْمُ | حكم |
| 50 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 51 | yehkumu | hükmeder | يَحْكُمُ | حكم |
| 52 | beynekum | aranızda | بَيْنَكُمْ | بين |
| 53 | vallahu | ve Allah | وَاللَّهُ | - |
| 54 | alimun | bir Alîm’dir | عَلِيمٌ | علم |
| 55 | hakimun | bir Hakîm’dir | حَكِيمٌ | حكم |
*Muhâcir kadınları, muhâcir kadınların.**Kâfir erkeklere, kâfir erkekler, kâfir erkeklerin.
Ayet 1
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | sebbeha | tesbih etti | سَبَّحَ | سبح |
| 2 | lillahi | Allah'ı | لِلَّهِ | - |
| 3 | ma | مَا | - | |
| 4 | fi | فِي | - | |
| 5 | s-semavati | göklerdeki | السَّمَاوَاتِ | سمو |
| 6 | ve ma | ve | وَمَا | - |
| 7 | fi | فِي | - | |
| 8 | l-erdi | yerdeki | الْأَرْضِ | ارض |
| 9 | ve huve | ve O | وَهُوَ | - |
| 10 | l-azizu | Azîz’dir | الْعَزِيزُ | عزز |
| 11 | l-hakimu | Hakîm’dir | الْحَكِيمُ | حكم |
Ayet 2
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kad | muhakkak | قَدْ | - |
| 2 | ferade | farz kıldı | فَرَضَ | فرض |
| 3 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 4 | lekum | sizlere | لَكُمْ | - |
| 5 | tehillete | çözmeyi | تَحِلَّةَ | حلل |
| 6 | eymanikum | yeminlerinizi | أَيْمَانِكُمْ | يمن |
| 7 | vallahu | ve Allah | وَاللَّهُ | - |
| 8 | mevlakum | mevlânızdır | مَوْلَاكُمْ | ولي |
| 9 | ve huve | ve O | وَهُوَ | - |
| 10 | l-alimu | Alîm’dir | الْعَلِيمُ | علم |
| 11 | l-hakimu | Hakîm’dir | الْحَكِيمُ | حكم |
*Diyalektle/jargonla/ağızla yaptığınız yeminler gerçek yeminler asla değildir. Çözeceksiniz bunları. Bak: 2:225.**Sahibinizdir.
Kavram Adı: Hakîm
Kavram No: 9
Kısa Açıklama: 9 Bilge/bilgelikle hükmeden.
Bu Kavramın Geçtiği Ayet Sayısı: 57
Türkçe Meal: Dediler: “Subhân'sın 7 sen; yoktur bilgi bizlere bize öğrettiğinin dışında; doğrusu sen; sensin Alîm 8 ; Hakîm 9 ."
Arapça: 39|2|32|قالوا سبحنك لا علم لنا الا ما علمتنا انك انت العليم الحكيم
Türkçe Meal: Rabbimiz 4 ! Ve gönder/yolla onlara bir resûl 418 onlardan; okur onlara ayetlerini senin; ve bildirir onlara kitabı * ve hikmeti 303 ; ve saflaştırır onları; doğrusu sen; sensin Azîz 37 ; Hakîm 9 .
Arapça: 136|2|129|ربنا وابعث فيهم رسولا منهم يتلوا عليهم ايتك ويعلمهم الكتب والحكمه ويزكيهم انك انت العزيز الحكيم
Türkçe Meal: Öyle ki eğer kaydıysanız * sizlere gelen beyanatlardan 226 ** sonra; öyle ki bilin ki Allah Azîz’dir 37 ; Hakîm’dir 9 .
Arapça: 216|2|209|فان زللتم من بعد ما جاتكم البينت فاعلموا ان الله عزيز حكيم
Türkçe Meal: Ve sual ederler/sorarlar sana yetimler 131 hakkında; de ki: "Islah 360 onlara bir hayırdır; ve eğer karışırsanız * onlara; öyle ki kardeşlerinizdir 386 sizlerin; ve Allah (ayırmayı) bilir fesat 265 edeni ıslah 360 edenden; ve eğer dileseydi Allah mutlak zora/sıkıntıya sokardı sizleri dünyada ve ahirette ** ; doğrusu Allah Azîz’dir 37 ; Hakîm’dir 9 .
Arapça: 227|2|220|في الدنيا والاخره ويسلونك عن اليتمي قل اصلاح لهم خير وان تخالطوهم فاخونكم والله يعلم المفسد من المصلح ولو شا الله لاعنتكم ان الله عزيز حكيم
Türkçe Meal: Ve boşanmışlar (kadınlar) bekletirler nefislerini üç mens/âdet; ve helal olmaz onlara ki gizlerler Allah'ın rahimlerinde yarattığını; eğer olduysalar iman 47 ederler Allah'a ve ahiret gününe; ve kocalarına daha haktır döndürmeye onları (kadınları) bunun içinde (bekleme süresinde) eğer istedilerse bir ıslah 316 ; ve onlaradır (kadınlaradır) benzeri (erkeklere verilen hak) ki onlar (kadınlar) üzerine maruf 291 (olan); ve adamlar içindir onlar (kadınlar) üzerine bir derece * ; ve Allah Azîz’dir 37 ; Hakîm’dir 9 .
