Şerefli Kur’ân Meali
Arapça · Latin · Meal · Kavramlarla
Henüz sûre seçilmedi.
📝 Metin Ayarları
🔧 Araçlar
📑 Kişisel
📄 PDF
💾 Veri Yönetimi
Ayet alanları:
Kapsam:
Eşleştirme:
📖 Arama Operatörleri

Arama Operatörleri:

  • VE / AND: Her iki terim de bulunmalı
    Örnek: rahman VE rahim
  • VEYA / OR: Terimlerden biri yeterli
    Örnek: cehennem VEYA nar
  • DEĞİL / NOT: Terimi çıkar
    Örnek: kitap DEĞİL ehli
  • " ": Tam ifade (tırnak içinde)
    Örnek: "la ilahe illallah"
  • ( ): Grup/öncelik belirleme
    Örnek: (cennet VEYA firdevs) VE mümin
📚

Kavram 515: Belagat

Bu kavram 8 ayette geçmektedir

📖 Kısa Açıklama

515Bilgilendirme, mesaj, raporlama, duyuru, ilan, deklarasyon.

4. Nisâ Suresi

Ayet 63

Arapça Metin (Harekeli)

556|4|63|أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ يَعْلَمُ ٱللَّهُ مَا فِى قُلُوبِهِمْ فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ وَعِظْهُمْ وَقُل لَّهُمْ فِىٓ أَنفُسِهِمْ قَوْلًۢا بَلِيغًا

Arapça Metin (Harekesiz)

556|4|63|اوليك الذين يعلم الله ما في قلوبهم فاعرض عنهم وعظهم وقل لهم في انفسهم قولا بليغا

Latin Literal

63. Ulâikellezîne ya’lemullâhu mâ fî kulûbihim fe a’rıd anhum vaızhum ve kul lehum fî enfusihim kavlen belîgâ(belîgan).

Türkçe Çeviri

İşte bunlar; kimselerdir (ki) bilir Allah kalplerindekini onların; öyle ki ilgini/alakanı çek onlardan; ve vaaz653 et onlara; ve de/söyle nefislerindekine201 onların bir söz; bir belagat515.

Ahmed Samira Çevirisi

63 Those are, those who God knows what (is) in their hearts/minds, so object/oppose from them, and preach/advise/warn them , and say to them in themselves an eloquent/sufficient saying.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ulaike işte bunlar أُولَٰئِكَ -
2 ellezine kimselerdir الَّذِينَ -
3 yea'lemu bilir يَعْلَمُ علم
4 llahu Allah اللَّهُ -
5 ma مَا -
6 fi فِي -
7 kulubihim kalplerindekini onların قُلُوبِهِمْ قلب
8 feea'rid öyle ki ilgini/alakanı çek فَأَعْرِضْ عرض
9 anhum onlardan عَنْهُمْ -
10 ve izhum ve vaaz et onlara وَعِظْهُمْ وعظ
11 ve kul ve de وَقُلْ قول
12 lehum onlara لَهُمْ -
13 fi فِي -
14 enfusihim nefislerinde onların أَنْفُسِهِمْ نفس
15 kavlen bir söz قَوْلًا قول
16 beligan bir belagat بَلِيغًا بلغ

7. A'râf Suresi

Ayet 68

Arapça Metin (Harekeli)

1022|7|68|أُبَلِّغُكُمْ رِسَٰلَٰتِ رَبِّى وَأَنَا۠ لَكُمْ نَاصِحٌ أَمِينٌ

Arapça Metin (Harekesiz)

1022|7|68|ابلغكم رسلت ربي وانا لكم ناصح امين

Latin Literal

68. Ubelligukum risâlâti rabbî ve ene lekum nâsıhun emîn(emînun).

Türkçe Çeviri

"Belagat515 ederim sizlere risâletini223 Rabbimin4; ve benimdir sizlere emin* bir nasihat** (eden)."

Ahmed Samira Çevirisi

68 I communicate/inform you (with) my Lord’s messages, and I am for you (a) faithful/loyal advisor/counselor.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ubelligukum belagat ederim sizlere أُبَلِّغُكُمْ بلغ
2 risalati risâletini رِسَالَاتِ رسل
3 rabbi Rabbimin رَبِّي ربب
4 ve ena ve benimdir وَأَنَا -
5 lekum sizlere لَكُمْ -
6 nasihun bir nasihat نَاصِحٌ نصح
7 eminun bir emin أَمِينٌ امن

Notlar

Not 1

*Güvenilir, sağlam.**Öğüt veren.

