Hac Suresi - Ayet 42
Türkçe Meal: Ve eğer yalanlıyorlarsa seni; öyle ki muhakkak yalanlamıştı onlardan önce Nûh kavmi/toplumu; ve Âd 1015 ve Semûd 443 .
Arama Operatörleri:
Ayet 42
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve in | ve eğer | وَإِنْ | - |
| 2 | yukezzibuke | yalanlıyorlarsa seni | يُكَذِّبُوكَ | كذب |
| 3 | fekad | öyle ki muhakkak | فَقَدْ | - |
| 4 | kezzebet | yalanlamıştı | كَذَّبَتْ | كذب |
| 5 | kablehum | onardan önce | قَبْلَهُمْ | قبل |
| 6 | kavmu | kavmi | قَوْمُ | قوم |
| 7 | nuhin | Nûh | نُوحٍ | - |
| 8 | ve aadun | ve Âd | وَعَادٌ | عود |
| 9 | ve semudu | ve Semûd | وَثَمُودُ | - |
Ayet 123
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kezzebet | yalanladı | كَذَّبَتْ | كذب |
| 2 | aadun | Ad | عَادٌ | عود |
| 3 | l-murseline | mürselini | الْمُرْسَلِينَ | رسل |
*Anlarız ki Âd kavmine de Nûh kavmi gibi en az 3 resûl gelmiştir. Bunlardan sadede Hûd'un ismi zikredilmiştir.
Ayet 15
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | feemma | öyle ki gelince | فَأَمَّا | - |
| 2 | aadun | Âd’a | عَادٌ | عود |
| 3 | festekberu | öyleki büyüklendiler/kibirlendiler | فَاسْتَكْبَرُوا | كبر |
| 4 | fi | فِي | - | |
| 5 | l-erdi | yerde | الْأَرْضِ | ارض |
| 6 | bigayri | olmaksızın | بِغَيْرِ | غير |
| 7 | l-hakki | hak/gerçek | الْحَقِّ | حقق |
| 8 | ve kalu | ve dediler | وَقَالُوا | قول |
| 9 | men | kimdir? | مَنْ | - |
| 10 | eşeddu | daha şiddetli | أَشَدُّ | شدد |
| 11 | minna | bizden | مِنَّا | - |
| 12 | kuvveten | bir kuvvetçe (olarak) | قُوَّةً | قوي |
| 13 | evelem | hiç | أَوَلَمْ | - |
| 14 | yerav | görmediler mi | يَرَوْا | راي |
| 15 | enne | ki | أَنَّ | - |
| 16 | llahe | Allah | اللَّهَ | - |
| 17 | llezi | ki | الَّذِي | - |
| 18 | halekahum | yaratandır onları | خَلَقَهُمْ | خلق |
| 19 | huve | O | هُوَ | - |
| 20 | eşeddu | daha şiddetlidir | أَشَدُّ | شدد |
| 21 | minhum | onlardan | مِنْهُمْ | - |
| 22 | kuvveten | bir kuvvetçe | قُوَّةً | قوي |
| 23 | vekanu | ve oldular | وَكَانُوا | كون |
| 24 | biayatina | ayetlerimize | بِايَاتِنَا | ايي |
| 25 | yechadune | cihat edenler | يَجْحَدُونَ | جحد |
*Allah.**Resûl Hûd'un getirmiş olduğu ayetleri.
Ayet 21
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | vezkur | ve zikret | وَاذْكُرْ | ذكر |
| 2 | eha | kardeşini | أَخَا | اخو |
| 3 | aadin | Ad'ın | عَادٍ | عود |
| 4 | iz | zaman | إِذْ | - |
| 5 | enzera | uyardı | أَنْذَرَ | نذر |
| 6 | kavmehu | kavmini | قَوْمَهُ | قوم |
| 7 | bil-ehkafi | ahkâfla (olan) | بِالْأَحْقَافِ | حقف |
| 8 | ve kad | ve muhakkak | وَقَدْ | - |
| 9 | haleti | gelip geçti | خَلَتِ | خلو |
| 10 | n-nuzuru | uyarıcılar | النُّذُرُ | نذر |
| 11 | min | مِنْ | - | |
| 12 | beyni | arasından | بَيْنِ | بين |
| 13 | yedeyhi | iki eli | يَدَيْهِ | يدي |
| 14 | ve min | ve | وَمِنْ | - |
| 15 | halfihi | arkasından | خَلْفِهِ | خلف |
| 16 | ella | ki | أَلَّا | - |
| 17 | tea'budu | kulluk etmeyin | تَعْبُدُوا | عبد |
| 18 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 19 | llahe | Allah’ın | اللَّهَ | - |
| 20 | inni | doğrusu ben | إِنِّي | - |
| 21 | ehafu | korkarım | أَخَافُ | خوف |
| 22 | aleykum | üzerinize (olan) | عَلَيْكُمْ | - |
| 23 | azabe | azabına | عَذَابَ | عذب |
| 24 | yevmin | bir günün | يَوْمٍ | يوم |
| 25 | azimin | büyük | عَظِيمٍ | عظم |
*Nebi ve resûl Muhammed.**Hûd'u.**Hûd'un. Hûd öncesi uyarıcılar her yerden, her taraftan kavimlerini uyardılar.***Hûd.