Arapça: 235|2|228|والمطلقت يتربصن بانفسهن ثلثه قرو ولا يحل لهن ان يكتمن ما خلق الله في ارحامهن ان كن يومن بالله واليوم الاخر وبعولتهن احق بردهن في ذلك ان ارادوا اصلحا ولهن مثل الذي عليهن بالمعروف وللرجال عليهن درجه والله عزيز حكيم
Türkçe Meal: Ve kimseler; vefat ettirilirler sizlerden; ve bırakırlar geride eşler; bir vasiyet (olsun) eşleri için; bir yıla kadar bir meta 54 ; yoktur ihraç/çıkarma; öyle ki eğer çıktılar (kadınlar) (isteyerek); öyle ki yoktur bir günah sizlere faal olduklarından; kendi nefislerindeki 201 bir maruftan 291 ; ve Allah Azîz’dir 37 ; Hakîm’dir 9 .
Arapça: 247|2|240|والذين يتوفون منكم ويذرون ازوجا وصيه لازوجهم متعا الي الحول غير اخراج فان خرجن فلا جناح عليكم في ما فعلن في انفسهن من معروف والله عزيز حكيم
Türkçe Meal: Ve dediği zaman İbrahim: "Rabbim 4 ! Göster bana; nasıl canlandırırsın ölüleri"; dedi (Allah): "Yoksa asla iman 47 etmez misin? "; dedi (İbrahim): "Evet! (iman ettim); velakin/fakat mutmain 377 olması içindir kalbimin"; dedi (Allah): "Öyleyse tut dördünü kuştan; öyle ki meylettir * onları (dördünü) kendine; sonra koy her bir dağın üzerine onlardan (dördünden) bir parça/cüz; sonra çağır onları (dördünü); gelirler (dördü) sana bir ivedi hareketlenme (-yle); ve bil ki Allah Azîz’dir 37 ; Hakîm’dir 9 .
Arapça: 267|2|260|واذ قال ابرهم رب ارني كيف تحي الموتي قال اولم تومن قال بلي ولكن ليطمين قلبي قال فخذ اربعه من الطير فصرهن اليك ثم اجعل علي كل جبل منهن جزا ثم ادعهن ياتينك سعيا واعلم ان الله عزيز حكيم
Türkçe Meal: O'dur * ki şekillendirir sizleri rahimlerde 391 nasılsa dilediği; yoktur ilâh 74 O’nun dışında ; Azîz’dir 37 ; Hakîm’dir 9 .
Arapça: 299|3|6|هو الذي يصوركم في الارحام كيف يشا لا اله الا هو العزيز الحكيم
Türkçe Meal: Şahit/tanık oldu Allah ki O'dur; yoktur ilâh 74 O’nun dışında; ve melekler (de); ve eşitliği ayağa diken/kaldıran ilim sahipleri (de) * ; (ki) yoktur ilâh 74 O’nun dışında; Azîz’dir 37 ; Hakîm’dir 9 .
Arapça: 311|3|18|شهد الله انه لا اله الا هو والمليكه واولوا العلم قايما بالقسط لا اله الا هو العزيز الحكيم
Türkçe Meal: Doğrusu bu mutlak ki onun (Îsâ'nın) hak/gerçek kıssasıdır 430 ; ve yoktur hiçbir ilâh 74 Allah dışında; ve doğrusu Allah; O’dur Azîz 37 ; Hakîm 9 .
Arapça: 355|3|62|ان هذا لهو القصص الحق وما من اله الا الله وان الله لهو العزيز الحكيم
Türkçe Meal: Ve yapmış değildir onu Allah; ancak (bir) müjdedir sizlere; ve tatmin olması içindir kalplerinizin onunla; ve yoktur yardım Allah'ın indinden/katından başka; Azîz’dir 37 ; Hakîm’dir 9 .
