Şerefli Kur’ân Meali
Arapça · Latin · Meal · Kavramlarla
Henüz sûre seçilmedi.
📝 Metin Ayarları
🔧 Araçlar
📑 Kişisel
📄 PDF
🎙️ Kâri - Reciter - Okuyan
💾 Veri Yönetimi
Ayet alanları:
Kapsam:
Eşleştirme:
📖 Arama Operatörleri

Arama Operatörleri:

  • VE / AND: Her iki terim de bulunmalı
    Örnek: rahman VE rahim
  • VEYA / OR: Terimlerden biri yeterli
    Örnek: cehennem VEYA nar
  • DEĞİL / NOT: Terimi çıkar
    Örnek: kitap DEĞİL ehli
  • " ": Tam ifade (tırnak içinde)
    Örnek: "la ilahe illallah"
  • ( ): Grup/öncelik belirleme
    Örnek: (cennet VEYA firdevs) VE mümin
📚

Kavram 608: Yüce Allah'ın ruhundan üflemesi.

Bu kavram 5 ayette geçmektedir

📖 Kısa Açıklama

608Ruh canlandıran demektir. Anlaşılır ki yaratılan cansız bir beşer bedenine bilincin yüklenmesi Yüce Allah'ın kendi canlandırması olan ruhundan üflemesiyle olur. Yüce Allah 'Hayy' sıfatıyla cansız atomları canlandırır. Bilinç kazandırır. Bizlere de Rabbimiz ruhunda üflemiştir. İnsan yaratılış özelliği olarak kıymetli bir varlıktır. Rabbine karşı takvalı olursa şerefli bir varlık olur.  

15. Hicr Suresi

Ayet 29

Arapça Metin (Harekeli)

1829|15|29|فَإِذَا سَوَّيْتُهُۥ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِن رُّوحِى فَقَعُوا۟ لَهُۥ سَٰجِدِينَ

Arapça Metin (Harekesiz)

1829|15|29|فاذا سويته ونفخت فيه من روحي فقعوا له سجدين

Latin Literal

29. Fe izâ sevveytuhu ve nefahtu fîhi min rûhî fekaû lehu sâcidîn(sâcidîne).

Türkçe Çeviri

Öyle ki düzenlediğim zaman onu*; ve üflediğimde608 ona** ruhumdan; kapanın ona** secdeler70 (-le).

Ahmed Samira Çevirisi

29 So when/if I straightened him, and I blew in him from My Soul/Sprit , so fall/land/come to him prostrating.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 feiza öyle ki فَإِذَا -
2 sevveytuhu düzenlediğim zaman onu سَوَّيْتُهُ سوي
3 ve nefehtu ve üflediğimde وَنَفَخْتُ نفخ
4 fihi ona فِيهِ -
5 min مِنْ -
6 ruhi ruhumdan رُوحِي روح
7 fekau hemen gelin/kapanın فَقَعُوا وقع
8 lehu ona لَهُ -
9 sacidine secdeler (-le) سَاجِدِينَ سجد

Notlar

Not 1

*Beşeri.**Bereşe.

21. Enbiyâ Suresi

Ayet 91

Arapça Metin (Harekeli)

2572|21|91|وَٱلَّتِىٓ أَحْصَنَتْ فَرْجَهَا فَنَفَخْنَا فِيهَا مِن رُّوحِنَا وَجَعَلْنَٰهَا وَٱبْنَهَآ ءَايَةً لِّلْعَٰلَمِينَ

Arapça Metin (Harekesiz)

2572|21|91|والتي احصنت فرجها فنفخنا فيها من روحنا وجعلنها وابنها ايه للعلمين

Latin Literal

91. Velletî ahsanet fercehâ fe nefahnâ fîhâ min rûhinâ ve cealnâhâ vebnehâ âyeten lil âlemîn(âlemîne).

Türkçe Çeviri

Ve korumuş* olanı* fercini110 öyle ki üfledik içine onun** ruhumuzdan608; ve yaptık onu*** ve oğlunu**** bir ayet287 alemlere203.

Ahmed Samira Çevirisi

91 And who remained chaste/(protected) her genital parts , so We blew into her from Our Soul/Spirit , and We made/created her and her son (as) an evidence/sign to the creations all together/(universes).