7. A'râf Suresi

Ayet 79

Arapça Metin (Harekeli)

1033|7|79|فَتَوَلَّىٰ عَنْهُمْ وَقَالَ يَٰقَوْمِ لَقَدْ أَبْلَغْتُكُمْ رِسَالَةَ رَبِّى وَنَصَحْتُ لَكُمْ وَلَٰكِن لَّا تُحِبُّونَ ٱلنَّٰصِحِينَ

Arapça Metin (Harekesiz)

1033|7|79|فتولي عنهم وقال يقوم لقد ابلغتكم رساله ربي ونصحت لكم ولكن لا تحبون النصحين

Latin Literal

79. Fe tevellâ anhum ve kâle yâ kavmi lekad eblagtukum risâlete rabbî ve nesahtu lekum ve lâkin lâ tuhıbbûnen nâsıhîn(nâsıhîne).

Türkçe Çeviri

Öyle ki yüz çevirdi (Sâlih) onlardan; ve dedi: "Ey kavmim/toplumum! Muhakkak belagat515 ettim sizlere risâletini223 Rabbimin4; ve nasihat ettim sizlere; velakin/fakat sevmezsiniz nasihat edenleri."

Ahmed Samira Çevirisi

79 So he turned away from them and he said: "My nation, I had communicated/informed (to) you my Lord’s message, and I advised to you, and but you do not love/like the advisors/counselors."

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 fetevella öyle ki yüz çevirdi فَتَوَلَّىٰ ولي
2 anhum onlardan عَنْهُمْ -
3 ve kale ve dedi وَقَالَ قول
4 ya kavmi ey kavmim/toplumum يَا قَوْمِ قوم
5 lekad muhakkak لَقَدْ -
6 eblegtukum belagat ettim sizlere أَبْلَغْتُكُمْ بلغ
7 risalete risaletini رِسَالَةَ رسل
8 rabbi Rabbimin رَبِّي ربب
9 ve nesahtu ve nasihat ettim وَنَصَحْتُ نصح
10 lekum sizlere لَكُمْ -
11 velakin velakin/fakat وَلَٰكِنْ -
12 la لَا -
13 tuhibbune sevmezsiniz تُحِبُّونَ حبب
14 n-nasihine nasihat edenleri النَّاصِحِينَ نصح

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Rab Kavram 4

4 Efendi, komuta eden.

Risâlet Kavram 223

223 Yüce Allah tarafından gönderilen mesaj, bilgi.

Belagat Kavram 515

515 Bilgilendirme, mesaj, raporlama, duyuru, ilan, deklarasyon.

13. Ra'd Suresi

Ayet 40

Arapça Metin (Harekeli)

1745|13|40|وَإِن مَّا نُرِيَنَّكَ بَعْضَ ٱلَّذِى نَعِدُهُمْ أَوْ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِنَّمَا عَلَيْكَ ٱلْبَلَٰغُ وَعَلَيْنَا ٱلْحِسَابُ

Arapça Metin (Harekesiz)

1745|13|40|وان ما نرينك بعض الذي نعدهم او نتوفينك فانما عليك البلغ وعلينا الحساب

Latin Literal

40. Ve in mâ nuriyenneke ba’dallezî neiduhum ev neteveffeyenneke fe innemâ aleykel belâgu ve aleynel hisâb(hisâbu).

Türkçe Çeviri

Ve şayet* mutlak gösteriyor olduğumuz (olsa da) sana** onlara vaat ediyor olduğumuzun bir kısmını; ya da vefat ettirirsek (de) seni**; öyle ki üzerinedir** ancak belagat515; ve üzerimizedir hesap227*.

Ahmed Samira Çevirisi

40 And if what We show you/make you understand some/part of which We promise them, or We make you die, so but on you (is) the information/communication, and on Us (is) the counting/calculating.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ve in ve eğer وَإِنْ -
2 ma مَا -
3 nuriyenneke mutlak gösteriyor olduğumuzun sana نُرِيَنَّكَ راي
4 bea'de bir kısmını بَعْضَ بعض
5 llezi الَّذِي -
6 neiduhum vaat eder olduğumuzun onlara نَعِدُهُمْ وعد
7 ev ya da أَوْ -
8 neteveffeyenneke vefat ettiririz seni نَتَوَفَّيَنَّكَ وفي
9 feinnema öyle ki ancak فَإِنَّمَا -
10 aleyke üzerinedir عَلَيْكَ -
11 l-belagu belagat الْبَلَاغُ بلغ
12 ve aleyna ve üzerimizedir وَعَلَيْنَا -
13 l-hisabu hesap الْحِسَابُ حسب

Notlar

Not 1

*Her durumda bu bilgi, gerçekleşen ana kitaptadır.**Nebi ve resûl Muhammed.**Düşünmek.

