Bakara Suresi - Ayet 51
Türkçe Meal: Ve vaat ettiğimiz * zaman Musa’ya kırk gece ** ; sonra tuttunuz/edindiniz buzağıyı 258 onun (Musa’nın) ardından; ve sizler zalimlersiniz 257 .
Arama Operatörleri:
Ayet 51
*Çoğul olarak gelmiştir. Anlarız ki Yüce Allah'ın vaadi Cibrîl benzeri şerefli elçiler tarafından yerine getirilmiştir. **Musa peygamber 40 gece boyunca yalnız kalmış ve kendisine indirilen vahye odaklanmıştır.
Ayet 54
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve iz | ve o zaman | وَإِذْ | - |
| 2 | kale | dedi | قَالَ | قول |
| 3 | musa | Musa | مُوسَىٰ | - |
| 4 | likavmihi | kavmine | لِقَوْمِهِ | قوم |
| 5 | ya kavmi | ey kavmim! | يَا قَوْمِ | قوم |
| 6 | innekum | doğrusu sizler | إِنَّكُمْ | - |
| 7 | zelemtum | zulmettiniz | ظَلَمْتُمْ | ظلم |
| 8 | enfusekum | nefislerinize | أَنْفُسَكُمْ | نفس |
| 9 | biattihazikumu | tutmanızla/edinmenizle | بِاتِّخَاذِكُمُ | اخذ |
| 10 | l-icle | buzağıyı | الْعِجْلَ | عجل |
| 11 | fetubu | öyle ki tevbe edin | فَتُوبُوا | توب |
| 12 | ila | doğru | إِلَىٰ | - |
| 13 | bariikum | yaratıcınıza | بَارِئِكُمْ | برا |
| 14 | fektulu | öyle ki katledin | فَاقْتُلُوا | قتل |
| 15 | enfusekum | nefislerinizi | أَنْفُسَكُمْ | نفس |
| 16 | zalikum | bu | ذَٰلِكُمْ | - |
| 17 | hayrun | bir hayırdır | خَيْرٌ | خير |
| 18 | lekum | sizlere | لَكُمْ | - |
| 19 | inde | indinde/katında | عِنْدَ | عند |
| 20 | bariikum | yaratıcınız | بَارِئِكُمْ | برا |
| 21 | fetabe | öyle ki tevbe etti/döndü/vazgeçti | فَتَابَ | توب |
| 22 | aleykum | sizlere | عَلَيْكُمْ | - |
| 23 | innehu | doğrusu O | إِنَّهُ | - |
| 24 | huve | O | هُوَ | - |
| 25 | t-tevvabu | Tevvâb’tır | التَّوَّابُ | توب |
| 26 | r-rahimu | Rahîm’dir. | الرَّحِيمُ | رحم |
Ayet 153
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | yeseluke | sual ederler sana | يَسْأَلُكَ | سال |
| 2 | ehlu | ehli | أَهْلُ | اهل |
| 3 | l-kitabi | Kitap | الْكِتَابِ | كتب |
| 4 | en | ki | أَنْ | - |
| 5 | tunezzile | indirirsin | تُنَزِّلَ | نزل |
| 6 | aleyhim | üzerlerine | عَلَيْهِمْ | - |
| 7 | kitaben | bir kitap | كِتَابًا | كتب |
| 8 | mine | مِنَ | - | |
| 9 | s-semai | gökten | السَّمَاءِ | سمو |
| 10 | fekad | öyle ki muhakkak | فَقَدْ | - |
| 11 | seelu | sual etmişlerdi | سَأَلُوا | سال |
| 12 | musa | Musa'ya | مُوسَىٰ | - |
| 13 | ekbera | daha büyüğünü | أَكْبَرَ | كبر |
| 14 | min | مِنْ | - | |
| 15 | zalike | bundan | ذَٰلِكَ | - |
| 16 | fekalu | öyle ki dediler | فَقَالُوا | قول |
| 17 | erina | göster bize | أَرِنَا | راي |
| 18 | llahe | Allah'ı | اللَّهَ | - |
| 19 | cehraten | açıkça | جَهْرَةً | جهر |
| 20 | feehazethumu | öyle ki yakaladı/tuttu onları | فَأَخَذَتْهُمُ | اخذ |
| 21 | s-saikatu | yıldırım | الصَّاعِقَةُ | صعق |
| 22 | bizulmihim | zulümleriyle | بِظُلْمِهِمْ | ظلم |
| 23 | summe | sonra | ثُمَّ | - |
| 24 | ttehazu | tuttular/edindiler | اتَّخَذُوا | اخذ |
| 25 | l-icle | buzağıyı | الْعِجْلَ | عجل |
| 26 | min | مِنْ | - | |
| 27 | bea'di | sonrasında | بَعْدِ | بعد |
| 28 | ma | مَا | - | |
| 29 | ca'ethumu | onlara gelen | جَاءَتْهُمُ | جيا |
| 30 | l-beyyinatu | beyanlar | الْبَيِّنَاتُ | بين |
| 31 | feafevna | öyle ki affettik | فَعَفَوْنَا | عفو |
| 32 | an | عَنْ | - | |
| 33 | zalike | bundan | ذَٰلِكَ | - |
| 34 | ve ateyna | ve verdik | وَاتَيْنَا | اتي |
| 35 | musa | Musa'ya | مُوسَىٰ | - |
| 36 | sultanen | bir yetki/güç | سُلْطَانًا | سلط |
| 37 | mubinen | apaçık | مُبِينًا | بين |
*Sorarlar, isterler, talep ederler.**Anlaşılır ki müşrik hale gelen kimseler vefatlarından önce tevbe ederlerse ve ıslah olurlarsa Yüce Allah onları affedebilir.
