Şerefli Kur’ân Meali
Arapça · Latin · Meal · Kavramlarla
Henüz sûre seçilmedi.
📝 Metin Ayarları
🔧 Araçlar
📑 Kişisel
📄 PDF
💾 Veri Yönetimi
Ayet alanları:
Kapsam:
Eşleştirme:
📖 Arama Operatörleri

Arama Operatörleri:

  • VE / AND: Her iki terim de bulunmalı
    Örnek: rahman VE rahim
  • VEYA / OR: Terimlerden biri yeterli
    Örnek: cehennem VEYA nar
  • DEĞİL / NOT: Terimi çıkar
    Örnek: kitap DEĞİL ehli
  • " ": Tam ifade (tırnak içinde)
    Örnek: "la ilahe illallah"
  • ( ): Grup/öncelik belirleme
    Örnek: (cennet VEYA firdevs) VE mümin
📚

Kavram 70: Secde; genel tanım.

Bu kavram 15 ayette geçmektedir

📖 Kısa Açıklama

70Yaratılış özelliğiyle diz çöküp boyun eğmek.

2. Bakara Suresi

Ayet 34

Arapça Metin (Harekeli)

41|2|34|وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلَٰٓئِكَةِ ٱسْجُدُوا۟ لِءَادَمَ فَسَجَدُوٓا۟ إِلَّآ إِبْلِيسَ أَبَىٰ وَٱسْتَكْبَرَ وَكَانَ مِنَ ٱلْكَٰفِرِينَ

Arapça Metin (Harekesiz)

41|2|34|واذ قلنا للمليكه اسجدوا لادم فسجدوا الا ابليس ابي واستكبر وكان من الكفرين

Latin Literal

34. Ve iz kulnâ lil melâiketiscudû li âdeme fe secedû illâ iblîs(iblîse), ebâ vestekbere ve kâne minel kâfirîn(kâfirîne).

Türkçe Çeviri

Ve dediğimiz zaman meleklere48: “Secde70 edin Âdem'e50”; öyle ki secde70 ettiler (melekler); iblîs190 dışında; hoşlanmadı/reddetti (iblîs); ve büyüklendi; ve oldu kâfirlerden.

Ahmed Samira Çevirisi

34 And when We said to the angels: "Prostrate to Adam." So they prostrated except Satan , he refused/hated and became arrogant, and he was from the disbelievers.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ve iz ve zaman وَإِذْ -
2 kulna dediğimiz قُلْنَا قول
3 lilmelaiketi meleklere لِلْمَلَائِكَةِ ملك
4 scudu secde edin اسْجُدُوا سجد
5 liademe Adem'e لِادَمَ -
6 fesecedu öyle ki secde ettiler فَسَجَدُوا سجد
7 illa ancak إِلَّا -
8 iblise iblîs إِبْلِيسَ -
9 eba hoşlanmadı/reddetti (iblis) أَبَىٰ ابي
10 vestekbera ve büyüklendi وَاسْتَكْبَرَ كبر
11 ve kane ve oldu وَكَانَ كون
12 mine مِنَ -
13 l-kafirine kâfirlerden الْكَافِرِينَ كفر

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Âdem, Adem Kavram 50

50 Bilge insandan (Homo Sapiens) ilk nebi/peygamber. Âdem ve eşi örneklemi üzerinden insanlığın başından geçen olaylar Kur'an'la hatırlatılmaktadır. Âdem ve eşinin başından geçen olayların tamamı tüm insanların başından geçmiş olaylardır. Yüce Allah'ın sıfatlarının nasıl tecelli ettiğini öğrenebilen, fikir yürütebilen bir varlık olan Âdem ve eşi bir cennet evreninde rahat ve kolay şekilde yaşamaktaydı. İblîs'in cennet evrenine paralel olan başka bir evrenden fısıldamasıyla Yüce Allah'ın emrine karşı geldiler. Anında tövbe ettiler. Yüce Allah onların tövbelerini kabul etti. İblîs Âdem'e meydan okumaya devam etti. Âdem de kabul etti. Yüce Allah bu karşılıklı meydan okumanın gerçekleşmesine izin verdi. Âdem'i, eşini ve tüm insanları daha alçak olan şu an içinde bulunduğumuz evrene gönderdi. Aynı şekilde İblîs'i ve onun soyundan olan cinleri de paralel bir evrene yerleştirdi. Sınavın kuralı gereği olarak cinlerin insanların kalp ve beyindeki sinir hücrelerine kuantum seviyesinde kendi paralel evrenlerinden fısıldayabilme izni verildi. Tek yapabildikleri fısıldamaktır. Ne yazık ki insanların çoğu bu sınavı kaybetti.

iblîs Kavram 190

190 Yüce Allah'ın indinde/katında/arşında bulunan bir varlık. Kendisini daha üstün görerek Yüce Allah’ın Âdem’e yani insanoğluna secde emrine uymamıştır. Bu nedenle kâfir olmuş bir varlıktır. Âdem’e yani insanlığa karşı meydan okuması Yüce Allah tarafından kabul edilmiştir. Bu nedenle Âdemoğlu olarak yani bilge insanlar olarak bir sınavın içindeyiz. Bu sınavın ana konusu insanoğlu olarak Yüce Allah’a, O’nun arşında verdiğimiz mîsâka/antlaşmaya/sözleşmeye uymaktır. İblîs Âdemoğlunun çoğunun bu antlaşmayı bozarak sınavı kaybedeceği varsayımını yapmıştır. Yüce Allah iblîsin zannında doğru çıktığını bildirmektedir. Çoğu insan antlaşmayı bozmuş ve müşrik olmuştur. İnsanların çoğu da bu nedenle cehennemdedir.

7. A'râf Suresi

Ayet 11

Arapça Metin (Harekeli)

965|7|11|وَلَقَدْ خَلَقْنَٰكُمْ ثُمَّ صَوَّرْنَٰكُمْ ثُمَّ قُلْنَا لِلْمَلَٰٓئِكَةِ ٱسْجُدُوا۟ لِءَادَمَ فَسَجَدُوٓا۟ إِلَّآ إِبْلِيسَ لَمْ يَكُن مِّنَ ٱلسَّٰجِدِينَ

Arapça Metin (Harekesiz)

965|7|11|ولقد خلقنكم ثم صورنكم ثم قلنا للمليكه اسجدوا لادم فسجدوا الا ابليس لم يكن من السجدين

Latin Literal

11. Ve lekad halaknâkum summe savvernâkum summe kulnâ lil melâiketiscudû li âdeme fe secedû illâ iblîs(iblîse), lem yekun mines sâcidîn(sâcidîne).

Türkçe Çeviri

Ve ant olsun yarattık sizleri*; sonra biçimlendirdik sizleri**; sonra dedik*** meleklere48: "Secde70 edin Âdem'e50"; öyle ki secde12 ettiler dışında iblîs190 (ki) asla olmuyordu secde70 edenlerden.