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Belagat Kavram 515

515 Bilgilendirme, mesaj, raporlama, duyuru, ilan, deklarasyon.

14. İbrahim Suresi

Ayet 52

Arapça Metin (Harekeli)

1800|14|52|هَٰذَا بَلَٰغٌ لِّلنَّاسِ وَلِيُنذَرُوا۟ بِهِۦ وَلِيَعْلَمُوٓا۟ أَنَّمَا هُوَ إِلَٰهٌ وَٰحِدٌ وَلِيَذَّكَّرَ أُو۟لُوا۟ ٱلْأَلْبَٰبِ

Arapça Metin (Harekesiz)

1800|14|52|هذا بلغ للناس ولينذروا به وليعلموا انما هو اله وحد وليذكر اولوا الالبب

Latin Literal

52. Hâzâ belâgun lin nâsi ve li yunzerû bihî ve li ya’lemû ennemâ huve ilâhun vâhidun ve li yezzekkere ûlul elbâb(elbâbi).

Türkçe Çeviri

Bu* bir belagattır515 insanlara; ve uyarılmaları içindir onunla**; ve bilmeleri içindir (ki) ancak O*** tek bir ilâhtır74; ve zikretmeleri78 içindir elbâb88 sahiplerinin.

Ahmed Samira Çevirisi

52 That (is) information/communication to the people, and to be warned/given notice with it, and to know that He is a one God, and (to owners) of the pure minds/hearts to remember/mention/praise/glorify.174

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 haza bu هَٰذَا -
2 belagun bir belagattır بَلَاغٌ بلغ
3 linnasi insanlara لِلنَّاسِ نوس
4 veliyunzeru ve uyarılmaları için وَلِيُنْذَرُوا نذر
5 bihi onunla بِهِ -
6 veliyea'lemu ve bilmeleri içindir وَلِيَعْلَمُوا علم
7 ennema ancak أَنَّمَا -
8 huve O هُوَ -
9 ilahun bir ilâhtır إِلَٰهٌ اله
10 vahidun bir tek وَاحِدٌ وحد
11 veliyezzekkera ve zikretmeleri içindir وَلِيَذَّكَّرَ ذكر
12 ulu sahipleri أُولُو اول
13 l-elbabi elbâb الْأَلْبَابِ لبب

Notlar

Not 1

*Şerefli Kur'an.**Kur'an'la.***Allah.

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

ilâh Kavram 74

74 Tanrı. Tektir; dengi/eşiti ve benzeri yoktur. Ne doğmuştur ne de doğurulmuştur. Gücünü, varlığını bizzat kendisinden alır ve sonsuz bir şekilde devam ettirir. Ebedi ve ezeli olandır; hiçbir yıkıma uğramadan, değişmeden, zayıflamadan, eksilmeden, sonsuz şekilde gücünü kuvvetini koruyandır. Kendisinden başka her şeyin O’na muhtaç olduğudur, hiçbir şeye bağlı olmadan hükmedendir. En yüce sıfatların sahibi olup dilediğinde tecelli ettirendir.

Zikir/zikr Kavram 78

78 Hatırlatma, öğüt. Kur'an bir zikirdir. Yüce Allah'ı ile bilinçlerimizin arşta yapmış olduğu antlaşmayı bizlere hatırlatır.

Elbâb Kavram 88

88 Akıl ve mantık. Analitik/rasyonel düşünme.

Belagat Kavram 515

515 Bilgilendirme, mesaj, raporlama, duyuru, ilan, deklarasyon.

16. Nahl Suresi

Ayet 35

Arapça Metin (Harekeli)

1934|16|35|وَقَالَ ٱلَّذِينَ أَشْرَكُوا۟ لَوْ شَآءَ ٱللَّهُ مَا عَبَدْنَا مِن دُونِهِۦ مِن شَىْءٍ نَّحْنُ وَلَآ ءَابَآؤُنَا وَلَا حَرَّمْنَا مِن دُونِهِۦ مِن شَىْءٍ كَذَٰلِكَ فَعَلَ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَهَلْ عَلَى ٱلرُّسُلِ إِلَّا ٱلْبَلَٰغُ ٱلْمُبِينُ

Arapça Metin (Harekesiz)

1934|16|35|وقال الذين اشركوا لو شا الله ما عبدنا من دونه من شي نحن ولا اباونا ولا حرمنا من دونه من شي كذلك فعل الذين من قبلهم فهل علي الرسل الا البلغ المبين

Latin Literal

35. Ve kâlellezîne eşrekû lev şâallâhu mâ abednâ min dûnihî min şey’in nahnu ve lâ âbâunâ ve lâ harremnâ min dûnihi min şey’(şey’in), kezâlike fe alellezîne min kablihim, fe hel aler rusuli illel belâgul mubîn(mubînu).

