Şerefli Kur’ân Meali
Arapça · Latin · Meal · Kavramlarla
Henüz sûre seçilmedi.
📝 Metin Ayarları
🔧 Araçlar
📑 Kişisel
📄 PDF
💾 Veri Yönetimi
Ayet alanları:
Kapsam:
Eşleştirme:
📖 Arama Operatörleri

Arama Operatörleri:

  • VE / AND: Her iki terim de bulunmalı
    Örnek: rahman VE rahim
  • VEYA / OR: Terimlerden biri yeterli
    Örnek: cehennem VEYA nar
  • DEĞİL / NOT: Terimi çıkar
    Örnek: kitap DEĞİL ehli
  • " ": Tam ifade (tırnak içinde)
    Örnek: "la ilahe illallah"
  • ( ): Grup/öncelik belirleme
    Örnek: (cennet VEYA firdevs) VE mümin
📚

Kavram 223: Risâlet

Bu kavram 10 ayette geçmektedir

📖 Kısa Açıklama

223Yüce Allah tarafından gönderilen mesaj, bilgi.

5. Mâide Suresi

Ayet 67

Arapça Metin (Harekeli)

736|5|67|يَٰٓأَيُّهَا ٱلرَّسُولُ بَلِّغْ مَآ أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ وَإِن لَّمْ تَفْعَلْ فَمَا بَلَّغْتَ رِسَالَتَهُۥ وَٱللَّهُ يَعْصِمُكَ مِنَ ٱلنَّاسِ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلْكَٰفِرِينَ

Arapça Metin (Harekesiz)

736|5|67|يايها الرسول بلغ ما انزل اليك من ربك وان لم تفعل فما بلغت رسالته والله يعصمك من الناس ان الله لا يهدي القوم الكفرين

Latin Literal

67. Yâ eyyuherresûlu bellıg mâ unzile ileyke min rabbik(rabbike) ve in lem tef’al femâ bellagte risâleteh(risâletehu) vallâhu ya’sımuke minen nâs(nâsi) innallâhe lâ yehdîl kavmel kâfirîn(kâfirîne).

Türkçe Çeviri

Ey resûl!418* Belagat et/anons et/duyur sana indirileni Rabbinden4; ve eğer asla faaliyet içinde olmazsan öyle ki belagat etmiş/anons etmiş/duyurmuş olmazsın O'nun risâletini223; ve Allah korur seni insanlardan**; doğrusu Allah doğru yola kılavuzlamaz kâfirler25 kavmini/toplumunu.

Ahmed Samira Çevirisi

67 You, you the messenger deliver/inform what was descended to you from your Lord, and if you did not make/do (that) so you did not reach (pass) His message, and God protects/shelters you from the people, that God does not guide the nation, the disbelieving.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ya eyyuha ey يَا أَيُّهَا -
2 r-rasulu resûl الرَّسُولُ رسل
3 bellig belagat et/anons et/nota ver بَلِّغْ بلغ
4 ma مَا -
5 unzile indirileni أُنْزِلَ نزل
6 ileyke sana إِلَيْكَ -
7 min مِنْ -
8 rabbike Rabbinden رَبِّكَ ربب
9 ve in ve eğer وَإِنْ -
10 lem asla لَمْ -
11 tef'al faaliyet içinde olmazsan تَفْعَلْ فعل
12 fema öyle ki olmazsın فَمَا -
13 bellegte belagat et/anons et/nota ver بَلَّغْتَ بلغ
14 risaletehu risaletini onun رِسَالَتَهُ رسل
15 vallahu ve Allah وَاللَّهُ -
16 yea'simuke korur seni يَعْصِمُكَ عصم
17 mine مِنَ -
18 n-nasi insanlardan النَّاسِ نوس
19 inne doğrusu إِنَّ -
20 llahe Allah اللَّهَ -
21 la لَا -
22 yehdi doğru yola kılavuzlamaz يَهْدِي هدي
23 l-kavme kavmi/toplumu الْقَوْمَ قوم
24 l-kafirine kâfirler الْكَافِرِينَ كفر

Notlar

Not 1

*Muhammed peygamber.**Sadece Kur'an diyen insanlar asla boş duramaz. Kur'an'ın mesajını yani Yüce Allah'ın risâletini tüm dünyaya nota verir gibi deklere etmelidirler. Bu eylemleri nedeniyle insanlardan asla bir korku duymamalıdırlar. Çünkü Yüce Allah onları koruyacaktır.

