Şerefli Kur’ân Meali
Arapça · Latin · Meal · Kavramlarla
Henüz sûre seçilmedi.
📝 Metin Ayarları
🔧 Araçlar
📑 Kişisel
📄 PDF
🎙️ Kâri - Reciter - Okuyan
💾 Veri Yönetimi
Ayet alanları:
Kapsam:
Eşleştirme:
📖 Arama Operatörleri

Arama Operatörleri:

  • VE / AND: Her iki terim de bulunmalı
    Örnek: rahman VE rahim
  • VEYA / OR: Terimlerden biri yeterli
    Örnek: cehennem VEYA nar
  • DEĞİL / NOT: Terimi çıkar
    Örnek: kitap DEĞİL ehli
  • " ": Tam ifade (tırnak içinde)
    Örnek: "la ilahe illallah"
  • ( ): Grup/öncelik belirleme
    Örnek: (cennet VEYA firdevs) VE mümin
📚

Kavram 1072: Amel

Bu kavram 8 ayette geçmektedir

📖 Kısa Açıklama

1072Yapma, etme, uygulama.

18. Kehf Suresi

Ayet 7

Arapça Metin (Harekeli)

2145|18|7|إِنَّا جَعَلْنَا مَا عَلَى ٱلْأَرْضِ زِينَةً لَّهَا لِنَبْلُوَهُمْ أَيُّهُمْ أَحْسَنُ عَمَلًا

Arapça Metin (Harekesiz)

2145|18|7|انا جعلنا ما علي الارض زينه لها لنبلوهم ايهم احسن عملا

Latin Literal

7. İnnâ cealnâ mâ alel ardı zîneten lehâ li nebluvehum eyyuhum ahsenu amelâ(amelen).

Türkçe Çeviri

Doğrusu biz yaptık yer* üzerindekini bir ziynet856 ona**; test etmemiz içindir onları (ki) hangisi onların daha güzeldir bir amel1072 (olarak).

Ahmed Samira Çevirisi

7 We have made/put what (is) on the earth/Planet Earth (as) decoration/beauty for it, to test them which of them (is) better (in) a deed .

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 inna doğrusu biz إِنَّا -
2 cealna yaptık جَعَلْنَا جعل
3 ma مَا -
4 ala üzerindekini عَلَى -
5 l-erdi yer/yeryüzü الْأَرْضِ ارض
6 zineten bir süs زِينَةً زين
7 leha ona (yere) لَهَا -
8 linebluvehum test etmemiz için onları لِنَبْلُوَهُمْ بلو
9 eyyuhum Hangisi onların أَيُّهُمْ -
10 ehsenu güzel أَحْسَنُ حسن
11 amelen amelli/faaliyetli/işli عَمَلًا عمل

Notlar

Not

Yüce Allah Dünya gezegeninin yaratılma nedeninin insanları test etmek için olduğunu bildiriyor. Evrenin/evrenlerin ve içindekilerin yaratılış gayesi kendilerine sorumluk verilen bazı varlıkların test edilmesidir. Test edilen bu varlıkların bir tanesi de insandır. Dünya gezegeninin Güneş sistemimizdeki diğer gezegenlerden farkı aşikârdır. Yüce Allah bu gezegeni sadece yaratmakla kalmamış üzerini de canlıların yaşaması için süslemiştir. Venüs, Mars gibi kara gezegenlerine baktığımızda yüce Allah’ın Dünya gezegenini bizlere yuva yapmasıyla bizlere büyük bir lütufta bulunmuş olduğu görülür.

Not 1

*Yeryüzü.**Yere.

18. Kehf Suresi

Ayet 30

Arapça Metin (Harekeli)

2168|18|30|إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ إِنَّا لَا نُضِيعُ أَجْرَ مَنْ أَحْسَنَ عَمَلًا

Arapça Metin (Harekesiz)

2168|18|30|ان الذين امنوا وعملوا الصلحت انا لا نضيع اجر من احسن عملا

Latin Literal

30. İnnellezîne âmenû ve amilûs sâlihâti innâ lâ nudîu ecre men ahsene amelâ(amelen).

