Âl-i İmrân Suresi - Ayet 122
Türkçe Meal: Sizlerden iki tayfanın * cesaretlerini kaybetmeye yüz tuttuğu zaman; ve Allah velisidir 28 (velisiydi) ikisinin; Allah’a; öyle ki tevekkül 79 etsin müminler 27 .
Arama Operatörleri:
Ayet 122
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | iz | zaman | إِذْ | - |
| 2 | hemmet | yüz tuttuğu | هَمَّتْ | همم |
| 3 | taifetani | iki tayfa | طَائِفَتَانِ | طوف |
| 4 | minkum | sizlerden | مِنْكُمْ | - |
| 5 | en | ki | أَنْ | - |
| 6 | tefşela | cesaretlerini kaybederler ikisi | تَفْشَلَا | فشل |
| 7 | vallahu | ve Allah | وَاللَّهُ | - |
| 8 | veliyyuhuma | velisidir onların | وَلِيُّهُمَا | ولي |
| 9 | ve ala | وَعَلَى | - | |
| 10 | llahi | Allah’a | اللَّهِ | - |
| 11 | felyetevekkeli | öyle ki tevekkül etsinler | فَلْيَتَوَكَّلِ | وكل |
| 12 | l-mu'minune | müminler | الْمُؤْمِنُونَ | امن |
*Aynı işi yapmak için bir araya gelen insan topluluğu.
Ayet 159
Ayet 160
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | in | eğer | إِنْ | - |
| 2 | yensurkumu | yardım ederse sizlere | يَنْصُرْكُمُ | نصر |
| 3 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 4 | fela | öyle ki olmaz | فَلَا | - |
| 5 | galibe | galipler | غَالِبَ | غلب |
| 6 | lekum | sizlere | لَكُمْ | - |
| 7 | ve in | ve eğer | وَإِنْ | - |
| 8 | yehzulkum | terk ederse sizleri | يَخْذُلْكُمْ | خذل |
| 9 | femen | öyle ki kimdir | فَمَنْ | - |
| 10 | za | ذَا | - | |
| 11 | llezi | kimse ki | الَّذِي | - |
| 12 | yensurukum | yardım eder sizlere | يَنْصُرُكُمْ | نصر |
| 13 | min | مِنْ | - | |
| 14 | bea'dihi | O’nun sonrasında | بَعْدِهِ | بعد |
| 15 | ve ala | ve üzerine | وَعَلَى | - |
| 16 | llahi | Allah | اللَّهِ | - |
| 17 | felyetevekkeli | öyle ki tevekkül etsinler | فَلْيَتَوَكَّلِ | وكل |
| 18 | l-mu'minune | müminler | الْمُؤْمِنُونَ | امن |
*Yenen, üstün gelen, başarı kazanan.
Ayet 81
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve yekulune | ve derler | وَيَقُولُونَ | قول |
| 2 | taatun | itaattır | طَاعَةٌ | طوع |
| 3 | feiza | öyle ki zaman | فَإِذَا | - |
| 4 | berazu | dışarıya adımlardıklarında | بَرَزُوا | برز |
| 5 | min | مِنْ | - | |
| 6 | indike | senin yanından | عِنْدِكَ | عند |
| 7 | beyyete | geceleyin kurdu/kuluçkaya yatırdı | بَيَّتَ | بيت |
| 8 | taifetun | bir tayfa | طَائِفَةٌ | طوف |
| 9 | minhum | onlardan | مِنْهُمْ | - |
| 10 | gayra | olmaksızın | غَيْرَ | غير |
| 11 | llezi | ki | الَّذِي | - |
| 12 | tekulu | senin dediğinin | تَقُولُ | قول |
| 13 | vallahu | ve Allah | وَاللَّهُ | - |
| 14 | yektubu | yazar | يَكْتُبُ | كتب |
| 15 | ma | مَا | - | |
| 16 | yubeyyitune | geceleyin kurduklarını/kuluçkaya yatırdıklarını | يُبَيِّتُونَ | بيت |
| 17 | feea'rid | öyle ki sen ilgini çek | فَأَعْرِضْ | عرض |
| 18 | anhum | onlardan | عَنْهُمْ | - |
| 19 | ve teve kkel | ve tevekkül et | وَتَوَكَّلْ | وكل |
| 20 | ala | üzerine | عَلَى | - |
| 21 | llahi | Allah | اللَّهِ | - |
| 22 | ve kefa | ve yettti | وَكَفَىٰ | كفي |
| 23 | billahi | Allah | بِاللَّهِ | - |
| 24 | vekilen | bir Vekil | وَكِيلًا | وكل |
Ayet 11
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ya eyyuha | ey | يَا أَيُّهَا | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 4 | zkuru | anın/zikredin | اذْكُرُوا | ذكر |
| 5 | nia'mete | nimetini | نِعْمَتَ | نعم |
| 6 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 7 | aleykum | üzerinize | عَلَيْكُمْ | - |
| 8 | iz | zaman | إِذْ | - |
| 9 | hemme | yeltenmişti | هَمَّ | همم |
| 10 | kavmun | bir kavim/topluluk | قَوْمٌ | قوم |
| 11 | en | أَنْ | - | |
| 12 | yebsutu | uzatırlar | يَبْسُطُوا | بسط |
| 13 | ileykum | sizlere | إِلَيْكُمْ | - |
| 14 | eydiyehum | ellerini | أَيْدِيَهُمْ | يدي |
| 15 | fekeffe | öyle ki geri bıraktırdı (Allah) | فَكَفَّ | كفف |
