En'âm Suresi - Ayet 103
Türkçe Meal: İdrak edemez O’nu bakışlar; ve O idrak eder bakışları; ve O Latîf’tir 40 ; Habîr’dir 466 .
Arapça: 892|6|103|لا تدركه الابصر وهو يدرك الابصر وهو اللطيف الخبير
Arama Operatörleri:
Ayet 103
Ayet 100
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve rafea | ve yükseltti | وَرَفَعَ | رفع |
| 2 | ebeveyhi | ana-babasını | أَبَوَيْهِ | ابو |
| 3 | ala | karşı | عَلَى | - |
| 4 | l-arşi | arşa/tahta | الْعَرْشِ | عرش |
| 5 | ve harru | ve kapandılar | وَخَرُّوا | خرر |
| 6 | lehu | ona | لَهُ | - |
| 7 | succeden | secdeler (-le) | سُجَّدًا | سجد |
| 8 | ve kale | ve dedi | وَقَالَ | قول |
| 9 | ya ebeti | ey babam | يَا أَبَتِ | ابو |
| 10 | haza | işte bu | هَٰذَا | - |
| 11 | te'vilu | tevilidir | تَأْوِيلُ | اول |
| 12 | ru'yaye | rüyamın | رُؤْيَايَ | راي |
| 13 | min | مِنْ | - | |
| 14 | kablu | önceden | قَبْلُ | قبل |
| 15 | kad | muhakkak | قَدْ | - |
| 16 | cealeha | yaptı onu | جَعَلَهَا | جعل |
| 17 | rabbi | Rabbim | رَبِّي | ربب |
| 18 | hakkan | bir hak/gerçek | حَقًّا | حقق |
| 19 | ve kad | ve muhakkak | وَقَدْ | - |
| 20 | ehsene | ihsanda bulundu | أَحْسَنَ | حسن |
| 21 | bi | bana | بِي | - |
| 22 | iz | إِذْ | - | |
| 23 | ehraceni | çıkarırken beni | أَخْرَجَنِي | خرج |
| 24 | mine | مِنَ | - | |
| 25 | s-sicni | zindandan | السِّجْنِ | سجن |
| 26 | ve ca'e | ve getirdi | وَجَاءَ | جيا |
| 27 | bikum | sizleri | بِكُمْ | - |
| 28 | mine | مِنَ | - | |
| 29 | l-bedvi | çölden | الْبَدْوِ | بدو |
| 30 | min | مِنْ | - | |
| 31 | bea'di | sonrasında | بَعْدِ | بعد |
| 32 | en | ki | أَنْ | - |
| 33 | nezega | kışkırttı | نَزَغَ | نزغ |
| 34 | ş-şeytanu | şeytân | الشَّيْطَانُ | شطن |
| 35 | beyni | aramı | بَيْنِي | بين |
| 36 | ve beyne | ve arasını | وَبَيْنَ | بين |
| 37 | ihveti | kardeşlerim | إِخْوَتِي | اخو |
| 38 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 39 | rabbi | Rabbim | رَبِّي | ربب |
| 40 | letifun | bir Latif’tir | لَطِيفٌ | لطف |
| 41 | lima | لِمَا | - | |
| 42 | yeşa'u | dilediği için | يَشَاءُ | شيا |
| 43 | innehu | doğrusu O | إِنَّهُ | - |
| 44 | huve | O | هُوَ | - |
| 45 | l-alimu | Alim | الْعَلِيمُ | علم |
| 46 | l-hakimu | Hakîm | الْحَكِيمُ | حكم |
*Yûsuf.**Yakûp, Yûsuf'un anası ve kardeşleri.***Yakûb.****Rüyayı.*****Allah.