Türkçe Çeviri

Doğrusu kimseler (ki) iman47 ettiler ve yaptılar sâlihât18; doğrusu biz zayi etmeyiz* ecrini820 kimsenin (ki) güzelleştirdi bir ameli1072.

Ahmed Samira Çevirisi

30 That those who believed and made/did the correct/righteous deeds, we (E)do not loose/waste (the) reward (of) whom did good deed(s).

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 inne doğrusu إِنَّ -
2 ellezine kimseler الَّذِينَ -
3 amenu iman ettiler امَنُوا امن
4 ve amilu ve yaptılar وَعَمِلُوا عمل
5 s-salihati salihât الصَّالِحَاتِ صلح
6 inna doğrusu biz إِنَّا -
7 la لَا -
8 nudiu zayi etmeyiz نُضِيعُ ضيع
9 ecra ecrini أَجْرَ اجر
10 men kimsenin مَنْ -
11 ehsene güzelleştirdi أَحْسَنَ حسن
12 amelen bir ameli عَمَلًا عمل

Notlar

Not 1

*Gidermeyiz, azaltmayız.

18. Kehf Suresi

Ayet 105

Arapça Metin (Harekeli)

2243|18|105|أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِمْ وَلِقَآئِهِۦ فَحَبِطَتْ أَعْمَٰلُهُمْ فَلَا نُقِيمُ لَهُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ وَزْنًا

Arapça Metin (Harekesiz)

2243|18|105|اوليك الذين كفروا بايت ربهم ولقايه فحبطت اعملهم فلا نقيم لهم يوم القيمه وزنا

Latin Literal

105. Ulâikellezîne keferû bi âyâti rabbihim ve likâihî fe habitat a’mâluhum fe lâ nukîmu lehum yevmel kıyameti veznâ(veznen).

Türkçe Çeviri

İşte bunlar (ki) kâfirlik25 etmiş kimselerdir Rablerinin4 ayetlerine400; ve karşılaşmaya* O’na**; öyle ki boşa çıktı*** amelleri1072; öyle ki dikmeyiz/kurmayız**** onlara kıyamet günü bir mizan658.

Ahmed Samira Çevirisi

105 Those are those who disbelieved with their Lord’s verses/evidences and meeting Him, so their deeds failed/wasted, so We do not take care of (evaluate) for them a weight/measure (on) the Resurrection Day.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ulaike işte bunlar أُولَٰئِكَ -
2 ellezine kimselerdir الَّذِينَ -
3 keferu kâfilik ettiler كَفَرُوا كفر
4 biayati ayetlerine بِايَاتِ ايي
5 rabbihim Rablerinin رَبِّهِمْ ربب
6 velikaihi ve karşılaşma O’na وَلِقَائِهِ لقي
7 fehabitat öyle ki boşa çıktı فَحَبِطَتْ حبط
8 ea'maluhum amelleri أَعْمَالُهُمْ عمل
9 fela öyle ki فَلَا -
10 nukimu dikmeyiz/kurmayız نُقِيمُ قوم
11 lehum onlara لَهُمْ -
12 yevme günü يَوْمَ يوم
13 l-kiyameti kıyamet الْقِيَامَةِ قوم
14 veznen bir terazi وَزْنًا وزن

Notlar

Not 1

*Yüce Allah'ın kutsal kitaplardaki belirttiği dışında beklentiye girenler. Örneğin Yüce Allah'ın astından kulların kendisine şefaat edeceğine inanmak Yüce Allah'la karşılaşmayı yalanlamaktır. **Allah'a.***Sıfırla çarpılır.****Anlarız ki her insana bir mizan kurulmayacaktır. Kâfirler ve müşriklerin amelleri sıfırla çarpıldığı için mizana gerek yoktur. Cehenneme sokulacaklardır.