| 16 | eydiyehum | ellerini onların | أَيْدِيَهُمْ | يدي |
| 17 | ankum | sizden | عَنْكُمْ | - |
| 18 | vetteku | ve takvalı olun | وَاتَّقُوا | وقي |
| 19 | llahe | Allah’a | اللَّهَ | - |
| 20 | ve ala | ve karşı | وَعَلَى | - |
| 21 | llahi | Allah'a | اللَّهِ | - |
| 22 | felyetevekkeli | öyle ki tevekkül etsinler | فَلْيَتَوَكَّلِ | وكل |
| 23 | l-mu'minune | müminler | الْمُؤْمِنُونَ | امن |
Ayet 89
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kadi | muhakkak | قَدِ | - |
| 2 | fterayna | iftira atmış (oluruz) | افْتَرَيْنَا | فري |
| 3 | ala | karşı | عَلَى | - |
| 4 | llahi | Allah’a | اللَّهِ | - |
| 5 | keziben | bir yalan | كَذِبًا | كذب |
| 6 | in | eğer | إِنْ | - |
| 7 | udna | dönersek | عُدْنَا | عود |
| 8 | fi | فِي | - | |
| 9 | milletikum | sizin milletinize | مِلَّتِكُمْ | ملل |
| 10 | bea'de | sonrasında | بَعْدَ | بعد |
| 11 | iz | zaman | إِذْ | - |
| 12 | neccana | kurtardı bizleri | نَجَّانَا | نجو |
| 13 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 14 | minha | ondan | مِنْهَا | - |
| 15 | ve ma | değildir | وَمَا | - |
| 16 | yekunu | olur | يَكُونُ | كون |
| 17 | lena | bizlere | لَنَا | - |
| 18 | en | ki | أَنْ | - |
| 19 | neude | döneriz | نَعُودَ | عود |
| 20 | fiha | ona | فِيهَا | - |
| 21 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 22 | en | ki | أَنْ | - |
| 23 | yeşa'e | diler | يَشَاءَ | شيا |
| 24 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 25 | rabbuna | Rabbimiz | رَبُّنَا | ربب |
| 26 | vesia | kuşattı | وَسِعَ | وسع |
| 27 | rabbuna | Rabbimiz | رَبُّنَا | ربب |
| 28 | kulle | herbir | كُلَّ | كلل |
| 29 | şey'in | şeyi | شَيْءٍ | شيا |
| 30 | ilmen | bir ilim (-le) | عِلْمًا | علم |
| 31 | ala | karşı | عَلَى | - |
| 32 | llahi | Allah'a | اللَّهِ | - |
| 33 | tevekkelna | tevekkül ederiz | تَوَكَّلْنَا | وكل |
| 34 | rabbena | Rabbimiz! | رَبَّنَا | ربب |
| 35 | fteh | aç | افْتَحْ | فتح |
| 36 | beynena | aramızı | بَيْنَنَا | بين |
| 37 | ve beyne | ve arasını | وَبَيْنَ | بين |
| 38 | kavmina | kavmimizin | قَوْمِنَا | قوم |
| 39 | bil-hakki | hakla/gerçekle | بِالْحَقِّ | حقق |
| 40 | ve ente | ve sen | وَأَنْتَ | - |
| 41 | hayru | hayırlısın | خَيْرُ | خير |
| 42 | l-fatihine | açanları | الْفَاتِحِينَ | فتح |
*Milletten.
Ayet 2
*Müminlerin.**Allah'ın.***Ayet.****Müminlere.*****Müminler.
Ayet 61
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve in | ve eğer | وَإِنْ | - |
| 2 | cenehu | yöneldilerse | جَنَحُوا | جنح |
| 3 | lisselmi | selama | لِلسَّلْمِ | سلم |
| 4 | fecneh | öyle ki yönel sen (de) | فَاجْنَحْ | جنح |
| 5 | leha | ona | لَهَا | - |
| 6 | ve teve kkel | ve tevekülle et | وَتَوَكَّلْ | وكل |
| 7 | ala | karşı | عَلَى | - |
| 8 | llahi | Allah'a | اللَّهِ | - |
| 9 | innehu | doğrusu O | إِنَّهُ | - |
| 10 | huve | O | هُوَ | - |
| 11 | s-semiu | Semî | السَّمِيعُ | سمع |
| 12 | l-alimu | Alîm | الْعَلِيمُ | علم |
*Selâma.
Ayet 51
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kul | de ki | قُلْ | قول |
| 2 | len | asla | لَنْ | - |
| 3 | yusibena | isabet etmez bizlere | يُصِيبَنَا | صوب |
| 4 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 5 | ma | مَا | - | |
| 6 | ketebe | yazdığı | كَتَبَ | كتب |
| 7 | llahu | Allah'ın | اللَّهُ | - |
| 8 | lena | bizlere | لَنَا | - |
| 9 | huve | O'dur | هُوَ | - |
| 10 | mevlana | mevlamız | مَوْلَانَا | ولي |
| 11 | ve ala | ve karşı | وَعَلَى | - |
| 12 | llahi | Allah'a | اللَّهِ | - |
| 13 | felyetevekkeli | öyle ki tevekkül ederler | فَلْيَتَوَكَّلِ | وكل |
| 14 | l-mu'minune | müminler | الْمُؤْمِنُونَ | امن |
*Sahibimiz. Mevlâna kelimesi "sahibimiz" demektir. Bazı kimselerin bu şekilde çağrılması katıksız şirktir.