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 velleti ve olanı وَالَّتِي -
2 ehsanet korumuş أَحْصَنَتْ حصن
3 ferceha fercini فَرْجَهَا فرج
4 fenefehna öyle ki üfledik فَنَفَخْنَا نفخ
5 fiha onda فِيهَا -
6 min مِنْ -
7 ruhina ruhumuzdan رُوحِنَا روح
8 ve cealnaha ve yaptık onu وَجَعَلْنَاهَا جعل
9 vebneha ve oğlunu وَابْنَهَا بني
10 ayeten bir ayet ايَةً ايي
11 lil'aalemine alemlere لِلْعَالَمِينَ علم

Notlar

Not 1

*Meryem.**Meryem'in.***Meryem'i.****Îsâ'yı.

32. Secde Suresi

Ayet 9

Arapça Metin (Harekeli)

3510|32|9|ثُمَّ سَوَّىٰهُ وَنَفَخَ فِيهِ مِن رُّوحِهِۦ وَجَعَلَ لَكُمُ ٱلسَّمْعَ وَٱلْأَبْصَٰرَ وَٱلْأَفْـِٔدَةَ قَلِيلًا مَّا تَشْكُرُونَ

Arapça Metin (Harekesiz)

3510|32|9|ثم سويه ونفخ فيه من روحه وجعل لكم السمع والابصر والافده قليلا ما تشكرون

Latin Literal

9. Summe sevvâhu ve nefeha fîhi min rûhihî ve ceale lekumus sem’a vel ebsâre vel ef’ideh(efidete), kalîlen mâ teşkurûn(teşkurûne).

Türkçe Çeviri

Sonra seviyeledi/düzenledi onu* ve üfledi onda** kendi ruhundan608; ve yaptı sizlere işitme ve bakış ve fuâd915; ne azdır şükrettiğiniz43.

Ahmed Samira Çevirisi

9 Then He straightened Him, and He blew in Him from His Soul/Spirit , and He made/put for you the hearing/listening, and the eye sights/knowledge, and the hearts , little (is) what you thank/be grateful.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 summe sonra ثُمَّ -
2 sevvahu seviyeledi/düzenledi onu سَوَّاهُ سوي
3 ve nefeha ve üfledi وَنَفَخَ نفخ
4 fihi onda فِيهِ -
5 min مِنْ -
6 ruhihi kendi ruhundan رُوحِهِ روح
7 ve ceale ve yaptı وَجَعَلَ جعل
8 lekumu sizlere لَكُمُ -
9 s-sem'a işitme السَّمْعَ سمع
10 vel'ebsara ve bakış/görüş وَالْأَبْصَارَ بصر
11 vel'ef'idete ve fuâd وَالْأَفْئِدَةَ فاد
12 kalilen ne azdır قَلِيلًا قلل
13 ma مَا -
14 teşkurune şükrettiğiniz تَشْكُرُونَ شكر

Notlar

Not 1

*Eril tekil zamir insan ceninini işaret eder.**İçinde (fihi) geçişi önemlidir. Üfleme direkt olarak ceninin atomlarını oluşturan sicimler üzerinden gerçekleşmektedir. Bir üst boyut uzaklarda değildir. Üst boyut bizlere bir sicim uzaklığı kadar yakındır.

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

şükür/şükr Kavram 43

43 Teşekkür etmek. Minnettar olmak. Şükran (iyilik bilmek; gönül borcu) sahibi olmak.

Yüce Allah'ın ruhundan üflemesi. Kavram 608

608 Ruh canlandıran demektir. Anlaşılır ki yaratılan cansız bir beşer bedenine bilincin yüklenmesi Yüce Allah'ın kendi canlandırması olan ruhundan üflemesiyle olur. Yüce Allah 'Hayy' sıfatıyla cansız atomları canlandırır. Bilinç kazandırır. Bizlere de Rabbimiz ruhunda üflemiştir. İnsan yaratılış özelliği olarak kıymetli bir varlıktır. Rabbine karşı takvalı olursa şerefli bir varlık olur.  