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Rab

Kavram 4

4 Efendi, komuta eden.

Kâfir Kavram 25

25 Örten, gizleyen, kapatan. Bir çiftçi tohumu toprağa gömüp üzerini kapatırsa tohuma kafirlik etmiş olur. Ayette kullanım yerine göre anlam alır. Kur'an'da genel olarak gerçeği/hakkı örtüp gizlemek olarak kullanılır. Kur'an'ın ayetlerinin gerçek anlamını örten/kapatan/etkisizleştirenler de kâfirdirler.  

Yüce Allah'ın ayetlerine kâfirlik etmek.

Kavram 400

400 Yüce Allah'ın ayetlerini örtmek, gizlemek.  Ayetleri kabul etmemek, ayetler hakkında yalan söylemek, ayetleri çarpıtmak, ayetleri yanlış yönlendirmek de kâfirlik etmektir. Kutsal kitapların hükümlerini örten hadis/söylenti kitaplarına tabi olanlar Yüce Allah'ın ayetlerine kâfirlik etmiş olur.  

Mizan Kavram 658

658 Tartı/terazi/ölçen mekanizma.

Amel Kavram 1072

1072 Yapma, etme, uygulama.

18. Kehf Suresi

Ayet 110

Arapça Metin (Harekeli)

2248|18|110|قُلْ إِنَّمَآ أَنَا۠ بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ يُوحَىٰٓ إِلَىَّ أَنَّمَآ إِلَٰهُكُمْ إِلَٰهٌ وَٰحِدٌ فَمَن كَانَ يَرْجُوا۟ لِقَآءَ رَبِّهِۦ فَلْيَعْمَلْ عَمَلًا صَٰلِحًا وَلَا يُشْرِكْ بِعِبَادَةِ رَبِّهِۦٓ أَحَدًۢا

Arapça Metin (Harekesiz)

2248|18|110|قل انما انا بشر مثلكم يوحي الي انما الهكم اله وحد فمن كان يرجوا لقا ربه فليعمل عملا صلحا ولا يشرك بعباده ربه احدا

Latin Literal

110. Kul innemâ ene beşerun mislukum yûhâ ileyye ennemâ ilâhukum ilâhun vâhid(vâhidun), fe men kâne yercû likâe rabbihî fel ya’mel amelen sâlihan ve lâ yuşrik bi ıbâdeti rabbihî ehadâ(ehaden).

Türkçe Çeviri

De ki*: "Ancak ki ben* bir beşerim432 misli870 sizlerin; vahy603 ediliyor bana ki ancak ilâhınız74 bir tek ilâhtır74; öyle ki kim oldu rica eder karşılaşmayı Rabbine4; öyle ki yapsın sâlih777 bir amel1072 ve şirk71 koşmasın kulluğuyla46** Rabbine4 birini.

Ahmed Samira Çevirisi

110 Say: "Truly I am (a) human equal/alike to you, (it) is being inspired/transmitted to me that your God (is) one God, so who was hoping/expecting his Lord’s meeting, so he makes/does (E) correct/righteous deeds deed , and he does not share/make partners with worshipping his Lord anyone." 207

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 kul de ki قُلْ قول
2 innema ancak ki إِنَّمَا -
3 ena ben أَنَا -
4 beşerun bir beşerim بَشَرٌ بشر
5 mislukum misli sizlerin مِثْلُكُمْ مثل
6 yuha vahy ediliyor يُوحَىٰ وحي
7 ileyye bana إِلَيَّ -
8 ennema ki ancak أَنَّمَا -
9 ilahukum ilâhınız إِلَٰهُكُمْ اله
10 ilahun ilâhtır إِلَٰهٌ اله
11 vahidun bir tek وَاحِدٌ وحد
12 femen öyle ki kim فَمَنْ -
13 kane oldu كَانَ كون
14 yercu rica eder يَرْجُو رجو
15 lika'e karşılaşmayı لِقَاءَ لقي
16 rabbihi Rabbine رَبِّهِ ربب
17 felyea'mel öyle ki yapsın فَلْيَعْمَلْ عمل
18 amelen bir amel عَمَلًا عمل
19 salihen sâlih صَالِحًا صلح
20 ve la ve وَلَا -
21 yuşrik şirk koşmasın يُشْرِكْ شرك
22 biibadeti kulluğuyla بِعِبَادَةِ عبد
23 rabbihi Rabbine رَبِّهِ ربب
24 ehaden birini أَحَدًا احد