6. En'âm Suresi

Ayet 124

Arapça Metin (Harekeli)

913|6|124|وَإِذَا جَآءَتْهُمْ ءَايَةٌ قَالُوا۟ لَن نُّؤْمِنَ حَتَّىٰ نُؤْتَىٰ مِثْلَ مَآ أُوتِىَ رُسُلُ ٱللَّهِ ٱللَّهُ أَعْلَمُ حَيْثُ يَجْعَلُ رِسَالَتَهُۥ سَيُصِيبُ ٱلَّذِينَ أَجْرَمُوا۟ صَغَارٌ عِندَ ٱللَّهِ وَعَذَابٌ شَدِيدٌۢ بِمَا كَانُوا۟ يَمْكُرُونَ

Arapça Metin (Harekesiz)

913|6|124|واذا جاتهم ايه قالوا لن نومن حتي نوتي مثل ما اوتي رسل الله الله اعلم حيث يجعل رسالته سيصيب الذين اجرموا صغار عند الله وعذاب شديد بما كانوا يمكرون

Latin Literal

124. Ve izâ câethum âyetun kâlû len nu’mine hattâ nu’tâ misle mâ ûtiye rusulullâh(rusulullâhi), allâhu a’lemu haysu yec’alu risâleteh(risâletehu), seyusîbullezîne ecremû sagârun indallâhi ve azâbun şedîdun bimâ kânû yemkurûn(yemkurûne).

Türkçe Çeviri

Ve geldiği zaman onlara bir ayet353 dediler: "Asla iman47 etmeyiz; ta ki veriliriz misli870 Allah'ın resûllerine418 verilenin"; Allah daha iyi bilendir nereye koyar kendi risâletini223; isabet edecektir suç işlemiş kimselere bir aşağılama/alçalma Allah’ın indinde/katında; ve şiddetli bir azap; ayartır* olduklarıyla.

Ahmed Samira Çevirisi

124 And if an evidence/verse came to them, they said: "We will never/not believe until we be given/brought similar/equal/alike (to) what was given/brought (to) God’s messengers." God (is) more knowing where/when He makes/puts His message, those who committed a sin/crime will be struck/marked (with) humiliation/lowliness/subservience at God, and strong (severe) torture because (of) what they were cheating/deceiving.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ve iza ve zaman وَإِذَا -
2 ca'ethum geldi onlara جَاءَتْهُمْ جيا
3 ayetun bir ayet ايَةٌ ايي
4 kalu dediler قَالُوا قول
5 len asla لَنْ -
6 nu'mine iman etmeyiz نُؤْمِنَ امن
7 hatta ta ki حَتَّىٰ -
8 nu'ta verilir نُؤْتَىٰ اتي
9 misle misli مِثْلَ مثل
10 ma مَا -
11 utiye verilenin أُوتِيَ اتي
12 rusulu resûllere رُسُلُ رسل
13 llahi Allah'ın اللَّهِ -
14 llahu Allah اللَّهُ -
15 ea'lemu daha iyi bilendir أَعْلَمُ علم
16 haysu nereye حَيْثُ حيث
17 yec'alu koyar يَجْعَلُ جعل
18 risaletehu risaletini O’nun رِسَالَتَهُ رسل
19 seyusibu isabet edecektir سَيُصِيبُ صوب
20 ellezine kimselere الَّذِينَ -
21 ecramu suç işlediler أَجْرَمُوا جرم
22 sagarun bir aşağılık/alçaltıcı صَغَارٌ صغر
23 inde indinde/katında عِنْدَ عند
24 llahi Allah’ın اللَّهِ -
25 ve azabun ve bir azap وَعَذَابٌ عذب
26 şedidun şiddetli شَدِيدٌ شدد
27 bima بِمَا -
28 kanu olduklarıyla كَانُوا كون
29 yemkurune ayartırlar يَمْكُرُونَ مكر

Notlar

Not 1

*Haram yiyerek, haksızlık yaparak yükselirler ancak toplumu ayarttıkları/kandırdıkları/aldattıkları için toplum onların bu suçlarını göremez.

7. A'râf Suresi

Ayet 62

Arapça Metin (Harekeli)

1016|7|62|أُبَلِّغُكُمْ رِسَٰلَٰتِ رَبِّى وَأَنصَحُ لَكُمْ وَأَعْلَمُ مِنَ ٱللَّهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ

Arapça Metin (Harekesiz)

1016|7|62|ابلغكم رسلت ربي وانصح لكم واعلم من الله ما لا تعلمون

Latin Literal

62. Ubelligukum risâlâti rabbî ve ensahu lekum ve a’lemu minallahi mâ lâ ta’lemûn(ta’lemûne).

Türkçe Çeviri

"Belâgat221 ederim sizlere Rabbimin4 risâletini223; ve nasihat* ederim sizlere; ve bilirim Allah’tan sizlerin bilmediklerini."

