Şerefli Kur’ân Meali
Arapça · Latin · Meal · Kavramlarla
Henüz sûre seçilmedi.
📝 Metin Ayarları
🔧 Araçlar
📑 Kişisel
📄 PDF
💾 Veri Yönetimi
Ayet alanları:
Kapsam:
Eşleştirme:
📖 Arama Operatörleri

Arama Operatörleri:

  • VE / AND: Her iki terim de bulunmalı
    Örnek: rahman VE rahim
  • VEYA / OR: Terimlerden biri yeterli
    Örnek: cehennem VEYA nar
  • DEĞİL / NOT: Terimi çıkar
    Örnek: kitap DEĞİL ehli
  • " ": Tam ifade (tırnak içinde)
    Örnek: "la ilahe illallah"
  • ( ): Grup/öncelik belirleme
    Örnek: (cennet VEYA firdevs) VE mümin
📚

Kavram 351: Emir

Bu kavram 10 ayette geçmektedir

📖 Kısa Açıklama

351İş ve oluş. Levh-i Mahfuzdaki (Holografik evren prensibi kapsamında evrenimizi bir üst boyuttan saran 2D zar) rakamlanmış bilginin sicimlere (bak. sicim teorisi) ruh aracılığıyla iletilmesi. Sicimle aldıkları bilgilerle titreşirler ve atom altı parçacıklar oluşur. Evrenimiz ışık hızında çalışan bir 3D yazıcı gibi bilgiden yaratılır, canlanır.

2. Bakara Suresi

Ayet 210

Arapça Metin (Harekeli)

217|2|210|هَلْ يَنظُرُونَ إِلَّآ أَن يَأْتِيَهُمُ ٱللَّهُ فِى ظُلَلٍ مِّنَ ٱلْغَمَامِ وَٱلْمَلَٰٓئِكَةُ وَقُضِىَ ٱلْأَمْرُ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرْجَعُ ٱلْأُمُورُ

Arapça Metin (Harekesiz)

217|2|210|هل ينظرون الا ان ياتيهم الله في ظلل من الغمام والمليكه وقضي الامر والي الله ترجع الامور

Latin Literal

210. Hel yenzurûne illâ en ye’tiyehumullâhu fî zulelin minel gamâmi vel melâiketu ve kudiyel emr(emru), ve ilâllâhi turceul umûr(umûru).

Türkçe Çeviri

Allah'ın ve meleklerin buluttan gölgeler içinde onlara gelmesi dışındakine mi bakarlar?; ve (oysa) tamamlandı* emir351; ve Allah'a döndürülür** emirler351.

Ahmed Samira Çevirisi

210 Do they look except that God comes to them in shades from (of) the clouds, and the angels? And the matter/affair was ended/executed , and to God the matters/affairs are returned.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 hel هَلْ -
2 yenzurune bakarlar mı يَنْظُرُونَ نظر
3 illa dışında إِلَّا -
4 en ki أَنْ -
5 ye'tiyehumu gelir onlara يَأْتِيَهُمُ اتي
6 llahu Allah اللَّهُ -
7 fi içinde فِي -
8 zulelin gölgeler ظُلَلٍ ظلل
9 mine مِنَ -
10 l-gamami buluttan الْغَمَامِ غمم
11 velmelaiketu ve melekler وَالْمَلَائِكَةُ ملك
12 ve kudiye ve bitirildi وَقُضِيَ قضي
13 l-emru emir الْأَمْرُ امر
14 ve ila ve وَإِلَى -
15 llahi Allah'a اللَّهِ -
16 turceu döndürülür تُرْجَعُ رجع
17 l-umuru emirler الْأُمُورُ امر

Notlar

Not 1

*Emirde asla değişme olmaz. **Emir bir üst boyuta yani hiperuzaya/arşa/Yüce Allah'ın indine yükselerek tekrar geri döner.

3. Âl-i İmrân Suresi

Ayet 109

Arapça Metin (Harekeli)

402|3|109|وَلِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرْجَعُ ٱلْأُمُورُ

Arapça Metin (Harekesiz)

402|3|109|ولله ما في السموت وما في الارض والي الله ترجع الامور

Latin Literal

109. Ve lillâhi mâ fîs semâvâti ve mâ fîl ard(ardı), ve ilâllâhi turceul umûr(umûru).

Türkçe Çeviri

Allah’adır göklerdeki162 ve yerdeki; ve Allah'a doğru döndürülür* emirler351.