Notlar

Not 1

*Nebi ve resûl Muhammed.**Kulluk ederken şirk koşmasın, ortak koşmasın. İnsanların çoğu Yüce Allah'a ancak şirk koşarak iman ederler. Kulluklarına şirk karıştırırlar.

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Rab

Kavram 4

4 Efendi, komuta eden.

Kulluk etmek Kavram 46

46 Köle olmak/dini hüküm koyucu olarak sadece Yüce Allah'ı bilmek. Sadece O'na tapınmak. O'nun astından ilahlar edinmemek. Yüce Allah'ın kelamı olan sadece Kur'an'ın hükümlerine tabi olmak.  

Şirk koşmak/ortak koşmak Kavram 71

71 Ortaklaştırmak, ortak etmek. Yüce Allah hükmü (Kur'an) ile birlikte O'nun astından dinde hüküm koyucular edinmek. Kutsal kitapların astından dinde hüküm koyucular edinmek. Kur'an'ın dışında dinde kitaplar edinmek.

ilâh Kavram 74

74 Tanrı. Tektir; dengi/eşiti ve benzeri yoktur. Ne doğmuştur ne de doğurulmuştur. Gücünü, varlığını bizzat kendisinden alır ve sonsuz bir şekilde devam ettirir. Ebedi ve ezeli olandır; hiçbir yıkıma uğramadan, değişmeden, zayıflamadan, eksilmeden, sonsuz şekilde gücünü kuvvetini koruyandır. Kendisinden başka her şeyin O’na muhtaç olduğudur, hiçbir şeye bağlı olmadan hükmedendir. En yüce sıfatların sahibi olup dilediğinde tecelli ettirendir.

Beşer Kavram 432

432 İnsanoğlu.

Vahiy, vahy etmek. Kavram 603

603 Yüce Allah'ın bir resûl/elçi göndererek ya da ilham ettirerek ya da bir perde arkasından kullarından dilediğine ilettiği her türlü mesajdır. Bu mesaj illa ki tüm insanları ilgilendiren ayetler olmaz. Örneğin resûl Musa'nın annesine Yüce Allah oğlunun durumu hakkında vahy etmiştir; mesaj iletmiştir. Kutsal kitapların ayetleri de aynı şekilde vahy edilir. Ancak bunlar Yüce Allah'ın tüm insanlara rahmetinden gönderdiği kurtuluş reçetesi olduğu için kitaplaşması sağlanmıştır. Bizleri ilgilendiren, ahiret evreninde sınava tabi tutulacağımız vahiy işte bu kutsal kitaplardır. Sadece kutsal kitaplar. Şu an elimizde şerefli Kur'an var. Bu şerefli Kur'an'a tabi olduğumuzda mutlak ki  Yüce Allah'ın vahyine tabi olmuş oluruz.

Sâlih Kavram 777

777 Düzeltici, iyileştirici, barışa/huzura yönelik.

Misal, misil, çoğulu emsal. Kavram 870

870 Benzer, aynı, kopya, eşdeğer, denk, emsâlin tekili, misilleme.

Amel Kavram 1072

1072 Yapma, etme, uygulama.

23. Mü'minûn Suresi

Ayet 63

Arapça Metin (Harekeli)

2734|23|63|بَلْ قُلُوبُهُمْ فِى غَمْرَةٍ مِّنْ هَٰذَا وَلَهُمْ أَعْمَٰلٌ مِّن دُونِ ذَٰلِكَ هُمْ لَهَا عَٰمِلُونَ