Ahmed Samira Çevirisi

62 I communicate/deliver to you my Lord’s messages, and I advise to you, and I know from God what you do not now.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ubelligukum belagat ederim sizlere أُبَلِّغُكُمْ بلغ
2 risalati risaletini رِسَالَاتِ رسل
3 rabbi Rabbimin رَبِّي ربب
4 ve ensahu ve nasihat ederim وَأَنْصَحُ نصح
5 lekum sizlere لَكُمْ -
6 ve ea'lemu ve bilirim وَأَعْلَمُ علم
7 mine مِنَ -
8 llahi Allah’tan اللَّهِ -
9 ma مَا -
10 la لَا -
11 tea'lemune bilmediklerinizi sizler تَعْلَمُونَ علم

Notlar

Not 1

*Öğüt veririm.

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Rab Kavram 4

4 Efendi, komuta eden.

Belâg, mesaj, bildiri, ültimatom. Kavram 221

221 Belâg; tebligat, komünikasyon, temas, iletişim, bildiri, raporlama, ültimatom, mesaj, duyuru, anons.

Risâlet Kavram 223

223 Yüce Allah tarafından gönderilen mesaj, bilgi.

7. A'râf Suresi

Ayet 68

Arapça Metin (Harekeli)

1022|7|68|أُبَلِّغُكُمْ رِسَٰلَٰتِ رَبِّى وَأَنَا۠ لَكُمْ نَاصِحٌ أَمِينٌ

Arapça Metin (Harekesiz)

1022|7|68|ابلغكم رسلت ربي وانا لكم ناصح امين

Latin Literal

68. Ubelligukum risâlâti rabbî ve ene lekum nâsıhun emîn(emînun).

Türkçe Çeviri

"Belagat515 ederim sizlere risâletini223 Rabbimin4; ve benimdir sizlere emin* bir nasihat** (eden)."

Ahmed Samira Çevirisi

68 I communicate/inform you (with) my Lord’s messages, and I am for you (a) faithful/loyal advisor/counselor.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ubelligukum belagat ederim sizlere أُبَلِّغُكُمْ بلغ
2 risalati risâletini رِسَالَاتِ رسل
3 rabbi Rabbimin رَبِّي ربب
4 ve ena ve benimdir وَأَنَا -
5 lekum sizlere لَكُمْ -
6 nasihun bir nasihat نَاصِحٌ نصح
7 eminun bir emin أَمِينٌ امن

Notlar

Not 1

*Güvenilir, sağlam.**Öğüt veren.

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Rab Kavram 4

4 Efendi, komuta eden.

Risâlet Kavram 223

223 Yüce Allah tarafından gönderilen mesaj, bilgi.

Belagat Kavram 515

515 Bilgilendirme, mesaj, raporlama, duyuru, ilan, deklarasyon.

7. A'râf Suresi

Ayet 79

Arapça Metin (Harekeli)

1033|7|79|فَتَوَلَّىٰ عَنْهُمْ وَقَالَ يَٰقَوْمِ لَقَدْ أَبْلَغْتُكُمْ رِسَالَةَ رَبِّى وَنَصَحْتُ لَكُمْ وَلَٰكِن لَّا تُحِبُّونَ ٱلنَّٰصِحِينَ

Arapça Metin (Harekesiz)

1033|7|79|فتولي عنهم وقال يقوم لقد ابلغتكم رساله ربي ونصحت لكم ولكن لا تحبون النصحين

Latin Literal

79. Fe tevellâ anhum ve kâle yâ kavmi lekad eblagtukum risâlete rabbî ve nesahtu lekum ve lâkin lâ tuhıbbûnen nâsıhîn(nâsıhîne).

Türkçe Çeviri

Öyle ki yüz çevirdi (Sâlih) onlardan; ve dedi: "Ey kavmim/toplumum! Muhakkak belagat515 ettim sizlere risâletini223 Rabbimin4; ve nasihat ettim sizlere; velakin/fakat sevmezsiniz nasihat edenleri."

Ahmed Samira Çevirisi

79 So he turned away from them and he said: "My nation, I had communicated/informed (to) you my Lord’s message, and I advised to you, and but you do not love/like the advisors/counselors."