Türkçe Çeviri

Ve dedi şirk71 koşmuş kimseler: "Şayet dileseydi Allah kulluk46 etmiş değildik O'ndan* başka hiçbir şeye; bizler ve ne de babalarımız/atalarımız; ve haram etmezdik O’nun** astından hiçbir şeyi"; işte böyledir; faaliyet etti onlardan önceki kimseler (de); öyle ki değil mi ki resûllere418 karşıdır ancak apaçık belagat515?

Ahmed Samira Çevirisi

35 And those who shared/made partners (with God) said: "If God willed/wanted, we would not have worshipped from182other than Him from a thing, us and nor our fathers, and nor forbade/prohibited from other than Him from a thing." As/like that those from before them made/did, so is there on the messengers except the information/communication the clear/evident ?

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ve kale ve dedi وَقَالَ قول
2 ellezine kimseler الَّذِينَ -
3 eşraku şirk koştular أَشْرَكُوا شرك
4 lev şayet لَوْ -
5 şa'e dileseydi شَاءَ شيا
6 llahu Allah اللَّهُ -
7 ma değildik مَا -
8 abedna kulluk eder عَبَدْنَا عبد
9 min مِنْ -
10 dunihi O'ndan başka دُونِهِ دون
11 min hiçbir مِنْ -
12 şey'in bir şeye شَيْءٍ شيا
13 nehnu bizler نَحْنُ -
14 ve la ve ne de وَلَا -
15 aba'una atalarımız ابَاؤُنَا ابو
16 ve la ve وَلَا -
17 harramna haram etmezdik حَرَّمْنَا حرم
18 min مِنْ -
19 dunihi O’un astından دُونِهِ دون
20 min hiçbir مِنْ -
21 şey'in şeyi شَيْءٍ شيا
22 kezalike işte böyledir كَذَٰلِكَ -
23 feale faaliyet etti فَعَلَ فعل
24 ellezine kimseler الَّذِينَ -
25 min مِنْ -
26 kablihim onlardan önce قَبْلِهِمْ قبل
27 fehel öyle ki midir فَهَلْ -
28 ala karşı عَلَى -
29 r-rusuli resûllere الرُّسُلِ رسل
30 illa dışında إِلَّا -
31 l-belagu belagat الْبَلَاغُ بلغ
32 l-mubinu apaçık الْمُبِينُ بين

Notlar

Not 1

*Allah'tan.**Allah'ın. Yüce Allah'ın kutsal kitaplarının astından kitaplara tabi olarak bazı şeyleri haram kılmak.

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Kulluk etmek Kavram 46

46 Köle olmak/dini hüküm koyucu olarak sadece Yüce Allah'ı bilmek. Sadece O'na tapınmak. O'nun astından ilahlar edinmemek. Yüce Allah'ın kelamı olan sadece Kur'an'ın hükümlerine tabi olmak.

Şirk koşmak/ortak koşmak Kavram 71

71 Ortaklaştırmak, ortak etmek. Yüce Allah hükmü (Kur'an) ile birlikte O'nun astından dinde hüküm koyucular edinmek. Kutsal kitapların astından dinde hüküm koyucular edinmek. Kur'an'ın dışında dinde kitaplar edinmek.

Resûl Kavram 418

418 Elçi. Bir görev ya da amaç için gönderilen. Aracı edilen. Yüce Allah insanlardan ve meleklerden elçiler seçer.

Belagat Kavram 515

515 Bilgilendirme, mesaj, raporlama, duyuru, ilan, deklarasyon.

16. Nahl Suresi

Ayet 82

Arapça Metin (Harekeli)

1981|16|82|فَإِن تَوَلَّوْا۟ فَإِنَّمَا عَلَيْكَ ٱلْبَلَٰغُ ٱلْمُبِينُ

Arapça Metin (Harekesiz)

1981|16|82|فان تولوا فانما عليك البلغ المبين

Latin Literal

82. Fe in tevellev fe innemâ aleykel belâgul mubîn(mubînu).

Türkçe Çeviri

Öyle ki eğer yüz çevirdilerse; öyle ki üzerinedir (senin) ancak399 apaçık belagat515.