Ayet 71
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | vetlu | oku | وَاتْلُ | تلو |
| 2 | aleyhim | onlara | عَلَيْهِمْ | - |
| 3 | nebee | haberini | نَبَأَ | نبا |
| 4 | nuhin | Nûh'un | نُوحٍ | - |
| 5 | iz | zaman | إِذْ | - |
| 6 | kale | dediği zaman | قَالَ | قول |
| 7 | likavmihi | kavmine | لِقَوْمِهِ | قوم |
| 8 | ya kavmi | ey kavmim | يَا قَوْمِ | قوم |
| 9 | in | eğer | إِنْ | - |
| 10 | kane | olduysa | كَانَ | كون |
| 11 | kebura | ağır/külfetli geldi | كَبُرَ | كبر |
| 12 | aleykum | üzerinize | عَلَيْكُمْ | - |
| 13 | mekami | kıyamım/dikilmem | مَقَامِي | قوم |
| 14 | ve tezkiri | ve zikretmem | وَتَذْكِيرِي | ذكر |
| 15 | biayati | ayetlerini | بِايَاتِ | ايي |
| 16 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 17 | feala | öyle ki üzerine | فَعَلَى | - |
| 18 | llahi | Allah’ın | اللَّهِ | - |
| 19 | tevekkeltu | tevekkül ettim | تَوَكَّلْتُ | وكل |
| 20 | feecmiu | öyle ki cemaat olun/toplanın | فَأَجْمِعُوا | جمع |
| 21 | emrakum | kendi emrinizi | أَمْرَكُمْ | امر |
| 22 | ve şuraka'ekum | ve şirk koştuklarınızı | وَشُرَكَاءَكُمْ | شرك |
| 23 | summe | sonra | ثُمَّ | - |
| 24 | la | لَا | - | |
| 25 | yekun | olmaz | يَكُنْ | كون |
| 26 | emrukum | emriniz | أَمْرُكُمْ | امر |
| 27 | aleykum | üzerinize | عَلَيْكُمْ | - |
| 28 | gummeten | bir gam/keder | غُمَّةً | غمم |
| 29 | summe | sonra | ثُمَّ | - |
| 30 | kdu | kadere bağlayın | اقْضُوا | قضي |
| 31 | ileyye | bana karşı | إِلَيَّ | - |
| 32 | ve la | ve | وَلَا | - |
| 33 | tunziruni | göz açtırmayın bana | تُنْظِرُونِ | نظر |
Ayet 84
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve kale | ve dedi | وَقَالَ | قول |
| 2 | musa | Mûsâ | مُوسَىٰ | - |
| 3 | ya kavmi | ey kavmim/toplumum | يَا قَوْمِ | قوم |
| 4 | in | eğer | إِنْ | - |
| 5 | kuntum | olduysanız | كُنْتُمْ | كون |
| 6 | amentum | iman edenler | امَنْتُمْ | امن |
| 7 | billahi | Allah'a | بِاللَّهِ | - |
| 8 | fealeyhi | öyle ki O’nun üzerine | فَعَلَيْهِ | - |
| 9 | tevekkelu | tevekkül edin | تَوَكَّلُوا | وكل |
| 10 | in | eğer | إِنْ | - |
| 11 | kuntum | olduysanız | كُنْتُمْ | كون |
| 12 | muslimine | müslimler | مُسْلِمِينَ | سلم |
*Allah'a.
Ayet 85
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | fekalu | öyle ki dediler | فَقَالُوا | قول |
| 2 | ala | karşı | عَلَى | - |
| 3 | llahi | Allah'a | اللَّهِ | - |
| 4 | tevekkelna | tevekkül ettik | تَوَكَّلْنَا | وكل |
| 5 | rabbena | Rabbimiz | رَبَّنَا | ربب |
| 6 | la | لَا | - | |
| 7 | tec'alna | yapma bizleri | تَجْعَلْنَا | جعل |
| 8 | fitneten | bir fitne | فِتْنَةً | فتن |
| 9 | lilkavmi | kavmine/toplumuna | لِلْقَوْمِ | قوم |
| 10 | z-zalimine | zalimler | الظَّالِمِينَ | ظلم |
*Bir zürriyet, gençler. **İşkenceye uğrama.
Ayet 56
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | inni | doğrusu ben | إِنِّي | - |
| 2 | tevekkeltu | tevekkül ettim | تَوَكَّلْتُ | وكل |
| 3 | ala | karşı | عَلَى | - |
| 4 | llahi | Allah'a | اللَّهِ | - |
| 5 | rabbi | Rabbime | رَبِّي | ربب |
| 6 | ve rabbikum | ve Rabbinize | وَرَبِّكُمْ | ربب |
| 7 | ma | yoktur | مَا | - |
| 8 | min | hiçbir | مِنْ | - |
| 9 | dabbetin | dabbe | دَابَّةٍ | دبب |
| 10 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 11 | huve | O’na (ki) | هُوَ | - |
| 12 | ahizun | tutandır | اخِذٌ | اخذ |
| 13 | binasiyetiha | perçemini onun | بِنَاصِيَتِهَا | نصي |
| 14 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 15 | rabbi | Rabbim | رَبِّي | ربب |
| 16 | ala | üzeredir | عَلَىٰ | - |
| 17 | siratin | bir yol | صِرَاطٍ | صرط |
| 18 | mustekimin | dosdoğru | مُسْتَقِيمٍ | قوم |
*Hûd.**Allah'a.***Allah.****Dâbbenin.