Ahmed Samira Çevirisi

109 And for God, what (is) in the skies/space and what (is) in the earth/Planet Earth, and to God return the matters/affairs.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 velillahi Allah’adır وَلِلَّهِ -
2 ma مَا -
3 fi فِي -
4 s-semavati göklerdeki السَّمَاوَاتِ سمو
5 ve ma ve وَمَا -
6 fi فِي -
7 l-erdi yerdeki الْأَرْضِ ارض
8 ve ila ve doğru وَإِلَى -
9 llahi Allah'a اللَّهِ -
10 turceu döndürülür تُرْجَعُ رجع
11 l-umuru emirler الْأُمُورُ امر

Notlar

Not 1

*Bir üst boyuttan evrene inen emir/iş ve oluşlar yine bir üst boyuta (Yüce Allah'ın arşına) yükselir. Emir ışık hızındadır.

10. Yunus Suresi

Ayet 3

Arapça Metin (Harekeli)

1365|10|3|إِنَّ رَبَّكُمُ ٱللَّهُ ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ فِى سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ ٱسْتَوَىٰ عَلَى ٱلْعَرْشِ يُدَبِّرُ ٱلْأَمْرَ مَا مِن شَفِيعٍ إِلَّا مِنۢ بَعْدِ إِذْنِهِۦ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمْ فَٱعْبُدُوهُ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ

Arapça Metin (Harekesiz)

1365|10|3|ان ربكم الله الذي خلق السموت والارض في سته ايام ثم استوي علي العرش يدبر الامر ما من شفيع الا من بعد اذنه ذلكم الله ربكم فاعبدوه افلا تذكرون

Latin Literal

3. İnne rabbekumullâhullezî halakas semâvâti vel arda fî sitteti eyyâmin summestevâ alel arşi yudebbirul emr(emre), mâ min şefîin illâ min ba’di iznih(iznihî), zâlikumullâhu rabbukum fa’budûh(fa’budûhu), e fe lâ tezekkerûn(tezekkerûne).

Türkçe Çeviri

Doğrusu Rabbiniz4 Allah'tır; yaratandır gökleri162 ve yeri altı781 günde*; sonra istiva188 etti arşa66 karşı; düzenler/organize eder emri351; yoktur hiç bir şefaatçi dışında O'nun izni sonrasında; işte bunlarsınız; Allah'tır Rabbiniz; öyle ki kulluk edin O’na; öyle ki zikretmez misiniz?

Ahmed Samira Çevirisi

3 That your Lord (is) God who created the skies/space and the earth/Planet Earth in six days then He aimed to/tended to on the throne , He plans/regulates the matter/affair, (there is) no/none from a mediator except from after His permission/pardon, that one (is) God, your Lord, so worship Him, so do you not mention/remember/praise ?

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 inne doğrusu إِنَّ -
2 rabbekumu Rabbiniz رَبَّكُمُ ربب
3 llahu Allah'tır اللَّهُ -
4 llezi الَّذِي -
5 haleka yaratandır خَلَقَ خلق
6 s-semavati gökleri السَّمَاوَاتِ سمو
7 vel'erde ve yeri وَالْأَرْضَ ارض
8 fi فِي -
9 sitteti altı سِتَّةِ ستت
10 eyyamin günde أَيَّامٍ يوم
11 summe sonra ثُمَّ -
12 steva istiva etti اسْتَوَىٰ سوي
13 ala karşı عَلَى -
14 l-arşi arşa الْعَرْشِ عرش
15 yudebbiru düzenler/organize eder يُدَبِّرُ دبر
16 l-emra emri الْأَمْرَ امر
17 ma yoktur مَا -
18 min hiç bir مِنْ -
19 şefiin şefaatçi شَفِيعٍ شفع
20 illa dışında إِلَّا -
21 min مِنْ -
22 bea'di sonradında بَعْدِ بعد
23 iznihi O'nun izni إِذْنِهِ اذن
24 zalikumu işte bunlarsınız ذَٰلِكُمُ -
25 llahu Allah اللَّهُ -
26 rabbukum Rabbinizdir رَبُّكُمْ ربب
27 fea'buduhu öyle ki kulluk edin O’na فَاعْبُدُوهُ عبد
28 efela öyle ki أَفَلَا -
29 tezekkerune zikretmez misiniz? تَذَكَّرُونَ ذكر

Notlar

Not 1

*Evren/dönem.

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Rab Kavram 4

4 Efendi, komuta eden.

Arş Kavram 66

66 Taht/kürsü. Yüce Allah'ın belirli sıfatlarının tecelli etmesiyle oluşmuş olan, çoklu boyutlara sahip bir kürsü, bir platform. Bu kürsü içinde evrenler yaratılmaktadır. Şu an içinde bulunduğumuz evrenimiz de bu kürsünün içindedir. Yargılamanın yapılacağı ahiret evreni, cennet evrenleri ve cehennem evreni yine bu kürsü içinde yaratılacaktır.