Arapça: 419|3|126|وما جعله الله الا بشري لكم ولتطمين قلوبكم به وما النصر الا من عند الله العزيز الحكيم
Türkçe Meal: Vasiyet * eder 481 Allah sizlere evlatlarınızda; erkeğedir misli 870 iki kadın payı ** ; öyle ki eğer oldularsa kadınlar iki üzerinde öyle ki onlaradır (kadınlaradır) üçte ikisi (2/3) terk ettiğinin (ölenin); ve eğer olduysa (kadın) tek öyle ki onadır yarısı (1/2); ve ana babasınadır onun (ölenin) ikisinden (ana-baba) her bir tekine altıda biri (1/6) terk ettiğinden (ölenin) eğer olduysa ona (ölene) bir evlat *** ; öyle ki eğer asla olmazsa ona (ölene) bir evlat **** ve varis oldu ana babası onun (ölenin) öyle ki anasınadır (ölenin) üçte bir (1/3); öyle ki eğer olduysa ona kardeşler öyle ki anasınadır altıda bir (1/6); sonrasındadır bir vasiyetten ***** (ki) vasiyet eder (kimse) onunla ya da (sonrasındadır) borç ***** ; babalarınızı ve oğullarınızı (ki) bilmezsiniz hangisi daha yakındır sizlere faydada/yararda; bir farzdır 497 Allah’tan; doğrusu Allah oldu bir Alîm 8 ; bir Hakîm 9 .
Arapça: 504|4|11|يوصيكم الله في اولدكم للذكر مثل حظ الانثيين فان كن نسا فوق اثنتين فلهن ثلثا ما ترك وان كانت وحده فلها النصف ولابويه لكل وحد منهما السدس مما ترك ان كان له ولد فان لم يكن له ولد وورثه ابواه فلامه الثلث فان كان له اخوه فلامه السدس من بعد وصيه يوصي بها او دين اباوكم وابناوكم لا تدرون ايهم اقرب لكم نفعا فريضه من الله ان الله كان عليما حكيما
Türkçe Meal: Ancak Allah'ın üzerine (olan) tevbe 33 kimseler içindir (ki) yaparlar kötülük cahillikle 489 ; sonra tevbe 33 ederler yakından * ; öyle ki işte bunlar; tevbe 33 eder Allah onların üzerine; ve oldu Allah bir Alîm 8 ; bir Hakîm 9 .
Arapça: 510|4|17|انما التوبه علي الله للذين يعملون السو بجهله ثم يتوبون من قريب فاوليك يتوب الله عليهم وكان الله عليما حكيما
Türkçe Meal: Ve muhsanât 492 kadınlardan (nikâh) (ki) -dışındadır * sağ ellerinizin malik/sahip 77 olduğu- Allah'ın kitabıdır/yazgısıdır üzerine * ; ve helal kılındı sizlere bunların ötesi/arkası (da) ki bakınırsınız mallarınızla ** muhsinîn 496 (olmaya), olmaksızın musâfihin 494 ; öyle ki metalanmanızdır 54 *** onunla (nikâhla) onlardan (sağ ellerinizin malik/sahip olduklarından); öyle ki verin ecirlerini **** bir farz 497 (olarak); ve farz 497 (olan) sonrasında olmaz bir günah üzerinize onunla (nikâhla) razı olduğunuzdakinde ***** ; doğrusu Allah oldu bir Alîm 8 ; bir Hakîm 9 .
Arapça: 517|4|24|والمحصنت من النسا الا ما ملكت ايمنكم كتب الله عليكم واحل لكم ما ورا ذلكم ان تبتغوا بامولكم محصنين غير مسفحين فما استمتعتم به منهن فاتوهن اجورهن فريضه ولا جناح عليكم فيما ترضيتم به من بعد الفريضه ان الله كان عليما حكيما
Türkçe Meal: İster Allah beyan 226 etmek sizlere; ve doğru yola kılavuzlamak sizleri sizden öncekilerden kimselerin yasalarına/yollarına * ; ve tevbe 33 etmek (ister) üzerinize; ve Allah Alîm’dir 8 ; Hakîm’dir 9 .
Arapça: 519|4|26|يريد الله ليبين لكم ويهديكم سنن الذين من قبلكم ويتوب عليكم والله عليم حكيم
Türkçe Meal: Doğrusu kimseleri (ki) kâfirlik ettiler ayetlerimize 400 ; yakında yakacağız onları bir ateş (-le); her piştiğinde ciltleri/derileri 509 onların; değiştirdik onları* (kimseleri) onun (cildin/derinin) başkası (olan) ciltler (-le)/deriler (-le); tatmaları için azabı; doğrusu Allah oldu bir Azîz 37 ; bir Hakîm 9 .