Ayet 88
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kale | dedi | قَالَ | قول |
| 2 | ya kavmi | ey kavmim/toplumum | يَا قَوْمِ | قوم |
| 3 | eraeytum | gördünüz mü | أَرَأَيْتُمْ | راي |
| 4 | in | eğer | إِنْ | - |
| 5 | kuntu | olduysam | كُنْتُ | كون |
| 6 | ala | üzerine | عَلَىٰ | - |
| 7 | beyyinetin | bir beyanat | بَيِّنَةٍ | بين |
| 8 | min | مِنْ | - | |
| 9 | rabbi | Rabbimden | رَبِّي | ربب |
| 10 | ve razekani | ve rızıklandırdıysa beni | وَرَزَقَنِي | رزق |
| 11 | minhu | kendinden | مِنْهُ | - |
| 12 | rizkan | bir rızık (-la) | رِزْقًا | رزق |
| 13 | hasenen | bir güzel | حَسَنًا | حسن |
| 14 | ve ma | ve değilim | وَمَا | - |
| 15 | uridu | razı olur | أُرِيدُ | رود |
| 16 | en | ki | أَنْ | - |
| 17 | uhalifekum | ihtilaf içinde olurum sizlere | أُخَالِفَكُمْ | خلف |
| 18 | ila | karşı | إِلَىٰ | - |
| 19 | ma | مَا | - | |
| 20 | enhakum | men ettiğime sizleri | أَنْهَاكُمْ | نهي |
| 21 | anhu | kendisinden | عَنْهُ | - |
| 22 | in | değilim | إِنْ | - |
| 23 | uridu | razı olur | أُرِيدُ | رود |
| 24 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 25 | l-islaha | ıslah | الْإِصْلَاحَ | صلح |
| 26 | ma | مَا | - | |
| 27 | stetaa'tu | tabi olduğuma | اسْتَطَعْتُ | طوع |
| 28 | ve ma | ve yoktur | وَمَا | - |
| 29 | tevfiki | bir başarım | تَوْفِيقِي | وفق |
| 30 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 31 | billahi | Allah’la | بِاللَّهِ | - |
| 32 | aleyhi | O'na | عَلَيْهِ | - |
| 33 | tevekkeltu | tevekkül ettim | تَوَكَّلْتُ | وكل |
| 34 | ve ileyhi | ve O'na | وَإِلَيْهِ | - |
| 35 | unibu | sürekli/tekrarla dönerim | أُنِيبُ | نوب |
*Şuayb.**Gücümün yettiği kadardır.***Allah'a.
Ayet 123
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | velillahi | ve Allah’adır | وَلِلَّهِ | - |
| 2 | gaybu | gaybı | غَيْبُ | غيب |
| 3 | s-semavati | göklerin | السَّمَاوَاتِ | سمو |
| 4 | vel'erdi | ve yerin | وَالْأَرْضِ | ارض |
| 5 | ve ileyhi | ve O'na | وَإِلَيْهِ | - |
| 6 | yurceu | döndürülür | يُرْجَعُ | رجع |
| 7 | l-emru | emir | الْأَمْرُ | امر |
| 8 | kulluhu | her biri onun | كُلُّهُ | كلل |
| 9 | fea'budhu | öyle ki kulluk et O’na | فَاعْبُدْهُ | عبد |
| 10 | ve teve kkel | ve tevekkül et | وَتَوَكَّلْ | وكل |
| 11 | aleyhi | O’na karşı | عَلَيْهِ | - |
| 12 | ve ma | ve değildir | وَمَا | - |
| 13 | rabbuke | Rabbin | رَبُّكَ | ربب |
| 14 | bigafilin | bir gafil | بِغَافِلٍ | غفل |
| 15 | amma | عَمَّا | - | |
| 16 | tea'melune | yaptıklarınızdan | تَعْمَلُونَ | عمل |
*Allah'a.**Emrin.
Ayet 67
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve kale | ve dedi | وَقَالَ | قول |
| 2 | ya beniyye | ey oğullarım | يَا بَنِيَّ | بني |
| 3 | la | لَا | - | |
| 4 | tedhulu | girmeyin | تَدْخُلُوا | دخل |
| 5 | min | مِنْ | - | |
| 6 | babin | bir kapıdan | بَابٍ | بوب |
| 7 | vahidin | tek | وَاحِدٍ | وحد |
| 8 | vedhulu | ve girin | وَادْخُلُوا | دخل |
| 9 | min | مِنْ | - | |
| 10 | ebvabin | kapılardan | أَبْوَابٍ | بوب |
| 11 | muteferrikatin | bir fırka fırka | مُتَفَرِّقَةٍ | فرق |
| 12 | ve ma | ve değilim | وَمَا | - |
| 13 | ugni | zenginleştiri | أُغْنِي | غني |
| 14 | ankum | sizden | عَنْكُمْ | - |
| 15 | mine | مِنَ | - | |
| 16 | llahi | Allah'tan | اللَّهِ | - |
| 17 | min | hiçbir | مِنْ | - |
| 18 | şey'in | şey | شَيْءٍ | شيا |
| 19 | ini | ki olmaz | إِنِ | - |
| 20 | l-hukmu | hüküm | الْحُكْمُ | حكم |
| 21 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 22 | lillahi | Allah'ın | لِلَّهِ | - |
| 23 | aleyhi | O'na | عَلَيْهِ | - |
| 24 | tevekkeltu | tevekkül ettim | تَوَكَّلْتُ | وكل |
| 25 | ve aleyhi | ve O'na | وَعَلَيْهِ | - |
| 26 | felyetevekkeli | öyle ki tevekkül etsin | فَلْيَتَوَكَّلِ | وكل |
| 27 | l-mutevekkilune | tevekkül edenler | الْمُتَوَكِّلُونَ | وكل |
*Yakûb.**Ayrılmış gruplar olarak.***Allah'a.