Arapça Metin (Harekesiz)

2734|23|63|بل قلوبهم في غمره من هذا ولهم اعمل من دون ذلك هم لها عملون

Latin Literal

63. Bel kulûbuhum fî gamratin min hâzâ ve lehum a’mâlun min dûni zâlike hum lehâ âmilûn(âmilûne).

Türkçe Çeviri

Evet! Kalpleri onların bir gamrattadır1178 bundan; ve onlaradır ameller1072 astından bunun; onlar onu yapanlardır1072.

Ahmed Samira Çevirisi

63 But their hearts/minds (are) in ignorance/intensity from this, and for them (are) deeds other than that, they are to it doing/working .

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 bel evet بَلْ -
2 kulubuhum kalpleri onların قُلُوبُهُمْ قلب
3 fi فِي -
4 gamratin gamrattadır غَمْرَةٍ غمر
5 min مِنْ -
6 haza bundan هَٰذَا -
7 velehum ve onlaradır وَلَهُمْ -
8 ea'malun ameller أَعْمَالٌ عمل
9 min مِنْ -
10 duni astından دُونِ دون
11 zalike bunun ذَٰلِكَ -
12 hum onlar هُمْ -
13 leha onu لَهَا -
14 aamilune amel edenlerdir عَامِلُونَ عمل

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Amel Kavram 1072

1072 Yapma, etme, uygulama.

Gamra. Kavram 1178

1178 Kaplanmışlık, içine gömülmüşlük, dalmışlık, taşmışlık.

24. Nûr Suresi

Ayet 39

Arapça Metin (Harekeli)

2828|24|39|وَٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ أَعْمَٰلُهُمْ كَسَرَابٍۭ بِقِيعَةٍ يَحْسَبُهُ ٱلظَّمْـَٔانُ مَآءً حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَهُۥ لَمْ يَجِدْهُ شَيْـًٔا وَوَجَدَ ٱللَّهَ عِندَهُۥ فَوَفَّىٰهُ حِسَابَهُۥ وَٱللَّهُ سَرِيعُ ٱلْحِسَابِ

Arapça Metin (Harekesiz)

2828|24|39|والذين كفروا اعملهم كسراب بقيعه يحسبه الظمان ما حتي اذا جاه لم يجده شيا ووجد الله عنده فوفيه حسابه والله سريع الحساب

Latin Literal

39. Vellezîne keferû a’mâluhum ke serâbin bi kîatin yahsebuhuz zam’ânu mâe(mâen), hattâ izâ câehu lem yecidhu şey’en ve vecedallâhe indehu fe veffâhu hisâbeh(hisâbehu), vallâhu serîul hısâb(hısâbi).

Türkçe Çeviri

Ve kâfirlik25 etmiş kimseler (ki) amelleri1072 onların bir serap1203 gibidir alta/aşağıya1202; düşünür onu* susayan bir su; ta ki geldiği zaman ona** asla bulamaz onu*** bir şey; ve buldu**** Allah'ı yanında onun****; öyle ki tamamladı***** ona****** hesabını onun; ve Allah seridir hesaba.

