Şerefli Kur’ân Meali
Arapça · Latin · Meal · Kavramlarla
Henüz sûre seçilmedi.
📝 Metin Ayarları
🔧 Araçlar
📑 Kişisel
📄 PDF
🎙️ Kâri - Reciter - Okuyan
💾 Veri Yönetimi
Ayet alanları:
Kapsam:
Eşleştirme:
📖 Arama Operatörleri

Arama Operatörleri:

  • VE / AND: Her iki terim de bulunmalı
    Örnek: rahman VE rahim
  • VEYA / OR: Terimlerden biri yeterli
    Örnek: cehennem VEYA nar
  • DEĞİL / NOT: Terimi çıkar
    Örnek: kitap DEĞİL ehli
  • " ": Tam ifade (tırnak içinde)
    Örnek: "la ilahe illallah"
  • ( ): Grup/öncelik belirleme
    Örnek: (cennet VEYA firdevs) VE mümin
📚

Kavram 1188: Celdelemek, celde.

Bu kavram 2 ayette geçmektedir

📖 Kısa Açıklama

1188Kamçılamak, kırbaçlamak, bağlamak (özellikle kitap ciltlemek gibi), cilt (deri), kitap cildi, sert kısım, sert olmak, dayanıklı olmak, yılmamak, sabretmek. Kelimenin anlamları düşünüldüğünde azap olarak verilen kırbaçlama cezasında deriye direkt olarak sertçe, azaptaki kimsenin sabretmesini gerektirecek şekilde, vurulan cildin skar dokusuyla sertleşmesine neden olacak şekilde vurulmalıdır. Amaç asla öldürmek değildir. Ölüme neden olabilecek şiddet asla uygulanamaz.

24. Nûr Suresi

Ayet 2

Arapça Metin (Harekeli)

2791|24|2|ٱلزَّانِيَةُ وَٱلزَّانِى فَٱجْلِدُوا۟ كُلَّ وَٰحِدٍ مِّنْهُمَا مِا۟ئَةَ جَلْدَةٍ وَلَا تَأْخُذْكُم بِهِمَا رَأْفَةٌ فِى دِينِ ٱللَّهِ إِن كُنتُمْ تُؤْمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْءَاخِرِ وَلْيَشْهَدْ عَذَابَهُمَا طَآئِفَةٌ مِّنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ

Arapça Metin (Harekesiz)

2791|24|2|الزانيه والزاني فاجلدوا كل وحد منهما مايه جلده ولا تاخذكم بهما رافه في دين الله ان كنتم تومنون بالله واليوم الاخر وليشهد عذابهما طايفه من المومنين

Latin Literal

2. Ez zâniyetu vez zânî feclidû kulle vâhıdin min humâ miete celdetin ve lâ te’huzkum bi himâ ra’fetun fî dînillâhi in kuntum tu’minûne billâhi vel yevmil âhır(âhırı), vel yeşhed azâbehumâ tâifetun minel mu’minîn(mu’minîne).

Türkçe Çeviri

Zinâ1049 edene (K) ve zinâ1049 edene (E) öyle ki celdeleyin1188 her bir tekine onlardan* yüz** celde1188; ve tutmasın sizleri onlara*** (karşı) bir ra’fet1189 Allah'ın dininde437 eğer olduysanız iman47 ederler Allah'a ve ahiret gününe; ve şahit olsun azaplarına **** bir tayfa719 müminlerden27.