Ayet 30
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kezalike | işte böyledir | كَذَٰلِكَ | - |
| 2 | erselnake | gönderdik seni | أَرْسَلْنَاكَ | رسل |
| 3 | fi | فِي | - | |
| 4 | ummetin | bir ümmete | أُمَّةٍ | امم |
| 5 | kad | muhakkak | قَدْ | - |
| 6 | halet | gelip geçti | خَلَتْ | خلو |
| 7 | min | مِنْ | - | |
| 8 | kabliha | ondan önce | قَبْلِهَا | قبل |
| 9 | umemun | ümmetler | أُمَمٌ | امم |
| 10 | litetluve | tilavet etmen için | لِتَتْلُوَ | تلو |
| 11 | aleyhimu | onlara | عَلَيْهِمُ | - |
| 12 | llezi | şeyleri | الَّذِي | - |
| 13 | evhayna | vahyettiğimiz | أَوْحَيْنَا | وحي |
| 14 | ileyke | üzerine | إِلَيْكَ | - |
| 15 | vehum | ve onlar | وَهُمْ | - |
| 16 | yekfurune | kâfirlik ederler | يَكْفُرُونَ | كفر |
| 17 | bir-rahmani | Rahmân'a | بِالرَّحْمَٰنِ | رحم |
| 18 | kul | de ki | قُلْ | قول |
| 19 | huve | O | هُوَ | - |
| 20 | rabbi | Rabbimdir | رَبِّي | ربب |
| 21 | la | yoktur | لَا | - |
| 22 | ilahe | ilah | إِلَٰهَ | اله |
| 23 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 24 | huve | O’nun | هُوَ | - |
| 25 | aleyhi | O'na | عَلَيْهِ | - |
| 26 | tevekkeltu | tevekkül ettim | تَوَكَّلْتُ | وكل |
| 27 | ve ileyhi | ve O'nadır | وَإِلَيْهِ | - |
| 28 | metabi | tevbem | مَتَابِ | توب |
*Nebi ve resûl Muhammed.**Ümmetten.***Allah.****Allah'ın.*****Allah'a.
Ayet 11
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kalet | dedi | قَالَتْ | قول |
| 2 | lehum | onlara | لَهُمْ | - |
| 3 | rusuluhum | resûlleri | رُسُلُهُمْ | رسل |
| 4 | in | değiliz | إِنْ | - |
| 5 | nehnu | bizler | نَحْنُ | - |
| 6 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 7 | beşerun | bir beşer | بَشَرٌ | بشر |
| 8 | mislukum | sizin misliniz | مِثْلُكُمْ | مثل |
| 9 | velakinne | velakin/fakat | وَلَٰكِنَّ | - |
| 10 | llahe | Allah | اللَّهَ | - |
| 11 | yemunnu | minnet eder | يَمُنُّ | منن |
| 12 | ala | karşı | عَلَىٰ | - |
| 13 | men | kimseye | مَنْ | - |
| 14 | yeşa'u | dilediği | يَشَاءُ | شيا |
| 15 | min | مِنْ | - | |
| 16 | ibadihi | kullarından | عِبَادِهِ | عبد |
| 17 | ve ma | ve değildir | وَمَا | - |
| 18 | kane | olmuş | كَانَ | كون |
| 19 | lena | bizlere | لَنَا | - |
| 20 | en | ki | أَنْ | - |
| 21 | ne'tiyekum | geliriz sizlere | نَأْتِيَكُمْ | اتي |
| 22 | bisultanin | bir sultânla | بِسُلْطَانٍ | سلط |
| 23 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 24 | biizni | izni | بِإِذْنِ | اذن |
| 25 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 26 | ve ala | ve karşı | وَعَلَى | - |
| 27 | llahi | Allah'a | اللَّهِ | - |
| 28 | felyetevekkeli | öyle ki tevekkül etsinler | فَلْيَتَوَكَّلِ | وكل |
| 29 | l-mu'minune | müminler | الْمُؤْمِنُونَ | امن |
Ayet 12
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve ma | ve nedir | وَمَا | - |
| 2 | lena | bizlere | لَنَا | - |
| 3 | ella | ki | أَلَّا | - |
| 4 | netevekkele | tevekkül etmeyiz | نَتَوَكَّلَ | وكل |
| 5 | ala | karşı | عَلَى | - |
| 6 | llahi | Allah'a | اللَّهِ | - |
| 7 | vekad | ve muhakkak | وَقَدْ | - |
| 8 | hedana | doğru yola kılavuzladı | هَدَانَا | هدي |
| 9 | subulena | yollarımızı | سُبُلَنَا | سبل |
| 10 | velenesbiranne | ve mutlak sabrederiz | وَلَنَصْبِرَنَّ | صبر |
| 11 | ala | karşı | عَلَىٰ | - |
| 12 | ma | مَا | - | |
| 13 | azeytumuna | eziyet ettiğinize bizlere | اذَيْتُمُونَا | اذي |
| 14 | ve ala | ve karşı | وَعَلَى | - |
| 15 | llahi | Allah'a | اللَّهِ | - |
| 16 | felyetevekkeli | öyle ki tevekkül etsinler | فَلْيَتَوَكَّلِ | وكل |
| 17 | l-mutevekkilune | tevekkül edenler | الْمُتَوَكِّلُونَ | وكل |
*Resûller.**Allah.