Ahmed Samira Çevirisi

39 And those who disbelieved their deeds (are) as a mirage at a plain land (desert) the thirsty thinks/supposes it (is) water, until when he came to it, he did not find it a thing, and he found God at it, so He fulfilled/completed him his account/calculation, and God (is) fast/quick (in) the counting/calculating.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 vellezine ve kimseler وَالَّذِينَ -
2 keferu kâfirlik ettiler كَفَرُوا كفر
3 ea'maluhum amelleri onların أَعْمَالُهُمْ عمل
4 keserabin bir serap gibidir كَسَرَابٍ سرب
5 bikiatin aşağıya/alta بِقِيعَةٍ قوع
6 yehsebuhu düşünür onu يَحْسَبُهُ حسب
7 z-zem'anu susayan الظَّمْانُ ظما
8 maen bir su مَاءً موه
9 hatta ta ki حَتَّىٰ -
10 iza zaman إِذَا -
11 ca'ehu geldiği zaman ona جَاءَهُ جيا
12 lem asla لَمْ -
13 yecidhu bulamaz onu يَجِدْهُ وجد
14 şey'en bir şey شَيْئًا شيا
15 vevecede ve buldu وَوَجَدَ وجد
16 llahe Allah'ı اللَّهَ -
17 indehu yanında onun عِنْدَهُ عند
18 feveffahu öyle ki tamamladı onu فَوَفَّاهُ وفي
19 hisabehu hesabını onun حِسَابَهُ حسب
20 vallahu ve Allah وَاللَّهُ -
21 seriu seridir سَرِيعُ سرع
22 l-hisabi hesaba الْحِسَابِ حسب

Notlar

Not 1

*Serabı. Alt/aşağı serabı. Aslında gökyüzünün görüntüsünün yerin altına inmiş gibi görünmesine neden olan alt serabı.**Seraba.***Serabı.***O kimse.****Serabın.*****Allah.******O kimseye.

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Kâfir Kavram 25

25 Örten, gizleyen, kapatan. Bir çiftçi tohumu toprağa gömüp üzerini kapatırsa tohuma kafirlik etmiş olur. Ayette kullanım yerine göre anlam alır. Kur'an'da genel olarak gerçeği/hakkı örtüp gizlemek olarak kullanılır. Kur'an'ın ayetlerinin gerçek anlamını örten/kapatan/etkisizleştirenler de kâfirdirler.  

Amel Kavram 1072

1072 Yapma, etme, uygulama.

 Aşağıyla/çukurla/diple oluşan serap. Alt serap. Kavram 1202

1202 Rabbimiz 24:39 ayetinde bizlere büyük bir mucize göstermiştir. Çölde susayan bir kimsenin gördüğü serabın (mirage) bir alt serap türü olduğunu bizlere apaçık bildirmiştir. Serap iki tiptir. Alt ve üst serap. Alt ve üst serap olayları, atmosferdeki sıcaklık dizilimine göre ışığın bükülme yönü ve görüntünün konumu açısından şu şekilde özetlenebilir: Alt Serap (Inferior Mirage): Yer yüzeyinin (asfalt, kum, çöl kumu) üzerindeki havanın çok sıcak olduğu durumlarda oluşur. Işık ışınları yere yakın bu sıcak ve az yoğun katmana çarptığında yukarı doğru bükülür. Sonuç olarak, gökyüzünün veya uzaktaki nesnelerin görüntüsü gerçek konumlarının altında (yerde), sanki bir su birikintisi varmış gibi görünür. Üst Serap (Superior Mirage): Soğuk bir yüzeyin (buz, soğuk deniz) üzerindeki havanın, daha yüksekteki havadan daha soğuk olduğu (sıcaklık enversiyonu) durumlarda görülür. Işık ışınları yoğun olan soğuk katmana doğru, yani aşağı doğru bükülür. Bu durumda nesneler (gemiler, kıyılar) gerçek konumlarının üzerinde, havada asılıymış veya ufuk hattının tepesindeymiş gibi görünür. Özetle; alt serapta serap görüntüsü nesnenin altında, üst serapta ise nesnenin üstünde oluşur.  

Serap Kavram 1203

1203 Serap, atmosferdeki farklı sıcaklık ve yoğunluktaki hava katmanlarının ışığı bükmesi sonucu uzaktaki nesnelerin gerçek konumlarından farklı bir yerde görülmesine neden olan optik bir doğa olayıdır.