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 fetevella öyle ki yüz çevirdi فَتَوَلَّىٰ ولي
2 anhum onlardan عَنْهُمْ -
3 ve kale ve dedi وَقَالَ قول
4 ya kavmi ey kavmim/toplumum يَا قَوْمِ قوم
5 lekad muhakkak لَقَدْ -
6 eblegtukum belagat ettim sizlere أَبْلَغْتُكُمْ بلغ
7 risalete risaletini رِسَالَةَ رسل
8 rabbi Rabbimin رَبِّي ربب
9 ve nesahtu ve nasihat ettim وَنَصَحْتُ نصح
10 lekum sizlere لَكُمْ -
11 velakin velakin/fakat وَلَٰكِنْ -
12 la لَا -
13 tuhibbune sevmezsiniz تُحِبُّونَ حبب
14 n-nasihine nasihat edenleri النَّاصِحِينَ نصح

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Rab Kavram 4

4 Efendi, komuta eden.

Risâlet Kavram 223

223 Yüce Allah tarafından gönderilen mesaj, bilgi.

Belagat Kavram 515

515 Bilgilendirme, mesaj, raporlama, duyuru, ilan, deklarasyon.

7. A'râf Suresi

Ayet 93

Arapça Metin (Harekeli)

1047|7|93|فَتَوَلَّىٰ عَنْهُمْ وَقَالَ يَٰقَوْمِ لَقَدْ أَبْلَغْتُكُمْ رِسَٰلَٰتِ رَبِّى وَنَصَحْتُ لَكُمْ فَكَيْفَ ءَاسَىٰ عَلَىٰ قَوْمٍ كَٰفِرِينَ

Arapça Metin (Harekesiz)

1047|7|93|فتولي عنهم وقال يقوم لقد ابلغتكم رسلت ربي ونصحت لكم فكيف اسي علي قوم كفرين

Latin Literal

93. Fe tevellâ anhum ve kâle yâ kavmi lekad eblagtukum risâlâti rabbî ve nesahtu lekum, fe keyfe âsâ alâ kavmin kâfirîn(kâfirîne).

Türkçe Çeviri

Öyle ki yüz çevirdi (Şuayb) onlardan; ve dedi: "Ey kavmim/toplumum! Ant olsun belagat399 ettim risâletini223 Rabbimin4; ve nasihat ettim sizlere; öyle ki nasıl acırım/üzülürüm kâfirler25 (olan) bir kavme/topluma karşı."

Ahmed Samira Çevirisi

93 So he turned away from them, and he said: "My nation, I had communicated/informed you my Lord’s messages, and I advised to you, so how (do) I grieve/sorrow for on a nation disbelieving?"

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 fetevella öyle ki yüz çevirdi فَتَوَلَّىٰ ولي
2 anhum onlardan عَنْهُمْ -
3 ve kale ve dedi وَقَالَ قول
4 ya kavmi ey kavmim/toplumum يَا قَوْمِ قوم
5 lekad andolsun لَقَدْ -
6 eblegtukum belagat ettim أَبْلَغْتُكُمْ بلغ
7 risalati risaletini رِسَالَاتِ رسل
8 rabbi Rabbimin رَبِّي ربب
9 ve nesahtu ve nasihat ettim وَنَصَحْتُ نصح
10 lekum sizlere لَكُمْ -
11 fekeyfe öyle ki nasıl فَكَيْفَ كيف
12 asa acırım/üzülürüm اسَىٰ اسو
13 ala karşı عَلَىٰ -
14 kavmin bir kavme/topluma قَوْمٍ قوم
15 kafirine kâfirler (olan) كَافِرِينَ كفر

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Rab Kavram 4

4 Efendi, komuta eden.

Kâfir Kavram 25

25 Örten, gizleyen, kapatan. Bir çiftçi tohumu toprağa gömüp üzerini kapatırsa tohuma kafirlik etmiş olur. Ayette kullanım yerine göre anlam alır. Kur'an'da genel olarak gerçeği/hakkı örtüp gizlemek olarak kullanılır. Kur'an'ın ayetlerinin gerçek anlamını örten/kapatan/etkisizleştirenler de kâfirdirler.

Risâlet Kavram 223

223 Yüce Allah tarafından gönderilen mesaj, bilgi.

Resûlün görevi ancak bir belagattır/duyurmadır. Kavram 399

399 Tartışma/hac ancak delillerle yapılır. Dileyen iman eder, dileyen inkar eder. İman etmeyerek sırtını dönenlere yani kâfirlere ya da müşriklere hiçbir şey yapılmaz. Gerçek Kur'an müminlerine düşen ancak bir duyurmadır. Daha fazlası asla değildir. Duyurma dışında insanları zorlamak Kur'an ayetlerini örtmek, ayetlere uymamak, ayetleri yalanlamak demektir.