Ahmed Samira Çevirisi

82 So if they turned away, so but on you (is) the information/communication, the clear/evident .

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 fein öyle ki eğer فَإِنْ -
2 tevellev yüz çevirdilerse تَوَلَّوْا ولي
3 feinnema öyle ki ancak فَإِنَّمَا -
4 aleyke üzerinedir عَلَيْكَ -
5 l-belagu belagat الْبَلَاغُ بلغ
6 l-mubinu apaçık الْمُبِينُ بين

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Resûlün görevi ancak bir belagattır/duyurmadır. Kavram 399

399 Tartışma/hac ancak delillerle yapılır. Dileyen iman eder, dileyen inkar eder. İman etmeyerek sırtını dönenlere yani kâfirlere ya da müşriklere hiçbir şey yapılmaz. Gerçek Kur'an müminlerine düşen ancak bir duyurmadır. Daha fazlası asla değildir. Duyurma dışında insanları zorlamak Kur'an ayetlerini örtmek, ayetlere uymamak, ayetleri yalanlamak demektir.

Belagat Kavram 515

515 Bilgilendirme, mesaj, raporlama, duyuru, ilan, deklarasyon.

33. Ahzâb Suresi

Ayet 39

Arapça Metin (Harekeli)

3570|33|39|ٱلَّذِينَ يُبَلِّغُونَ رِسَٰلَٰتِ ٱللَّهِ وَيَخْشَوْنَهُۥ وَلَا يَخْشَوْنَ أَحَدًا إِلَّا ٱللَّهَ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ حَسِيبًا

Arapça Metin (Harekesiz)

3570|33|39|الذين يبلغون رسلت الله ويخشونه ولا يخشون احدا الا الله وكفي بالله حسيبا

Latin Literal

39. Ellezîne yubelligûne risâlâtillâhi ve yahşevnehu ve lâ yahşevne ehaden illallâh(illallâhe), ve kefâ billâhi hasîbâ(hasîban).

Türkçe Çeviri

Kimselerdir (ki) belagat515 ederler Allah'ın risâletini223; ve haşyet53 duyarlar O’na (Allah'a); ve haşyet53 duymazlar Allah’ın dışında birine543; ve kâfi geldi/yetti Allah bir hesaplayan (olarak).

Ahmed Samira Çevirisi

39 Those who communicate/deliver God’s messages, and they fear Him, and they do not fear anyone except God, and enough/sufficient with God counting/calculating.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ellezine kimselerdir (ki) الَّذِينَ -
2 yubelligune belagat ederler يُبَلِّغُونَ بلغ
3 risalati risâletini رِسَالَاتِ رسل
4 llahi Allah'ın اللَّهِ -
5 ve yehşevnehu ve haşyet duyarlar O’na وَيَخْشَوْنَهُ خشي
6 ve la ve وَلَا -
7 yehşevne haşyet duymazlar يَخْشَوْنَ خشي
8 ehaden birine أَحَدًا احد
9 illa dışında إِلَّا -
10 llahe Allah’ın اللَّهَ -
11 ve kefa ve kâfî geldi/yetti وَكَفَىٰ كفي
12 billahi Allah بِاللَّهِ -
13 hasiben bir hesaplayan (olarak) حَسِيبًا حسب

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Haşyet/huşu Kavram 53

53 Huşu. Derin saygıdan yüreğin ürpermesi. Bir şeyin heybet ve cazibesine karşı alçalma. Alçak gönüllülük.

Risâlet Kavram 223

223 Yüce Allah tarafından gönderilen mesaj, bilgi.

Belagat Kavram 515

515 Bilgilendirme, mesaj, raporlama, duyuru, ilan, deklarasyon.

Sadece Allah'a haşyet duyulur. İnsanlara haşyet duyulmaz. Kavram 543

543 Haşyet huşu, derin saygıdan yüreğin ürpermesi, bir şeyin heybet ve cazibesine karşı alçalma demektir. Yüce Allah insanlara haşyet duyulmaması gerektiğini bildirmiştir. Haşyet sadece Yüce Allah'a duyulur. Ancak günümüzde tarikat şeyhlerine, mezhep imamlarına, peygamberlere, sözde hadis/söylenti alimlerine Yüce Allah'a duyulan haşyetten daha fazla haşyet duyulmaktadır.