Arapça: 549|4|56|ان الذين كفروا بايتنا سوف نصليهم نارا كلما نضجت جلودهم بدلنهم جلودا غيرها ليذوقوا العذاب ان الله كان عزيزا حكيما
Türkçe Meal: Ve olmuş değildir bir mümin 27 için ki katleder 35 bir mümini 27 ; dışındadır bir hata (-yla olması); ve kim katletti 35 bir mümini 27 bir hata (-yla); öyle ki serbestleştirmektir mümin bir rakabe 520 ; ve bir diyettir teslim edilen onun (katledilenin) ehline * ; dışındadır ki sadaka 378 ederler (katledilenin ehli); öyle ki eğer olduysa sizlere bir düşman kavimden ** ; ve o (katledilen) bir müminse 27 ; öyle ki serbestleştirmektir mümin bir rakabe 520 ; ve eğer olduysa bir kavimden (ki) sizlerin arasında ve onların arasında (vardır) bir misak/antlaşma *** ; öyle ki bir diyettir teslim edilen onun (katledilenin) ehline; ve serbestleştirmektir mümin bir rakabe 520 ; öyle ki kim asla bulamaz; öyle ki siyamdır 322 mütemadiyen **** iki ay; bir tevbedir 33 Allah’tan; ve oldu Allah bir Alîm 8 ; bir Hakîm 9 .
Arapça: 585|4|92|وما كان لمومن ان يقتل مومنا الا خطا ومن قتل مومنا خطا فتحرير رقبه مومنه وديه مسلمه الي اهله الا ان يصدقوا فان كان من قوم عدو لكم وهو مومن فتحرير رقبه مومنه وان كان من قوم بينكم وبينهم ميثق فديه مسلمه الي اهله وتحرير رقبه مومنه فمن لم يجد فصيام شهرين متتابعين توبه من الله وكان الله عليما حكيما
Türkçe Meal: Gevşemeyin aranmada/bakınmada * (düşman) kavmi/toplumunu; eğer olursanız elem/keder çekenler; öyle ki doğrusu onlar (da) elem/keder çekerler; sizlerin elem/keder çektiği gibi; ve umarsınız Allah'tan (onların) ummadıklarını ** ; ve oldu Allah bir Alîm 8 ; bir Hakîm 9 .
Arapça: 597|4|104|ولا تهنوا في ابتغا القوم ان تكونوا تالمون فانهم يالمون كما تالمون وترجون من الله ما لا يرجون وكان الله عليما حكيما
Türkçe Meal: Ve kim kazanır bir günah; öyle ki ancak kazandığıdır kendi nefsine 201 karşı; ve oldu Allah bir Alîm 8 ; bir Hakîm 9 .
Arapça: 604|4|111|ومن يكسب اثما فانما يكسبه علي نفسه وكان الله عليما حكيما
Türkçe Meal: Ve eğer ayrılırsa ikisi; zengin eder Allah her birini kendi genişliğiyle; ve oldu Allah bir Vâsi 297 ; bir Hakîm 9 .
Arapça: 623|4|130|وان يتفرقا يغن الله كلا من سعته وكان الله وسعا حكيما
Türkçe Meal: Evet! Yükseltti onu Allah kendisine doğru; ve oldu Allah bir Azîz 37 ; bir Hakîm 9 .
Arapça: 651|4|158|بل رفعه الله اليه وكان الله عزيزا حكيما
Türkçe Meal: Resûller 418 (ki) müjdeleyicilerdir ve uyarıcılardır; olmaması içindir insanlara bir hüccet/hac 376 Allah'a karşı; resûller sonrası; ve oldu Allah bir Azîz 37 ; bir Hakîm 9 .
Arapça: 658|4|165|رسلا مبشرين ومنذرين ليلا يكون للناس علي الله حجه بعد الرسل وكان الله عزيزا حكيما
Türkçe Meal: Ey insanlar! Muhakkak geldi sizlere resûl 418 ; hakla/gerçekle Rabbinizden 4 ; öyle ki iman 47 edin; bir hayırdır sizlere; ve eğer kâfirlik 25 ederseniz; öyle ki doğrusu Allah’adır göklerdeki 162 ve yerdeki; ve oldu Allah bir Alîm 8 ; bir Hakîm 9 .
Arapça: 663|4|170|يايها الناس قد جاكم الرسول بالحق من ربكم فامنوا خيرا لكم وان تكفروا فان لله ما في السموت والارض وكان الله عليما حكيما
Türkçe Meal: Ve (erkek) hırsızın 541 ; ve (kadın) hırsızın 541 ; öyle ki kesin ellerini 540 (ikisinin) kazandıklarına (ikisinin) bir ceza (olarak); ibretlik bir ders (olarak) Allah’tan; ve Allah Azîz’dir 37 ; Hakîm’dir 9 .
Arapça: 707|5|38|والسارق والسارقه فاقطعوا ايديهما جزا بما كسبا نكلا من الله والله عزيز حكيم
Türkçe Meal: Eğer azap edersen onlara; öyle ki doğrusu onlar kullarındır 46 senin; ve eğer mağfiret 319 edersen onlara; öyle ki doğrusu sen; sensin Azîz 37 ; Hakîm 9 .