Ahmed Samira Çevirisi

11 And We had created you, then We pictured/formed you , then We said to the angels: "Prostrate to Adam." So they prostrated except Satan , was not from the prostrating.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 velekad ve ant olsun وَلَقَدْ -
2 haleknakum yarattık sizleri خَلَقْنَاكُمْ خلق
3 summe sonra ثُمَّ -
4 savvernakum biçimlendirdik sizleri صَوَّرْنَاكُمْ صور
5 summe sonra ثُمَّ -
6 kulna dedik قُلْنَا قول
7 lilmelaiketi meleklere لِلْمَلَائِكَةِ ملك
8 scudu secde edin اسْجُدُوا سجد
9 liademe Âdem'e لِادَمَ -
10 fesecedu öyle ki secde ettiler فَسَجَدُوا سجد
11 illa dışında إِلَّا -
12 iblise İblis إِبْلِيسَ -
13 lem asla لَمْ -
14 yekun olmuyordu يَكُنْ كون
15 mine مِنَ -
16 s-sacidine secde edenlerden السَّاجِدِينَ سجد

Notlar

Not 1

*İnsanların bilinçlerinin yaratılması. Çoğul eril olarak gelmişltir.**İnsanların bedenlerinin şekillendirilmesi.***Anlarız ki Âdem'in meleklere sunulması ve iblîsle yaşanan durumu tüm insanlar Âdem'in yaşadığı gibi fiziksel bir bedene sahip olarak yaşamıştır. Anlarız ki insanlar olarak bizler bilinçlerimiz ve bedenlerimizle daha önceden yaratılmışızdır.

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Âdem, Adem Kavram 50

50 Bilge insandan (Homo Sapiens) ilk nebi/peygamber. Âdem ve eşi örneklemi üzerinden insanlığın başından geçen olaylar Kur'an'la hatırlatılmaktadır. Âdem ve eşinin başından geçen olayların tamamı tüm insanların başından geçmiş olaylardır. Yüce Allah'ın sıfatlarının nasıl tecelli ettiğini öğrenebilen, fikir yürütebilen bir varlık olan Âdem ve eşi bir cennet evreninde rahat ve kolay şekilde yaşamaktaydı. İblîs'in cennet evrenine paralel olan başka bir evrenden fısıldamasıyla Yüce Allah'ın emrine karşı geldiler. Anında tövbe ettiler. Yüce Allah onların tövbelerini kabul etti. İblîs Âdem'e meydan okumaya devam etti. Âdem de kabul etti. Yüce Allah bu karşılıklı meydan okumanın gerçekleşmesine izin verdi. Âdem'i, eşini ve tüm insanları daha alçak olan şu an içinde bulunduğumuz evrene gönderdi. Aynı şekilde İblîs'i ve onun soyundan olan cinleri de paralel bir evrene yerleştirdi. Sınavın kuralı gereği olarak cinlerin insanların kalp ve beyindeki sinir hücrelerine kuantum seviyesinde kendi paralel evrenlerinden fısıldayabilme izni verildi. Tek yapabildikleri fısıldamaktır. Ne yazık ki insanların çoğu bu sınavı kaybetti.

iblîs Kavram 190

190 Yüce Allah'ın indinde/katında/arşında bulunan bir varlık. Kendisini daha üstün görerek Yüce Allah’ın Âdem’e yani insanoğluna secde emrine uymamıştır. Bu nedenle kâfir olmuş bir varlıktır. Âdem’e yani insanlığa karşı meydan okuması Yüce Allah tarafından kabul edilmiştir. Bu nedenle Âdemoğlu olarak yani bilge insanlar olarak bir sınavın içindeyiz. Bu sınavın ana konusu insanoğlu olarak Yüce Allah’a, O’nun arşında verdiğimiz mîsâka/antlaşmaya/sözleşmeye uymaktır. İblîs Âdemoğlunun çoğunun bu antlaşmayı bozarak sınavı kaybedeceği varsayımını yapmıştır. Yüce Allah iblîsin zannında doğru çıktığını bildirmektedir. Çoğu insan antlaşmayı bozmuş ve müşrik olmuştur. İnsanların çoğu da bu nedenle cehennemdedir.

7. A'râf Suresi

Ayet 12

Arapça Metin (Harekeli)

966|7|12|قَالَ مَا مَنَعَكَ أَلَّا تَسْجُدَ إِذْ أَمَرْتُكَ قَالَ أَنَا۠ خَيْرٌ مِّنْهُ خَلَقْتَنِى مِن نَّارٍ وَخَلَقْتَهُۥ مِن طِينٍ

Arapça Metin (Harekesiz)

966|7|12|قال ما منعك الا تسجد اذ امرتك قال انا خير منه خلقتني من نار وخلقته من طين

Latin Literal

12. Kâle mâ meneake ellâ tescude iz emertuk(emertuke), kâle ene hayrun minh(minhu), halaktenî min nârin ve halaktehu min tîn(tînin).

Türkçe Çeviri

Dedi (Allah): "Nedir mani olan sana ki secde70 etmezsin emrettiğim zaman sana!"; dedi (iblîs): "Ben hayırlıyım ondan*; beni yarattın ateşten**; ve yarattın onu tinden582."

Ahmed Samira Çevirisi

12 He (God) said: "What prevented/stopped/forbid you, that you not prostrate when/if I ordered/commanded you?" He (the devil)said: "I am better than him, You created me from fire, and You created him from mud/clay ."

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 kale dedi (Allah) قَالَ قول
2 ma nedir? مَا -
3 meneake mani olan sana مَنَعَكَ منع
4 ella ki أَلَّا -
5 tescude secde etmezsin تَسْجُدَ سجد
6 iz zaman إِذْ -
7 emertuke emrettiğim sana أَمَرْتُكَ امر
8 kale dedi قَالَ قول
9 ena ben أَنَا -
10 hayrun hayırlıyım خَيْرٌ خير
11 minhu ondan مِنْهُ -
12 halekteni beni yarattın خَلَقْتَنِي خلق
13 min مِنْ -
14 narin ateşten نَارٍ نور
15 ve halektehu ve yarattın onu وَخَلَقْتَهُ خلق
16 min مِنْ -
17 tinin tinden طِينٍ طين

Notlar

Not 1

*Âdem'den.**Radyasyon, yakan ışıma.