Gökler Kavram 162

162 Kur’an’a göre gök kavramı başımızı göğe çevirip baktığımızda gördüğümüz veya göremediğimiz her şeyi kapsar. Çoğul olarak gökler de çok sayıda gök içeren yapıları işaret etmek için kullanılır. Güneş sistemimiz gezegenlerin göklerini içerdiği için göklerdir. Galaksimiz çok sayıda yıldız sistemleri (gökler) içerdiği için göklerdir. Evrenin kendisi çok sayıda galaksiler içerdiği için göklerdir.

istiva Kavram 188

188 Düzenlemek, dengelemek, seviyelemek, her şeyi uygun olarak, tam yerinde olarak düzenlemek. Her şeyi gerekli olan seviyesinde, dengeli olarak inşa etmek.

Emir Kavram 351

351 İş ve oluş. Levh-i Mahfuzdaki (Holografik evren prensibi kapsamında evrenimizi bir üst boyuttan saran 2D zar) rakamlanmış bilginin sicimlere (bak. sicim teorisi) ruh aracılığıyla iletilmesi. Sicimle aldıkları bilgilerle titreşirler ve atom altı parçacıklar oluşur. Evrenimiz ışık hızında çalışan bir 3D yazıcı gibi bilgiden yaratılır, canlanır.

Göklerin ve yerin 6 günde yaratılması. Kavram 781

781 Gün kelimesi evre/dönem demektir. Kur'an'da yerin yani Dünya gezegeninin 2 günde yaratıldığı bildirilmiştir. Dünya gezegeninin yaşının 4.6 milyar yıl olduğu bilimsel verilerle bilinmektedir. Evrenimizin yaşının 13.8 milyar yıl olduğu da kesin olarak tespit edilmiştir. Oranlama (4.6/13.8) yaptığımızda ilginç şekilde 1/3 oranı yani 2/6 oranı elde edilmektedir. Böylece anlarız ki 6 gün ile işaret edilen evrenin kendisidir. Bilimsel verilerin Kur'an'ın verileriyle örtüşmesi bu şerefli kitabın Yüce Allah'ın katından olduğuna kesin kanıt oluşturur.

10. Yunus Suresi

Ayet 31

Arapça Metin (Harekeli)

1393|10|31|قُلْ مَن يَرْزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلْأَرْضِ أَمَّن يَمْلِكُ ٱلسَّمْعَ وَٱلْأَبْصَٰرَ وَمَن يُخْرِجُ ٱلْحَىَّ مِنَ ٱلْمَيِّتِ وَيُخْرِجُ ٱلْمَيِّتَ مِنَ ٱلْحَىِّ وَمَن يُدَبِّرُ ٱلْأَمْرَ فَسَيَقُولُونَ ٱللَّهُ فَقُلْ أَفَلَا تَتَّقُونَ

Arapça Metin (Harekesiz)

1393|10|31|قل من يرزقكم من السما والارض امن يملك السمع والابصر ومن يخرج الحي من الميت ويخرج الميت من الحي ومن يدبر الامر فسيقولون الله فقل افلا تتقون

Latin Literal

31. Kul men yerzukukum mines semâi vel ardı emmen yemlikus sem’a vel ebsâre ve men yuhricul hayye minel meyyiti ve yuhricul meyyite minel hayyi ve men yudebbirul emr(emre), fe se yekûlûnâllâh(yekûlûnâllâhu), fe kul e fe lâ tettekûn(tettekûne).

Türkçe Çeviri

De ki: "Kim rızıklandırır sizleri gökten180 ve yerden*; ya da kim malik** olur işitmelere ve bakışlara; ve kim çıkarır canlıyı ölüden ve çıkarır ölüyü canlıdan; ve kim tasarlar/organize eder emri351?"; öyle ki diyecekler: "Allah"; öyleyse takvalı21 olmaz mısınız?

Ahmed Samira Çevirisi

31 Say: "Who provides for you from the sky/space and the earth/Planet Earth? Or who owns/possesses the hearing/listening , and the eye sights/knowledge, and He brings out/emerges the live/alive from the dead, and He brings out/emerges the dead from the live/alive, and who plans/regulates the matter/affair?" So they will say: "God." so say: "So do you not fear and obey?"

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 kul de ki قُلْ قول
2 men kim مَنْ -
3 yerzukukum rızıklandırır sizleri يَرْزُقُكُمْ رزق
4 mine مِنَ -
5 s-semai gökten السَّمَاءِ سمو
6 vel'erdi ve yerden وَالْأَرْضِ ارض
7 emmen yahut kim? أَمَّنْ -
8 yemliku malik olur يَمْلِكُ ملك
9 s-sem'a işitmelere السَّمْعَ سمع
10 vel'ebsara ve bakışlara وَالْأَبْصَارَ بصر
11 ve men ve kim وَمَنْ -
12 yuhricu çıkarır يُخْرِجُ خرج
13 l-hayye canlıyı الْحَيَّ حيي
14 mine مِنَ -
15 l-meyyiti ölüden الْمَيِّتِ موت
16 ve yuhricu ve çıkarır وَيُخْرِجُ خرج
17 l-meyyite ölüyü الْمَيِّتَ موت
18 mine مِنَ -
19 l-hayyi canlıdan الْحَيِّ حيي
20 ve men ve kim وَمَنْ -
21 yudebbiru tasarlar/organize eder يُدَبِّرُ دبر
22 l-emra emri الْأَمْرَ امر
23 feseyekulune öyle ki diyecekler فَسَيَقُولُونَ قول
24 llahu Allah اللَّهُ -
25 fekul öyle ki فَقُلْ قول
26 efela öyleyse أَفَلَا -
27 tettekune takvalı olmaz mısınız? تَتَّقُونَ وقي

Notlar

Not 1

*Yeryüzünden.**Sahip olur.

