A'râf Suresi - Ayet 8
Türkçe Meal: Ve o gün hak/gerçek mizandır 658 ; öyle ki kime ağırlaştı onun mizanları 658 *; öyle ki işte bunlar; onlardır felaha 326 kavuşanlar.
Arapça: 962|7|8|والوزن يوميذ الحق فمن ثقلت موزينه فاوليك هم المفلحون
Arama Operatörleri:
Ayet 8
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | velveznu | ve mizandır | وَالْوَزْنُ | وزن |
| 2 | yevmeizin | o gün | يَوْمَئِذٍ | - |
| 3 | l-hakku | hak/gerçek | الْحَقُّ | حقق |
| 4 | femen | öyle ki kime | فَمَنْ | - |
| 5 | sekulet | ağırlaştı | ثَقُلَتْ | ثقل |
| 6 | mevazinuhu | mizanları onun | مَوَازِينُهُ | وزن |
| 7 | feulaike | öyle ki işte bunlar | فَأُولَٰئِكَ | - |
| 8 | humu | onlardır | هُمُ | - |
| 9 | l-muflihune | felaha kavuşanlar | الْمُفْلِحُونَ | فلح |
*Çoğul olarak gelmiş olması önemlidir. Anlaşılır ki bir çok mizan olacaktır. Bu mizanların ağır gelmesi kurtuluş için gereklidir.
Ayet 9
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve men | ve kime | وَمَنْ | - |
| 2 | haffet | hafifledi | خَفَّتْ | خفف |
| 3 | mevazinuhu | mizanları onun | مَوَازِينُهُ | وزن |
| 4 | feulaike | öyle ki işte bunlar | فَأُولَٰئِكَ | - |
| 5 | ellezine | kimselerdir | الَّذِينَ | - |
| 6 | hasiru | hüsrana uğrattılar | خَسِرُوا | خسر |
| 7 | enfusehum | kendi nefislerine | أَنْفُسَهُمْ | نفس |
| 8 | bima | بِمَا | - | |
| 9 | kanu | olduklarıyla olmuş | كَانُوا | كون |
| 10 | biayatina | ayetlerimize | بِايَاتِنَا | ايي |
| 11 | yezlimune | zulmederler | يَظْلِمُونَ | ظلم |
*Çoğul olarak gelmiş olması önemlidir. Anlaşılır ki bir çok mizan olacaktır. Bu mizanların hafif gelmesi perişanlıktır, pişmanlıktır, cehennemlik olmaktır.
Ayet 84
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve ila | ve doğrudur | وَإِلَىٰ | - |
| 2 | medyene | Medyen'e | مَدْيَنَ | - |
| 3 | ehahum | kardeşleri | أَخَاهُمْ | اخو |
| 4 | şuayben | Şuayb | شُعَيْبًا | - |
| 5 | kale | dedi | قَالَ | قول |
| 6 | ya kavmi | ey kavmim/toplumum! | يَا قَوْمِ | قوم |
| 7 | a'budu | kulluk edin | اعْبُدُوا | عبد |
| 8 | llahe | Allah'a | اللَّهَ | - |
| 9 | ma | yoktur | مَا | - |
| 10 | lekum | sizlere | لَكُمْ | - |
| 11 | min | hiç bir | مِنْ | - |
| 12 | ilahin | ilâh | إِلَٰهٍ | اله |
| 13 | gayruhu | O'ndan başka | غَيْرُهُ | غير |
| 14 | ve la | ve | وَلَا | - |
| 15 | tenkusu | eksiltmeyin | تَنْقُصُوا | نقص |
| 16 | l-mikyale | ölçüyü | الْمِكْيَالَ | كيل |
| 17 | velmizane | ve mizanı | وَالْمِيزَانَ | وزن |
| 18 | inni | doğrusu ben | إِنِّي | - |
| 19 | erakum | görüyorum sizleri | أَرَاكُمْ | راي |
| 20 | bihayrin | bir hayırla | بِخَيْرٍ | خير |
| 21 | veinni | ve doğrusu ben | وَإِنِّي | - |
| 22 | ehafu | korkuyorum | أَخَافُ | خوف |
| 23 | aleykum | üzerinize (olan) | عَلَيْكُمْ | - |
| 24 | azabe | azabına | عَذَابَ | عذب |
| 25 | yevmin | bir günün | يَوْمٍ | يوم |
| 26 | muhitin | bir kuşatan | مُحِيطٍ | حوط |
*Hayır içindesiniz.