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Secde; genel tanım. Kavram 70

70 Yaratılış özelliğiyle diz çöküp boyun eğmek.

Tin Kavram 582

582 Islak toprak. Suyla karışık toprak.

15. Hicr Suresi

Ayet 29

Arapça Metin (Harekeli)

1829|15|29|فَإِذَا سَوَّيْتُهُۥ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِن رُّوحِى فَقَعُوا۟ لَهُۥ سَٰجِدِينَ

Arapça Metin (Harekesiz)

1829|15|29|فاذا سويته ونفخت فيه من روحي فقعوا له سجدين

Latin Literal

29. Fe izâ sevveytuhu ve nefahtu fîhi min rûhî fekaû lehu sâcidîn(sâcidîne).

Türkçe Çeviri

Öyle ki düzenlediğim zaman onu*; ve üflediğimde608 ona** ruhumdan; kapanın ona** secdeler70 (-le).

Ahmed Samira Çevirisi

29 So when/if I straightened him, and I blew in him from My Soul/Sprit , so fall/land/come to him prostrating.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 feiza öyle ki فَإِذَا -
2 sevveytuhu düzenlediğim zaman onu سَوَّيْتُهُ سوي
3 ve nefehtu ve üflediğimde وَنَفَخْتُ نفخ
4 fihi ona فِيهِ -
5 min مِنْ -
6 ruhi ruhumdan رُوحِي روح
7 fekau hemen gelin/kapanın فَقَعُوا وقع
8 lehu ona لَهُ -
9 sacidine secdeler (-le) سَاجِدِينَ سجد

Notlar

Not 1

*Beşeri.**Bereşe.

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Secde; genel tanım. Kavram 70

70 Yaratılış özelliğiyle diz çöküp boyun eğmek.

15. Hicr Suresi

Ayet 30

Arapça Metin (Harekeli)

1830|15|30|فَسَجَدَ ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ

Arapça Metin (Harekesiz)

1830|15|30|فسجد المليكه كلهم اجمعون

Latin Literal

30. Fe secedel melâiketu kulluhum ecmaûn(ecmaûne).

Türkçe Çeviri

Öyle ki secde70 ettiler melekler48; hepsi onların* topluca.

Ahmed Samira Çevirisi

30 So the angels all/all together prostrated.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 fesecede öyle ki secde ettiler فَسَجَدَ سجد
2 l-melaiketu melekler الْمَلَائِكَةُ ملك
3 kulluhum hepsi onların كُلُّهُمْ كلل
4 ecmeune topluca أَجْمَعُونَ جمع

Notlar

Not 1

*Meleklerin.

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Melek-1 (Cibrîl benzeri şerefli elçi) Kavram 48

48 Yüce Allah'ın indinde/katında/arşında bulunan şerefli elçi Cibril benzeri varlıklar. Kendi iradeleri/akılları vardır. Ancak yaratılış gereği insanlardaki gibi fücur (psikanalizdeki 'id') sahibi değillerdir. Asla kötülük düşüncesi oluşturamazlar. İradeleriyle oluşturdukları her fikir mutlak ki takva içerir.

Secde; genel tanım. Kavram 70

70 Yaratılış özelliğiyle diz çöküp boyun eğmek.

15. Hicr Suresi

Ayet 31

Arapça Metin (Harekeli)

1831|15|31|إِلَّآ إِبْلِيسَ أَبَىٰٓ أَن يَكُونَ مَعَ ٱلسَّٰجِدِينَ

Arapça Metin (Harekesiz)

1831|15|31|الا ابليس ابي ان يكون مع السجدين

Latin Literal

31. İllâ iblîs(iblîse), ebâ en yekûne meas sâcidîn(sâcidîne).

Türkçe Çeviri

Dışında iblîs190; reddetti* ki olur* secde70 edenlerle birlikte.

Ahmed Samira Çevirisi

31 Except Satan/Iblis , refused/hated that he be with the prostrating.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 illa dışında إِلَّا -
2 iblise İblis إِبْلِيسَ -
3 eba reddetti أَبَىٰ ابي
4 en ki أَنْ -
5 yekune olur يَكُونَ كون
6 mea birlikte مَعَ -
7 s-sacidine secde edenlerlele السَّاجِدِينَ سجد

Notlar

Not 1

*İblîs.

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Secde; genel tanım. Kavram 70

70 Yaratılış özelliğiyle diz çöküp boyun eğmek.

iblîs Kavram 190

190 Yüce Allah'ın indinde/katında/arşında bulunan bir varlık. Kendisini daha üstün görerek Yüce Allah’ın Âdem’e yani insanoğluna secde emrine uymamıştır. Bu nedenle kâfir olmuş bir varlıktır. Âdem’e yani insanlığa karşı meydan okuması Yüce Allah tarafından kabul edilmiştir. Bu nedenle Âdemoğlu olarak yani bilge insanlar olarak bir sınavın içindeyiz. Bu sınavın ana konusu insanoğlu olarak Yüce Allah’a, O’nun arşında verdiğimiz mîsâka/antlaşmaya/sözleşmeye uymaktır. İblîs Âdemoğlunun çoğunun bu antlaşmayı bozarak sınavı kaybedeceği varsayımını yapmıştır. Yüce Allah iblîsin zannında doğru çıktığını bildirmektedir. Çoğu insan antlaşmayı bozmuş ve müşrik olmuştur. İnsanların çoğu da bu nedenle cehennemdedir.

15. Hicr Suresi

Ayet 32

Arapça Metin (Harekeli)

1832|15|32|قَالَ يَٰٓإِبْلِيسُ مَا لَكَ أَلَّا تَكُونَ مَعَ ٱلسَّٰجِدِينَ

Arapça Metin (Harekesiz)

1832|15|32|قال يابليس ما لك الا تكون مع السجدين

Latin Literal

32. Kâle yâ iblîsu mâ leke ellâ tekûne meas sâcidîn(sâcidîne).

Türkçe Çeviri

Dedi*: "Ey iblîs190! Nedir sana (olan) ki olmazsın secde70 edenlerle birlikte."

Ahmed Samira Çevirisi

32 He said: "You Satan , why (is it) for you (that) you not be with the prostrating?"

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 kale dedi (Allah) قَالَ قول
2 ya ibliysu ey iblîs يَا إِبْلِيسُ -
3 ma nedir مَا -
4 leke sana لَكَ -
5 ella ki أَلَّا -
6 tekune olmazsın تَكُونَ كون
7 mea birlikte مَعَ -
8 s-sacidine secde edenlerle السَّاجِدِينَ سجد

Notlar

Not 1

*Allah.

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Secde; genel tanım. Kavram 70

70 Yaratılış özelliğiyle diz çöküp boyun eğmek.

iblîs Kavram 190

190 Yüce Allah'ın indinde/katında/arşında bulunan bir varlık. Kendisini daha üstün görerek Yüce Allah’ın Âdem’e yani insanoğluna secde emrine uymamıştır. Bu nedenle kâfir olmuş bir varlıktır. Âdem’e yani insanlığa karşı meydan okuması Yüce Allah tarafından kabul edilmiştir. Bu nedenle Âdemoğlu olarak yani bilge insanlar olarak bir sınavın içindeyiz. Bu sınavın ana konusu insanoğlu olarak Yüce Allah’a, O’nun arşında verdiğimiz mîsâka/antlaşmaya/sözleşmeye uymaktır. İblîs Âdemoğlunun çoğunun bu antlaşmayı bozarak sınavı kaybedeceği varsayımını yapmıştır. Yüce Allah iblîsin zannında doğru çıktığını bildirmektedir. Çoğu insan antlaşmayı bozmuş ve müşrik olmuştur. İnsanların çoğu da bu nedenle cehennemdedir.

