Âl-i İmrân Suresi - Ayet 83
Türkçe Meal: Öyle ki Allah'ın dininden 437 gayrisine/başkasına mı bakınırlar? Teslim oldu kimse 436 göklerdeki 162 ve yerdeki; gönüllü * ve kerhen 697 ; ve O'na döndürülürler.
Arama Operatörleri:
Ayet 83
*İsteyerek.
Ayet 72
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | amenu | iman ettiler | امَنُوا | امن |
| 4 | ve haceru | ve hicret ettiler | وَهَاجَرُوا | هجر |
| 5 | ve cahedu | ve cihat ettiler | وَجَاهَدُوا | جهد |
| 6 | biemvalihim | mallarıyla | بِأَمْوَالِهِمْ | مول |
| 7 | ve enfusihim | ve nefisleriyle | وَأَنْفُسِهِمْ | نفس |
| 8 | fi | فِي | - | |
| 9 | sebili | yolunda | سَبِيلِ | سبل |
| 10 | llahi | Allah | اللَّهِ | - |
| 11 | vellezine | ve kimseler | وَالَّذِينَ | - |
| 12 | avev | sığındırdılar | اوَوْا | اوي |
| 13 | ve nesaru | ve yardım ettiler | وَنَصَرُوا | نصر |
| 14 | ulaike | işte bunlar | أُولَٰئِكَ | - |
| 15 | bea'duhum | bir kısmı onların | بَعْضُهُمْ | بعض |
| 16 | evliya'u | evliyasıdır | أَوْلِيَاءُ | ولي |
| 17 | bea'din | bir kısmın | بَعْضٍ | بعض |
| 18 | vellezine | ve kimseler | وَالَّذِينَ | - |
| 19 | amenu | iman ettiler | امَنُوا | امن |
| 20 | velem | ve hiç | وَلَمْ | - |
| 21 | yuhaciru | hicret etmiyorlar | يُهَاجِرُوا | هجر |
| 22 | ma | yoktur | مَا | - |
| 23 | lekum | sizlere | لَكُمْ | - |
| 24 | min | مِنْ | - | |
| 25 | velayetihim | velayetlerinden | وَلَايَتِهِمْ | ولي |
| 26 | min | hiç | مِنْ | - |
| 27 | şey'in | bir şey | شَيْءٍ | شيا |
| 28 | hatta | ta ki | حَتَّىٰ | - |
| 29 | yuhaciru | hicret ederler | يُهَاجِرُوا | هجر |
| 30 | ve ini | ve eğer | وَإِنِ | - |
| 31 | stensarukum | yardım talep ederlerse | اسْتَنْصَرُوكُمْ | نصر |
| 32 | fi | فِي | - | |
| 33 | d-dini | dinde | الدِّينِ | دين |
| 34 | fealeykumu | öyle ki üzerinizedir | فَعَلَيْكُمُ | - |
| 35 | n-nesru | yardım | النَّصْرُ | نصر |
| 36 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 37 | ala | karşı | عَلَىٰ | - |
| 38 | kavmin | bir kavme/topluma | قَوْمٍ | قوم |
| 39 | beynekum | aranızda | بَيْنَكُمْ | بين |
| 40 | ve beynehum | ve aralarında | وَبَيْنَهُمْ | بين |
| 41 | misakun | bir misak | مِيثَاقٌ | وثق |
| 42 | vallahu | ve Allah | وَاللَّهُ | - |
| 43 | bima | بِمَا | - | |
| 44 | tea'melune | yaptıklarınızı | تَعْمَلُونَ | عمل |
| 45 | besirun | bir Basîr’dir | بَصِيرٌ | بصر |
*Hicret etmemiş olan iman etmiş kimselere karşı hicret etmiş imanlı kimseler üzerine bir koruma/velayet sorumluluğu yoktur.**Din konusunda bir yardım talep ederlerse yardım etme zorunluluğu vardır.***Ancak içinde bulundukları kavimle/toplumla bir antlaşma yapılmışsa bu kurallara uyarak ilerleme sağlanır.