Arapça: 787|5|118|ان تعذبهم فانهم عبادك وان تغفر لهم فانك انت العزيز الحكيم
Türkçe Meal: Ve O Kâhir’dir 593 kullarının üstüne; ve O Hakîm’dir 9 ; Habîr’dir 466 .
Arapça: 807|6|18|وهو القاهر فوق عباده وهو الحكيم الخبير
Türkçe Meal: Ve O; O ki yarattı gökleri 162 ve yeri hakla/gerçekle; ve gün (ki) der: "Ol!"; öyle ki olur (o); O’nun hak/gerçek kavli/sözü; ve O’nadır mülk; gün (ki) üfürülür Sur'a 64 ; bilendir gaybı 62 ve şahitliyi/tanıklıyı * ; ve O Hakîm'dir 9 ; Habîr'dir 466 .
Arapça: 862|6|73|وهو الذي خلق السموت والارض بالحق ويوم يقول كن فيكون قوله الحق وله الملك يوم ينفخ في الصور علم الغيب والشهده وهو الحكيم الخبير
Türkçe Meal: Ve haşrettiği 556 gün * onları (Allah) topluca; “Ey cin 210 klanı/kabilesi! Muhakkak çoğaldınız sayıca insandan”; ve dedi ** evliyası 212 onların insandan; “Rabbimiz 4 ! Yararlandık bir kısmımız bir kısımdan; ve ulaştık ecelimize ki tayin ettin/erteledin bize”; dedi (Allah): “Ateştir meskenleriniz"; ölümsüzlerdir orada *** dışındadır 808 Allah'ın dilediği; doğrusu (senin) Rabbin 4 bir Hakîm’dir 9 ; bir Alîm’dir 8 .
Arapça: 917|6|128|ويوم يحشرهم جميعا يمعشر الجن قد استكثرتم من الانس وقال اولياوهم من الانس ربنا استمتع بعضنا ببعض وبلغنا اجلنا الذي اجلت لنا قال النار مثويكم خلدين فيها الا ما شا الله ان ربك حكيم عليم
Türkçe Meal: Ve dediler: "Bu en’âmın 645 karınlarındaki * bir halis ** olarak erkeklerimizedir; ve bir haram edilendir eşlerimiz *** üzerine; ve eğer olursa (o) bir ölü/mevta **** ; öyle ki onlaradır (eşlere) onda ortaktır"; cezalandıracak (Allah) onları vasıflandırma (-syla) onların; doğrusu O (Allah) Hakîm’dir 9 ; Alîm’dir 8 .
Arapça: 928|6|139|وقالوا ما في بطون هذه الانعم خالصه لذكورنا ومحرم علي ازوجنا وان يكن ميته فهم فيه شركا سيجزيهم وصفهم انه حكيم عليم
Türkçe Meal: Ve yapmış değildi onu Allah bir büşra * dışında; ve tatmin olması için onunla kalplerinizin; ve yoktur yardım Allah indinden/katından dışında; doğrusu Allah Azîz’dir 37 ; Hakîm’dir 9 .
Arapça: 1170|8|10|وما جعله الله الا بشري ولتطمين به قلوبكم وما النصر الا من عند الله ان الله عزيز حكيم
Türkçe Meal: Dediği zaman münâfıklar 26 ve kimseler (ki) kalplerindedir 175 bir maraz/hastalık: "Aldatmış bunları dinleri 122 "; ve kim tevekkül eder Allah'a karşı; öyle ki doğrusu Allah bir Azîz’dir 37 ; bir Hakîm’dir 9 .
Arapça: 1209|8|49|اذ يقول المنفقون والذين في قلوبهم مرض غر هولا دينهم ومن يتوكل علي الله فان الله عزيز حكيم
Türkçe Meal: Ve birleştirdi/kaynaştırdı onların kalplerinin arasını; şayet infak 6 etseydin yerdekini * topluca; birleştirmiş/kaynaştırmış değildin kalplerinin arasını; velakin/fakat Allah birleştirdi/uzlaştırdı onların arasını; doğrusu O bir Azîz’dir 37 ; bir Hakîm’dir 9 .
Arapça: 1223|8|63|والف بين قلوبهم لو انفقت ما في الارض جميعا ما الفت بين قلوبهم ولكن الله الف بينهم انه عزيز حكيم
Türkçe Meal: Ve giderir onların * kalplerinin kızgınlığını; ve tevbe 33 eder Allah dilediği kişiye karşı; ve Allah bir Alîm’dir 8 ; bir Hakîm’dir 9 .
Arapça: 1250|9|15|ويذهب غيظ قلوبهم ويتوب الله علي من يشا والله عليم حكيم
Türkçe Meal: Ey iman 47 etmiş kimseler! Ancak ki müşrikler 36 bir necestir 760 ; öyle ki yaklaşamazlar haram mescite 158 sonrasında bu yılları * ; ve eğer korktunuzsa bir yoksulluk (olmasından); öyle ki yakında zengin edecek sizleri Allah kendi fazlından 202 eğer dilerse; doğrusu Allah bir Alîm’dir 8 ; bir Hakîm’dir 9 .