15. Hicr Suresi

Ayet 33

Arapça Metin (Harekeli)

1833|15|33|قَالَ لَمْ أَكُن لِّأَسْجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقْتَهُۥ مِن صَلْصَٰلٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ

Arapça Metin (Harekesiz)

1833|15|33|قال لم اكن لاسجد لبشر خلقته من صلصل من حما مسنون

Latin Literal

33. Kâle lem ekun li escude li beşerin halaktehu min salsâlin min hamein mesnûn(mesnûnin).

Türkçe Çeviri

Dedi*: "Asla olmam secde70 edici bir beşere432; yarattın onu** salsâlinden224; bir topraktan; mesnûndur1002.

Ahmed Samira Çevirisi

33 He said: "I was not to prostrate to (a) human You created him from black (foul mud) from dry mud/clay smoothened/rotted ."

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 kale dedi قَالَ قول
2 lem asla لَمْ -
3 ekun olmam أَكُنْ كون
4 liescude secde edici لِأَسْجُدَ سجد
5 libeşerin bir beşere لِبَشَرٍ بشر
6 halektehu yarattın onu خَلَقْتَهُ خلق
7 min -dan مِنْ -
8 salsalin salsalinden صَلْصَالٍ صلصل
9 min -tan مِنْ -
10 hamein bir toprak حَمَإٍ حما
11 mesnunin mesnûn مَسْنُونٍ سنن

Notlar

Not 1

*İblîs.**Beşeri.

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Secde; genel tanım. Kavram 70

70 Yaratılış özelliğiyle diz çöküp boyun eğmek.

Beşer Kavram 432

432 İnsanoğlu.

18. Kehf Suresi

Ayet 50

Arapça Metin (Harekeli)

2188|18|50|وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلَٰٓئِكَةِ ٱسْجُدُوا۟ لِءَادَمَ فَسَجَدُوٓا۟ إِلَّآ إِبْلِيسَ كَانَ مِنَ ٱلْجِنِّ فَفَسَقَ عَنْ أَمْرِ رَبِّهِۦٓ أَفَتَتَّخِذُونَهُۥ وَذُرِّيَّتَهُۥٓ أَوْلِيَآءَ مِن دُونِى وَهُمْ لَكُمْ عَدُوٌّۢ بِئْسَ لِلظَّٰلِمِينَ بَدَلًا

Arapça Metin (Harekesiz)

2188|18|50|واذ قلنا للمليكه اسجدوا لادم فسجدوا الا ابليس كان من الجن ففسق عن امر ربه افتتخذونه وذريته اوليا من دوني وهم لكم عدو بيس للظلمين بدلا

Latin Literal

50. Ve iz kulnâ lil melâiketiscudû li âdeme fe secedû illâ iblîs(iblîse), kâne minel cinni fe feseka an emri rabbih(rabbihî), e fe tettehızûnehu ve zurriyyetehû evliyâe min dûnî ve hum lekum aduvv(aduvvun), bi’se liz zâlimîne bedelâ(bedelen).

Türkçe Çeviri

Ve dediğimiz zaman meleklere48; secde70 edin Âdem'e50; öyle ki secde70 ettiler iblîs190 dışında; oldu (iblîs) cinden210; öyle ki fâsık oldu/saptı Rabbinin4 emrinden; öyle ki onu (iblisi) ve onun (iblisin) zürriyetini380 evliya212 mı edinirsiniz astımdan?; ve onlar sizlere düşmandır; ne perişan/sefil bir bedel/karşılık oldu zalimlere257.

Ahmed Samira Çevirisi

50 And when We said to the angels: "Prostrate to Adam, so they prostrated except Satan/Iblis (he) was from the Jinns/an intelligent free willing creature created before man , so he debauched from his Lord’s order/command , do you take him and his descendants (as) guardians/allies from other than Me? And they are for you an enemy, and how bad to the unjust/oppressive an exchange/replacement/substitution?

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ve iz ve zaman وَإِذْ -
2 kulna dediğimiz قُلْنَا قول
3 lilmelaiketi meleklere لِلْمَلَائِكَةِ ملك
4 scudu secde edin اسْجُدُوا سجد
5 liademe Adem'e لِادَمَ -
6 fesecedu öyle ki secde ettiler فَسَجَدُوا سجد
7 illa dışında إِلَّا -
8 iblise iblis إِبْلِيسَ -
9 kane oldu كَانَ كون
10 mine مِنَ -
11 l-cinni cinden الْجِنِّ جنن
12 fe fe seka öyle ki fasık oldu/saptı فَفَسَقَ فسق
13 an عَنْ -
14 emri emrinden أَمْرِ امر
15 rabbihi Rabbinin رَبِّهِ ربب
16 efetettehizunehu öyle ki edinir misiniz onu أَفَتَتَّخِذُونَهُ اخذ
17 ve zurriyyetehu ve onun zürriyetini/neslini/soyunu وَذُرِّيَّتَهُ ذرر
18 evliya'e evliya/veliler أَوْلِيَاءَ ولي
19 min مِنْ -
20 duni astımdan دُونِي دون
21 vehum ve onlar وَهُمْ -
22 lekum sizlere لَكُمْ -
23 aduvvun düşmanlık etti عَدُوٌّ عدو
24 bi'se perişan/sefil oldu بِئْسَ باس
25 lizzalimine zalimler için لِلظَّالِمِينَ ظلم
26 bedelen bir bedel/karşılık بَدَلًا بدل

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Rab Kavram 4

4 Efendi, komuta eden.

Melek-1 (Cibrîl benzeri şerefli elçi) Kavram 48

48 Yüce Allah'ın indinde/katında/arşında bulunan şerefli elçi Cibril benzeri varlıklar. Kendi iradeleri/akılları vardır. Ancak yaratılış gereği insanlardaki gibi fücur (psikanalizdeki 'id') sahibi değillerdir. Asla kötülük düşüncesi oluşturamazlar. İradeleriyle oluşturdukları her fikir mutlak ki takva içerir.