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Takva Kavram 21

21 Sakınmak, çekinmek. Kur'an'da en çok Yüce Allah'ın hoşnut olmayacağı şeylerden, Kur'an'ın emir ve yasaklarını çiğnemekten sakınmayı, uzak durmayı işaret eder.

gök; göğü Kavram 180

180 Kur’an’a göre gök kavramı başımızı göğe çevirip baktığımızda gördüğümüz veya göremediğimiz her şeyi kapsar. Tekil olarak; Dünya atmosferi, diğer gezegenlerin atmosferi, galaksimiz içindeki bir nebula/bulutsu ya da evrenin kendisi işaret edilmiş olabilir. Gök kavramı ayetin işareti üzerinden okunmalıdır.

Emir Kavram 351

351 İş ve oluş. Levh-i Mahfuzdaki (Holografik evren prensibi kapsamında evrenimizi bir üst boyuttan saran 2D zar) rakamlanmış bilginin sicimlere (bak. sicim teorisi) ruh aracılığıyla iletilmesi. Sicimle aldıkları bilgilerle titreşirler ve atom altı parçacıklar oluşur. Evrenimiz ışık hızında çalışan bir 3D yazıcı gibi bilgiden yaratılır, canlanır.

11. Hûd Suresi

Ayet 123

Arapça Metin (Harekeli)

1594|11|123|وَلِلَّهِ غَيْبُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَإِلَيْهِ يُرْجَعُ ٱلْأَمْرُ كُلُّهُۥ فَٱعْبُدْهُ وَتَوَكَّلْ عَلَيْهِ وَمَا رَبُّكَ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ

Arapça Metin (Harekesiz)

1594|11|123|ولله غيب السموت والارض واليه يرجع الامر كله فاعبده وتوكل عليه وما ربك بغفل عما تعملون

Latin Literal

123. Ve lillâhi gaybus semâvâti vel ardı ve ileyhi yurceul emru kulluhu fa’budhu ve tevekkel aleyh(aleyhi), ve mâ rabbuke bi gâfilin ammâ ta’melûn(ta’melûne).

Türkçe Çeviri

Ve Allah’adır gaybı62 göklerin162 ve yerin; ve O'na* döndürülür emir351; her biri onun**; öyle ki kulluk46 et O’na*; ve tevekkül79 et O’na* karşı; ve değildir (senin) Rabbin4 yaptıklarınıza bir gâfil310.

Ahmed Samira Çevirisi

123 And to God (is) the skies’/space’s and the earth’s/Planet Earth’s unseen/surpernatural , and to Him the matter/affair all of it is returned, so worship Him, and rely/depend on Him, and your Lord is not with ignoring/neglecting/disregarding from what you make/do

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 velillahi ve Allah’adır وَلِلَّهِ -
2 gaybu gaybı غَيْبُ غيب
3 s-semavati göklerin السَّمَاوَاتِ سمو
4 vel'erdi ve yerin وَالْأَرْضِ ارض
5 ve ileyhi ve O'na وَإِلَيْهِ -
6 yurceu döndürülür يُرْجَعُ رجع
7 l-emru emir الْأَمْرُ امر
8 kulluhu her biri onun كُلُّهُ كلل
9 fea'budhu öyle ki kulluk et O’na فَاعْبُدْهُ عبد
10 ve teve kkel ve tevekkül et وَتَوَكَّلْ وكل
11 aleyhi O’na karşı عَلَيْهِ -
12 ve ma ve değildir وَمَا -
13 rabbuke Rabbin رَبُّكَ ربب
14 bigafilin bir gafil بِغَافِلٍ غفل
15 amma عَمَّا -
16 tea'melune yaptıklarınızdan تَعْمَلُونَ عمل

Notlar

Not 1

*Allah'a.**Emrin.

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Rab Kavram 4

4 Efendi, komuta eden.

Kulluk etmek Kavram 46

46 Köle olmak/dini hüküm koyucu olarak sadece Yüce Allah'ı bilmek. Sadece O'na tapınmak. O'nun astından ilahlar edinmemek. Yüce Allah'ın kelamı olan sadece Kur'an'ın hükümlerine tabi olmak.