7. A'râf Suresi

Ayet 144

Arapça Metin (Harekeli)

1098|7|144|قَالَ يَٰمُوسَىٰٓ إِنِّى ٱصْطَفَيْتُكَ عَلَى ٱلنَّاسِ بِرِسَٰلَٰتِى وَبِكَلَٰمِى فَخُذْ مَآ ءَاتَيْتُكَ وَكُن مِّنَ ٱلشَّٰكِرِينَ

Arapça Metin (Harekesiz)

1098|7|144|قال يموسي اني اصطفيتك علي الناس برسلتي وبكلمي فخذ ما اتيتك وكن من الشكرين

Latin Literal

144. Kâle yâ mûsâ innîstafeytuke alen nâsi bi risâlâtî ve bi kelâmî fe huz mâ âteytuke ve kun mineş şâkirîn(şâkirîne).

Türkçe Çeviri

Dedi (Allah): "Ey Mûsâ! Doğrusu ben saflaştırdım seni insanlara karşı; risâletimle223 ve kelamımla369; öyle ki tut/edin verdiğimi* sana; ve ol şükredenlerden."

Ahmed Samira Çevirisi

144 He said: "You Moses, that I, I chose/purified you, over the people with My messages, and with My speech/conversation/languages, so take/receive what I gave/brought you, and be from the thankful/grateful."

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 kale dedi (Allah) قَالَ قول
2 ya musa ey Mûsâ يَا مُوسَىٰ -
3 inni doğrusu ben إِنِّي -
4 stafeytuke saflaştırdım seni اصْطَفَيْتُكَ صفو
5 ala karşı عَلَى -
6 n-nasi insanlara النَّاسِ نوس
7 birisalati risaletimle بِرِسَالَاتِي رسل
8 ve bikelami ve kelamımla وَبِكَلَامِي كلم
9 fehuz öyle ki tut فَخُذْ اخذ
10 ma مَا -
11 ateytuke verdiğimi sana اتَيْتُكَ اتي
12 ve kun ve ol وَكُنْ كون
13 mine مِنَ -
14 ş-şakirine şükredenlerden الشَّاكِرِينَ شكر

Notlar

Not 1

*Taş levhalara/tabletlere yazılan Tevrât'ı.

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Risâlet Kavram 223

223 Yüce Allah tarafından gönderilen mesaj, bilgi.

Yüce Allah'ın bir beşere kelam etmesi. Kavram 369

369 42:51 ayetinde Yüce Allah bir beşere doğrudan kelam etmesinin asla olmayacağını bildirmiştir. Kelam 3 yöntemle olur. Kişiye doğrudan vahiyle; Mûsâ'nın annesine yapılan vahiy.Bir perde arkasından; ağaç yada ateş gibi ara bir madde/perde arkasından. Mûsâ'nın Tur dağında ateş üzerinden vahiy alması. Muhammed'in ise ağaç üzerinden vahiy alması. Şerefli bir elçi göndererek; evrenimizin bir üst boyutundan bulunan Cibrîl, Rakim yoldaşları gibi varlıklar Yüce Allah'ın vahyini beşere yine O'nun izniyle vahy ederler.

33. Ahzâb Suresi

Ayet 39

Arapça Metin (Harekeli)

3570|33|39|ٱلَّذِينَ يُبَلِّغُونَ رِسَٰلَٰتِ ٱللَّهِ وَيَخْشَوْنَهُۥ وَلَا يَخْشَوْنَ أَحَدًا إِلَّا ٱللَّهَ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ حَسِيبًا

Arapça Metin (Harekesiz)

3570|33|39|الذين يبلغون رسلت الله ويخشونه ولا يخشون احدا الا الله وكفي بالله حسيبا

Latin Literal

39. Ellezîne yubelligûne risâlâtillâhi ve yahşevnehu ve lâ yahşevne ehaden illallâh(illallâhe), ve kefâ billâhi hasîbâ(hasîban).

Türkçe Çeviri

Kimselerdir (ki) belagat515 ederler Allah'ın risâletini223; ve haşyet53 duyarlar O’na (Allah'a); ve haşyet53 duymazlar Allah’ın dışında birine543; ve kâfi geldi/yetti Allah bir hesaplayan (olarak).