Âdem, Adem Kavram 50

50 Bilge insandan (Homo Sapiens) ilk nebi/peygamber. Âdem ve eşi örneklemi üzerinden insanlığın başından geçen olaylar Kur'an'la hatırlatılmaktadır. Âdem ve eşinin başından geçen olayların tamamı tüm insanların başından geçmiş olaylardır. Yüce Allah'ın sıfatlarının nasıl tecelli ettiğini öğrenebilen, fikir yürütebilen bir varlık olan Âdem ve eşi bir cennet evreninde rahat ve kolay şekilde yaşamaktaydı. İblîs'in cennet evrenine paralel olan başka bir evrenden fısıldamasıyla Yüce Allah'ın emrine karşı geldiler. Anında tövbe ettiler. Yüce Allah onların tövbelerini kabul etti. İblîs Âdem'e meydan okumaya devam etti. Âdem de kabul etti. Yüce Allah bu karşılıklı meydan okumanın gerçekleşmesine izin verdi. Âdem'i, eşini ve tüm insanları daha alçak olan şu an içinde bulunduğumuz evrene gönderdi. Aynı şekilde İblîs'i ve onun soyundan olan cinleri de paralel bir evrene yerleştirdi. Sınavın kuralı gereği olarak cinlerin insanların kalp ve beyindeki sinir hücrelerine kuantum seviyesinde kendi paralel evrenlerinden fısıldayabilme izni verildi. Tek yapabildikleri fısıldamaktır. Ne yazık ki insanların çoğu bu sınavı kaybetti.

Secde; genel tanım. Kavram 70

70 Yaratılış özelliğiyle diz çöküp boyun eğmek.

iblîs Kavram 190

190 Yüce Allah'ın indinde/katında/arşında bulunan bir varlık. Kendisini daha üstün görerek Yüce Allah’ın Âdem’e yani insanoğluna secde emrine uymamıştır. Bu nedenle kâfir olmuş bir varlıktır. Âdem’e yani insanlığa karşı meydan okuması Yüce Allah tarafından kabul edilmiştir. Bu nedenle Âdemoğlu olarak yani bilge insanlar olarak bir sınavın içindeyiz. Bu sınavın ana konusu insanoğlu olarak Yüce Allah’a, O’nun arşında verdiğimiz mîsâka/antlaşmaya/sözleşmeye uymaktır. İblîs Âdemoğlunun çoğunun bu antlaşmayı bozarak sınavı kaybedeceği varsayımını yapmıştır. Yüce Allah iblîsin zannında doğru çıktığını bildirmektedir. Çoğu insan antlaşmayı bozmuş ve müşrik olmuştur. İnsanların çoğu da bu nedenle cehennemdedir.

Cin Kavram 210

210 İblis ve onun soyundan olan varlıklar. İblis Âdem'e secde etmedi. Yüce Allah'ın emrine karşı geldi ve fâsıklardan/sapanlardan oldu. Bir cennet evrenine yerleştirilen Âdem ve eşini ayartarak Yüce Allah'ın yasağını çiğnetti. Yüce Allah Âdem ve eşiyle birlikte yasağı çiğneyen tüm insanları cennetten indirdi. Âdem derhal tevbe etti. Yüce Allah onun tevbesini kabul etti. İblis Âdem'e meydan okudu. Yüce Allah bu meydan okumaya izin verdi. Âdem soyu olan insanlarla iblis soyu olan cinler arasında 2. tur bir savaş başladı. 2. savaş cennet evreninden daha alçak yerleşimli olan günümüz evreninde şu an devam etmektedir. İnsanoğlu 1. savaşı kaybetti. 2. savaşın içindeyiz. 2. şansımızı kullanıyoruz. Savaş kuralları gereği her doğan insana bir cin yoldaşlık eder. İnsan bu cinle mücadele eder. Cin kendisine verilen izni kullanır. Yani insanın kalbine fısıldar. Kalbine vesvese verir. Yüce Allah'ın dosdoğru yolu olan kutsal kitaplardan uzaklaştırmak ister. İnsanı Yüce Allah'ın emrinden saptırmak ister. Maalesef insanların pek azı haricinde çoğu 2. savaşı da kaybetti. Yüce Allah'ın cehennemi cinden ve insanlardan doldururum sözü hak oldu.

Evliya, veli Kavram 212

212 Veli kelimesinin çoğulu. Veliler. Koruyan, himaye eden yakın arkadaşlar.

Zalim, zulmetmek. Kavram 257

257 Zulmeden, acımasız ve haksız davranan. En büyük zulüm Yüce Allah'a ortak koşmaktır; şirk günahını işlemektir. Yüce Allah'ın asla yetki vermediği şeyleri dinde hüküm koyucu edinmektir. En büyük zulüm resullerin deklere ettiği, beyan ettiği, okuduğu kutsal kitapları terk etmektir. Kutsal kitaplar haricinde tamamı zan olan talmud gibi, söylenti/hadis kitapları gibi kitaplara tabi olmaktır.

Zürriyet Kavram 380

380 Alt nesil, soy. Çoluk çocuk, evlatlar, torunlar vb.

20. Tâ-Hâ Suresi

Ayet 116

Arapça Metin (Harekeli)

2462|20|116|وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلَٰٓئِكَةِ ٱسْجُدُوا۟ لِءَادَمَ فَسَجَدُوٓا۟ إِلَّآ إِبْلِيسَ أَبَىٰ

Arapça Metin (Harekesiz)

2462|20|116|واذ قلنا للمليكه اسجدوا لادم فسجدوا الا ابليس ابي

Latin Literal

116. Ve iz kulnâ lil melâiketiscudû li âdeme fe secedû illâ iblîs(iblîse), ebâ.

Türkçe Çeviri

Ve dediğimiz zaman meleklere48 secde70 edin Âdem'e50; öyle ki secde70 ettiler; ancak iblîs190 reddetti/geri çevirdi.

Ahmed Samira Çevirisi

116 And when We said to the angels: "Prostrate to Adam." So they prostrated except Satan/Iblis refused/hated.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ve iz ve وَإِذْ -
2 kulna dediğimiz zaman قُلْنَا قول
3 lilmelaiketi meleklere لِلْمَلَائِكَةِ ملك
4 scudu secde edin اسْجُدُوا سجد
5 liademe Adem'e لِادَمَ -
6 fesecedu öyle ki secde ettiler فَسَجَدُوا سجد
7 illa ancak إِلَّا -
8 iblise İblis إِبْلِيسَ -
9 eba reddetti/geri çevirdi أَبَىٰ ابي

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Melek-1 (Cibrîl benzeri şerefli elçi) Kavram 48

48 Yüce Allah'ın indinde/katında/arşında bulunan şerefli elçi Cibril benzeri varlıklar. Kendi iradeleri/akılları vardır. Ancak yaratılış gereği insanlardaki gibi fücur (psikanalizdeki 'id') sahibi değillerdir. Asla kötülük düşüncesi oluşturamazlar. İradeleriyle oluşturdukları her fikir mutlak ki takva içerir.