Ayet 42
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ellezine | kimselerdir (ki) | الَّذِينَ | - |
| 2 | saberu | sabrettiler | صَبَرُوا | صبر |
| 3 | ve ala | ve karşı | وَعَلَىٰ | - |
| 4 | rabbihim | Rablerine | رَبِّهِمْ | ربب |
| 5 | yetevekkelune | tevekkül ederler | يَتَوَكَّلُونَ | وكل |
Ayet 99
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | innehu | doğrusu o | إِنَّهُ | - |
| 2 | leyse | olmadı | لَيْسَ | ليس |
| 3 | lehu | ona | لَهُ | - |
| 4 | sultanun | bir sultan | سُلْطَانٌ | سلط |
| 5 | ala | üzerine | عَلَى | - |
| 6 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 7 | amenu | iman ettiler | امَنُوا | امن |
| 8 | ve ala | ve üzerine | وَعَلَىٰ | - |
| 9 | rabbihim | Rablerine | رَبِّهِمْ | ربب |
| 10 | yetevekkelune | tevekküle ederler | يَتَوَكَّلُونَ | وكل |
*Şeytân.**Şeytâna.
Ayet 58
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve tevekkel | ve tevekkül et | وَتَوَكَّلْ | وكل |
| 2 | ala | üzerine | عَلَى | - |
| 3 | l-hayyi | Hayy | الْحَيِّ | حيي |
| 4 | llezi | ki | الَّذِي | - |
| 5 | la | لَا | - | |
| 6 | yemutu | ölmez | يَمُوتُ | موت |
| 7 | ve sebbih | ve tesbih et | وَسَبِّحْ | سبح |
| 8 | bihamdihi | hamd ile O’nu | بِحَمْدِهِ | حمد |
| 9 | ve kefa | ve kafi geldi/yetti (Allah) | وَكَفَىٰ | كفي |
| 10 | bihi | kendisiyle | بِهِ | - |
| 11 | bizunubi | günahlarına | بِذُنُوبِ | ذنب |
| 12 | ibadihi | kullarının | عِبَادِهِ | عبد |
| 13 | habiran | haberdar (olmasıyla) | خَبِيرًا | خبر |
*Allah'ın.**Allah.***O'nunla demektir. Zamir Rabbimize gider. Kendisiyle demektir.
Ayet 79
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | fetevekkel | öyle ki tevekkül et | فَتَوَكَّلْ | وكل |
| 2 | ala | عَلَى | - | |
| 3 | llahi | Allah üzerine | اللَّهِ | - |
| 4 | inneke | doğrusu sen | إِنَّكَ | - |
| 5 | ala | üzerinesin | عَلَى | - |
| 6 | l-hakki | hak/gerçek | الْحَقِّ | حقق |
| 7 | l-mubini | apaçık | الْمُبِينِ | بين |
*Nebi ve resûl Muhammed.
Ayet 3
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve teve kkel | ve tevekkül et | وَتَوَكَّلْ | وكل |
| 2 | ala | karşı | عَلَى | - |
| 3 | llahi | Allah'a | اللَّهِ | - |
| 4 | ve kefa | ve kâfi geldi/yetti | وَكَفَىٰ | كفي |
| 5 | billahi | Allah | بِاللَّهِ | - |
| 6 | vekilen | bir vekil (olarak) | وَكِيلًا | وكل |
Ayet 48
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve la | ve | وَلَا | - |
| 2 | tutii | itaat etme | تُطِعِ | طوع |
| 3 | l-kafirine | kâfirlere | الْكَافِرِينَ | كفر |
| 4 | velmunafikine | ve münâfıklara | وَالْمُنَافِقِينَ | نفق |
| 5 | ve dea' | ve veda et | وَدَعْ | ودع |
| 6 | ezahum | eziyetlerine onların | أَذَاهُمْ | اذي |
| 7 | ve teve kkel | ve tevekkül et | وَتَوَكَّلْ | وكل |
| 8 | ala | karşı | عَلَى | - |
| 9 | llahi | Allah'a | اللَّهِ | - |
| 10 | ve kefa | ve kâfi geldi/yetti | وَكَفَىٰ | كفي |
| 11 | billahi | Allah | بِاللَّهِ | - |
| 12 | vekilen | bir vekil (olarak) | وَكِيلًا | وكل |
*Terk et/yere bırak eziyetlerini onların.