Fuâd Kavram 915

915 Fiziksel olmayan kalp, kalbin manevi yönü.

38. Sâd Suresi

Ayet 72

Arapça Metin (Harekeli)

4040|38|72|فَإِذَا سَوَّيْتُهُۥ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِن رُّوحِى فَقَعُوا۟ لَهُۥ سَٰجِدِينَ

Arapça Metin (Harekesiz)

4040|38|72|فاذا سويته ونفخت فيه من روحي فقعوا له سجدين

Latin Literal

72. Fe izâ sevveytuhu ve nefahtu fîhi min rûhî fe kaû lehu sâcidîn(sâcidîne).

Türkçe Çeviri

Öyle ki düzenlendiğim zaman onu*; ve üflediğim (zaman) ona* ruhumdan608; öyle ki kapanın ona* secdeye70.

Ahmed Samira Çevirisi

72 So if I straightened him, and I blew in him from My Soul/Spirit , so fall/come to him prostrating.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 feiza öyle ki فَإِذَا -
2 sevveytuhu düzenlendiğim zaman onu سَوَّيْتُهُ سوي
3 ve nefehtu ve üflediğim وَنَفَخْتُ نفخ
4 fihi ona فِيهِ -
5 min -dan مِنْ -
6 ruhi ruhum- رُوحِي روح
7 fekau öyleki kapanın فَقَعُوا وقع
8 lehu ona لَهُ -
9 sacidine secdeye سَاجِدِينَ سجد

Notlar

Not 1

*Beşeri, beşere.

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Secde; genel tanım. Kavram 70

70 Yaratılış özelliğiyle diz çöküp boyun eğmek.

Yüce Allah'ın ruhundan üflemesi. Kavram 608

608 Ruh canlandıran demektir. Anlaşılır ki yaratılan cansız bir beşer bedenine bilincin yüklenmesi Yüce Allah'ın kendi canlandırması olan ruhundan üflemesiyle olur. Yüce Allah 'Hayy' sıfatıyla cansız atomları canlandırır. Bilinç kazandırır. Bizlere de Rabbimiz ruhunda üflemiştir. İnsan yaratılış özelliği olarak kıymetli bir varlıktır. Rabbine karşı takvalı olursa şerefli bir varlık olur.  

66. Tahrim Suresi

Ayet 12

Arapça Metin (Harekeli)

5239|66|12|وَمَرْيَمَ ٱبْنَتَ عِمْرَٰنَ ٱلَّتِىٓ أَحْصَنَتْ فَرْجَهَا فَنَفَخْنَا فِيهِ مِن رُّوحِنَا وَصَدَّقَتْ بِكَلِمَٰتِ رَبِّهَا وَكُتُبِهِۦ وَكَانَتْ مِنَ ٱلْقَٰنِتِينَ

Arapça Metin (Harekesiz)

5239|66|12|ومريم ابنت عمرن التي احصنت فرجها فنفخنا فيه من روحنا وصدقت بكلمت ربها وكتبه وكانت من القنتين

Latin Literal

12. Ve meryemebnete ımrânelletî ahsanet fercehâ fe nefahnâ fîhi min rûhınâ ve saddekat bi kelimâti rabbihâ ve kutubihî ve kânet minel kânitîn(kânitîne).

Türkçe Çeviri

Ve İmrân'ın kızı Meryem'i; o ki ulaşılmaz kıldı bacak arasındakini; öyle ki nefes verdik ona* ruhumuzdan608; ve doğruladı kelimelerini416 Rabbinin4; ve kitaplarını**; ve oldu kanaat398 edenlerden.

Ahmed Samira Çevirisi

12 And Mary Amran’s daughter who remained chaste (protected) her genital parts between her legs, so We blew in it from Our Soul/Spirit , and she confirmed/was truthful with her Lord’s words/expressions, and His Books , and she was from the worshipping humbly 427

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ve meryeme ve Meryem'i وَمَرْيَمَ -
2 bnete kızı ابْنَتَ بني
3 imrane İmran'ın عِمْرَانَ -
4 lleti ki الَّتِي -
5 ehsanet ulaşılmaz kıldı أَحْصَنَتْ حصن
6 ferceha bacak arasındakini فَرْجَهَا فرج
7 fenefehna öyle ki nefesledik فَنَفَخْنَا نفخ
8 fihi ona فِيهِ -
9 min مِنْ -
10 ruhina ruhumuzdan رُوحِنَا روح
11 ve saddekat ve doğruladı وَصَدَّقَتْ صدق
12 bikelimati kelimelerini بِكَلِمَاتِ كلم
13 rabbiha Rabbinin رَبِّهَا ربب
14 ve kutubihi ve kitaplarını وَكُتُبِهِ كتب
15 ve kanet ve oldu وَكَانَتْ كون
16 mine مِنَ -
17 l-kanitine kanaat edenlerden الْقَانِتِينَ قنت