Arapça: 1263|9|28|يايها الذين امنوا انما المشركون نجس فلا يقربوا المسجد الحرام بعد عامهم هذا وان خفتم عيله فسوف يغنيكم الله من فضله ان شا ان الله عليم حكيم
Türkçe Meal: Eğer yardım etmezseniz ona * öyle ki muhakkak yardım etti ona * Allah; çıkardıkları zaman onu * kâfirlik 25 etmiş kimseler; ikincisiydi ikinin mağaradayken ** ikisi; dediği zaman arkadaşına: "Hüzünlenme; doğrusu Allah bizimle beraberdir"; öyle ki indirdi Allah kendi sakinliğini onun * üzerine; ve destekledi onu * ordularla (ki) asla göremezsiniz onu *** ; ve yaptı kelimeyi kâfir 25 etmiş kimselere sefillik (olarak) ; ve (yaptı) Allah'ın kelimesini o **** uludur (diye); ve Allah bir Azîz’dir 37 ; bir Hakîm’dir 9 .
Arapça: 1275|9|40|الا تنصروه فقد نصره الله اذ اخرجه الذين كفروا ثاني اثنين اذ هما في الغار اذ يقول لصحبه لا تحزن ان الله معنا فانزل الله سكينته عليه وايده بجنود لم تروها وجعل كلمه الذين كفروا السفلي وكلمه الله هي العليا والله عزيز حكيم
Türkçe Meal: Ancak ki sadakalar 39 fukaralara * ; ve miskinlere 113 ; ve onun ** üzerine amel edenlere *** ; ve kalpleri alıştırılanlaradır **** ; ve boyunlardadır ***** ; ve borçlularadır; ve Allah yolundadır ****** ; ve yolun oğlunadır 354 ; bir farzdır 497 Allah’tan; ve Allah bir Alîm’dir 8 ; bir Hakîm’dir 9 .
Arapça: 1295|9|60|انما الصدقت للفقرا والمسكين والعملين عليها والمولفه قلوبهم وفي الرقاب والغرمين وفي سبيل الله وابن السبيل فريضه من الله والله عليم حكيم
Türkçe Meal: Ve mümin 27 erkekler; ve mümin 27 kadınlar * ; onların bir kısmı velileridir 28 bir kısmın; emrederler marufla 291 ve engellerler münkeri 82 ; ve ikame 572 ederler salâtı 5 ; ve verirler zekâtı 10 ; ve itaat ederler Allah'a ve O’nun resûlüne 418 ; işte bunlar, rahmet 271 edecektir onlara Allah; doğrusu Allah bir Azîzdir 37 ; bir Hakîmdir 9 .
Arapça: 1306|9|71|والمومنون والمومنت بعضهم اوليا بعض يامرون بالمعروف وينهون عن المنكر ويقيمون الصلوه ويوتون الزكوه ويطيعون الله ورسوله اوليك سيرحمهم الله ان الله عزيز حكيم
Türkçe Meal: Araplar 772 daha şiddetlidir küfürde 422 ve nifâkta 769 ; ve daha uygundurlar ki bilmezler Allah'ın resûlüne 418 * karşı indirdiğinin hudutlarını ** ; ve Allah bir Alîm’dir 8 ; bir Hakîm’dir 9 .
Arapça: 1332|9|97|الاعراب اشد كفرا ونفاقا واجدر الا يعلموا حدود ما انزل الله علي رسوله والله عليم حكيم
Türkçe Meal: Ve diğerleri bekletilenlerdir * Allah'ın emrine; ya azap eder ** onlara; ve ya da tevbe 33 eder üzerlerine; ve Allah bir Alîm’dir 8 ; bir Hakîm’dir 9 .
Arapça: 1341|9|106|واخرون مرجون لامر الله اما يعذبهم واما يتوب عليهم والله عليم حكيم
Türkçe Meal: Ayırmaz/uzaklaştırmaz o bina ettikleri binaları kalplerinden bir şüpheyi; dışında ki keser * kalplerini; ve Allah bir Alîm’dir 8 ; bir Hakîm’dir 9 .
Arapça: 1345|9|110|لا يزال بنينهم الذي بنوا ريبه في قلوبهم الا ان تقطع قلوبهم والله عليم حكيم
Türkçe Meal: A L R 44 *; işte şu (ki) ayetleridir 389 hakîm 9 kitabın ** .
Arapça: 1363|10|1|الر تلك ايت الكتب الحكيم
Türkçe Meal: Elif Lâm Râ; bir kitaptır * (ki) hikmetlendirildi 880 ayetleri 389 onun ** ; sonra tefsîl 651 edildi bir Hakîm 9 ; bir Habîr 466 yanından.