Bu sûredeki kavramlar

📄 PDF Hazırlanıyor

Ayetler hazırlanıyor...

Kur'an-ı Kerim - Kavram 515: Belagat

Kavram Bilgisi

Kavram Adı: Belagat

Kavram No: 515

Kısa Açıklama: 515 Bilgilendirme, mesaj, raporlama, duyuru, ilan, deklarasyon.

Bu Kavramın Geçtiği Ayet Sayısı: 8

Bu Kavramın Geçtiği Ayetler

Nisâ Suresi - Ayet 63

Türkçe Meal: İşte bunlar; kimselerdir (ki) bilir Allah kalplerindekini onların; öyle ki ilgini/alakanı çek onlardan; ve vaaz 653 et onlara; ve de/söyle nefislerindekine 201 onların bir söz; bir belagat 515 .

Arapça: 556|4|63|اوليك الذين يعلم الله ما في قلوبهم فاعرض عنهم وعظهم وقل لهم في انفسهم قولا بليغا

A'râf Suresi - Ayet 68

Türkçe Meal: "Belagat 515 ederim sizlere risâletini 223 Rabbimin 4 ; ve benimdir sizlere emin * bir nasihat ** (eden)."

Arapça: 1022|7|68|ابلغكم رسلت ربي وانا لكم ناصح امين

A'râf Suresi - Ayet 79

Türkçe Meal: Öyle ki yüz çevirdi (Sâlih) onlardan; ve dedi: "Ey kavmim/toplumum! Muhakkak belagat 515 ettim sizlere risâletini 223 Rabbimin 4 ; ve nasihat ettim sizlere; velakin/fakat sevmezsiniz nasihat edenleri."

Arapça: 1033|7|79|فتولي عنهم وقال يقوم لقد ابلغتكم رساله ربي ونصحت لكم ولكن لا تحبون النصحين

Ra'd Suresi - Ayet 40

Türkçe Meal: Ve şayet * mutlak gösteriyor olduğumuz (olsa da) sana ** onlara vaat ediyor olduğumuzun bir kısmını; ya da vefat ettirirsek (de) seni ** ; öyle ki üzerinedir ** ancak belagat 515 ; ve üzerimizedir hesap 227 *.

Arapça: 1745|13|40|وان ما نرينك بعض الذي نعدهم او نتوفينك فانما عليك البلغ وعلينا الحساب

İbrahim Suresi - Ayet 52

Türkçe Meal: Bu * bir belagattır 515 insanlara; ve uyarılmaları içindir onunla ** ; ve bilmeleri içindir (ki) ancak O *** tek bir ilâhtır 74 ; ve zikretmeleri 78 içindir elbâb 88 sahiplerinin.

Arapça: 1800|14|52|هذا بلغ للناس ولينذروا به وليعلموا انما هو اله وحد وليذكر اولوا الالبب

Nahl Suresi - Ayet 35

Türkçe Meal: Ve dedi şirk 71 koşmuş kimseler: "Şayet dileseydi Allah kulluk 46 etmiş değildik O'ndan * başka hiçbir şeye; bizler ve ne de babalarımız/atalarımız; ve haram etmezdik O’nun ** astından hiçbir şeyi"; işte böyledir; faaliyet etti onlardan önceki kimseler (de); öyle ki değil mi ki resûllere 418 karşıdır ancak apaçık belagat 515 ?

Arapça: 1934|16|35|وقال الذين اشركوا لو شا الله ما عبدنا من دونه من شي نحن ولا اباونا ولا حرمنا من دونه من شي كذلك فعل الذين من قبلهم فهل علي الرسل الا البلغ المبين

Nahl Suresi - Ayet 82

Türkçe Meal: Öyle ki eğer yüz çevirdilerse; öyle ki üzerinedir (senin) ancak 399 apaçık belagat 515 .

Arapça: 1981|16|82|فان تولوا فانما عليك البلغ المبين

Ahzâb Suresi - Ayet 39

Türkçe Meal: Kimselerdir (ki) belagat 515 ederler Allah'ın risâletini 223 ; ve haşyet 53 duyarlar O’na (Allah'a); ve haşyet 53 duymazlar Allah’ın dışında birine 543 ; ve kâfi geldi/yetti Allah bir hesaplayan (olarak).

Arapça: 3570|33|39|الذين يبلغون رسلت الله ويخشونه ولا يخشون احدا الا الله وكفي بالله حسيبا