Ahmed Samira Çevirisi

2 The adulteress/fornicatress (F) and the adulterer/fornicator (M) , so whip/lash each one from them (B) one hundred whip(s)/lash(es), and mercy/compassion does not take you with them (B) in God’s religion/judgment , if you were believing by God and the day the last/Resurrection Day, and a group of people from the believers should witnessed their (B)’s torture.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ez-zaniyetu zina edene الزَّانِيَةُ زني
2 ve zzani ve zina edene وَالزَّانِي زني
3 feclidu öyle ki celdeleyin فَاجْلِدُوا جلد
4 kulle her bir كُلَّ كلل
5 vahidin tekine وَاحِدٍ وحد
6 minhuma onlardan مِنْهُمَا -
7 miaete yüz مِائَةَ ماي
8 celdetin bir celde جَلْدَةٍ جلد
9 ve la ve وَلَا -
10 te'huzkum tutmasın sizleri تَأْخُذْكُمْ اخذ
11 bihima onlara بِهِمَا -
12 ra'fetun bir ra'fet رَأْفَةٌ راف
13 fi فِي -
14 dini dininde دِينِ دين
15 llahi Allah'ın اللَّهِ -
16 in eğer إِنْ -
17 kuntum olduysanız كُنْتُمْ كون
18 tu'minune iman ederler تُؤْمِنُونَ امن
19 billahi Allah'a بِاللَّهِ -
20 velyevmi ve gününe وَالْيَوْمِ يوم
21 l-ahiri ahiret الْاخِرِ اخر
22 velyeşhed ve şahid olsun وَلْيَشْهَدْ شهد
23 azabehuma azaplarına عَذَابَهُمَا عذب
24 taifetun bir tayfa طَائِفَةٌ طوف
25 mine مِنَ -
26 l-mu'minine müminlerden الْمُؤْمِنِينَ امن

Notlar

Not 1

K=Kadın.E=Erkek.*İkisinden.**Yüz, 100 sayısı.***İkisine.****İkisinin.

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Zinâ Kavram 1049

1049 Dar bir yerde bulunmak, bir şeyin dar, sıkışık olması, daralma / sıkışma anlamındadır. Gayrimeşru cinsel ilişkidir. Meşru, evrensel kurallara uygun demektir. Şerefli Kur'an bir anneden doğan bebeğin babasının kim olduğunun toplum tarafından ve elbette babası tarafından bilinmesini dilemektedir. Yetimlerin biyolojik babasına isnat edilmesi gerektiği apaçık bildirilmiştir. Şerefli Kur'an'da nikâh olayı bir ritüele asla bağlanmamıştır. Evlenmek isteyen çiftler evlendiklerini topluma duyururlar. Hepsi o kadardır. Günümüzdeki gibi resmi bir nikâh yapmak zorunluluğu yoktur. Yapmasında da bir sakınca yoktur. Kadın mehir isterse erkek onu vermek zorundadır. Cinsel birliktelik meşru olarak bir kadın ve bir erkek arasında gerçekleşir. Aynı anda toplu cinsel birliktelik evlilik sözleşmesine aykırıdır. Cinsel birliktelik yaşayan kadın veya erkeğin en az birisinin başka bir kimseyle evlilik sözleşmesinin bulunması her ikisi için de zinâdır. Zinâ eden erkek ve kadına azap olarak 100 celde vurulur (24:2). Ancak bunun şartı her ikisinin de Yüce Allah'ın dinine tabi olmalarıdır. Zinânın cezasını dünya hayatında çekmek isteyenler içindir. Kur'an'a iman etmemiş, ateist, deist veya başka bir dine tabi olmuş kimselere zinâ cezası verilemez. Yüce Rabbimiz 24:5 ayetinde Gafûr ve Rahîm sıfatlarını göstererek zinâ eden kadın ve erkeğin eğer tevbe edip ıslah olmaları durumunda bu 100 celde cezasının da verilemeyeceğini bizlere bildirmiştir. 24:5 ayeti kendisinden önce gelen hükümleri şarta bağlar. Tevbe ve ıslah varsa şartlar ortadan kalkar. Anlaşılır ki tevbe ve ıslah durumuna müminler şahit/tanık olacaktır. 

24. Nûr Suresi

Ayet 4

Arapça Metin (Harekeli)

2793|24|4|وَٱلَّذِينَ يَرْمُونَ ٱلْمُحْصَنَٰتِ ثُمَّ لَمْ يَأْتُوا۟ بِأَرْبَعَةِ شُهَدَآءَ فَٱجْلِدُوهُمْ ثَمَٰنِينَ جَلْدَةً وَلَا تَقْبَلُوا۟ لَهُمْ شَهَٰدَةً أَبَدًا وَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْفَٰسِقُونَ

Arapça Metin (Harekesiz)

2793|24|4|والذين يرمون المحصنت ثم لم ياتوا باربعه شهدا فاجلدوهم ثمنين جلده ولا تقبلوا لهم شهده ابدا واوليك هم الفسقون

Latin Literal

4. Vellezîne yermûnel muhsanâti summe lem ye’tû bi erbeati şuhedâe feclidûhum semânîne celdeten ve lâ takbelû lehum şehâdeten ebedâ(ebeden), ve ulâike humul fâsikûn(fâsikûne).