Gayb Kavram 62

62 Bilinmeyen, görünmeyen, gizli, saklı.

Tevekkül Kavram 79

79 Vekil olarak yetkilendirmek, atamak, vazifelendirmek.

Gökler Kavram 162

162 Kur’an’a göre gök kavramı başımızı göğe çevirip baktığımızda gördüğümüz veya göremediğimiz her şeyi kapsar. Çoğul olarak gökler de çok sayıda gök içeren yapıları işaret etmek için kullanılır. Güneş sistemimiz gezegenlerin göklerini içerdiği için göklerdir. Galaksimiz çok sayıda yıldız sistemleri (gökler) içerdiği için göklerdir. Evrenin kendisi çok sayıda galaksiler içerdiği için göklerdir.

Gâfil, gâfil. Kavram 310

310 Aymaz, bilmez, farkında olmayan.

Emir Kavram 351

351 İş ve oluş. Levh-i Mahfuzdaki (Holografik evren prensibi kapsamında evrenimizi bir üst boyuttan saran 2D zar) rakamlanmış bilginin sicimlere (bak. sicim teorisi) ruh aracılığıyla iletilmesi. Sicimle aldıkları bilgilerle titreşirler ve atom altı parçacıklar oluşur. Evrenimiz ışık hızında çalışan bir 3D yazıcı gibi bilgiden yaratılır, canlanır.

15. Hicr Suresi

Ayet 66

Arapça Metin (Harekeli)

1866|15|66|وَقَضَيْنَآ إِلَيْهِ ذَٰلِكَ ٱلْأَمْرَ أَنَّ دَابِرَ هَٰٓؤُلَآءِ مَقْطُوعٌ مُّصْبِحِينَ

Arapça Metin (Harekesiz)

1866|15|66|وقضينا اليه ذلك الامر ان دابر هولا مقطوع مصبحين

Latin Literal

66. Ve kadaynâ ileyhi zâlikel emre enne dâbire hâulâi maktûun musbihîn(musbihîne).

Türkçe Çeviri

Ve tamamladık ona* işte bu emri351 ki arkaları** şunların*** kesilenlerdir sabahlayanlar**** (-ken).

Ahmed Samira Çevirisi

66 And We ordered/passed judgment to him (of) that the matter/affair/order/command, that those (people’s) root/remainder (is) cut off/severed by the morning/daybreak.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ve kadeyna ve tamamladık وَقَضَيْنَا قضي
2 ileyhi ona إِلَيْهِ -
3 zalike işte bu ذَٰلِكَ -
4 l-emra emri الْأَمْرَ امر
5 enne ki أَنَّ -
6 dabira arkaları دَابِرَ دبر
7 ha'ula'i şunların هَٰؤُلَاءِ -
8 mektuun kesilenlerdir مَقْطُوعٌ قطع
9 musbihine sabahlayanlar (-ken) مُصْبِحِينَ صبح

Notlar

Not 1

*Lût'a.**Kökleri, arka nesilleri.***Geride kalan ve helak olan zalimlerin.****Lût kavmine gelen azap sabah/seher vakitlerinde gerçekleşmiştir.

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Emir Kavram 351

351 İş ve oluş. Levh-i Mahfuzdaki (Holografik evren prensibi kapsamında evrenimizi bir üst boyuttan saran 2D zar) rakamlanmış bilginin sicimlere (bak. sicim teorisi) ruh aracılığıyla iletilmesi. Sicimle aldıkları bilgilerle titreşirler ve atom altı parçacıklar oluşur. Evrenimiz ışık hızında çalışan bir 3D yazıcı gibi bilgiden yaratılır, canlanır.

16. Nahl Suresi

Ayet 77

Arapça Metin (Harekeli)

1976|16|77|وَلِلَّهِ غَيْبُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَآ أَمْرُ ٱلسَّاعَةِ إِلَّا كَلَمْحِ ٱلْبَصَرِ أَوْ هُوَ أَقْرَبُ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ

Arapça Metin (Harekesiz)

1976|16|77|ولله غيب السموت والارض وما امر الساعه الا كلمح البصر او هو اقرب ان الله علي كل شي قدير

Latin Literal

77. Ve lillâhi gaybus semâvâti vel ard(ardı), ve mâ emrus sâati illâ kelemhıl basari ev huve akreb(akrebu), innallâhe alâ kulli şey’in kadîr(kadîrun).

Türkçe Çeviri

Ve Allah’adır gaybı62 göklerin162 ve yerin; ve değildir sâatin470 emri351 bir göz atış* gibi dışında veya o** daha yakındır***; doğrusu Allah her bir şey üzerine bir Kadîr’dir177.

Ahmed Samira Çevirisi

77 And to God (is) the skies’/space’s and the earth’s/Planet Earth’s unseen/invisible ; and the Hour’s/Resurrection’s order/command/matter/affair is not except as the eye sights’/knowledges’ twinkling/quick glance or it is nearer/closer, that God (is) on every thing capable/able .