Âdem, Adem Kavram 50

50 Bilge insandan (Homo Sapiens) ilk nebi/peygamber. Âdem ve eşi örneklemi üzerinden insanlığın başından geçen olaylar Kur'an'la hatırlatılmaktadır. Âdem ve eşinin başından geçen olayların tamamı tüm insanların başından geçmiş olaylardır. Yüce Allah'ın sıfatlarının nasıl tecelli ettiğini öğrenebilen, fikir yürütebilen bir varlık olan Âdem ve eşi bir cennet evreninde rahat ve kolay şekilde yaşamaktaydı. İblîs'in cennet evrenine paralel olan başka bir evrenden fısıldamasıyla Yüce Allah'ın emrine karşı geldiler. Anında tövbe ettiler. Yüce Allah onların tövbelerini kabul etti. İblîs Âdem'e meydan okumaya devam etti. Âdem de kabul etti. Yüce Allah bu karşılıklı meydan okumanın gerçekleşmesine izin verdi. Âdem'i, eşini ve tüm insanları daha alçak olan şu an içinde bulunduğumuz evrene gönderdi. Aynı şekilde İblîs'i ve onun soyundan olan cinleri de paralel bir evrene yerleştirdi. Sınavın kuralı gereği olarak cinlerin insanların kalp ve beyindeki sinir hücrelerine kuantum seviyesinde kendi paralel evrenlerinden fısıldayabilme izni verildi. Tek yapabildikleri fısıldamaktır. Ne yazık ki insanların çoğu bu sınavı kaybetti.

Secde; genel tanım. Kavram 70

70 Yaratılış özelliğiyle diz çöküp boyun eğmek.

iblîs Kavram 190

190 Yüce Allah'ın indinde/katında/arşında bulunan bir varlık. Kendisini daha üstün görerek Yüce Allah’ın Âdem’e yani insanoğluna secde emrine uymamıştır. Bu nedenle kâfir olmuş bir varlıktır. Âdem’e yani insanlığa karşı meydan okuması Yüce Allah tarafından kabul edilmiştir. Bu nedenle Âdemoğlu olarak yani bilge insanlar olarak bir sınavın içindeyiz. Bu sınavın ana konusu insanoğlu olarak Yüce Allah’a, O’nun arşında verdiğimiz mîsâka/antlaşmaya/sözleşmeye uymaktır. İblîs Âdemoğlunun çoğunun bu antlaşmayı bozarak sınavı kaybedeceği varsayımını yapmıştır. Yüce Allah iblîsin zannında doğru çıktığını bildirmektedir. Çoğu insan antlaşmayı bozmuş ve müşrik olmuştur. İnsanların çoğu da bu nedenle cehennemdedir.

22. Hac Suresi

Ayet 18

Arapça Metin (Harekeli)

2611|22|18|أَلَمْ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ يَسْجُدُ لَهُۥ مَن فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ وَٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ وَٱلنُّجُومُ وَٱلْجِبَالُ وَٱلشَّجَرُ وَٱلدَّوَآبُّ وَكَثِيرٌ مِّنَ ٱلنَّاسِ وَكَثِيرٌ حَقَّ عَلَيْهِ ٱلْعَذَابُ وَمَن يُهِنِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِن مُّكْرِمٍ إِنَّ ٱللَّهَ يَفْعَلُ مَا يَشَآءُ

Arapça Metin (Harekesiz)

2611|22|18|الم تر ان الله يسجد له من في السموت ومن في الارض والشمس والقمر والنجوم والجبال والشجر والدواب وكثير من الناس وكثير حق عليه العذاب ومن يهن الله فما له من مكرم ان الله يفعل ما يشا

Latin Literal

18. E lem tera ennallâhe yescudu lehu men fis semâvâti ve men fîl ardı veş şemsu vel kameru ven nucûmu vel cibâlu veş şeceru ved devabbu ve kesîrun minen nâs(nâsi), ve kesîrun hakka aleyhil azâb(azâbu), ve men yuhinillâhu fe mâ lehu min mukrim(mukrimin), innallâhe yef’alu mâ yeşâ’(yeşâu).(SECDE ÂYETİ)

Türkçe Çeviri

Hiç görmez misin ki Allah'a; secde70 eder O'na, kimse göklerdeki ve kimse yerdeki; ve Güneş; ve Ay; ve yıldızlar; ve dağlar; ve ağaç92; ve hareketli canlılar; ve insanlardan çoğu; ve çoğu (insan) hak etti üzerine azabı; ve kimse (ki) aşağılar Allah; öyle ki olmaz ona hiçbir değer veren; doğrusu Allah yapar dilediğini.

Ahmed Samira Çevirisi

18 Do you not see that God prostrates to Him who (is) in the skies/space and who (is) in the earth/Planet Earth, and the sun and the moon, and the stars/planets, and the mountains , and the trees, and the walkers/creepers/crawlers , and many of the people, and many became imminent/deserved on him the torture, and who God humiliates/disgraces/degrades so (there is) no honourer (supporter) for him, that God makes/does what He wills/wants .

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 elem أَلَمْ -
2 tera görmez misin? تَرَ راي
3 enne ki أَنَّ -
4 llahe Allah'a اللَّهَ -
5 yescudu secde eder/diz çöküp boyun eğer يَسْجُدُ سجد
6 lehu O'na لَهُ -
7 men kimse مَنْ -
8 fi فِي -
9 s-semavati göklerdeki السَّمَاوَاتِ سمو
10 ve men ve kimse وَمَنْ -
11 fi فِي -
12 l-erdi yerdeki الْأَرْضِ ارض
13 ve şşemsu ve Güneş وَالشَّمْسُ شمس
14 velkameru ve Ay وَالْقَمَرُ قمر
15 ve nnucumu ve yıldızlar وَالنُّجُومُ نجم
16 velcibalu ve dağlar وَالْجِبَالُ جبل
17 ve şşeceru ve ağaç وَالشَّجَرُ شجر
18 ve ddevabbu ve hareketli canlılar وَالدَّوَابُّ دبب
19 ve kesirun ve çoğu وَكَثِيرٌ كثر
20 mine -dan مِنَ -
21 n-nasi insanlar- النَّاسِ نوس
22 vekesirun ve çoğu وَكَثِيرٌ كثر
23 hakka hak etti حَقَّ حقق
24 aleyhi üzerine عَلَيْهِ -
25 l-azabu azabı الْعَذَابُ عذب
26 ve men ve kimse وَمَنْ -
27 yuhini aşağılar يُهِنِ هون
28 llahu Allah اللَّهُ -
29 fema öyle ki olmaz فَمَا -
30 lehu ona لَهُ -
31 min hiçbir مِنْ -
32 mukrimin değer veren مُكْرِمٍ كرم
33 inne doğrusu إِنَّ -
34 llahe Allah اللَّهَ -
35 yef'alu yapar يَفْعَلُ فعل
36 ma مَا -
37 yeşa'u dilediğini يَشَاءُ شيا

Notlar

Not 1

*Kozmik ağ. Dallanmış budaklanmış galaksiler sistemi.