Ayet 16
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ya buneyye | Ey oğlum | يَا بُنَيَّ | بني |
| 2 | inneha | doğrusu o | إِنَّهَا | - |
| 3 | in | eğer | إِنْ | - |
| 4 | teku | oldu | تَكُ | كون |
| 5 | miskale | ağırlığınca | مِثْقَالَ | ثقل |
| 6 | habbetin | bir tane | حَبَّةٍ | حبب |
| 7 | min | مِنْ | - | |
| 8 | hardelin | hardaldan | خَرْدَلٍ | خردل |
| 9 | fe tekun | öyle ki olsa | فَتَكُنْ | كون |
| 10 | fi | içinde | فِي | - |
| 11 | sahratin | bir kaya | صَخْرَةٍ | صخر |
| 12 | ev | ya da | أَوْ | - |
| 13 | fi | فِي | - | |
| 14 | s-semavati | göklerde | السَّمَاوَاتِ | سمو |
| 15 | ev | ya da | أَوْ | - |
| 16 | fi | فِي | - | |
| 17 | l-erdi | yerde | الْأَرْضِ | ارض |
| 18 | ye'ti | getirir | يَأْتِ | اتي |
| 19 | biha | onu | بِهَا | - |
| 20 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 21 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 22 | llahe | Allah | اللَّهَ | - |
| 23 | letifun | Latîf’tir | لَطِيفٌ | لطف |
| 24 | habirun | Habîr’dir | خَبِيرٌ | خبر |
Ayet 34
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | vezkurne | ve zikredin | وَاذْكُرْنَ | ذكر |
| 2 | ma | مَا | - | |
| 3 | yutla | okunanı | يُتْلَىٰ | تلو |
| 4 | fi | فِي | - | |
| 5 | buyutikunne | evlerinizde | بُيُوتِكُنَّ | بيت |
| 6 | min | مِنْ | - | |
| 7 | ayati | ayetlerinden | ايَاتِ | ايي |
| 8 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 9 | velhikmeti | ve hikmeti | وَالْحِكْمَةِ | حكم |
| 10 | inne | şüphesiz | إِنَّ | - |
| 11 | llahe | Allah | اللَّهَ | - |
| 12 | kane | oldu | كَانَ | كون |
| 13 | letifen | bir Latîf | لَطِيفًا | لطف |
| 14 | habiran | bir Habîr | خَبِيرًا | خبر |
*Nebinin kadınları.**Anlarız ki Kur'an'a olan salât evlerde de yapılmaktadır.***Kur'an'ı.
Kavram Adı: Latîf
Kavram No: 40
Kısa Açıklama: 40 Kibar, ince, yumuşak.
Bu Kavramın Geçtiği Ayet Sayısı: 4
Türkçe Meal: İdrak edemez O’nu bakışlar; ve O idrak eder bakışları; ve O Latîf’tir 40 ; Habîr’dir 466 .
Arapça: 892|6|103|لا تدركه الابصر وهو يدرك الابصر وهو اللطيف الخبير
Türkçe Meal: Ve yükseltti * ana-babasını arşa/tahta karşı; ve kapandılar ** ona secdeler 12 (-le)”; ve dedi * : “Ey babam *** ! İşte bu tevilidir 401 önceki rüyamın 938 ; muhakkak yaptı onu **** Rabbim 4 bir hak/gerçek; ve muhakkak ihsânda 250 bulundu bana çıkarırken beni zindandan; ve getirdi sizleri çölden; ki şeytânın 29 benim aramla ve kardeşlerim arasını kışkırtması sonrasında; doğrusu Rabbim 4 Latîf'tir 40 dilediği için; doğrusu O ***** ; O’dur ***** Alîm 8 ; Hakîm 9 .
Arapça: 1694|12|100|ورفع ابويه علي العرش وخروا له سجدا وقال يابت هذا تاويل ريي من قبل قد جعلها ربي حقا وقد احسن بي اذ اخرجني من السجن وجا بكم من البدو من بعد ان نزغ الشيطن بيني وبين اخوتي ان ربي لطيف لما يشا انه هو العليم الحكيم
Türkçe Meal: Ey oğlum! Doğrusu o eğer olsa hardaldan bir tane ağırlığında; öyle ki olsa içinde bir kaya; ya da göklerde 162 ; ya da yerde; getirir onu Allah; doğrusu Allah Latîf’tir 40 ; Habîr’dir 466 .
Arapça: 3483|31|16|يبني انها ان تك مثقال حبه من خردل فتكن في صخره او في السموت او في الارض يات بها الله ان الله لطيف خبير
Türkçe Meal: Ve zikredin 78 * evlerinizde ** okunanı *** Allah'ın ayetlerinden 389 ve hikmeti 303 ; şüphesiz Allah oldu bir Latîf 40 ; bir Habîr 466 .
Arapça: 3565|33|34|واذكرن ما يتلي في بيوتكن من ايت الله والحكمه ان الله كان لطيفا خبيرا