Ayet 10
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve ma | ve | وَمَا | - |
| 2 | hteleftum | ihtilafa/anlaşmazlığa düştüğünüz | اخْتَلَفْتُمْ | خلف |
| 3 | fihi | kendisinde | فِيهِ | - |
| 4 | min | مِنْ | - | |
| 5 | şey'in | bir şeyden | شَيْءٍ | شيا |
| 6 | fehukmuhu | öyle ki hükmü onun | فَحُكْمُهُ | حكم |
| 7 | ila | إِلَى | - | |
| 8 | llahi | Allah'adır | اللَّهِ | - |
| 9 | zalikumu | işte sizlere | ذَٰلِكُمُ | - |
| 10 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 11 | rabbi | Rabbim | رَبِّي | ربب |
| 12 | aleyhi | O'na | عَلَيْهِ | - |
| 13 | tevekkeltu | tevekkül ettim | تَوَكَّلْتُ | وكل |
| 14 | ve ileyhi | ve O'na | وَإِلَيْهِ | - |
| 15 | unibu | sürekli dönerim | أُنِيبُ | نوب |
Ayet 3
*Erkeğin rızıklandırılmasının işaret edilmesi anlamlıdır. Boşanmalarda erkek boşadığı kadına karşı cimrilik etmemelidir. Kadının ihtiyacı varsa mutlak karşılamalıdır. Yüce Allah onu (erkeği) hiç de hesaplamadığı bir yerden rızıklandırır.**İnsanın hesaplayamayacağı şeyleri Rabbimiz hesaplar. Ona gereken rızkı verecek olan mekanizmaları hesaplar ve gerçekleştirir.
Kavram Adı: Tevekkül
Kavram No: 79
Kısa Açıklama: 79 Vekil olarak yetkilendirmek, atamak, vazifelendirmek.
Bu Kavramın Geçtiği Ayet Sayısı: 27
Türkçe Meal: Sizlerden iki tayfanın * cesaretlerini kaybetmeye yüz tuttuğu zaman; ve Allah velisidir 28 (velisiydi) ikisinin; Allah’a; öyle ki tevekkül 79 etsin müminler 27 .
Türkçe Meal: Öyle ki Allah’tan bir rahmetle 271 yumuşak davrandın onlara; ve şayet olsaydın kaba, haşin kalpli; mutlak saçılır/dağılırlardı çevrenden; öyle ki affet onlardan; ve mağfiret 319 dile onlara; ve danış 467 onlara emirde/işte; öyle ki azmettiğin zaman; öyle ki tevekkül 79 et Allah'a doğru; doğrusu Allah sever tevekkül 79 edenleri.
Türkçe Meal: Eğer yardım ederse sizlere Allah; öyle ki olmaz galipler * sizlere; ve eğer terk ederse sizleri; öyle ki kimdir kimse ki yardım eder sizlere O’nun sonrasında; ve Allah'ın üzerine öyleyse tevekkül 79 etsinler müminler 27 .
Türkçe Meal: Ve derler: "İtaattır"; öyle ki dışarıya adımladıkları zaman senin yanından; geceleyin kurdu/kuluçkaya yatırdı fikirlerini 868 onlardan bir tayfa/grup; ki senin dediğin olmaksızın; ve Allah yazar geceleyin kurduklarını/kuluçkaya yatırdıklarını onların; öyle ki ilgini çek onlardan; ve tevekkül 79 et Allah üzerine; ve kâfi geldi/yetti Allah bir Vekîl 517 (olarak).
Türkçe Meal: Ey iman 47 etmiş kimseler! Anın/zikredin 78 Allah'ın üzerinize (olan) nimetini; yeltendiği zaman bir kavim/topluluk (ki) uzatmaya sizlere ellerini; öyle ki geri bıraktırdı (Allah) sizden ellerini onların ; ve takvalı 21 olun Allah’a; ve Allah'a karşı öyle ki tevekkül 79 etsinler müminler 27 .
Türkçe Meal: "Muhakkak iftira 402 atmış (oluruz) Allah’a karşı bir yalan 244 eğer dönersek sizin milletinize 301 ; zaman sonrası (ki) Allah kurtardı bizleri ondan * ; olur değildir bizlere ki döneriz ona * ; dışında ki diler Allah; Rabbimiz 4 !; kuşattı Rabbimiz 4 her bir şeyi bir ilim 1143 (-le); Allah'a karşı tevekkül 79 ederiz; Rabbimiz 4 ! Aç aramızı ve arasını kavmimizin hakla/gerçekle; ve sen hayırlısısın açanların."
Türkçe Meal: Ancak müminler 27 ; kimselerdir (ki) zikredildiği 78 zaman Allah; korkuyla/ürpertiyle dolar kalpleri onların * ; ve okunduğu zaman üzerlerine O’nun ** ayetleri 454 ; ziyade eder *** onlara **** bir imanı 47 ; ve Rablerine 4 karşı tevekkül 79 ederler ***** (onlar).
Türkçe Meal: Ve eğer yöneldilerse selâma 748 ; öyle ki yönel sen (de) ona * ; ve tevekkül 79 et Allah'a karşı; doğrusu O; O'dur Semî 41 ; Alîm 8 .
Türkçe Meal: De ki: "Asla isabet etmez bizlere Allah'ın bizlere yazdığı dışında; O'dur mevlâmız*"; ve Allah'a karşı; öyle ki tevekkül 79 etsinler müminler 27 .
Türkçe Meal: Tilâvet 874 et onlara Nûh'un haberini; dediği zaman kavmine/toplumuna: "Ey kavmim/toplumum! Eğer ağır/külfetli gelmiş olduysa üzerinize kıyamım/dikilmem 143 ; ve zikretmem 78 Allah'ın ayetlerini 454 ; öyle ki Allah’ın üzerine tevekkül 79 ettim (ben); öyle ki cem edin/toplayın kendi emrinizi ve şirk koştuklarınızı; sonra olmasın emriniz sizlere bir gam/keder; sonra tamamlayın (emrinizi) bana karşı; ve göz açtırmayın bana."