Ahmed Samira Çevirisi

39 Those who communicate/deliver God’s messages, and they fear Him, and they do not fear anyone except God, and enough/sufficient with God counting/calculating.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ellezine kimselerdir (ki) الَّذِينَ -
2 yubelligune belagat ederler يُبَلِّغُونَ بلغ
3 risalati risâletini رِسَالَاتِ رسل
4 llahi Allah'ın اللَّهِ -
5 ve yehşevnehu ve haşyet duyarlar O’na وَيَخْشَوْنَهُ خشي
6 ve la ve وَلَا -
7 yehşevne haşyet duymazlar يَخْشَوْنَ خشي
8 ehaden birine أَحَدًا احد
9 illa dışında إِلَّا -
10 llahe Allah’ın اللَّهَ -
11 ve kefa ve kâfî geldi/yetti وَكَفَىٰ كفي
12 billahi Allah بِاللَّهِ -
13 hasiben bir hesaplayan (olarak) حَسِيبًا حسب

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Haşyet/huşu Kavram 53

53 Huşu. Derin saygıdan yüreğin ürpermesi. Bir şeyin heybet ve cazibesine karşı alçalma. Alçak gönüllülük.

Risâlet Kavram 223

223 Yüce Allah tarafından gönderilen mesaj, bilgi.

Belagat Kavram 515

515 Bilgilendirme, mesaj, raporlama, duyuru, ilan, deklarasyon.

Sadece Allah'a haşyet duyulur. İnsanlara haşyet duyulmaz. Kavram 543

543 Haşyet huşu, derin saygıdan yüreğin ürpermesi, bir şeyin heybet ve cazibesine karşı alçalma demektir. Yüce Allah insanlara haşyet duyulmaması gerektiğini bildirmiştir. Haşyet sadece Yüce Allah'a duyulur. Ancak günümüzde tarikat şeyhlerine, mezhep imamlarına, peygamberlere, sözde hadis/söylenti alimlerine Yüce Allah'a duyulan haşyetten daha fazla haşyet duyulmaktadır.

72. Cin Suresi

Ayet 23

Arapça Metin (Harekeli)

5468|72|23|إِلَّا بَلَٰغًا مِّنَ ٱللَّهِ وَرِسَٰلَٰتِهِۦ وَمَن يَعْصِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَإِنَّ لَهُۥ نَارَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًا

Arapça Metin (Harekesiz)

5468|72|23|الا بلغا من الله ورسلته ومن يعص الله ورسوله فان له نار جهنم خلدين فيها ابدا

Latin Literal

23. İllâ belâgan minallâhi ve risâlâtih(risâlâtihî), ve men ya’sıllâhe ve resûlehu fe inne lehu nâre cehenneme hâlidîne fîhâ ebedâ(ebeden).

Türkçe Çeviri

Ancak* bir tebligat/mesaj/bildiri/ültimatom221 Allah’tan ve risâletleri223 O’nun; ve kim isyan etti Allah'a ve resûlüne418 (O’nun); öyle ki doğrusu onadır cehennem ateşi; ölümsüzler185 orada (cehennemde); ebediyen.

Ahmed Samira Çevirisi

23 Except an information/communication from God and His messenger, so who disobeys God and His messenger, so then Hell’s fire (is) for him, immortally/eternally in it (for) ever (E).

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 illa ancak إِلَّا -
2 belagan bir mesaj/bildiri/ultimatom بَلَاغًا بلغ
3 mine -tan مِنَ -
4 llahi Allah- اللَّهِ -
5 ve risalatihi ve risâletleri O’nun وَرِسَالَاتِهِ رسل
6 ve men ve kim وَمَنْ -
7 yea'si isyan etti يَعْصِ عصي
8 llahe Allah'a اللَّهَ -
9 ve rasulehu ve resulüne (O’nun) وَرَسُولَهُ رسل
10 feinne öyle ki doğrusu فَإِنَّ -
11 lehu onadır لَهُ -
12 nara ateşi نَارَ نور
13 cehenneme cehennem جَهَنَّمَ -
14 halidine ölümsüzler خَالِدِينَ خلد
15 fiha Orada (cehennemde) فِيهَا -
16 ebeden ebediyen أَبَدًا ابد

Notlar

Not 1

*"Resuller postacı mı? Sadece kitapları mı getirdiler? Onlar bizlere kutsal kitapları açıklar, uygulamalarıyla kitapta olmayanları bizlere öğretirler" diyenler 72:21/22/23 ayetleri iyi okusun. Resuller sadece postacıdır. Yüce Allah'tan aldıkları vahyi harfi harfine deklere ederler, beyan ederler, insanların anlayacağı dilde okurlar.