Ayet 47
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve nedeu | ve koyarız | وَنَضَعُ | وضع |
| 2 | l-mevazine | mizanları | الْمَوَازِينَ | وزن |
| 3 | l-kista | eşitlikle | الْقِسْطَ | قسط |
| 4 | liyevmi | günü için | لِيَوْمِ | يوم |
| 5 | l-kiyameti | kıyamet | الْقِيَامَةِ | قوم |
| 6 | fela | öyle ki | فَلَا | - |
| 7 | tuzlemu | zulmedilmez | تُظْلَمُ | ظلم |
| 8 | nefsun | bir nefse | نَفْسٌ | نفس |
| 9 | şey'en | bir şey | شَيْئًا | شيا |
| 10 | ve in | ve eğer | وَإِنْ | - |
| 11 | kane | olduysa | كَانَ | كون |
| 12 | miskale | ağırlığınca | مِثْقَالَ | ثقل |
| 13 | habbetin | bir tane | حَبَّةٍ | حبب |
| 14 | min | مِنْ | - | |
| 15 | hardelin | bir hardaldan | خَرْدَلٍ | خردل |
| 16 | eteyna | geliriz | أَتَيْنَا | اتي |
| 17 | biha | onunla | بِهَا | - |
| 18 | ve kefa | ve kafi geldi | وَكَفَىٰ | كفي |
| 19 | bina | bize | بِنَا | - |
| 20 | hasibine | hesaplayanlar (olarak) | حَاسِبِينَ | حسب |
Ayet 9
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve ekimu | ve ayağa kaldırın/dikin | وَأَقِيمُوا | قوم |
| 2 | l-vezne | vezni | الْوَزْنَ | وزن |
| 3 | bil-kisti | eşitlikle | بِالْقِسْطِ | قسط |
| 4 | ve la | ve | وَلَا | - |
| 5 | tuhsiru | hüsrana neden olmayın | تُخْسِرُوا | خسر |
| 6 | l-mizane | ölçüde/tartıda | الْمِيزَانَ | وزن |
Ayet 6
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | feemma | öyle ki gelince | فَأَمَّا | - |
| 2 | men | kimseye (ki) | مَنْ | - |
| 3 | sekulet | ağır geldi | ثَقُلَتْ | ثقل |
| 4 | mevazinuhu | mizanları onun | مَوَازِينُهُ | وزن |
*Çoğul olması çok sayıda mizanın kurulacağını gösterir.
Ayet 8
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | veemma | ve gelince | وَأَمَّا | - |
| 2 | men | kimseye (ki) | مَنْ | - |
| 3 | haffet | hafif geldi | خَفَّتْ | خفف |
| 4 | mevazinuhu | mizanları onun | مَوَازِينُهُ | وزن |
*Çoğul olması çok sayıda mizanın kurulacağını gösterir.
Kavram Adı: Mizan
Kavram No: 658
Kısa Açıklama: 658 Tartı/terazi/ölçen mekanizma.
Bu Kavramın Geçtiği Ayet Sayısı: 7
Türkçe Meal: Ve o gün hak/gerçek mizandır 658 ; öyle ki kime ağırlaştı onun mizanları 658 *; öyle ki işte bunlar; onlardır felaha 326 kavuşanlar.
Arapça: 962|7|8|والوزن يوميذ الحق فمن ثقلت موزينه فاوليك هم المفلحون
Türkçe Meal: Ve kime hafifledi mizanları 658 *; onun; öyle ki işte bunlar; kimselerdir (ki) hüsrana uğrattılar kendi nefislerin 201 , ayetlerimize zulmederler 659 olmuş olduklarıyla.
Arapça: 963|7|9|ومن خفت موزينه فاوليك الذين خسروا انفسهم بما كانوا بايتنا يظلمون
Türkçe Meal: Ve Medyen'edir kardeşleri Şuayb; dedi: "Ey kavmim/toplumum! Kulluk 22 edin Allah'a; yoktur sizlere hiç bir ilâh 74 O'ndan başka; ve eksiltmeyin ölçüyü 650 ve mizanı 658 ; doğrusu ben görüyorum sizleri bir hayırda * ; ve doğrusu ben korkuyorum üzerinize (olan) kuşatan bir günün azabandan.
Arapça: 1555|11|84|والي مدين اخاهم شعيبا قال يقوم اعبدوا الله ما لكم من اله غيره ولا تنقصوا المكيال والميزان اني اريكم بخير واني اخاف عليكم عذاب يوم محيط
Türkçe Meal: Ve koyarız mizanları 658 eşitlikle 230 kıyamet günü 148 için; öyle ki zulmedilmez 257 bir nefse bir şey; ve eğer olduysa ağırlığınca bir hardaldan bir tane geliriz onunla; ve kafi geldi bize hesaplayanlar (olarak).
Arapça: 2528|21|47|ونضع الموزين القسط ليوم القيمه فلا تظلم نفس شيا وان كان مثقال حبه من خردل اتينا بها وكفي بنا حسبين
Türkçe Meal: Ve ayağa kaldırın/dikin 229 vezni 790 eşitlikle 230 ; ve hüsrana neden olmayın mizanda 658 .
Arapça: 4908|55|9|واقيموا الوزن بالقسط ولا تخسروا الميزان
Türkçe Meal: Öyle ki gelince kimseye (ki) ağır geldi mizanları 658 * onun.
Arapça: 6161|101|6|فاما من ثقلت موزينه
Türkçe Meal: Ve gelince kimseye (ki) hafif geldi mizanları 658 * onun.
Arapça: 6163|101|8|واما من خفت موزينه