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Secde; genel tanım. Kavram 70

70 Yaratılış özelliğiyle diz çöküp boyun eğmek.

38. Sâd Suresi

Ayet 72

Arapça Metin (Harekeli)

4040|38|72|فَإِذَا سَوَّيْتُهُۥ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِن رُّوحِى فَقَعُوا۟ لَهُۥ سَٰجِدِينَ

Arapça Metin (Harekesiz)

4040|38|72|فاذا سويته ونفخت فيه من روحي فقعوا له سجدين

Latin Literal

72. Fe izâ sevveytuhu ve nefahtu fîhi min rûhî fe kaû lehu sâcidîn(sâcidîne).

Türkçe Çeviri

Öyle ki düzenlendiğim zaman onu*; ve üflediğim (zaman) ona* ruhumdan608; öyle ki kapanın ona* secdeye70.

Ahmed Samira Çevirisi

72 So if I straightened him, and I blew in him from My Soul/Spirit , so fall/come to him prostrating.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 feiza öyle ki فَإِذَا -
2 sevveytuhu düzenlendiğim zaman onu سَوَّيْتُهُ سوي
3 ve nefehtu ve üflediğim وَنَفَخْتُ نفخ
4 fihi ona فِيهِ -
5 min -dan مِنْ -
6 ruhi ruhum- رُوحِي روح
7 fekau öyleki kapanın فَقَعُوا وقع
8 lehu ona لَهُ -
9 sacidine secdeye سَاجِدِينَ سجد

Notlar

Not 1

*Beşeri, beşere.

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Secde; genel tanım. Kavram 70

70 Yaratılış özelliğiyle diz çöküp boyun eğmek.

38. Sâd Suresi

Ayet 73

Arapça Metin (Harekeli)

4041|38|73|فَسَجَدَ ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ

Arapça Metin (Harekesiz)

4041|38|73|فسجد المليكه كلهم اجمعون

Latin Literal

73. Fe secedel melâiketu kulluhum ecmaûn(ecmaûne).

Türkçe Çeviri

Öyle ki secde70 ettiler melekler48; hepsi onların topluca.

Ahmed Samira Çevirisi

73 So the angels prostrated all of them, all/all together.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 fesecede öyle ki secde ettiler فَسَجَدَ سجد
2 l-melaiketu melekler الْمَلَائِكَةُ ملك
3 kulluhum hepsi onların كُلُّهُمْ كلل
4 ecmeune topluca أَجْمَعُونَ جمع

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Melek-1 (Cibrîl benzeri şerefli elçi) Kavram 48

48 Yüce Allah'ın indinde/katında/arşında bulunan şerefli elçi Cibril benzeri varlıklar. Kendi iradeleri/akılları vardır. Ancak yaratılış gereği insanlardaki gibi fücur (psikanalizdeki 'id') sahibi değillerdir. Asla kötülük düşüncesi oluşturamazlar. İradeleriyle oluşturdukları her fikir mutlak ki takva içerir.

Secde; genel tanım. Kavram 70

70 Yaratılış özelliğiyle diz çöküp boyun eğmek.

38. Sâd Suresi

Ayet 75

Arapça Metin (Harekeli)

4043|38|75|قَالَ يَٰٓإِبْلِيسُ مَا مَنَعَكَ أَن تَسْجُدَ لِمَا خَلَقْتُ بِيَدَىَّ أَسْتَكْبَرْتَ أَمْ كُنتَ مِنَ ٱلْعَالِينَ

Arapça Metin (Harekesiz)

4043|38|75|قال يابليس ما منعك ان تسجد لما خلقت بيدي استكبرت ام كنت من العالين

Latin Literal

75. Kâle yâ iblîsu mâ meneake en tescude limâ halaktu bi yedeyy(yedeyye), estekberte em kunte minel âlîn(âlîne).

Türkçe Çeviri

Dedi (Allah): "Ey iblîs190! Nedir men eden seni secde70 etmekten iki elimle yarattığıma; büyüklendin mi yoksa oldun (mu) yücelerden?"

Ahmed Samira Çevirisi

75 He said: "You Satan , what prevented/prohibited you that you prostrate to what I created with My hands, did you become arrogant, or you were from the high and mighty?"

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 kale dedi (Allah) قَالَ قول
2 ya ibliysu ey iblis يَا إِبْلِيسُ -
3 ma nedir? مَا -
4 meneake men eden seni مَنَعَكَ منع
5 en ki أَنْ -
6 tescude secde edersin تَسْجُدَ سجد
7 lima لِمَا -
8 halektu yarattığıma خَلَقْتُ خلق
9 biyedeyye iki elimle بِيَدَيَّ يدي
10 estekberte büyüklendin mi أَسْتَكْبَرْتَ كبر
11 em yoksa أَمْ -
12 kunte oldun كُنْتَ كون
13 mine مِنَ -
14 l-aaline yücelerden الْعَالِينَ علو

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Secde; genel tanım. Kavram 70

70 Yaratılış özelliğiyle diz çöküp boyun eğmek.

iblîs Kavram 190

190 Yüce Allah'ın indinde/katında/arşında bulunan bir varlık. Kendisini daha üstün görerek Yüce Allah’ın Âdem’e yani insanoğluna secde emrine uymamıştır. Bu nedenle kâfir olmuş bir varlıktır. Âdem’e yani insanlığa karşı meydan okuması Yüce Allah tarafından kabul edilmiştir. Bu nedenle Âdemoğlu olarak yani bilge insanlar olarak bir sınavın içindeyiz. Bu sınavın ana konusu insanoğlu olarak Yüce Allah’a, O’nun arşında verdiğimiz mîsâka/antlaşmaya/sözleşmeye uymaktır. İblîs Âdemoğlunun çoğunun bu antlaşmayı bozarak sınavı kaybedeceği varsayımını yapmıştır. Yüce Allah iblîsin zannında doğru çıktığını bildirmektedir. Çoğu insan antlaşmayı bozmuş ve müşrik olmuştur. İnsanların çoğu da bu nedenle cehennemdedir.

55. Rahmân Suresi

Ayet 6

Arapça Metin (Harekeli)

4905|55|6|وَٱلنَّجْمُ وَٱلشَّجَرُ يَسْجُدَانِ

Arapça Metin (Harekesiz)

4905|55|6|والنجم والشجر يسجدان

Latin Literal

6. Ven necmu veş şeceru yescudân(yescudâni).

Türkçe Çeviri

Ve yıldız93; ve ağaç92; secde70 eder o ikisi.

Ahmed Samira Çevirisi

6 And the star/planet and the trees, they (B) prostrate.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ve nnecmu ve yıldız وَالنَّجْمُ نجم
2 ve şşeceru ve ağaç وَالشَّجَرُ شجر
3 yescudani secde eder/diz çöküp boyun eğer o ikisi يَسْجُدَانِ سجد

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Secde; genel tanım. Kavram 70

70 Yaratılış özelliğiyle diz çöküp boyun eğmek.

Bu sûredeki kavramlar

📄 PDF Hazırlanıyor

Ayetler hazırlanıyor...