Türkçe Çeviri

Ve kimseler (ki) suçlarlar muhsanatı492; sonra asla gelmezler dört şahitle/tanıkla; öyle ki celdeleyin1188 onları seksen celde1188; ve kabul etmeyin onları bir şahit/tanık (olarak) ebediyen; ve işte bunlar; onlardır fâsıklar38.

Ahmed Samira Çevirisi

4 And those who blame and accuse the chaste/married then they did not come with witnesses/testifiers ,so whip/lash them eighty whip(s)/lash(es), and do not accept for them a testimony/certification , ever (E), and those are the debauchers .

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 vellezine ve kimseler وَالَّذِينَ -
2 yermune suçlarlar يَرْمُونَ رمي
3 l-muhsanati muhsenatı الْمُحْصَنَاتِ حصن
4 summe sonra ثُمَّ -
5 lem asla لَمْ -
6 ye'tu gelmezler يَأْتُوا اتي
7 bierbeati dört بِأَرْبَعَةِ ربع
8 şuheda'e şahitle شُهَدَاءَ شهد
9 fecliduhum öyle ki celdeleyin onları فَاجْلِدُوهُمْ جلد
10 semanine seksen ثَمَانِينَ ثمن
11 celdeten bir celde جَلْدَةً جلد
12 ve la ve وَلَا -
13 tekbelu kabul etmeyin تَقْبَلُوا قبل
14 lehum onları لَهُمْ -
15 şehadeten bir şahit/tanık (olarak) شَهَادَةً شهد
16 ebeden ebediyen أَبَدًا ابد
17 ve ulaike ve işte bunlar وَأُولَٰئِكَ -
18 humu onlar هُمُ -
19 l-fasikune fâsıklardır الْفَاسِقُونَ فسق
Bu sûredeki kavramlar

📄 PDF Hazırlanıyor

Ayetler hazırlanıyor...

Kur'an-ı Kerim - Kavram 1188: Celdelemek, celde.

Kavram Bilgisi

Kavram Adı: Celdelemek, celde.

Kavram No: 1188

Kısa Açıklama: 1188 Kamçılamak, kırbaçlamak, bağlamak (özellikle kitap ciltlemek gibi), cilt (deri), kitap cildi, sert kısım, sert olmak, dayanıklı olmak, yılmamak, sabretmek. Kelimenin anlamları düşünüldüğünde azap olarak verilen kırbaçlama cezasında deriye direkt olarak sertçe, azaptaki kimsenin sabretmesini gerektirecek şekilde, vurulan cildin skar dokusuyla sertleşmesine neden olacak şekilde vurulmalıdır. Amaç asla öldürmek değildir. Ölüme neden olabilecek şiddet asla uygulanamaz.

Bu Kavramın Geçtiği Ayet Sayısı: 2

Bu Kavramın Geçtiği Ayetler

Nûr Suresi - Ayet 2

Türkçe Meal: Zinâ 1049 edene (K) ve zinâ 1049 edene (E) öyle ki celdeleyin 1188 her bir tekine onlardan *  yüz ** celde 1188 ; ve tutmasın sizleri onlara *** (karşı) bir ra’fet 1189 Allah'ın dininde 437 eğer olduysanız iman 47 ederler Allah'a ve ahiret gününe; ve şahit olsun azaplarına **** bir tayfa 719 müminlerden 27 .

Nûr Suresi - Ayet 4

Türkçe Meal: Ve kimseler (ki) suçlarlar muhsanatı 492 ; sonra asla gelmezler dört şahitle/tanıkla; öyle ki celdeleyin 1188 onları seksen celde 1188 ; ve kabul etmeyin onları bir şahit/tanık (olarak) ebediyen; ve işte bunlar; onlardır fâsıklar 38 .