25. Furkan Suresi

Ayet 23

Arapça Metin (Harekeli)

2876|25|23|وَقَدِمْنَآ إِلَىٰ مَا عَمِلُوا۟ مِنْ عَمَلٍ فَجَعَلْنَٰهُ هَبَآءً مَّنثُورًا

Arapça Metin (Harekesiz)

2876|25|23|وقدمنا الي ما عملوا من عمل فجعلنه هبا منثورا

Latin Literal

23. Ve kadimnâ ilâ mâ amilû min amelin fe cealnâhu hebâen mensûrâ(mensûran).

Türkçe Çeviri

Ve kademe aldık* yaptıklarına doğru** bir amelden1072; ve yaptık onu*** bir ufalanmış uçup savrulan.

Ahmed Samira Çevirisi

23 And We came/tended to to what they made/did from (a) deed, so We made it scattered/spread dust.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ve kadimna ve kademe alırız وَقَدِمْنَا قدم
2 ila doğru إِلَىٰ -
3 ma مَا -
4 amilu yaptıklarına عَمِلُوا عمل
5 min مِنْ -
6 amelin bir amelden عَمَلٍ عمل
7 fe cealnahu ve yaptık onu فَجَعَلْنَاهُ جعل
8 heba'en bir uçup savrulan هَبَاءً هبو
9 mensuran bir ufalanmış مَنْثُورًا نثر

Notlar

Not 1

*Rabbimiz buyurmaktadır; öne geçtik, önde olduk, ileride bulunduk.**Karşı.***Ameli, yapıp etmeyi.

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Amel Kavram 1072

1072 Yapma, etme, uygulama.

25. Furkan Suresi

Ayet 70

Arapça Metin (Harekeli)

2923|25|70|إِلَّا مَن تَابَ وَءَامَنَ وَعَمِلَ عَمَلًا صَٰلِحًا فَأُو۟لَٰٓئِكَ يُبَدِّلُ ٱللَّهُ سَيِّـَٔاتِهِمْ حَسَنَٰتٍ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا

Arapça Metin (Harekesiz)

2923|25|70|الا من تاب وامن وعمل عملا صلحا فاوليك يبدل الله سياتهم حسنت وكان الله غفورا رحيما

Latin Literal

70. İllâ men tâbe ve âmene ve amile amelen sâlihan fe ulâike yubeddilullâhu seyyiâtihim hasenât(hasenâtin), ve kânallâhu gafûren rahîmâ(rahîmen).

Türkçe Çeviri

Dışındadır* kimse (ki) tevbe33 etti ve iman47 etti; ve yaptı sâlih777 bir amel1072; öyle ki işte bunlar; değiştirir Allah kötülüklerini onların güzelliklere; ve oldu Allah bir Gafûr20; bir Rahîm2.

Ahmed Samira Çevirisi

70 Except who repented and believed and made/did correct/righteous deeds, so those God exchanges/substitutes their sins/crimes (by) goodnesses, and God was/is forgiving, merciful.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 illa dışındadır إِلَّا -
2 men kimse مَنْ -
3 tabe tevbe etti تَابَ توب
4 ve amene ve iman etti وَامَنَ امن
5 ve amile ve yaptı وَعَمِلَ عمل
6 amelen bir amel عَمَلًا عمل
7 salihen bir salih صَالِحًا صلح
8 feulaike öyle ki işte bunlar فَأُولَٰئِكَ -
9 yubeddilu değiştirir يُبَدِّلُ بدل
10 llahu Allah اللَّهُ -
11 seyyiatihim kötülüklerini onların سَيِّئَاتِهِمْ سوا
12 hasenatin bir güzelliklere حَسَنَاتٍ حسن
13 ve kane ve oldu وَكَانَ كون
14 llahu Allah اللَّهُ -
15 gafuran bir Gafûr غَفُورًا غفر
16 rahimen bir Rahîm رَحِيمًا رحم

Notlar

Not 1

*Anlarız ki 25:68 ayetinde sayılan büyük günahları işleyenlere 25:70 ayetinde bu azaptan kurtulma reçetesi verilmiştir. Dikkat edilmesi gereken en büyük günah olan şirk günahı bile bağışlanabilmektedir. Ancak şirk günahı ile ölene ahirette bir bağışlama olmayacaktır.