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 velillahi ve Allah’adır وَلِلَّهِ -
2 gaybu gaybı غَيْبُ غيب
3 s-semavati göklerin السَّمَاوَاتِ سمو
4 vel'erdi ve yerin وَالْأَرْضِ ارض
5 ve ma ve değildir وَمَا -
6 emru emri أَمْرُ امر
7 s-saati saatin السَّاعَةِ سوع
8 illa dışında إِلَّا -
9 kelemhi bakışı gibidir كَلَمْحِ لمح
10 l-besari bir göz الْبَصَرِ بصر
11 ev veya أَوْ -
12 huve o هُوَ -
13 ekrabu daha yakındır أَقْرَبُ قرب
14 inne doğrusu إِنَّ -
15 llahe Allah اللَّهَ -
16 ala üzerine عَلَىٰ -
17 kulli her bir كُلِّ كلل
18 şey'in şey شَيْءٍ شيا
19 kadirun bir Kadîr’dir قَدِيرٌ قدر

Notlar

Not 1

*Gözün bir yere bakış süresi.**Emir.***Anlarız ki emir ışık hızında hareket etmektedir. Evrenin yırtıkları ışık hızında Güneş sistemimize ulaşacaktır.

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Gayb Kavram 62

62 Bilinmeyen, görünmeyen, gizli, saklı.

Gökler Kavram 162

162 Kur’an’a göre gök kavramı başımızı göğe çevirip baktığımızda gördüğümüz veya göremediğimiz her şeyi kapsar. Çoğul olarak gökler de çok sayıda gök içeren yapıları işaret etmek için kullanılır. Güneş sistemimiz gezegenlerin göklerini içerdiği için göklerdir. Galaksimiz çok sayıda yıldız sistemleri (gökler) içerdiği için göklerdir. Evrenin kendisi çok sayıda galaksiler içerdiği için göklerdir.

Kadîr Kavram 177

177 Ölçeklendiren, derecelendiren, değerini belirleyen.

Emir Kavram 351

351 İş ve oluş. Levh-i Mahfuzdaki (Holografik evren prensibi kapsamında evrenimizi bir üst boyuttan saran 2D zar) rakamlanmış bilginin sicimlere (bak. sicim teorisi) ruh aracılığıyla iletilmesi. Sicimle aldıkları bilgilerle titreşirler ve atom altı parçacıklar oluşur. Evrenimiz ışık hızında çalışan bir 3D yazıcı gibi bilgiden yaratılır, canlanır.

Sâat Kavram 470

470 Kıyamet. Evrenin uzay zaman kumaşının karanlık enerjinin aşırı üflemesi sonucu yırtılması ve evrenin hızla şişirilen (Sur'a üfleme) bir balonun patlaması gibi parçalanması. Yırtıklar ışık hızında tüm evrene yayılacaktır. Parçalanan evren yerçekimi kuvvetiyle tekrar tekillik haline dönecektir.

44. Duhân Suresi

Ayet 4

Arapça Metin (Harekeli)

4416|44|4|فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ

Arapça Metin (Harekesiz)

4416|44|4|فيها يفرق كل امر حكيم

Latin Literal

4. Fihâ yufreku kullu emrin hakîm(hakîmin).

Türkçe Çeviri

Onda* (ki) ayırt edilir** her bir hakîm*** emir351.

Ahmed Samira Çevirisi

4 In it every/each wise/judicious matter/affair is separated.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 fiha onda (ki) فِيهَا -
2 yufraku ayırt edilir/farklılaştırılır يُفْرَقُ فرق
3 kullu her كُلُّ كلل
4 emrin bir emir أَمْرٍ امر
5 hakimin bir hakîm حَكِيمٍ حكم

Notlar

Not 1

*Gecede.**Farklılaştırılır.***Bilge/bilgelikle hükmeden.

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Emir Kavram 351

351 İş ve oluş. Levh-i Mahfuzdaki (Holografik evren prensibi kapsamında evrenimizi bir üst boyuttan saran 2D zar) rakamlanmış bilginin sicimlere (bak. sicim teorisi) ruh aracılığıyla iletilmesi. Sicimle aldıkları bilgilerle titreşirler ve atom altı parçacıklar oluşur. Evrenimiz ışık hızında çalışan bir 3D yazıcı gibi bilgiden yaratılır, canlanır.

44. Duhân Suresi

Ayet 5

Arapça Metin (Harekeli)

4417|44|5|أَمْرًا مِّنْ عِندِنَآ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ

Arapça Metin (Harekesiz)

4417|44|5|امرا من عندنا انا كنا مرسلين

Latin Literal

5. Emren min indinâ innâ kunnâ mursilîn(mursilîne).

Türkçe Çeviri

Bir emir351 (ki) indimizdendir/katımızdandır; doğrusu biz olduk gönderenler*.

