Arapça Metin (Harekeli)
147|2|140|أَمْ تَقُولُونَ إِنَّ إِبْرَٰهِۦمَ وَإِسْمَٰعِيلَ وَإِسْحَٰقَ وَيَعْقُوبَ وَٱلْأَسْبَاطَ كَانُوا۟ هُودًا أَوْ نَصَٰرَىٰ قُلْ ءَأَنتُمْ أَعْلَمُ أَمِ ٱللَّهُ وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن كَتَمَ شَهَٰدَةً عِندَهُۥ مِنَ ٱللَّهِ وَمَا ٱللَّهُ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ
Arapça Metin (Harekesiz)
147|2|140|ام تقولون ان ابرهم واسمعيل واسحق ويعقوب والاسباط كانوا هودا او نصري قل انتم اعلم ام الله ومن اظلم ممن كتم شهده عنده من الله وما الله بغفل عما تعملون
Latin Literal
140. Em tekûlûne inne ibrâhîme ve ismâîle ve ishâka ve ya’kûbe vel esbâta kânû hûden ev nasârâ kul e entum a’lemu emillâh(emillâhu), ve men azlemu mimmen keteme şehâdeten indehu minallâh(minallâhi), ve mâllâhu bi gâfilin ammâ ta’melûn(ta’melûne).
Türkçe Çeviri
Ya da söylersiniz ki İbrahim; ve İsmâîl; ve İshâk; ve Yakûb; ve torunlar oldular Yahudi306 ya da Nasârâlılar307; de ki: “Sizler misiniz en iyi bilen yoksa Allah mı?”; ve kim en zalimdir kimseden (ki) gizledi O’nun indinde/katında (olan) bir şahitliği/tanıklığı Allah’tan; ve Allah değildir gâfil310 yaptıklarınızdan.
Ahmed Samira Çevirisi
140 Or (do) you say that Abraham, and Ishmael, and Issac, and Jacob, and the grandchildren/branches/Jewish tribes were Jews or Christians? Say: "Are you more knowing or God? And who (is) more unjust/oppressive than who hid/concealed a testimony at (with) him (self) from God, and God is not ignoring about what you make/do ."
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No |
Kelime |
Anlam |
Arapça |
Kök |
| 1 |
em |
ya da |
أَمْ |
- |
| 2 |
tekulune |
söylersiniz |
تَقُولُونَ |
قول |
| 3 |
inne |
ki |
إِنَّ |
- |
| 4 |
ibrahime |
İbrahim |
إِبْرَاهِيمَ |
- |
| 5 |
ve ismaiyle |
ve İsmail |
وَإِسْمَاعِيلَ |
- |
| 6 |
ve ishaka |
ve İshak |
وَإِسْحَاقَ |
- |
| 7 |
ve yea'kube |
ve Yakub |
وَيَعْقُوبَ |
- |
| 8 |
vel'esbata |
ve torunlar |
وَالْأَسْبَاطَ |
سبط |
| 9 |
kanu |
oldular |
كَانُوا |
كون |
| 10 |
huden |
Yahudi |
هُودًا |
هود |
| 11 |
ev |
ya da |
أَوْ |
- |
| 12 |
nesara |
Nasârâlılar |
نَصَارَىٰ |
نصر |
| 13 |
kul |
de ki |
قُلْ |
قول |
| 14 |
eentum |
sizler misiniz |
أَأَنْتُمْ |
- |
| 15 |
ea'lemu |
en iyi bilen |
أَعْلَمُ |
علم |
| 16 |
emi |
yoksa |
أَمِ |
- |
| 17 |
llahu |
Allah mı |
اللَّهُ |
- |
| 18 |
ve men |
ve kim |
وَمَنْ |
- |
| 19 |
ezlemu |
en zalimdir |
أَظْلَمُ |
ظلم |
| 20 |
mimmen |
kimseden |
مِمَّنْ |
- |
| 21 |
keteme |
gizledi |
كَتَمَ |
كتم |
| 22 |
şehadeten |
bir şahitliği/tanıklığı |
شَهَادَةً |
شهد |
| 23 |
indehu |
indinde/katında O’nun (Allah’ın) |
عِنْدَهُ |
عند |
| 24 |
mine |
|
مِنَ |
- |
| 25 |
llahi |
Allah’tan |
اللَّهِ |
- |
| 26 |
ve ma |
ve değildir |
وَمَا |
- |
| 27 |
llahu |
Allah |
اللَّهُ |
- |
| 28 |
bigafilin |
gafil |
بِغَافِلٍ |
غفل |
| 29 |
amma |
|
عَمَّا |
- |
| 30 |
tea'melune |
yaptıklarınızdan |
تَعْمَلُونَ |
عمل |