Arapça Metin (Harekeli)
488|3|195|فَٱسْتَجَابَ لَهُمْ رَبُّهُمْ أَنِّى لَآ أُضِيعُ عَمَلَ عَٰمِلٍ مِّنكُم مِّن ذَكَرٍ أَوْ أُنثَىٰ بَعْضُكُم مِّنۢ بَعْضٍ فَٱلَّذِينَ هَاجَرُوا۟ وَأُخْرِجُوا۟ مِن دِيَٰرِهِمْ وَأُوذُوا۟ فِى سَبِيلِى وَقَٰتَلُوا۟ وَقُتِلُوا۟ لَأُكَفِّرَنَّ عَنْهُمْ سَيِّـَٔاتِهِمْ وَلَأُدْخِلَنَّهُمْ جَنَّٰتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ ثَوَابًا مِّنْ عِندِ ٱللَّهِ وَٱللَّهُ عِندَهُۥ حُسْنُ ٱلثَّوَابِ
Arapça Metin (Harekesiz)
488|3|195|فاستجاب لهم ربهم اني لا اضيع عمل عمل منكم من ذكر او انثي بعضكم من بعض فالذين هاجروا واخرجوا من ديرهم واوذوا في سبيلي وقتلوا وقتلوا لاكفرن عنهم سياتهم ولادخلنهم جنت تجري من تحتها الانهر ثوابا من عند الله والله عنده حسن الثواب
Latin Literal
195. Festecâbe lehum rabbuhum ennî lâ udîu amele âmilin minkum min zekerin ev unsâ, ba’dukum min ba’d(ba’dın), fellezîne hâcerû ve uhricû min diyârihim ve uzû fî sebîlî ve kâtelû ve kutilû le ukeffirenne anhum seyyiâtihim ve le udhılennehum cennâtin tecrî min tahtihâl enhâr(enhâru), sevâben min indillâh(indillâhi) vallâhu indehû husnus sevâb(sevâbi).
Türkçe Çeviri
Ve cevap verdi onlara Rableri4 ki ben zayi etmem sizlerden erkek ya da dişi yapanın yaptığını; bir kısmınız bir kısımdandır; öyle ki kimseler (ki) hicret ettiler; ve çıkarıldılar diyarlarından; ve eziyet edildiler benim yolumda336; ve katlettiler35; ve katledildiler35; mutlak kâfirlik25 ederim onlardan kötülüklerine; ve mutlak sokarım onları cennetlere (ki) akar altından nehirler; bir sevaptır464 Allah’ın indinden/katından; ve Allah’ın kendi katındadır güzel sevaplar464.
Ahmed Samira Çevirisi
195 So their Lord answered/replied to them: "That I do not loose/waste the maker’s/doer’s deed from you, from a male or a female, some/part of you (are) from some/part (you are from each other), so those who emigrated, and were brought out from their homes/houses , and were harmed mildly in My way/sake , and they fought , and they were killed, I cover/substitute (E) from them their sins/crimes, and I will enter them (E) treed gardens, the rivers flow from below/beneath it, a reward from at God, and God at Him (is) the good/beautiful the reward".
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No |
Kelime |
Anlam |
Arapça |
Kök |
| 1 |
festecabe |
ve cevap verdi |
فَاسْتَجَابَ |
جوب |
| 2 |
lehum |
onlara |
لَهُمْ |
- |
| 3 |
rabbuhum |
Rableri |
رَبُّهُمْ |
ربب |
| 4 |
enni |
ki ben |
أَنِّي |
- |
| 5 |
la |
|
لَا |
- |
| 6 |
udiu |
zayi etmem |
أُضِيعُ |
ضيع |
| 7 |
amele |
yaptığını |
عَمَلَ |
عمل |
| 8 |
aamilin |
yapanın |
عَامِلٍ |
عمل |
| 9 |
minkum |
sizlerden |
مِنْكُمْ |
- |
| 10 |
min |
|
مِنْ |
- |
| 11 |
zekerin |
erkek |
ذَكَرٍ |
ذكر |
| 12 |
ev |
ya da |
أَوْ |
- |
| 13 |
unsa |
dişi |
أُنْثَىٰ |
انث |
| 14 |
bea'dukum |
bir kısmınız |
بَعْضُكُمْ |
بعض |
| 15 |
min |
|
مِنْ |
- |
| 16 |
bea'din |
bir kızımdandır |
بَعْضٍ |
بعض |
| 17 |
fellezine |
öyle ki kimseler |
فَالَّذِينَ |
- |
| 18 |
haceru |
hicret etti |
هَاجَرُوا |
هجر |
| 19 |
ve uhricu |
ve çıkarıldılar |
وَأُخْرِجُوا |
خرج |
| 20 |
min |
|
مِنْ |
- |
| 21 |
diyarihim |
diyarlarından |
دِيَارِهِمْ |
دور |
| 22 |
ve uzu |
ve eziyet edildiler |
وَأُوذُوا |
اذي |
| 23 |
fi |
|
فِي |
- |
| 24 |
sebili |
benim yolumda |
سَبِيلِي |
سبل |
| 25 |
ve katelu |
ve katlettiler |
وَقَاتَلُوا |
قتل |
| 26 |
ve kutilu |
ve katledildiler |
وَقُتِلُوا |
قتل |
| 27 |
leukeffiranne |
mutlak kâfirlik ederim |
لَأُكَفِّرَنَّ |
كفر |
| 28 |
anhum |
onlardan |
عَنْهُمْ |
- |
| 29 |
seyyiatihim |
kötülüklerini |
سَيِّئَاتِهِمْ |
سوا |
| 30 |
veleudhilennehum |
ve mutlak sokarım onları |
وَلَأُدْخِلَنَّهُمْ |
دخل |
| 31 |
cennatin |
cennetlere |
جَنَّاتٍ |
جنن |
| 32 |
tecri |
akar |
تَجْرِي |
جري |
| 33 |
min |
|
مِنْ |
- |
| 34 |
tehtiha |
altlarından |
تَحْتِهَا |
تحت |
| 35 |
l-enharu |
nehirler |
الْأَنْهَارُ |
نهر |
| 36 |
sevaben |
bir sevap |
ثَوَابًا |
ثوب |
| 37 |
min |
|
مِنْ |
- |
| 38 |
indi |
indinden/katından |
عِنْدِ |
عند |
| 39 |
llahi |
Allah’ın |
اللَّهِ |
- |
| 40 |
vallahu |
ve Allah’ın |
وَاللَّهُ |
- |
| 41 |
indehu |
kendi katındadır |
عِنْدَهُ |
عند |
| 42 |
husnu |
güzel |
حُسْنُ |
حسن |
| 43 |
s-sevabi |
sevapların |
الثَّوَابِ |
ثوب |