Ayet 104
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kul | de ki | قُلْ | قول |
| 2 | ya eyyuha | ey | يَا أَيُّهَا | - |
| 3 | n-nasu | insanlar | النَّاسُ | نوس |
| 4 | in | eğer | إِنْ | - |
| 5 | kuntum | olduysanız | كُنْتُمْ | كون |
| 6 | fi | فِي | - | |
| 7 | şekkin | bir kuşkuda | شَكٍّ | شكك |
| 8 | min | مِنْ | - | |
| 9 | dini | dinimden | دِينِي | دين |
| 10 | fela | öyle ki | فَلَا | - |
| 11 | ea'budu | kulluk etmem | أَعْبُدُ | عبد |
| 12 | ellezine | kimselere (ki) | الَّذِينَ | - |
| 13 | tea'budune | kulluk edersiniz | تَعْبُدُونَ | عبد |
| 14 | min | مِنْ | - | |
| 15 | duni | astından | دُونِ | دون |
| 16 | llahi | Allah’ın | اللَّهِ | - |
| 17 | velakin | velakin/fakat | وَلَٰكِنْ | - |
| 18 | ea'budu | kulluk ederim | أَعْبُدُ | عبد |
| 19 | llahe | Allah'a | اللَّهَ | - |
| 20 | llezi | الَّذِي | - | |
| 21 | yeteveffakum | vefat ettirene sizleri | يَتَوَفَّاكُمْ | وفي |
| 22 | ve umirtu | ve emrolundum | وَأُمِرْتُ | امر |
| 23 | en | ki | أَنْ | - |
| 24 | ekune | olurum | أَكُونَ | كون |
| 25 | mine | مِنَ | - | |
| 26 | l-mu'minine | müminlerden | الْمُؤْمِنِينَ | امن |
Ayet 105
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve en | ve ki | وَأَنْ | - |
| 2 | ekim | doğrult | أَقِمْ | قوم |
| 3 | vecheke | yüzünü | وَجْهَكَ | وجه |
| 4 | liddini | dine | لِلدِّينِ | دين |
| 5 | hanifen | bir hanif | حَنِيفًا | حنف |
| 6 | ve la | ve | وَلَا | - |
| 7 | tekunenne | sakın olma | تَكُونَنَّ | كون |
| 8 | mine | مِنَ | - | |
| 9 | l-muşrikine | müşriklerden | الْمُشْرِكِينَ | شرك |
Ayet 52
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve lehu | ve O’nadır | وَلَهُۥ | |
| 2 | ma | مَا | - | |
| 3 | fi | فِي | - | |
| 4 | s-semavati | göklerdeki | السَّمَاوَاتِ | سمو |
| 5 | vel'erdi | ve yerde | وَالْأَرْضِ | ارض |
| 6 | velehu | ve O’nadır | وَلَهُ | - |
| 7 | d-dinu | din | الدِّينُ | دين |
| 8 | vasiben | bir kesintisiz | وَاصِبًا | وصب |
| 9 | efegayra | öyle ki başkasına mı | أَفَغَيْرَ | غير |
| 10 | llahi | Allah'tan | اللَّهِ | - |
| 11 | tettekune | takvalı olursunuz | تَتَّقُونَ | وقي |
*Allah'adır.**Rabbimizin dini olan İslâm hiç değişmemiştir. Süreklidir. Tüm nebiler ve resûller Yüce Allah'ın bu dinini sürekli olarak tebliğ etmişlerdir.***Yüce Allah'ın emir ve yasaklarından sakınacaklarına O'nun astından sözde dinî kurallardan (hadisler) sakınırlar.
Ayet 2
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ez-zaniyetu | zina edene | الزَّانِيَةُ | زني |
| 2 | ve zzani | ve zina edene | وَالزَّانِي | زني |
| 3 | feclidu | öyle ki celdeleyin | فَاجْلِدُوا | جلد |
| 4 | kulle | her bir | كُلَّ | كلل |
| 5 | vahidin | tekine | وَاحِدٍ | وحد |
| 6 | minhuma | onlardan | مِنْهُمَا | - |
| 7 | miaete | yüz | مِائَةَ | ماي |
| 8 | celdetin | bir celde | جَلْدَةٍ | جلد |
| 9 | ve la | ve | وَلَا | - |
| 10 | te'huzkum | tutmasın sizleri | تَأْخُذْكُمْ | اخذ |
| 11 | bihima | onlara | بِهِمَا | - |
| 12 | ra'fetun | bir ra'fet | رَأْفَةٌ | راف |
| 13 | fi | فِي | - | |
| 14 | dini | dininde | دِينِ | دين |
| 15 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 16 | in | eğer | إِنْ | - |
| 17 | kuntum | olduysanız | كُنْتُمْ | كون |
| 18 | tu'minune | iman ederler | تُؤْمِنُونَ | امن |
| 19 | billahi | Allah'a | بِاللَّهِ | - |
| 20 | velyevmi | ve gününe | وَالْيَوْمِ | يوم |
| 21 | l-ahiri | ahiret | الْاخِرِ | اخر |
| 22 | velyeşhed | ve şahid olsun | وَلْيَشْهَدْ | شهد |
| 23 | azabehuma | azaplarına | عَذَابَهُمَا | عذب |
| 24 | taifetun | bir tayfa | طَائِفَةٌ | طوف |
| 25 | mine | مِنَ | - | |
| 26 | l-mu'minine | müminlerden | الْمُؤْمِنِينَ | امن |
K=Kadın.E=Erkek.*İkisinden.**Yüz, 100 sayısı.***İkisine.****İkisinin.