Ayet 41
Ayet 6
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve emma | ve gelince | وَأَمَّا | - |
| 2 | aadun | Ad'a | عَادٌ | عود |
| 3 | feuhliku | öyle ki helak edildiler | فَأُهْلِكُوا | هلك |
| 4 | birihin | bir rüzgarla | بِرِيحٍ | روح |
| 5 | sarsarin | bir sarsar | صَرْصَرٍ | صرصر |
| 6 | aatiyetin | bir azgın | عَاتِيَةٍ | عتو |
Kavram Adı: Âd.
Kavram No: 1015
Kısa Açıklama: 1015 Akadlar. Akadlar Sümerlilerin daha kuzeyinde yaşayan bir kavimdi. Birlikte yaşadılar. Ticaret yaptılar. Sümerlilerin Akadça öğrendikleri tabletlerden bilinmektedir. MÖ 2608 yılında Sümerlilerin yaşadığı yerde gerçekleşen tufan (Nûh tufanı) sonrası Akadlar zayıflayan Sümerlileri bastırmıştır. Nûh kavmi olan Sümerlilere halife oldular. Kısa sürede çok güçlendiler ve genişlediler; ve Sargon (MÖ 2334 - MÖ 2279) bu kavmi imparatorluk haline getirdi. Sargo'nun torunu Naram-Sin MÖ 2254-2218 yıllarında imparatorluğu o kadar güçlendirdi ki kendisini yeryüzünün sahibi sandı ve kendisine ilâhlık payesi verdi. Hûd'un bu dönemlerde yaşadığı apaçıktır. Yüce Rabbimiz bu kavme kısırlaştırıcı rüzgarlar gönderdi. Bu olay 4.2 ka olayı olarak bilinir. İklim değişikliğiyle gerçekleşen rüzgarlar bölgeyi kurak ve verimsiz bir hale getirdi. Yapılan kazılarda bu dönemde solucanların bile o bölgede yaşamadığını göstermektedir. Verimli topraklar kısa sürede çöl kum tepeleri haline gelmiştir.
Bu Kavramın Geçtiği Ayet Sayısı: 6
Türkçe Meal: Ve eğer yalanlıyorlarsa seni; öyle ki muhakkak yalanlamıştı onlardan önce Nûh kavmi/toplumu; ve Âd 1015 ve Semûd 443 .
Türkçe Meal: Yalanladı Âd 1015 mürselini 368 * .
Türkçe Meal: Öyle ki gelince Âd’a 1015 ; öyle ki büyüklendiler/kibirlendiler yerde olmaksızın hak/gerçek; ve dediler: "Kimdir daha şiddetli bizden bir kuvvetçe?"; hiç görmezler mi ki Allah ki yaratandır onları; O * daha şiddetlidir onlardan bir kuvvetçe; ve oldular ayetlerimize 454 ** cihat 356 edenler.
Türkçe Meal: Ve zikret * Âd'ın 1015 kardeşini ** uyardığı zaman ahkâfla 1033 (olan) kavmini/toplumunu; ve muhakkak gelip geçmişti uyarıcılar iki elinin arasından onun ** ve arkasından onun ** ki kulluk 46 etmeyin Allah’ın dışında; doğrusu ben *** korkarım üzerinize (olan) büyük bir günün azabına.
Türkçe Meal: ve Âd 1015 'da; gönderdiğimiz zaman üzerlerine kısırlaştıran bir rüzgâr.
Türkçe Meal: Ve gelince Âd'a 1015 ; öyle ki helak edildiler azgın, sarsar 1025 bir rüzgârla.