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Rahîm

Kavram 2

2 Yüce merhameti tecelli ettiren/ortaya koyan/vücut bulduran. Bebeği için rahmetin tecelli etmiş hali olan anne rahmi gibi rahmetini tecelli ettiren/ortaya koyan/vücut bulduran.

Gafûr

Kavram 20

20 Bağışlayan.

Tevbe Kavram 33

33 Dönmek, vazgeçmek.

iman Kavram 47

47 Akılcı delillerle/kanıtlarla emin olma.

Sâlih Kavram 777

777 Düzeltici, iyileştirici, barışa/huzura yönelik.

Amel Kavram 1072

1072 Yapma, etme, uygulama.

Bu sûredeki kavramlar

📄 PDF Hazırlanıyor

Ayetler hazırlanıyor...

Kur'an-ı Kerim - Kavram 1072: Amel

Kavram Bilgisi

Kavram Adı: Amel

Kavram No: 1072

Kısa Açıklama: 1072 Yapma, etme, uygulama.

Bu Kavramın Geçtiği Ayet Sayısı: 8

Bu Kavramın Geçtiği Ayetler

Kehf Suresi - Ayet 7

Türkçe Meal: Doğrusu biz yaptık yer * üzerindekini bir ziynet 856 ona ** ; test etmemiz içindir onları (ki) hangisi onların daha güzeldir bir amel 1072 (olarak).

Kehf Suresi - Ayet 30

Türkçe Meal: Doğrusu kimseler (ki) iman 47 ettiler ve yaptılar sâlihât 18 ; doğrusu biz zayi etmeyiz *  ecrini 820 kimsenin (ki) güzelleştirdi bir ameli 1072 .

Kehf Suresi - Ayet 105

Türkçe Meal: İşte bunlar (ki) kâfirlik 25 etmiş kimselerdir Rablerinin 4 ayetlerine 400 ; ve karşılaşmaya * O’na ** ; öyle ki boşa çıktı *** amelleri 1072 ; öyle ki dikmeyiz/kurmayız **** onlara kıyamet günü bir mizan 658 .

Kehf Suresi - Ayet 110

Türkçe Meal: De ki * : "Ancak ki ben * bir beşerim 432 misli 870 sizlerin; vahy 603 ediliyor bana ki ancak ilâhınız 74 bir tek ilâhtır 74 ; öyle ki kim oldu rica eder karşılaşmayı Rabbine 4 ; öyle ki yapsın sâlih 777 bir amel 1072 ve şirk 71 koşmasın kulluğuyla 46 ** Rabbine 4 birini.

Mü'minûn Suresi - Ayet 63

Türkçe Meal: Evet! Kalpleri onların bir gamrattadır 1178 bundan; ve onlaradır ameller 1072 astından bunun; onlar onu yapanlardır 1072 .

Nûr Suresi - Ayet 39

Türkçe Meal: Ve kâfirlik 25 etmiş kimseler (ki) amelleri 1072 onların bir serap 1203 gibidir alta/aşağıya 1202 ; düşünür onu * susayan bir su; ta ki geldiği zaman ona ** asla bulamaz onu *** bir şey; ve buldu **** Allah'ı yanında onun **** ; öyle ki tamamladı ***** ona ****** hesabını onun; ve Allah seridir hesaba.

Furkan Suresi - Ayet 23

Türkçe Meal: Ve kademe aldık * yaptıklarına doğru ** bir amelden 1072 ; ve yaptık onu *** bir ufalanmış uçup savrulan.

Furkan Suresi - Ayet 70

Türkçe Meal: Dışındadır * kimse (ki) tevbe 33 etti ve iman 47 etti; ve yaptı sâlih 777 bir amel 1072 ; öyle ki işte bunlar; değiştirir Allah kötülüklerini onların güzelliklere; ve oldu Allah bir Gafûr 20 ; bir Rahîm 2 .