Ayet 2
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve raeyte | ve gördün | وَرَأَيْتَ | راي |
| 2 | n-nase | insanları (ki) | النَّاسَ | نوس |
| 3 | yedhulune | girerler | يَدْخُلُونَ | دخل |
| 4 | fi | فِي | - | |
| 5 | dini | dinine | دِينِ | دين |
| 6 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 7 | efvacen | bölükler (olarak) | أَفْوَاجًا | فوج |
*Resûl Muhammed.
Kavram Adı: Allah'ın dini.
Kavram No: 437
Kısa Açıklama: 437 İslam. Sadece kutsal kitaplara teslim olma. Kutsal kitaplar haricinde dinde kaynak kabul etmemek. Kutsal kitaplarda ne varsa uymak. Kutsal kitapların astından hadis/söylenti kitapları edinmemek. Kur'an'ı terk edilmiş bırakmamak.
Bu Kavramın Geçtiği Ayet Sayısı: 7
Türkçe Meal: Öyle ki Allah'ın dininden 437 gayrisine/başkasına mı bakınırlar? Teslim oldu kimse 436 göklerdeki 162 ve yerdeki; gönüllü * ve kerhen 697 ; ve O'na döndürülürler.
Türkçe Meal: Doğrusu kimseler (ki) iman 47 ettiler; ve hicret 355 ettiler; ve cihat 356 ettiler mallarıyla ve nefisleriyle 201 Allah yolunda 336 ; ve kimseler (ki) sığındırdılar ve yardım ettiler; işte bunlar; bir kısmı onların evliyasıdır 212 bir kısmın; ve kimseler (ki) iman 47 ettiler ve hiç hicret 355 etmiyorlar yoktur * sizlere velayetlerinden * hiç bir şey ta ki hicret 355 ederler; ve eğer yardım talep ederlerse ** dinde 437 öyle ki üzerinizedir yardım; dışındadır *** sizin aranız ve onlar arasında bir mîsâk 281 (olan) bir kavme/topluma karşı; ve Allah yaptıklarınıza bir Basîr’dir 513 .
Türkçe Meal: De ki: "Ey insanlar! Eğer olduysanız bir kuşkuda dinimden 437 ; öyle ki kulluk 46 etmem kimselere (ki) kulluk 46 edersiniz Allah’ın astından; velakin/fakat kulluk 46 ederim Allah'a; vefat ettirene sizleri; ve emrolundum ki olurum müminlerden 27 ."
Türkçe Meal: Ve ki doğrult yüzünü bir hanîf 117 dine 437 ; ve sakın olma müşriklerden 36 .
Türkçe Meal: Ve O'nadır * göklerdeki 162 ve yerdeki; ve O’nadır * bir kesintisiz ** din 437 ; öyle ki Allah'tan başkasına *** mı takvalı 21 olursunuz?
Türkçe Meal: Zinâ 1049 edene (K) ve zinâ 1049 edene (E) öyle ki celdeleyin 1188 her bir tekine onlardan * yüz ** celde 1188 ; ve tutmasın sizleri onlara *** (karşı) bir ra’fet 1189 Allah'ın dininde 437 eğer olduysanız iman 47 ederler Allah'a ve ahiret gününe; ve şahit olsun azaplarına **** bir tayfa 719 müminlerden 27 .
Türkçe Meal: Ve gördün * insanları (ki) girerler Allah'ın dinine 437 bölükler (olarak).