Arapça: 1472|11|1|الر كتب احكمت ايته ثم فصلت من لدن حكيم خبير
Türkçe Meal: Ve işte böyledir; seçer * seni Rabbin 4 ; ve öğretir sana tevilinden 401 hadislerin ** ; ve tamamlar kendi nimetini senin üzerine; ve Yakûb'un ahalisine 568 karşı (da); tamamladığı gibi onu *** öncesinde senin ataların İbrahim'e ve İshâk'a karşı; doğrusu (senin) Rabbin 4 bir Alîm’dir 8 ; bir Hakîm’dir 9 .
Arapça: 1600|12|6|وكذلك يجتبيك ربك ويعلمك من تاويل الاحاديث ويتم نعمته عليك وعلي ال يعقوب كما اتمها علي ابويك من قبل ابرهيم واسحق ان ربك عليم حكيم
Türkçe Meal: Dedi * : "Evet! Ayartmış sizleri nefisleriniz 201 bir emre; öyle ki cemîl 930 bir sabırdır ** ; belki de Allah ki getirir onları topluca; doğrusu O *** ; O'dur *** Alîm 8 ; Hakîm 9 ."
Arapça: 1677|12|83|قال بل سولت لكم انفسكم امرا فصبر جميل عسي الله ان ياتيني بهم جميعا انه هو العليم الحكيم
Türkçe Meal: Ve yükseltti * ana-babasını arşa/tahta karşı; ve kapandılar ** ona secdeler 12 (-le)”; ve dedi * : “Ey babam *** ! İşte bu tevilidir 401 önceki rüyamın 938 ; muhakkak yaptı onu **** Rabbim 4 bir hak/gerçek; ve muhakkak ihsânda 250 bulundu bana çıkarırken beni zindandan; ve getirdi sizleri çölden; ki şeytânın 29 benim aramla ve kardeşlerim arasını kışkırtması sonrasında; doğrusu Rabbim 4 Latîf'tir 40 dilediği için; doğrusu O ***** ; O’dur ***** Alîm 8 ; Hakîm 9 .
Arapça: 1694|12|100|ورفع ابويه علي العرش وخروا له سجدا وقال يابت هذا تاويل ريي من قبل قد جعلها ربي حقا وقد احسن بي اذ اخرجني من السجن وجا بكم من البدو من بعد ان نزغ الشيطن بيني وبين اخوتي ان ربي لطيف لما يشا انه هو العليم الحكيم
Türkçe Meal: Ve göndermiş değiliz hiçbir resûlü 418 onun * kavminin/toplumunun lisanı/dili 980 dışında; beyan 226 etmesi içindir onlara ** ; öyle ki dalalette 128 bırakır Allah dilediği kimseyi; ve doğruya kılavuzlar dilediği kimseyi; ve O *** Azîz’dir 37 ; Hakîm’dir 9 .
Arapça: 1752|14|4|وما ارسلنا من رسول الا بلسان قومه ليبين لهم فيضل الله من يشا ويهدي من يشا وهو العزيز الحكيم
Türkçe Meal: Ve doğrusu (senin) Rabbin 4 ; O * (ki) haşreder 556 onları; doğrusu O * bir Hakîm’dir 9 ; bir Alîm’dir 8 .
Arapça: 1825|15|25|وان ربك هو يحشرهم انه حكيم عليم
Türkçe Meal: Ahirete iman 47 etmeyen kimseleredir kötü misal 870 ; ve Allah’adır yücelmiş misal 870 ; ve O * Azîz’dir 37 ; Hakîm’dir 9 .
Arapça: 1959|16|60|للذين لا يومنون بالاخره مثل السو ولله المثل الاعلي وهو العزيز الحكيم
Türkçe Meal: Ey iman 47 etmiş kimseler! İzin istesin sizlerden kimseler (ki) malik oldu sağ elleriniz 77 ; ve kimseler (ki) asla ulaşmayanlar erginliğe sizlerden; üç vakitlerde; fecir 55 salâtı 5 öncesinde; ve öğlende siyâblarınızı 853 bir kenara bıraktığınız zaman; ve sonrasında akşam 56 salâtı 5 ; üçtür avret/edep (zamanı) sizlere; yoktur sizlere ve yoktur onlara bir günah bunlardan sonra bir kısmınızın bir kısım üzerine dolaşmaları; işte böyledir; beyan 226 eder Allah sizlere ayetleri; ve Allah Alîm'dir 8 ; Hakîm'dir 9 .