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Ölümsüzler Kavram 185

185 Hâlidûn, ölümsüz, ölmeyen. Cennet evrenleri var olduğu sürece ölmeyen. Cehennem evreni var olduğu sürece ölmeyen.

Belâg, mesaj, bildiri, ültimatom. Kavram 221

221 Belâg; tebligat, komünikasyon, temas, iletişim, bildiri, raporlama, ültimatom, mesaj, duyuru, anons.

Risâlet Kavram 223

223 Yüce Allah tarafından gönderilen mesaj, bilgi.

Resûl Kavram 418

418 Elçi. Bir görev ya da amaç için gönderilen. Aracı edilen. Yüce Allah insanlardan ve meleklerden elçiler seçer.

72. Cin Suresi

Ayet 28

Arapça Metin (Harekeli)

5473|72|28|لِّيَعْلَمَ أَن قَدْ أَبْلَغُوا۟ رِسَٰلَٰتِ رَبِّهِمْ وَأَحَاطَ بِمَا لَدَيْهِمْ وَأَحْصَىٰ كُلَّ شَىْءٍ عَدَدًۢا

Arapça Metin (Harekesiz)

5473|72|28|ليعلم ان قد ابلغوا رسلت ربهم واحاط بما لديهم واحصي كل شي عددا

Latin Literal

28. Li ya’leme en kad eblegû rısâlâti rabbihim ve ehâta bimâ ledeyhim ve ahsâ kulle şey’in adedâ(adeden).

Türkçe Çeviri

Bilmesi/bilindik kılması için* ki muhakkak tebliğ ettiler** Rablerinin4 risâletini223; ve kuşattı/sardı*** onlarla**** olanı; ve saydı*** her bir şeyi adetçe/sayıca.

Ahmed Samira Çevirisi

28 (It is for God) to know that (E) they had communicated/informed their Lord’s messages, and He surrounded/enveloped with what (is) at them, and He counted/controlled every thing numerous.441

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 liyea'leme bilmesi//bilindik kılması için (Allah’ın) لِيَعْلَمَ علم
2 en ki أَنْ -
3 kad muhakkak قَدْ -
4 eblegu tebliğ ettiler (resuller) أَبْلَغُوا بلغ
5 risalati risaletini رِسَالَاتِ رسل
6 rabbihim Rablerinin رَبِّهِمْ ربب
7 ve ehata ve kuşattı/sardı وَأَحَاطَ حوط
8 bima بِمَا -
9 ledeyhim onlarla (resullerle) olanı لَدَيْهِمْ -
10 ve ehsa ve saydı/hesapladı وَأَحْصَىٰ حصي
11 kulle her bir كُلَّ كلل
12 şey'in şeyi شَيْءٍ شيا
13 adeden bir adetçe/sayıca عَدَدًا عدد

Notlar

Not 1

*Allah'ın.**Resûller.***Allah.****Resûllerle.

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Rab Kavram 4

4 Efendi, komuta eden.

Risâlet Kavram 223

223 Yüce Allah tarafından gönderilen mesaj, bilgi.

Bu sûredeki kavramlar

📄 PDF Hazırlanıyor

Ayetler hazırlanıyor...

Kur'an-ı Kerim - Kavram 223: Risâlet

Kavram Bilgisi

Kavram Adı: Risâlet

Kavram No: 223

Kısa Açıklama: 223 Yüce Allah tarafından gönderilen mesaj, bilgi.

Bu Kavramın Geçtiği Ayet Sayısı: 10

Bu Kavramın Geçtiği Ayetler

Mâide Suresi - Ayet 67

Türkçe Meal: Ey resûl! 418 * Belagat et/anons et/duyur sana indirileni Rabbinden 4 ; ve eğer asla faaliyet içinde olmazsan öyle ki belagat etmiş/anons etmiş/duyurmuş olmazsın O'nun risâletini 223 ; ve Allah korur seni insanlardan ** ; doğrusu Allah doğru yola kılavuzlamaz kâfirler 25 kavmini/toplumunu.