Ahmed Samira Çevirisi

5 A matter/affair/order/command from at Us, that We were senders/sending.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 emran bir emir (ki) أَمْرًا امر
2 min مِنْ -
3 indina indimizdendir/katımızdandır عِنْدِنَا عند
4 inna doğrusu biz إِنَّا -
5 kunna olduk كُنَّا كون
6 mursiline göndereler مُرْسِلِينَ رسل

Notlar

Not 1

*Kitaplar gönderen; nebiler ve resûller gönderen.

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Emir Kavram 351

351 İş ve oluş. Levh-i Mahfuzdaki (Holografik evren prensibi kapsamında evrenimizi bir üst boyuttan saran 2D zar) rakamlanmış bilginin sicimlere (bak. sicim teorisi) ruh aracılığıyla iletilmesi. Sicimle aldıkları bilgilerle titreşirler ve atom altı parçacıklar oluşur. Evrenimiz ışık hızında çalışan bir 3D yazıcı gibi bilgiden yaratılır, canlanır.

97. Kadir Suresi

Ayet 4

Arapça Metin (Harekeli)

6127|97|4|تَنَزَّلُ ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ فِيهَا بِإِذْنِ رَبِّهِم مِّن كُلِّ أَمْرٍ

Arapça Metin (Harekesiz)

6127|97|4|تنزل المليكه والروح فيها باذن ربهم من كل امر

Latin Literal

4. Tenezzelul melâiketu ver rûhu fîhâ bi izni rabbihim min kulli emrin.

Türkçe Çeviri

İner melekler48 ve ruh279 onda* Rablerinin4 izniyle her bir emirden351.

Ahmed Samira Çevirisi

4 The angels descend and the Soul/Spirit in it, by their Lord’s permission/pardon from every matter/affair.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 tenezzelu iner تَنَزَّلُ نزل
2 l-melaiketu melekler الْمَلَائِكَةُ ملك
3 ve rruhu ve ruh وَالرُّوحُ روح
4 fiha onda فِيهَا -
5 biizni izniyle بِإِذْنِ اذن
6 rabbihim Rablerinin رَبِّهِمْ ربب
7 min bir مِنْ -
8 kulli her كُلِّ كلل
9 emrin emirden أَمْرٍ امر

Notlar

Not 1

*Kadr gecesinde.

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Rab Kavram 4

4 Efendi, komuta eden.

Melek-1 (Cibrîl benzeri şerefli elçi) Kavram 48

48 Yüce Allah'ın indinde/katında/arşında bulunan şerefli elçi Cibril benzeri varlıklar. Kendi iradeleri/akılları vardır. Ancak yaratılış gereği insanlardaki gibi fücur (psikanalizdeki 'id') sahibi değillerdir. Asla kötülük düşüncesi oluşturamazlar. İradeleriyle oluşturdukları her fikir mutlak ki takva içerir.

Kutsal ruh Kavram 279

279 Ruh canlandıran demektir. Evrenimizi bir üst boyuttan saran, 2D zar olan Levh-i Mahfûz'daki bilgiyi evrenin içine ileten, ışık hızında hareket eden mekanizmadır. Evrenin en küçük yapı taşları olan sicimlerin nasıl titreşeceği bilgisini taşır. Levh-i Mahfûz bilgi içeren bir 2D film şeridiyse, onu duvara yansıtan ruhtur. Duvardaki yansıma da evrendir. Anlaşılır ki Cibrîl gibi, Ashab-ı Rakim gibi Levh-i Mahfûz'u yeniden kodlama yetkisi verilen şerefli elçilerin kodladıkları bu bilgiyi evrene yansıtan ruh da mutlak ki kutsaldır. Asla değiştirilemez. Dışardan asla müdahale edilemez. Gerçekleşmesi asla önlenemez. Evrenin dışında bulunan başka varlıklar da bu kutsal canlandıran yansımaya asla müdahale edemez.

Emir Kavram 351

351 İş ve oluş. Levh-i Mahfuzdaki (Holografik evren prensibi kapsamında evrenimizi bir üst boyuttan saran 2D zar) rakamlanmış bilginin sicimlere (bak. sicim teorisi) ruh aracılığıyla iletilmesi. Sicimle aldıkları bilgilerle titreşirler ve atom altı parçacıklar oluşur. Evrenimiz ışık hızında çalışan bir 3D yazıcı gibi bilgiden yaratılır, canlanır.

Bu sûredeki kavramlar

📄 PDF Hazırlanıyor

Ayetler hazırlanıyor...