Ayet 152
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 2 | ellezine | kimselere | الَّذِينَ | - |
| 3 | ttehazu | edindiler/tuttular | اتَّخَذُوا | اخذ |
| 4 | l-icle | buzağıyı | الْعِجْلَ | عجل |
| 5 | seyenaluhum | nail olacak | سَيَنَالُهُمْ | نيل |
| 6 | gadebun | bir gazap | غَضَبٌ | غضب |
| 7 | min | مِنْ | - | |
| 8 | rabbihim | Rablerinden | رَبِّهِمْ | ربب |
| 9 | ve zilletun | ve bir zillet | وَذِلَّةٌ | ذلل |
| 10 | fi | فِي | - | |
| 11 | l-hayati | hayatında | الْحَيَاةِ | حيي |
| 12 | d-dunya | dünya | الدُّنْيَا | دنو |
| 13 | ve kezalike | ve işte böyledir | وَكَذَٰلِكَ | - |
| 14 | neczi | cezalandırırız | نَجْزِي | جزي |
| 15 | l-mufterine | iftiracıları | الْمُفْتَرِينَ | فري |
*Erişmiş, ele geçirmiş, başarmış, kazanmış, ulaşmış.
Ayet 88
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | feehrace | öyle ki çıkardı | فَأَخْرَجَ | خرج |
| 2 | lehum | onlara | لَهُمْ | - |
| 3 | iclen | bir buzağı | عِجْلًا | عجل |
| 4 | ceseden | cesedi | جَسَدًا | جسد |
| 5 | lehu | onadır | لَهُ | - |
| 6 | huvarun | bir böğürme | خُوَارٌ | خور |
| 7 | fe kalu | öyle ki dediler | فَقَالُوا | قول |
| 8 | haza | bu | هَٰذَا | - |
| 9 | ilahukum | ilâhınızdır | إِلَٰهُكُمْ | اله |
| 10 | ve ilahu | ve ilâhıdır | وَإِلَٰهُ | اله |
| 11 | musa | Mûsâ'nın | مُوسَىٰ | - |
| 12 | fenesiye | öyle ki unuttu (o) | فَنَسِيَ | نسي |
*Sâmiriy.**Mûsâ'nın kavmine.***Buzağıya.****Mûsâ bunun böyle olduğunu sizlere söylemeyi unuttu.*****Sâmiriy ve Mûsâ'nın kavminden ona tabi olmuş olan müşrikler.
Buzağı.
Kavram Adı:
Buzağı.
Kavram No: 258
Kısa Açıklama: 258 Değerli metallerin karıştırılıp eritilerek yapıldığı buzağı şeklinde bir heykel.
Bu Kavramın Geçtiği Ayet Sayısı: 5
Türkçe Meal: Ve vaat ettiğimiz * zaman Musa’ya kırk gece ** ; sonra tuttunuz/edindiniz buzağıyı 258 onun (Musa’nın) ardından; ve sizler zalimlersiniz 257 .
Türkçe Meal: Ve dediği zaman Musa kavmine: “Ey kavmim! Doğrusu sizler zulmettiniz 257 nefislerinize 201 ; tutmanızla/edinmenizle buzağıyı 258 ; öyle ki tevbe 33 edin yaratıcınıza doğru; öyle ki katledin 35 nefislerinizi 201 ; işte bu; yaratıcınız indinde/katında bir hayırdır sizlere; öyle ki tevbe 33 etti (Allah) sizlere; doğrusu O; O’dur Tevvâb 191 ; Rahîm 2 .
Türkçe Meal: Sual ederler * sana kitap ehli 135 ki indirirsin üzerlerine bir kitap gökten 180 (diye); öyle ki muhakkak sual * etmişlerdi Musa'ya daha büyüğünü bundan; öyle ki dediler: "Göster bize Allah'ı açıkça"; öyle ki yakaladı/tuttu onları yıldırım 260 zulümleriyle 257 ; sonra tuttular/edindiler buzağıyı 258 onlara gelen beyanlar 226 sonrasında; öyle ki affettik bundan ** ; ve verdik Musa'ya apaçık bir yetki/güç.
Türkçe Meal: Doğrusu kimseler (ki) edindiler/tuttular buzağıyı 258 ; nail * olacak onlara bir gazap Rablerinden 4 ; ve bir zillet dünya hayatında; ve işte böyledir; cezalandırırız iftiracıları 883 .
Türkçe Meal: Öyle ki çıkardı * onlara ** bir buzağı 258 cesedi; onadır *** bir böğürme; öyle ki dediler **** : "Bu ilâhınızdır 74 ; ve ilâhıdır 74 Mûsâ'nın; öyle ki unuttu **** (o)."