Arapça: 736|5|67|يايها الرسول بلغ ما انزل اليك من ربك وان لم تفعل فما بلغت رسالته والله يعصمك من الناس ان الله لا يهدي القوم الكفرين

En'âm Suresi - Ayet 124

Türkçe Meal: Ve geldiği zaman onlara bir ayet 353 dediler: "Asla iman 47 etmeyiz; ta ki veriliriz misli 870 Allah'ın resûllerine 418 verilenin"; Allah daha iyi bilendir nereye koyar kendi risâletini 223 ; isabet edecektir suç işlemiş kimselere bir aşağılama/alçalma Allah’ın indinde/katında; ve şiddetli bir azap; ayartır * olduklarıyla.

Arapça: 913|6|124|واذا جاتهم ايه قالوا لن نومن حتي نوتي مثل ما اوتي رسل الله الله اعلم حيث يجعل رسالته سيصيب الذين اجرموا صغار عند الله وعذاب شديد بما كانوا يمكرون

A'râf Suresi - Ayet 62

Türkçe Meal: "Belâgat 221 ederim sizlere Rabbimin 4 risâletini 223 ; ve nasihat * ederim sizlere; ve bilirim Allah’tan sizlerin bilmediklerini."

Arapça: 1016|7|62|ابلغكم رسلت ربي وانصح لكم واعلم من الله ما لا تعلمون

A'râf Suresi - Ayet 68

Türkçe Meal: "Belagat 515 ederim sizlere risâletini 223 Rabbimin 4 ; ve benimdir sizlere emin * bir nasihat ** (eden)."

Arapça: 1022|7|68|ابلغكم رسلت ربي وانا لكم ناصح امين

A'râf Suresi - Ayet 79

Türkçe Meal: Öyle ki yüz çevirdi (Sâlih) onlardan; ve dedi: "Ey kavmim/toplumum! Muhakkak belagat 515 ettim sizlere risâletini 223 Rabbimin 4 ; ve nasihat ettim sizlere; velakin/fakat sevmezsiniz nasihat edenleri."

Arapça: 1033|7|79|فتولي عنهم وقال يقوم لقد ابلغتكم رساله ربي ونصحت لكم ولكن لا تحبون النصحين

A'râf Suresi - Ayet 93

Türkçe Meal: Öyle ki yüz çevirdi (Şuayb) onlardan; ve dedi: "Ey kavmim/toplumum! Ant olsun belagat 399 ettim risâletini 223 Rabbimin 4 ; ve nasihat ettim sizlere; öyle ki nasıl acırım/üzülürüm kâfirler 25 (olan) bir kavme/topluma karşı."

Arapça: 1047|7|93|فتولي عنهم وقال يقوم لقد ابلغتكم رسلت ربي ونصحت لكم فكيف اسي علي قوم كفرين

A'râf Suresi - Ayet 144

Türkçe Meal: Dedi (Allah): "Ey Mûsâ! Doğrusu ben saflaştırdım seni insanlara karşı; risâletimle 223 ve kelamımla 369 ; öyle ki tut/edin verdiğimi * sana; ve ol şükredenlerden."

Arapça: 1098|7|144|قال يموسي اني اصطفيتك علي الناس برسلتي وبكلمي فخذ ما اتيتك وكن من الشكرين

Ahzâb Suresi - Ayet 39

Türkçe Meal: Kimselerdir (ki) belagat 515 ederler Allah'ın risâletini 223 ; ve haşyet 53 duyarlar O’na (Allah'a); ve haşyet 53 duymazlar Allah’ın dışında birine 543 ; ve kâfi geldi/yetti Allah bir hesaplayan (olarak).

Arapça: 3570|33|39|الذين يبلغون رسلت الله ويخشونه ولا يخشون احدا الا الله وكفي بالله حسيبا

Cin Suresi - Ayet 23

Türkçe Meal: Ancak * bir tebligat/mesaj/bildiri/ültimatom 221 Allah’tan ve risâletleri 223 O’nun; ve kim isyan etti Allah'a ve resûlüne 418 (O’nun); öyle ki doğrusu onadır cehennem ateşi; ölümsüzler 185 orada (cehennemde); ebediyen.

Arapça: 5468|72|23|الا بلغا من الله ورسلته ومن يعص الله ورسوله فان له نار جهنم خلدين فيها ابدا

Cin Suresi - Ayet 28

Türkçe Meal: Bilmesi/bilindik kılması için * ki muhakkak tebliğ ettiler ** Rablerinin 4 risâletini 223 ; ve kuşattı/sardı *** onlarla **** olanı; ve saydı *** her bir şeyi adetçe/sayıca.

Arapça: 5473|72|28|ليعلم ان قد ابلغوا رسلت ربهم واحاط بما لديهم واحصي كل شي عددا