Kur'an-ı Kerim - Kavram 351: Emir

Kavram Bilgisi

Kavram Adı: Emir

Kavram No: 351

Kısa Açıklama: 351 İş ve oluş. Levh-i Mahfuzdaki (Holografik evren prensibi kapsamında evrenimizi bir üst boyuttan saran 2D zar) rakamlanmış bilginin sicimlere (bak. sicim teorisi) ruh aracılığıyla iletilmesi. Sicimle aldıkları bilgilerle titreşirler ve atom altı parçacıklar oluşur. Evrenimiz ışık hızında çalışan bir 3D yazıcı gibi bilgiden yaratılır, canlanır.

Bu Kavramın Geçtiği Ayet Sayısı: 10

Bu Kavramın Geçtiği Ayetler

Bakara Suresi - Ayet 210

Türkçe Meal: Allah'ın ve meleklerin buluttan gölgeler içinde onlara gelmesi dışındakine mi bakarlar?; ve (oysa) tamamlandı * emir 351 ; ve Allah'a döndürülür ** emirler 351 .

Arapça: 217|2|210|هل ينظرون الا ان ياتيهم الله في ظلل من الغمام والمليكه وقضي الامر والي الله ترجع الامور

Âl-i İmrân Suresi - Ayet 109

Türkçe Meal: Allah’adır göklerdeki 162 ve yerdeki; ve Allah'a doğru döndürülür * emirler 351 .

Arapça: 402|3|109|ولله ما في السموت وما في الارض والي الله ترجع الامور

Yunus Suresi - Ayet 3

Türkçe Meal: Doğrusu Rabbiniz 4 Allah'tır; yaratandır gökleri 162 ve yeri altı 781 günde * ; sonra istiva 188 etti arşa 66 karşı; düzenler/organize eder emri 351 ; yoktur hiç bir şefaatçi dışında O'nun izni sonrasında; işte bunlarsınız; Allah'tır Rabbiniz; öyle ki kulluk edin O’na; öyle ki zikretmez misiniz?

Arapça: 1365|10|3|ان ربكم الله الذي خلق السموت والارض في سته ايام ثم استوي علي العرش يدبر الامر ما من شفيع الا من بعد اذنه ذلكم الله ربكم فاعبدوه افلا تذكرون

Yunus Suresi - Ayet 31

Türkçe Meal: De ki: "Kim rızıklandırır sizleri gökten 180 ve yerden * ; ya da kim malik ** olur işitmelere ve bakışlara; ve kim çıkarır canlıyı ölüden ve çıkarır ölüyü canlıdan; ve kim tasarlar/organize eder emri 351 ?"; öyle ki diyecekler: "Allah"; öyleyse takvalı 21 olmaz mısınız?

Arapça: 1393|10|31|قل من يرزقكم من السما والارض امن يملك السمع والابصر ومن يخرج الحي من الميت ويخرج الميت من الحي ومن يدبر الامر فسيقولون الله فقل افلا تتقون

Hûd Suresi - Ayet 123

Türkçe Meal: Ve Allah’adır gaybı 62 göklerin 162 ve yerin; ve O'na * döndürülür emir 351 ; her biri onun ** ; öyle ki kulluk 46 et O’na * ; ve tevekkül 79 et O’na * karşı; ve değildir (senin) Rabbin 4 yaptıklarınıza bir gâfil 310 .

Arapça: 1594|11|123|ولله غيب السموت والارض واليه يرجع الامر كله فاعبده وتوكل عليه وما ربك بغفل عما تعملون

Hicr Suresi - Ayet 66

Türkçe Meal: Ve tamamladık ona * işte bu emri 351 ki arkaları ** şunların *** kesilenlerdir sabahlayanlar **** (-ken).

Arapça: 1866|15|66|وقضينا اليه ذلك الامر ان دابر هولا مقطوع مصبحين

Nahl Suresi - Ayet 77

Türkçe Meal: Ve Allah’adır gaybı 62 göklerin 162 ve yerin; ve değildir sâatin 470 emri 351 bir göz atış * gibi dışında veya o ** daha yakındır *** ; doğrusu Allah her bir şey üzerine bir Kadîr’dir 177 .

Arapça: 1976|16|77|ولله غيب السموت والارض وما امر الساعه الا كلمح البصر او هو اقرب ان الله علي كل شي قدير

Duhân Suresi - Ayet 4

Türkçe Meal: Onda * (ki) ayırt edilir ** her bir hakîm *** emir 351 .

Arapça: 4416|44|4|فيها يفرق كل امر حكيم

Duhân Suresi - Ayet 5

Türkçe Meal: Bir emir 351 (ki) indimizdendir/katımızdandır; doğrusu biz olduk gönderenler * .

Arapça: 4417|44|5|امرا من عندنا انا كنا مرسلين

Kadir Suresi - Ayet 4

Türkçe Meal: İner melekler 48 ve ruh 279 onda * Rablerinin 4 izniyle her bir emirden 351 .

Arapça: 6127|97|4|تنزل المليكه والروح فيها باذن ربهم من كل امر