Notlar

Not 1

*Meryem'i işaret ederken eril tekil zamirle gelmesi büyük bir mucizedir. Bu da bizlere Meryem'in gerçek bir hermafrodit (Dış cinsel organı kadın olmakla birlikte karın içinde hem yumurtalığın hem de testisin bulunması) olduğunun başka bir delilini sunar. Meryem'in vücudunda bazı hücreler 46 XX, bazı hücreler 46 XY kromozomuna sahipti. **Yazıtlarını. Levh-i Mahfûz kitabında yazılı olan kuantum bilgileri tecelli etti ve Yüce Allah'ın kelimesi/emri/buyruğu yerine geldi.

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Rab

Kavram 4

4 Efendi, komuta eden.

Kanaat etmek. Kavram 398

398 Yetinmek. Yüce Allah'ın fazlından/lütfundan aranma/bakınma sonrası Yüce Allah'ın bahşettikleriyle yetinmek. Elindekinden hoşnut olma durumu, yeter bulmak.

Yüce Allah'ın kelimesi/sözü. Kavram 416

416 Buyruğu, emri, hükmü, kararı, 'ol' demesi.

Yüce Allah'ın ruhundan üflemesi. Kavram 608

608 Ruh canlandıran demektir. Anlaşılır ki yaratılan cansız bir beşer bedenine bilincin yüklenmesi Yüce Allah'ın kendi canlandırması olan ruhundan üflemesiyle olur. Yüce Allah 'Hayy' sıfatıyla cansız atomları canlandırır. Bilinç kazandırır. Bizlere de Rabbimiz ruhunda üflemiştir. İnsan yaratılış özelliği olarak kıymetli bir varlıktır. Rabbine karşı takvalı olursa şerefli bir varlık olur.  

Bu sûredeki kavramlar

📄 PDF Hazırlanıyor

Ayetler hazırlanıyor...

Kur'an-ı Kerim - Kavram 608: Yüce Allah'ın ruhundan üflemesi.

Kavram Bilgisi

Kavram Adı: Yüce Allah'ın ruhundan üflemesi.

Kavram No: 608

Kısa Açıklama: 608 Ruh canlandıran demektir. Anlaşılır ki yaratılan cansız bir beşer bedenine bilincin yüklenmesi Yüce Allah'ın kendi canlandırması olan ruhundan üflemesiyle olur. Yüce Allah 'Hayy' sıfatıyla cansız atomları canlandırır. Bilinç kazandırır. Bizlere de Rabbimiz ruhunda üflemiştir. İnsan yaratılış özelliği olarak kıymetli bir varlıktır. Rabbine karşı takvalı olursa şerefli bir varlık olur.  

Bu Kavramın Geçtiği Ayet Sayısı: 5

Bu Kavramın Geçtiği Ayetler

Hicr Suresi - Ayet 29

Türkçe Meal: Öyle ki düzenlediğim zaman onu * ; ve üflediğimde 608 ona ** ruhumdan; kapanın ona ** secdeler 70 (-le).

Enbiyâ Suresi - Ayet 91

Türkçe Meal: Ve korumuş * olanı * fercini 110 öyle ki üfledik içine onun ** ruhumuzdan 608 ; ve yaptık onu *** ve oğlunu **** bir ayet 287 alemlere 203 .

Secde Suresi - Ayet 9

Türkçe Meal: Sonra seviyeledi/düzenledi onu * ve üfledi onda ** kendi ruhundan 608 ; ve yaptı sizlere işitme ve bakış ve fuâd 915 ; ne azdır şükrettiğiniz 43 .

Sâd Suresi - Ayet 72

Türkçe Meal: Öyle ki düzenlendiğim zaman onu * ; ve üflediğim (zaman) ona * ruhumdan 608 ; öyle ki kapanın ona * secdeye 70 .

Tahrim Suresi - Ayet 12

Türkçe Meal: Ve İmrân'ın kızı Meryem'i; o ki ulaşılmaz kıldı bacak arasındakini; öyle ki nefes verdik ona * ruhumuzdan 608 ; ve doğruladı kelimelerini 416 Rabbinin 4 ; ve kitaplarını ** ; ve oldu kanaat 398 edenlerden.