Türkçe Meal: Ve dedi Mûsâ: "Ey kavmim/toplumum! Eğer olduysanız iman 47 etmişler Allah'a; öyle ki O’na * karşı tevekkül 79 edin; eğer olduysanız müslim 45 ."
Türkçe Meal: Öyle ki dediler * : "Allah'a karşı tevekkül 79 ettik; Rabbimiz 4 ! Yapma bizleri bir fitne 332 ** zalimler 257 kavmine/toplumuna.
Türkçe Meal: Doğrusu ben * tevekkül 79 ettim Allah'a karşı; Rabbime 4 ; ve Rabbinize 4 ; Yoktur hiçbir dâbbe 599 dışında O’na ** ; (ki) tutandır *** perçemini 919 onun **** ; doğrusu Rabbim 4 üzerindedir dosdoğru bir yol.
Türkçe Meal: Dedi * : "Ey kavmim/toplumum! Gördünüz mü? Eğer olduysam Rabbimden 4 bir beyanat 620 üzerine; ve rızıklandırdıysa beni kendinden güzel bir rızık (-la); ve razı olur değilim ki ihtilaf içinde olurum sizlere karşı sizleri kendisinden men ettiğimde; razı olmam ıslah 360 dışında (ki) tabi ** olduğumadır; ve yoktur bir başarım Allah’la (olması) dışında; O'na *** tevekkül 79 ettim; ve O'na *** sürekli/tekrarla dönerim.
Türkçe Meal: Ve Allah’adır gaybı 62 göklerin 162 ve yerin; ve O'na * döndürülür emir 351 ; her biri onun ** ; öyle ki kulluk 46 et O’na * ; ve tevekkül 79 et O’na * karşı; ve değildir (senin) Rabbin 4 yaptıklarınıza bir gâfil 310 .
Türkçe Meal: Ve dedi * : "Ey oğullarım! Girmeyin tek bir kapıdan; ve girin kapılardan bir fırka fırka ** ; ve zenginleştirir değilim sizlere Allah'tan hiçbir şey; ki olmaz hüküm Allah'ın dışında; O'na *** tevekkül 79 ettim; ve O'na *** öyle ki tevekkül 79 etsin tevekkül 79 edenler.
Türkçe Meal: İşte böyledir; gönderdik seni * bir ümmete 305 ; muhakkak gelip geçti ondan ** önce ümmetler 305 ; tilâvet 874 etmen için onlara vahyettiğimizi 603 (senin) üzerine; ve onlar kâfirlik 25 ederler Rahmân'a 1 ; de ki: "O *** (ki) Rabbimdir 4 ; yoktur ilâh 74 O’nun **** dışında; O'na ****** tevekkül 79 ettim; ve O'nadır ***** tevbem 33 ."
Türkçe Meal: Dedi onlara resûlleri 418 : "Değiliz bizler bir beşer 432 dışında sizin misaliniz 870 ; velakin/fakat Allah minnet 982 eder kullarından dilediği kimseye karşı; ve olmuş değildir bizlere 983 ki geliriz sizlere bir sultânla 660 (ki) Allah'ın izniyle (olması) dışındadır; ve Allah'a karşı öyle ki tevekkül 79 etsinler müminler 27 ."
Türkçe Meal: "Ve nedir bizlere * (olan) ki tevekkül 79 etmeyiz Allah'a karşı; ve muhakkak kılavuzladı 192 ** yollarımızı; ve mutlak sabrederiz 51 eziyet ettiğinize karşı bizlere; ve Allah'a karşı öyle ki tevekkül 79 etsinler tevekkül 79 edenler."
Türkçe Meal: Kimselerdir (ki) sabrettiler 51 ; ve Rablerine 4 karşı tevekkül 79 ederler.
Türkçe Meal: Doğrusu o * ; olmadı ona ** bir sultân 660 kimseler üzerine (ki) iman 47 ettiler; ve (onlar) Rablerinin 4 üzerine tevekkül 79 ederler.
Türkçe Meal: Ve tevekkül 79 et Hayy 371 üzerine o ki ölmeyendir; ve tesbih 31 et O'nun * hamdıyla 3 ; ve kâfi geldi/yetti ** kendisiyle *** (ki) günahlarına kullarının bir Habîr (olmasıyla).
Türkçe Meal: Öyle ki tevekkül 79 et Allah üzerine; doğrusu sen * apaçık hak/gerçek üzerinesin.
Türkçe Meal: Ve tevekkül 79 et Allah'a karşı; ve kâfi geldi/yetti Allah bir vekîl 517 (olarak).
Türkçe Meal: Ve itaat etme kâfirlere 25 ve münâfıklara 26 ; ve veda et * eziyetlerine onların; ve tevekkül 79 et Allah'a karşı; ve kâfi geldi/yetti Allah bir vekîl 517 (olarak).
Türkçe Meal: Ve kendisinde ihtilafa/anlaşmazlığa düştüğünüz bir şeyden; öyle ki hükmü onun Allah’adır; işte sizlere Allah; Rabbim 4 !; O'na tevekkül 79 ettim ve O'na sürekli dönerim.
Türkçe Meal: Ve rızıklandırır (Allah) onu * (erkeği) hesaplamadığı/düşünmediği yerden; ve kim tevekkül 79 etti Allah'a karşı; öyle ki O (Allah) hesap eder ** ona * ; doğrusu Allah ulaştırır kendi emrini; muhakkak (ki) yaptı Allah her bir şeye bir kadrân 654 .