Arapça Metin (Harekeli)
987|7|33|قُلْ إِنَّمَا حَرَّمَ رَبِّىَ ٱلْفَوَٰحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ وَٱلْإِثْمَ وَٱلْبَغْىَ بِغَيْرِ ٱلْحَقِّ وَأَن تُشْرِكُوا۟ بِٱللَّهِ مَا لَمْ يُنَزِّلْ بِهِۦ سُلْطَٰنًا وَأَن تَقُولُوا۟ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ
Arapça Metin (Harekesiz)
987|7|33|قل انما حرم ربي الفوحش ما ظهر منها وما بطن والاثم والبغي بغير الحق وان تشركوا بالله ما لم ينزل به سلطنا وان تقولوا علي الله ما لا تعلمون
Latin Literal
33. Kul innemâ harreme rabbiyel fevâhişe mâ zahere minhâ ve mâ batane vel isme vel bagye bi gayril hakkı ve en tuşrikû billâhi mâ lem yunezzil bihî sultânen ve en tekûlû alallâhi mâ lâ ta’lemûn(ta’lemûne).
Türkçe Çeviri
De ki: "Ancak haram etti Rabbim4 fahşaları81; açığını ondan ve gizlisini; ve günahı; ve bir hak/gerçek olmaksızın taşmayı552; ve ki şirk71 koşmayı Allah'a kendisiyle bir sultân660 asla indirmediğini*; ve ki Allah'a karşı bilmediğinizi söylemenizi661."
Ahmed Samira Çevirisi
33 Say: "But my Lord forbade the enormous/atrocious deeds what is/became visible from it, and what is/was hidden, and the sin/crime, and the oppression/transgression/corruption without the right , and that you share/make partners (with God) what He did not descend with it a proof/evidence , and that you say on (about) God what you do not know.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No |
Kelime |
Anlam |
Arapça |
Kök |
| 1 |
kul |
de ki |
قُلْ |
قول |
| 2 |
innema |
ancak |
إِنَّمَا |
- |
| 3 |
harrame |
haram etti |
حَرَّمَ |
حرم |
| 4 |
rabbiye |
Rabbim |
رَبِّيَ |
ربب |
| 5 |
l-fevahişe |
fuhuşları |
الْفَوَاحِشَ |
فحش |
| 6 |
ma |
|
مَا |
- |
| 7 |
zehera |
açığını |
ظَهَرَ |
ظهر |
| 8 |
minha |
ondan |
مِنْهَا |
- |
| 9 |
ve ma |
ve |
وَمَا |
- |
| 10 |
betane |
gizlisini |
بَطَنَ |
بطن |
| 11 |
vel'isme |
ve günahı |
وَالْإِثْمَ |
اثم |
| 12 |
velbegye |
ve taşmayı |
وَالْبَغْيَ |
بغي |
| 13 |
bigayri |
olmaksızın |
بِغَيْرِ |
غير |
| 14 |
l-hakki |
bir hak/gerçek |
الْحَقِّ |
حقق |
| 15 |
ve en |
ve ki |
وَأَنْ |
- |
| 16 |
tuşriku |
şirk koşmayı |
تُشْرِكُوا |
شرك |
| 17 |
billahi |
Allah'a |
بِاللَّهِ |
- |
| 18 |
ma |
|
مَا |
- |
| 19 |
lem |
asla |
لَمْ |
- |
| 20 |
yunezzil |
indirmediğini |
يُنَزِّلْ |
نزل |
| 21 |
bihi |
onunla |
بِهِ |
- |
| 22 |
sultanen |
bir sultan |
سُلْطَانًا |
سلط |
| 23 |
ve en |
ve ki |
وَأَنْ |
- |
| 24 |
tekulu |
söylemenizi |
تَقُولُوا |
قول |
| 25 |
ala |
karşı |
عَلَى |
- |
| 26 |
llahi |
Allah |
اللَّهِ |
- |
| 27 |
ma |
|
مَا |
- |
| 28 |
la |
|
لَا |
- |
| 29 |
tea'lemune |
bilmediğinizi |
تَعْلَمُونَ |
علم |
Notlar
Not 1
*Kutsal kitaplar haricinde Allah'ın ve resûlünün adını kullanarak uydurulan, tamamı zan olan, hiçbir sultanları olmayan kitaplar.