Kur'an-ı Kerim - Kavram 70: Secde; genel tanım.

Kavram Bilgisi

Kavram Adı: Secde; genel tanım.

Kavram No: 70

Kısa Açıklama: 70 Yaratılış özelliğiyle diz çöküp boyun eğmek.

Bu Kavramın Geçtiği Ayet Sayısı: 15

Bu Kavramın Geçtiği Ayetler

Bakara Suresi - Ayet 34

Türkçe Meal: Ve dediğimiz zaman meleklere 48 : “Secde 70 edin Âdem'e 50 ”; öyle ki secde 70 ettiler (melekler); iblîs 190 dışında; hoşlanmadı/reddetti (iblîs); ve büyüklendi; ve oldu kâfirlerden.

Arapça: 41|2|34|واذ قلنا للمليكه اسجدوا لادم فسجدوا الا ابليس ابي واستكبر وكان من الكفرين

A'râf Suresi - Ayet 11

Türkçe Meal: Ve ant olsun yarattık sizleri * ; sonra biçimlendirdik sizleri ** ; sonra dedik *** meleklere 48 : "Secde 70 edin Âdem'e 50 "; öyle ki secde 12 ettiler dışında iblîs 190 (ki) asla olmuyordu secde 70 edenlerden.

Arapça: 965|7|11|ولقد خلقنكم ثم صورنكم ثم قلنا للمليكه اسجدوا لادم فسجدوا الا ابليس لم يكن من السجدين

A'râf Suresi - Ayet 12

Türkçe Meal: Dedi (Allah): "Nedir mani olan sana ki secde 70 etmezsin emrettiğim zaman sana!"; dedi (iblîs): "Ben hayırlıyım ondan * ; beni yarattın ateşten ** ; ve yarattın onu tinden 582 ."

Arapça: 966|7|12|قال ما منعك الا تسجد اذ امرتك قال انا خير منه خلقتني من نار وخلقته من طين

Hicr Suresi - Ayet 29

Türkçe Meal: Öyle ki düzenlediğim zaman onu * ; ve üflediğimde 608 ona ** ruhumdan; kapanın ona ** secdeler 70 (-le).

Arapça: 1829|15|29|فاذا سويته ونفخت فيه من روحي فقعوا له سجدين

Hicr Suresi - Ayet 30

Türkçe Meal: Öyle ki secde 70 ettiler melekler 48 ; hepsi onların * topluca.

Arapça: 1830|15|30|فسجد المليكه كلهم اجمعون

Hicr Suresi - Ayet 31

Türkçe Meal: Dışında iblîs 190 ; reddetti * ki olur * secde 70 edenlerle birlikte.

Arapça: 1831|15|31|الا ابليس ابي ان يكون مع السجدين

Hicr Suresi - Ayet 32

Türkçe Meal: Dedi * : "Ey iblîs 190 ! Nedir sana (olan) ki olmazsın secde 70 edenlerle birlikte."

Arapça: 1832|15|32|قال يابليس ما لك الا تكون مع السجدين

Hicr Suresi - Ayet 33

Türkçe Meal: Dedi * : "Asla olmam secde 70 edici bir beşere 432 ; yarattın onu ** salsâlinden 224 ; bir topraktan; mesnûndur 1002 .

Arapça: 1833|15|33|قال لم اكن لاسجد لبشر خلقته من صلصل من حما مسنون

Kehf Suresi - Ayet 50

Türkçe Meal: Ve dediğimiz zaman meleklere 48 ; secde 70 edin Âdem'e 50 ; öyle ki secde 70 ettiler iblîs 190 dışında; oldu (iblîs) cinden 210 ; öyle ki fâsık oldu/saptı Rabbinin 4 emrinden; öyle ki onu (iblisi) ve onun (iblisin) zürriyetini 380 evliya 212 mı edinirsiniz astımdan?; ve onlar sizlere düşmandır; ne perişan/sefil bir bedel/karşılık oldu zalimlere 257 .

Arapça: 2188|18|50|واذ قلنا للمليكه اسجدوا لادم فسجدوا الا ابليس كان من الجن ففسق عن امر ربه افتتخذونه وذريته اوليا من دوني وهم لكم عدو بيس للظلمين بدلا

Tâ-Hâ Suresi - Ayet 116

Türkçe Meal: Ve dediğimiz zaman meleklere 48 secde 70 edin Âdem'e 50 ; öyle ki secde 70 ettiler; ancak iblîs 190 reddetti/geri çevirdi.

Arapça: 2462|20|116|واذ قلنا للمليكه اسجدوا لادم فسجدوا الا ابليس ابي

Hac Suresi - Ayet 18

Türkçe Meal: Hiç görmez misin ki Allah'a; secde 70 eder O'na, kimse göklerdeki ve kimse yerdeki; ve Güneş; ve Ay; ve yıldızlar; ve dağlar; ve ağaç 92 ; ve hareketli canlılar; ve insanlardan çoğu; ve çoğu (insan) hak etti üzerine azabı; ve kimse (ki) aşağılar Allah; öyle ki olmaz ona hiçbir değer veren; doğrusu Allah yapar dilediğini.

Arapça: 2611|22|18|الم تر ان الله يسجد له من في السموت ومن في الارض والشمس والقمر والنجوم والجبال والشجر والدواب وكثير من الناس وكثير حق عليه العذاب ومن يهن الله فما له من مكرم ان الله يفعل ما يشا

Sâd Suresi - Ayet 72

Türkçe Meal: Öyle ki düzenlendiğim zaman onu * ; ve üflediğim (zaman) ona * ruhumdan 608 ; öyle ki kapanın ona * secdeye 70 .

Arapça: 4040|38|72|فاذا سويته ونفخت فيه من روحي فقعوا له سجدين

Sâd Suresi - Ayet 73

Türkçe Meal: Öyle ki secde 70 ettiler melekler 48 ; hepsi onların topluca.

Arapça: 4041|38|73|فسجد المليكه كلهم اجمعون

Sâd Suresi - Ayet 75

Türkçe Meal: Dedi (Allah): "Ey iblîs 190 ! Nedir men eden seni secde 70 etmekten iki elimle yarattığıma; büyüklendin mi yoksa oldun (mu) yücelerden?"

Arapça: 4043|38|75|قال يابليس ما منعك ان تسجد لما خلقت بيدي استكبرت ام كنت من العالين

Rahmân Suresi - Ayet 6

Türkçe Meal: Ve yıldız 93 ; ve ağaç 92 ; secde 70 eder o ikisi.

Arapça: 4905|55|6|والنجم والشجر يسجدان