Arapça: 2847|24|58|يايها الذين امنوا ليستذنكم الذين ملكت ايمنكم والذين لم يبلغوا الحلم منكم ثلث مرت من قبل صلوه الفجر وحين تضعون ثيابكم من الظهيره ومن بعد صلوه العشا ثلث عورت لكم ليس عليكم ولا عليهم جناح بعدهن طوفون عليكم بعضكم علي بعض كذلك يبين الله لكم الايت والله عليم حكيم
Türkçe Meal: Ey nebi 132 *! Takvalı 21 ol Allah’a; ve itaat etme kâfirlere 25 ve münâfıklara 26 ; doğrusu Allah oldu bir Alîm 8 ; bir Hakîm 9 .
Arapça: 3532|33|1|يايها النبي اتق الله ولا تطع الكفرين والمنفقين ان الله كان عليما حكيما
Türkçe Meal: Ve olmuş değildir bir beşere ki kelam 531 eder ona Allah; dışındadır bir vahiy 603 ya da bir perde arkasından ya da gönderir (Allah) bir resûl *; öyle ki vahy eder (resûl) O’nun (Allah’ın) izniyle dilediğini ( Allah’ın); doğrusu O (Allah) Aliyy’dir 373 ; Hakîm’dir 9 .
Arapça: 4321|42|51|وما كان لبشر ان يكلمه الله الا وحيا او من وراي حجاب او يرسل رسولا فيوحي باذنه ما يشا انه علي حكيم
Türkçe Meal: Tesbih 57 etti Allah'ı göklerdeki; ve yerdeki; ve O; Azîz'dir 37 ; Hakîm'dir 9 .
Arapça: 5074|57|1|سبح لله ما في السموت والارض وهو العزيز الحكيم
Türkçe Meal: O; Allah’tır; Hâliktir 103 ; Bârî'dir 104 ; Musavvir'dir 105 ; O'nadır güzel isimler 49 ; tesbih 57 ederler O'nu göklerdeki ve yerdeki; ve O (Allah); Azîz'dir 37 ; Hakîm'dir 9 .
Arapça: 5148|59|24|هو الله الخلق الباري المصور له الاسما الحسني يسبح له ما في السموت والارض وهو العزيز الحكيم
Türkçe Meal: Rabbimiz 4 ! Yapma bizleri bir fitne 610 kâfirlik 25 etmiş kimseler için; ve mağfiret 319 et bizlere; Rabbimiz 4 ! Doğrusu sen; sensin Azîz 37 ; Hakîm 9 .
Arapça: 5153|60|5|ربنا لا تجعلنا فتنه للذين كفروا واغفر لنا ربنا انك انت العزيز الحكيم
Türkçe Meal: Ey iman 47 etmiş kimseler! Geldiği zaman mümin 27 kadınlar bir muhâcir 716 kadın (olarak) öyle ki imtihan 742 edin onları * ; Allah daha iyi bilendir onların * imanını 47 ; öyle ki eğer bildiyseniz onlar mümin 27 kadınlardır; öyle ki geri göndermeyin onları * kâfirlere 25 doğru; olmaz onlar * bir helal onlara ** ; ve olmaz onlar ** helali yaparlar ** onları * ; ve verin onlara ** infak 743 ettiklerini ** ; ve olmaz bir günah üzerinize ki nikahlarsınız 744 onları * verdiğiniz zaman onlara ecirlerini/mehirlerini; ve tutmayın ismetlerini 741 kâfir 25 kadınların; ve sual edin/sorun infak 743 ettiğinizi; ve sual etsinler/sorsunlar ** infak 743 ettiklerini; işte bu; hükmüdür Allah'ın; hükmeder aranızda; ve Allah bir Alîm’dir 8 ; bir Hakîm’dir 9 .
Arapça: 5158|60|10|يايها الذين امنوا اذا جاكم المومنت مهجرت فامتحنوهن الله اعلم بايمنهن فان علمتموهن مومنت فلا ترجعوهن الي الكفار لا هن حل لهم ولا هم يحلون لهن واتوهم ما انفقوا ولا جناح عليكم ان تنكحوهن اذا اتيتموهن اجورهن ولا تمسكوا بعصم الكوافر وسلوا ما انفقتم وليسلوا ما انفقوا ذلكم حكم الله يحكم بينكم والله عليم حكيم
Türkçe Meal: Tesbih 57 etti Allah'ı göklerdeki 162 ve yerdeki; ve O Azîz’dir 37 ; Hakîm’dir 9 .
Arapça: 5162|61|1|سبح لله ما في السموت وما في الارض وهو العزيز الحكيم
Türkçe Meal: Muhakkak farz 497 kıldı Allah sizlere yeminlerinizi * çözmeyi; ve Allah mevlânızdır ** ; ve O Alîm’dir 8 ; Hakîm’dir 9 .
Arapça: 5229|66|2|قد فرض الله لكم تحله ايمنكم والله موليكم وهو العليم الحكيم